All language subtitles for 02-agatha.raisin.s01e02.hdtv.x264-tla[ettv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,600 --> 00:00:31,760 BELLS CHIME TUNELESSLY 2 00:00:38,120 --> 00:00:40,480 DOG HOWLS 3 00:00:44,480 --> 00:00:47,159 BELLS CONTINUE CHIMING NOISILY 4 00:00:47,160 --> 00:00:48,920 Oh! 5 00:00:49,960 --> 00:00:54,000 I'm beginning to regret them re-hanging the bells. 6 00:00:55,600 --> 00:00:58,159 What exactly are they trying to play? 7 00:00:58,160 --> 00:01:01,239 We've been having a sweepstake down the shop. 8 00:01:01,240 --> 00:01:04,920 We think it may be Jay-Z featuring Rihanna. 9 00:01:05,840 --> 00:01:08,039 I wish they'd asked me to play the bells. 10 00:01:08,040 --> 00:01:10,439 I am really good at things musical. 11 00:01:10,440 --> 00:01:14,199 I think they're trying to play All People That On Earth Do Dwell. 12 00:01:14,200 --> 00:01:18,039 Are they? Who's playing it, Quasimodo? 13 00:01:18,040 --> 00:01:19,999 Five Quasimodos. 14 00:01:20,000 --> 00:01:22,920 TUNELESS CHIMING CONTINUES 15 00:01:31,800 --> 00:01:36,399 Stop! Stop! Thank you. Really very, very good, all of you. 16 00:01:36,400 --> 00:01:39,239 Don't you think this is a bit too ambitious for beginners, Amanda? 17 00:01:39,240 --> 00:01:40,319 No, I don't. 18 00:01:40,320 --> 00:01:42,879 I think the bishop when he visits will appreciate the effort. 19 00:01:42,880 --> 00:01:44,559 Is the bishop deaf? No. 20 00:01:44,560 --> 00:01:47,239 I remember as a child hearing this tune over the fields. 21 00:01:47,240 --> 00:01:48,719 It'll be perfect. 22 00:01:48,720 --> 00:01:52,119 But, Agatha, when you're pulling on the sally, you don't look up. 23 00:01:52,120 --> 00:01:54,159 Right. Feel for the balance point 24 00:01:54,160 --> 00:01:56,039 like you feel for the biting point of a car. 25 00:01:56,040 --> 00:01:57,679 Oh, right. 26 00:01:57,680 --> 00:02:00,119 And, Mrs Josephs, you need to improve your rhythm. 27 00:02:00,120 --> 00:02:02,959 I've always been known for my rhythm. 28 00:02:02,960 --> 00:02:06,199 I had three children by the rhythm method. 29 00:02:06,200 --> 00:02:09,599 It's a very different kind of rhythm, Mrs Josephs. 30 00:02:09,600 --> 00:02:12,239 HE CLEARS THROAT Hello, ladies... and gentleman. 31 00:02:12,240 --> 00:02:14,359 How's it going? Very well, thank you. 32 00:02:14,360 --> 00:02:15,959 Ah, Jez, Jez. Perfect. 33 00:02:15,960 --> 00:02:18,279 If you'd watch us for a moment and tell us what you think? 34 00:02:18,280 --> 00:02:20,679 OK. OK. Are we ready? 35 00:02:20,680 --> 00:02:24,279 Look to, treble's going, and going she's gone. 36 00:02:24,280 --> 00:02:29,120 BELLS CHIME TUNELESSLY 37 00:02:35,480 --> 00:02:37,199 Sarah, you're not being quick enough. 38 00:02:37,200 --> 00:02:38,559 Yes, I am. 39 00:02:38,560 --> 00:02:40,120 No, you weren't, darling. 40 00:02:41,200 --> 00:02:43,399 Um, I think Jez was right. 41 00:02:43,400 --> 00:02:46,680 You were a little slow on the sally, Sarah. 42 00:02:47,920 --> 00:02:49,919 Had to be me you criticised, didn't it? 43 00:02:49,920 --> 00:02:51,680 Well, you can do it yourself. 44 00:03:00,760 --> 00:03:05,159 One, two, three, rest. 45 00:03:05,160 --> 00:03:10,239 Rest. One, two, three, rest. 46 00:03:10,240 --> 00:03:14,599 Rest. One, two... CAT MEOWS 47 00:03:14,600 --> 00:03:17,599 What are you looking at? DOOR OPENS 48 00:03:17,600 --> 00:03:19,639 I've come down to rage about that awful woman. 49 00:03:19,640 --> 00:03:21,239 Who? Amanda? 50 00:03:21,240 --> 00:03:24,319 Yes. Amanda Ballard. Going on about my lack of musicianship. 51 00:03:24,320 --> 00:03:26,439 I've got grade five flute. Congratulations. 52 00:03:26,440 --> 00:03:28,279 She's taking over the ladies' committee, 53 00:03:28,280 --> 00:03:30,239 and helping raise money to re-hang the bells, 54 00:03:30,240 --> 00:03:32,439 organising work parties to dig out the culverts 55 00:03:32,440 --> 00:03:34,719 and making life perfect and acting like a saint. 56 00:03:34,720 --> 00:03:36,719 That is MY role, Agatha. 57 00:03:36,720 --> 00:03:38,799 Is she spending too much time with Jez? 58 00:03:38,800 --> 00:03:41,679 Yes! They are always together. 59 00:03:41,680 --> 00:03:44,480 Sit down. I'll make us a cup of tea. 60 00:03:45,640 --> 00:03:48,599 You know, it's a big thing for us, the bishop coming to Carsely. 61 00:03:48,600 --> 00:03:51,119 It should be me alongside him organising it, not her. 62 00:03:51,120 --> 00:03:53,039 Young widows like her should be banned, 63 00:03:53,040 --> 00:03:55,839 with their pretty cardigans and available eyes. 64 00:03:55,840 --> 00:03:57,399 Can we just talked for five minutes 65 00:03:57,400 --> 00:03:59,199 about how much we genuinely hate her? 66 00:03:59,200 --> 00:04:01,839 I quite like her, actually. Agatha... 67 00:04:01,840 --> 00:04:04,999 She's invited me horse riding tomorrow. Sorry. 68 00:04:05,000 --> 00:04:07,919 Just to get to know her a little bit better. Agatha! 69 00:04:07,920 --> 00:04:10,399 Just ask Jez not to spend too much time with her. 70 00:04:10,400 --> 00:04:12,279 Tell him how it makes you feel. 71 00:04:12,280 --> 00:04:14,840 I have! And he won't! 72 00:04:17,840 --> 00:04:20,200 DOOR SLAMS 73 00:04:21,360 --> 00:04:23,759 The new bells have been paid for, which is a relief, 74 00:04:23,760 --> 00:04:27,599 but I am concerned about covering the cost of the vestry windows. 75 00:04:27,600 --> 00:04:30,440 I don't know what we're going to do. I'm sure we'll get there. 76 00:04:32,280 --> 00:04:34,120 Come on. Let's pray. 77 00:04:41,960 --> 00:04:44,999 Ah, here you are, Agatha. This is Samson. 78 00:04:45,000 --> 00:04:46,439 Wow. 79 00:04:46,440 --> 00:04:49,200 Look at him. He's a beauty, isn't he? 80 00:04:50,400 --> 00:04:52,279 You sure I'm going to be able to handle him? 81 00:04:52,280 --> 00:04:54,679 I mean, I've not really ridden before. 82 00:04:54,680 --> 00:04:56,719 Oh, no. Samson's mine. Oh. 83 00:04:56,720 --> 00:04:58,559 You've got Snip. 84 00:04:58,560 --> 00:05:01,959 Snip. Agatha, this is Steph. She helps me at the stables. 85 00:05:01,960 --> 00:05:03,800 Oh! 86 00:05:06,720 --> 00:05:10,399 Where did you find Steph? She was my best friend at school. 87 00:05:10,400 --> 00:05:12,079 She's had a rough time. 88 00:05:12,080 --> 00:05:14,279 She just got out of her latest rehab and asked 89 00:05:14,280 --> 00:05:16,279 if she could park her caravan in the far field 90 00:05:16,280 --> 00:05:17,679 and help out with the horses. 91 00:05:17,680 --> 00:05:19,199 Oh. 92 00:05:19,200 --> 00:05:21,319 It's nice to have a bit of company. 93 00:05:21,320 --> 00:05:24,719 It's been a bit lonely since my husband died. How did he die? 94 00:05:24,720 --> 00:05:26,439 Heart attack. 95 00:05:26,440 --> 00:05:30,439 He was much older than me. Ah. All very sudden. 96 00:05:30,440 --> 00:05:32,559 Do you ever think about marrying again? 97 00:05:32,560 --> 00:05:36,119 Oh, I know everyone thinks I'm looking for a man, but I'm not. 98 00:05:36,120 --> 00:05:38,479 I see women guarding their husbands against me 99 00:05:38,480 --> 00:05:42,239 and acting all jealous and crazy, but I'd never split up a marriage. 100 00:05:42,240 --> 00:05:44,719 I saw it happen to my parents. 101 00:05:44,720 --> 00:05:46,919 It's a real sin to do it. 102 00:05:46,920 --> 00:05:48,519 A sin? 103 00:05:48,520 --> 00:05:50,040 I think so. 104 00:05:56,440 --> 00:05:58,879 I'll put the donation box in the vestry. Thank you. 105 00:05:58,880 --> 00:06:01,239 And I'll lock up. Don't worry. 106 00:06:01,240 --> 00:06:03,159 I want to give a little ring on the tenor bell. 107 00:06:03,160 --> 00:06:05,080 It's not sliding right. 108 00:06:06,720 --> 00:06:10,320 HOWLING AND THUNDER CLAPS OVER TV 109 00:06:14,960 --> 00:06:17,159 BELL TOLLS Oh! 110 00:06:17,160 --> 00:06:19,319 The bells. 111 00:06:19,320 --> 00:06:21,359 The bells! The bells! 112 00:06:21,360 --> 00:06:24,239 Oh, blimey. She's finally lost it. 113 00:06:24,240 --> 00:06:26,679 I didn't think there was a rehearsal tonight. Oh! 114 00:06:26,680 --> 00:06:29,079 Hey, why don't you come, Gemma? 115 00:06:29,080 --> 00:06:30,799 You might enjoy it. We're one short. 116 00:06:30,800 --> 00:06:32,399 I don't want to go bell-ringing. 117 00:06:32,400 --> 00:06:34,520 Go on, Mum. Bill goes. 118 00:06:37,760 --> 00:06:41,040 BELL TOLLING 119 00:06:54,480 --> 00:06:57,119 It's a bit monotonous, isn't it? 120 00:06:57,120 --> 00:06:59,720 What's wrong with a tune, do you know what I mean? 121 00:07:07,520 --> 00:07:09,120 Hi, Amanda? 122 00:07:10,640 --> 00:07:12,439 Sorry I'm late. 123 00:07:12,440 --> 00:07:14,359 Is there a light switch? 124 00:07:14,360 --> 00:07:17,239 It's creepy, Mum. It's all right. It's all right. 125 00:07:17,240 --> 00:07:20,719 No, it's really creepy. 126 00:07:20,720 --> 00:07:23,319 CRASHING Ah! 127 00:07:23,320 --> 00:07:26,719 Amanda? I want to leave, Mum! 128 00:07:26,720 --> 00:07:28,840 It's OK. Hold my hand. 129 00:07:30,320 --> 00:07:32,280 Amanda? 130 00:07:34,160 --> 00:07:36,720 SHE GASPS Stay back. Don't look. 131 00:07:41,840 --> 00:07:44,479 SHE SCREAMS 132 00:07:44,480 --> 00:07:46,479 What is it? What's happened, Kyra? 133 00:07:46,480 --> 00:07:49,920 TOLLING CONTINUES 134 00:07:53,960 --> 00:07:56,199 What a way to die. 135 00:07:56,200 --> 00:07:57,959 Has Gemma gone to call the police? 136 00:07:57,960 --> 00:07:59,360 Yeah. 137 00:08:02,840 --> 00:08:04,399 What is it? 138 00:08:04,400 --> 00:08:06,799 It's a suicide note. 139 00:08:06,800 --> 00:08:11,719 "It's all too unbearable. I've gone to be with Dad." 140 00:08:11,720 --> 00:08:14,280 Poor Amanda. 141 00:08:20,760 --> 00:08:23,719 She was fine when we were at the bell-ringing, wasn't she? She was. 142 00:08:23,720 --> 00:08:25,600 She was fine. I mean, that was only... 143 00:08:36,640 --> 00:08:39,719 Did you see this coming? I mean, you knew her better than anyone. 144 00:08:39,720 --> 00:08:41,479 What's that supposed to mean? 145 00:08:41,480 --> 00:08:44,159 That you were friends. SHE SIGHS 146 00:08:44,160 --> 00:08:47,119 Did she ever talk to you about her dad? No. 147 00:08:47,120 --> 00:08:49,359 Why would she commit suicide? 148 00:08:49,360 --> 00:08:50,879 It's what people do, isn't it? 149 00:08:50,880 --> 00:08:53,279 They get low and then they top themselves. 150 00:08:53,280 --> 00:08:56,639 She wasn't low, though, Gemma. I only saw her this morning. 151 00:08:56,640 --> 00:08:59,759 And I was thinking how like me she was. 152 00:08:59,760 --> 00:09:02,959 She'd come to the Cotswolds to create a perfect life. 153 00:09:02,960 --> 00:09:06,039 She was nothing like you. She was. 154 00:09:06,040 --> 00:09:11,359 She didn't have any children. She was single and yet available. 155 00:09:11,360 --> 00:09:13,119 Fast approaching middle-age. 156 00:09:13,120 --> 00:09:15,399 You're not fast approaching middle-age. 157 00:09:15,400 --> 00:09:17,719 Thanks. You've been there years. 158 00:09:17,720 --> 00:09:20,239 SHE SMACKS HER LEG 159 00:09:20,240 --> 00:09:22,799 THEY CONVERSE INAUDIBLY 160 00:09:22,800 --> 00:09:25,920 All I asked her... I don't know. 161 00:09:29,240 --> 00:09:31,639 I don't understand why you're talking about this. 162 00:09:31,640 --> 00:09:33,880 You're just being weird. I don't get it. 163 00:09:45,606 --> 00:09:47,045 Hi. 164 00:09:47,046 --> 00:09:49,965 Oh, hello. Snip's friend. 165 00:09:49,966 --> 00:09:54,165 Yeah. Uh, can we come in? 166 00:09:54,166 --> 00:09:55,245 No. 167 00:09:55,246 --> 00:09:57,485 You know the police want to talk to you, don't you? 168 00:09:57,486 --> 00:09:59,605 Yeah, well, I never answer the door to them, so... 169 00:09:59,606 --> 00:10:02,325 You must be awfully upset over Amanda's death. 170 00:10:02,326 --> 00:10:05,365 Of course. I mean, she was my best friend. 171 00:10:05,366 --> 00:10:07,205 Did she ever do anything like this before? 172 00:10:07,206 --> 00:10:10,565 You know, try to commit suicide? 173 00:10:10,566 --> 00:10:12,605 She just didn't... Well, she didn't... 174 00:10:12,606 --> 00:10:13,965 She didn't seem the type. 175 00:10:13,966 --> 00:10:15,965 Yeah, well, you didn't know her, did you? 176 00:10:15,966 --> 00:10:18,885 I mean, she was one of those up and down all the time people. 177 00:10:18,886 --> 00:10:21,806 Well, I think you're wrong because I think that she... 178 00:10:26,286 --> 00:10:27,645 Steph, 179 00:10:27,646 --> 00:10:31,285 if there is anything at all that we can do to help... This is Gemma, 180 00:10:31,286 --> 00:10:35,606 I'm Agatha, and, well, I'll leave you my number. 181 00:10:37,326 --> 00:10:39,125 Oh. 182 00:10:39,126 --> 00:10:40,765 What are the keys for? 183 00:10:40,766 --> 00:10:43,486 If you want to help, you can muck out the horses. 184 00:10:47,126 --> 00:10:51,605 I think these are the keys to the house as well as the stables. 185 00:10:51,606 --> 00:10:53,285 Come on. 186 00:10:53,286 --> 00:10:55,565 Hang on. Where are you going? 187 00:10:55,566 --> 00:10:57,485 To have a little nose around. 188 00:10:57,486 --> 00:10:59,086 Agatha, we can't! 189 00:11:04,046 --> 00:11:06,286 Oh, what's that doing there? 190 00:11:07,006 --> 00:11:09,645 God, it must've cost a fortune, this. 191 00:11:09,646 --> 00:11:11,886 It says she ordered that yesterday. 192 00:11:13,366 --> 00:11:15,005 Now, what does that tell us? 193 00:11:15,006 --> 00:11:16,685 Not a lot. 194 00:11:16,686 --> 00:11:20,325 What woman would order herself brand-new saddle 195 00:11:20,326 --> 00:11:23,045 and then top herself before she'd had the chance to use it? 196 00:11:23,046 --> 00:11:26,525 I don't know. Well, no woman I know. 197 00:11:26,526 --> 00:11:29,765 She ordered that saddle hours before she died. 198 00:11:29,766 --> 00:11:32,605 She was looking forward. She was treating herself. 199 00:11:32,606 --> 00:11:35,405 She was not a woman that was about to kill herself. 200 00:11:35,406 --> 00:11:36,965 So, what are we looking for? 201 00:11:36,966 --> 00:11:40,805 Evidence that she was having an affair with Jez Bloxby. No! 202 00:11:40,806 --> 00:11:43,285 I think Sarah thought they could be. Oh, no. I can't... 203 00:11:43,286 --> 00:11:45,245 What, you think he killed her? 204 00:11:45,246 --> 00:11:47,805 Let's look and see what we find. Why are we whispering? 205 00:11:47,806 --> 00:11:49,286 Don't know. 206 00:12:02,206 --> 00:12:05,045 God, her childhood looks so perfect, doesn't it? 207 00:12:05,046 --> 00:12:06,645 Oh, don't go through her things. 208 00:12:06,646 --> 00:12:08,405 Well, what do you think we're here for? 209 00:12:08,406 --> 00:12:11,086 You'd be a useless burglar. Thank you. 210 00:12:12,566 --> 00:12:14,445 It's a big old to-do list 211 00:12:14,446 --> 00:12:17,325 for someone who was about to top themselves, isn't it? 212 00:12:17,326 --> 00:12:19,045 Who's Amanda Marlowe? 213 00:12:19,046 --> 00:12:21,405 Maiden name? 214 00:12:21,406 --> 00:12:23,406 Look at all these bills. 215 00:12:24,526 --> 00:12:28,485 She must have about ten, 15 credit cards here. 216 00:12:28,486 --> 00:12:30,645 There's someone coming. DOOR CLOSES 217 00:12:30,646 --> 00:12:32,366 Quick! Hide! 218 00:12:34,526 --> 00:12:36,246 Who is it? 219 00:12:45,686 --> 00:12:47,765 SHE GASPS Look. 220 00:12:47,766 --> 00:12:50,085 She was getting money every month from a lawyer, 221 00:12:50,086 --> 00:12:51,885 not an insurance company. 222 00:12:51,886 --> 00:12:52,965 So? 223 00:12:52,966 --> 00:12:55,045 Well, that's what happens when you get divorced, 224 00:12:55,046 --> 00:12:56,405 not when you're widowed. 225 00:12:56,406 --> 00:12:59,245 You think her husband is still alive? 226 00:12:59,246 --> 00:13:01,726 He's heading for the desk. 227 00:13:04,446 --> 00:13:06,966 DRAWERS CLATTERING 228 00:13:15,366 --> 00:13:17,125 It's Jez! 229 00:13:17,126 --> 00:13:21,766 BELLS CHIME DISCORDANT MELODY 230 00:13:28,846 --> 00:13:30,565 Oh! 231 00:13:30,566 --> 00:13:33,085 No, no, no, no, no, no. 232 00:13:33,086 --> 00:13:37,005 No, Mary. You weren't beginning in the right place. 233 00:13:37,006 --> 00:13:38,205 Yes, she was. I was. 234 00:13:38,206 --> 00:13:41,565 She's got to wait for Agatha to pull before she begins. 235 00:13:41,566 --> 00:13:43,245 She'll be waiting a long time then. 236 00:13:43,246 --> 00:13:45,325 LAUGHTER Thanks for that, Gemma. 237 00:13:45,326 --> 00:13:46,885 Brilliant. Really. Yes, I will! 238 00:13:46,886 --> 00:13:49,605 Maybe we could try something a little less complicated. 239 00:13:49,606 --> 00:13:50,925 Can't we just give up? 240 00:13:50,926 --> 00:13:52,565 No, we can't. 241 00:13:52,566 --> 00:13:55,965 Reverend Bloxby made such a song and a dance 242 00:13:55,966 --> 00:13:59,005 about selling off the land at the back of the vicarage 243 00:13:59,006 --> 00:14:01,085 to pay for the bells. 244 00:14:01,086 --> 00:14:02,845 The new bells are the reason 245 00:14:02,846 --> 00:14:05,646 the bishop is holding confirmation here. 246 00:14:14,206 --> 00:14:15,525 Hiya. 247 00:14:15,526 --> 00:14:17,285 Where were you this afternoon? 248 00:14:17,286 --> 00:14:19,045 Parish visits. 249 00:14:19,046 --> 00:14:21,365 Mrs Mansfield, she's still not well. 250 00:14:21,366 --> 00:14:23,405 Not at Amanda's farmhouse then? 251 00:14:23,406 --> 00:14:25,045 Why would I go there? 252 00:14:25,046 --> 00:14:26,445 You were seen, Jez. 253 00:14:26,446 --> 00:14:28,285 I don't know what you're talking about. 254 00:14:28,286 --> 00:14:31,005 Jez, I feel as though I don't know you at the moment. 255 00:14:31,006 --> 00:14:33,685 First your friendship with Amanda and now you're lying to me. 256 00:14:33,686 --> 00:14:35,725 What's going on? What friendship with Amanda? 257 00:14:35,726 --> 00:14:38,606 What were you looking for at her farmhouse? I wasn't there! 258 00:14:44,286 --> 00:14:46,485 Did you find Amanda's next of kin? 259 00:14:46,486 --> 00:14:48,765 We did. We found her husband. 260 00:14:48,766 --> 00:14:50,405 I thought she was a widow. 261 00:14:50,406 --> 00:14:53,645 Well, that's what she told everyone, but the more you look at her life, 262 00:14:53,646 --> 00:14:55,245 the more it looks like a pack of lies. 263 00:14:55,246 --> 00:14:56,445 Who was he? 264 00:14:56,446 --> 00:14:59,565 John Marlowe, a lawyer in Bristol. 265 00:14:59,566 --> 00:15:01,525 He's much older than her, 266 00:15:01,526 --> 00:15:03,845 and you wouldn't believe how much Amanda was in debt 267 00:15:03,846 --> 00:15:06,005 with the farmhouse and the horses. 268 00:15:06,006 --> 00:15:07,525 She was in arrears on the lot. 269 00:15:07,526 --> 00:15:09,805 No wonder she was finding everything unbearable. 270 00:15:09,806 --> 00:15:12,085 And what information did you get on her dad? 271 00:15:12,086 --> 00:15:15,765 He was a financier in the City, Teddy Ballard. 272 00:15:15,766 --> 00:15:17,445 He hanged himself when she was 21. 273 00:15:17,446 --> 00:15:21,805 Oh, poor girl. It's sad how often suicides run in families. I know. 274 00:15:21,806 --> 00:15:25,405 On that note, shall we head out to the garden? 275 00:15:25,406 --> 00:15:27,166 Come on, James. 276 00:15:29,246 --> 00:15:33,085 James. James, we need to investigate this death. 277 00:15:33,086 --> 00:15:34,245 No. No, we don't. 278 00:15:34,246 --> 00:15:35,805 Because I think it could be murder. 279 00:15:35,806 --> 00:15:39,445 Well, there was a suicide note written in her handwriting, Agatha. 280 00:15:39,446 --> 00:15:41,125 How do you know it was her handwriting? 281 00:15:41,126 --> 00:15:43,886 Because I recognised it. 282 00:15:44,886 --> 00:15:46,805 Look. 283 00:15:46,806 --> 00:15:49,285 She was clearly under more stress than any of us knew. 284 00:15:49,286 --> 00:15:50,605 Well, I don't think she was. 285 00:15:50,606 --> 00:15:53,925 James? Come on. It's lovely out here. 286 00:15:53,926 --> 00:15:56,045 HE SIGHS 287 00:15:56,046 --> 00:15:59,366 I'm not going to play detective with you any more, Agatha. 288 00:16:33,726 --> 00:16:36,645 It is exactly the same. 289 00:16:36,646 --> 00:16:38,565 Oh, he's right. 290 00:16:38,566 --> 00:16:40,125 Hmm. 291 00:16:40,126 --> 00:16:43,246 DANCE MUSIC PLAYS 292 00:16:46,166 --> 00:16:48,766 PHONE RINGS 293 00:16:49,726 --> 00:16:51,325 Hello. 294 00:16:51,326 --> 00:16:53,885 'Roy, darling.' What do you want, Aggie? 295 00:16:53,886 --> 00:16:55,445 'This is not a good time.' 296 00:16:55,446 --> 00:16:57,245 I want you to check something out for me. 297 00:16:57,246 --> 00:16:58,965 You're not my boss any more, Aggie. 298 00:16:58,966 --> 00:17:00,285 Get yourself another PA. 299 00:17:00,286 --> 00:17:03,325 No. Mush up her hair. It's posh grunge. Grunge posh. 300 00:17:03,326 --> 00:17:04,405 Mush the hair up. 301 00:17:04,406 --> 00:17:06,045 I want you to check out 302 00:17:06,046 --> 00:17:08,045 'a Teddy Ballard.' No. 303 00:17:08,046 --> 00:17:10,765 He was a financier in the City who committed suicide 304 00:17:10,766 --> 00:17:12,485 'about 12 years ago.' No. 305 00:17:12,486 --> 00:17:14,285 I know you're already intrigued 306 00:17:14,286 --> 00:17:16,685 'as to why I'd want you to do this.' No, I'm not. 307 00:17:16,686 --> 00:17:18,685 I'm sorry, I really have to take this. 308 00:17:18,686 --> 00:17:21,205 'I think it might be linked to a recent suspicious death.' 309 00:17:21,206 --> 00:17:23,325 'What was the name again?' 310 00:17:23,326 --> 00:17:25,325 Teddy Ballard. 311 00:17:25,326 --> 00:17:26,485 Oh, and, Roy... 312 00:17:26,486 --> 00:17:27,845 'I love you.' 313 00:17:27,846 --> 00:17:32,046 And I hate me, Aggie, and I really have to go now. Bye. 314 00:17:32,926 --> 00:17:34,766 What did I say about the hair? 315 00:17:43,366 --> 00:17:46,245 DOOR CLOSES Argh! Oh! 316 00:17:46,246 --> 00:17:47,925 You think it's me. What? 317 00:17:47,926 --> 00:17:49,485 You all think it's me who killed her. 318 00:17:49,486 --> 00:17:51,325 No, no, no, no, no. No, I don't. 319 00:17:51,326 --> 00:17:56,245 Well, I didn't. I didn't. What's going to happen to me now? 320 00:17:56,246 --> 00:17:58,685 She was my only friend. What's going to happen to me? 321 00:17:58,686 --> 00:18:00,405 Just let's... 322 00:18:00,406 --> 00:18:02,965 Let's have a seat. We'll have a seat, OK? 323 00:18:02,966 --> 00:18:05,806 SHE SOBS 324 00:18:07,246 --> 00:18:11,045 What are you here for? To find out more about Amanda. 325 00:18:11,046 --> 00:18:14,606 I don't know anything. Did you know that her husband was still alive? 326 00:18:15,726 --> 00:18:17,405 What was he like? 327 00:18:17,406 --> 00:18:19,886 Don't know. Never met him. 328 00:18:31,286 --> 00:18:34,005 It's very kind of you to offer to help me with this, Agatha. 329 00:18:34,006 --> 00:18:36,525 No problem. 330 00:18:36,526 --> 00:18:40,646 If you'd like to come this way, Mr Marlowe will see you know. 331 00:18:41,446 --> 00:18:43,006 Thank you. 332 00:18:44,806 --> 00:18:47,085 We've put together a service for Amanda with a hymn 333 00:18:47,086 --> 00:18:49,925 we believe she was fond of - All People That On Earth Do Dwell - 334 00:18:49,926 --> 00:18:52,205 but we wondered if there was another hymn she liked 335 00:18:52,206 --> 00:18:54,485 or a reading that might be more meaningful for her. 336 00:18:54,486 --> 00:18:57,485 I'm sure that will be fine. 337 00:18:57,486 --> 00:18:59,405 I'm happy to pay for the funeral, 338 00:18:59,406 --> 00:19:02,365 but I don't want to be involved in arranging it. 339 00:19:02,366 --> 00:19:04,485 Will you be coming? 340 00:19:04,486 --> 00:19:09,365 Relations with my ex-wife were not good, Mrs Raisin. 341 00:19:09,366 --> 00:19:11,885 I don't think it would be appropriate if I attended. 342 00:19:11,886 --> 00:19:13,686 Why were they not good? 343 00:19:14,806 --> 00:19:17,805 Uh, could we have a list of her friends in Bristol 344 00:19:17,806 --> 00:19:18,965 who might like to attend? 345 00:19:18,966 --> 00:19:22,325 She didn't have any friends by the time she left. 346 00:19:22,326 --> 00:19:26,485 What you don't know is that Amanda was a liar, 347 00:19:26,486 --> 00:19:29,485 manipulative, underhand. 348 00:19:29,486 --> 00:19:31,005 Why did you marry her? 349 00:19:31,006 --> 00:19:32,926 Oh, that's not our business. 350 00:19:34,166 --> 00:19:37,565 You don't really find out the truth about the person 351 00:19:37,566 --> 00:19:39,805 you've married until later. 352 00:19:39,806 --> 00:19:43,765 You get taken in by the version of themselves 353 00:19:43,766 --> 00:19:47,085 they present to the world, but it's not the real them. 354 00:19:47,086 --> 00:19:49,525 Who was the real Amanda? 355 00:19:49,526 --> 00:19:51,605 A princess. 356 00:19:51,606 --> 00:19:53,845 She wanted a life of privilege, 357 00:19:53,846 --> 00:19:58,165 but she didn't want to work for it or pay for it, 358 00:19:58,166 --> 00:20:03,045 and she'd drop anyone if she thought they know longer 359 00:20:03,046 --> 00:20:06,046 fitted into her perfect life. 360 00:20:14,266 --> 00:20:16,145 Oh. 361 00:20:16,146 --> 00:20:17,785 With everyone you speak to, 362 00:20:17,786 --> 00:20:21,345 Amanda seems like a completely different person. I don't know, 363 00:20:21,346 --> 00:20:24,745 manipulative and underhand seemed to sum her up for me. 364 00:20:24,746 --> 00:20:27,425 Do you think Jez knew what she was really like? 365 00:20:27,426 --> 00:20:30,705 Um, I think he knows more than he's letting on. 366 00:20:30,706 --> 00:20:34,065 Do you think they were maybe having an affair? 367 00:20:34,066 --> 00:20:36,705 Sarah, I'm just saying. All men are dogs. 368 00:20:36,706 --> 00:20:39,665 It's just the unfortunate way it is. He's just not like that. 369 00:20:39,666 --> 00:20:43,505 I mean, he's under so much pressure with this bloody bishop visit. 370 00:20:43,506 --> 00:20:46,825 Do you think he had SOMETHING to do with her death? 371 00:20:46,826 --> 00:20:48,785 No. No. 372 00:20:48,786 --> 00:20:50,905 No, I can't think like that. 373 00:20:50,906 --> 00:20:54,345 And yet he was searching for something in her house, 374 00:20:54,346 --> 00:20:57,985 and he was the last person to see her alive, 375 00:20:57,986 --> 00:21:01,865 and you know that he's keeping something from you. 376 00:21:01,866 --> 00:21:03,306 Just saying! 377 00:21:16,026 --> 00:21:18,665 'I thought we'd never get here. 378 00:21:18,666 --> 00:21:21,505 'Oh!' 379 00:21:21,506 --> 00:21:23,705 Oh! 380 00:21:23,706 --> 00:21:25,665 Good afternoon, Your Grace. 381 00:21:25,666 --> 00:21:27,905 I'm so sorry. I'm a bit stiff. 382 00:21:27,906 --> 00:21:30,265 I don't think I've been in this parish 383 00:21:30,266 --> 00:21:32,825 since they built that wretched ring road. 384 00:21:32,826 --> 00:21:33,985 I believe that's true. 385 00:21:33,986 --> 00:21:37,665 Oh, do you know Canon Gibbons? I almost forgot. 386 00:21:37,666 --> 00:21:39,545 Well, I always forget about him, actually. 387 00:21:39,546 --> 00:21:41,705 The man has hardly any presence at all. 388 00:21:41,706 --> 00:21:45,825 But he smells of pleasantry, which is more than can be said 389 00:21:45,826 --> 00:21:47,905 for the other canons at the cathedral. 390 00:21:47,906 --> 00:21:50,105 HE CHUCKLES Hello. 391 00:21:50,106 --> 00:21:53,745 Oh, how many for confirmation this evening? 392 00:21:53,746 --> 00:21:56,305 Three, Your Grace. All children from the village. 393 00:21:56,306 --> 00:21:58,545 Oh, it'll be over in a jiffy. 394 00:21:58,546 --> 00:22:02,385 Last week in Bristol, I had 53. Oh. 395 00:22:02,386 --> 00:22:05,746 It took so long I missed Game Of Thrones. 396 00:22:08,466 --> 00:22:11,705 Oh, it's nice to see it restored. 397 00:22:11,706 --> 00:22:14,305 Although, as I can't remember what it looked like before, 398 00:22:14,306 --> 00:22:15,705 it makes no difference to me. 399 00:22:15,706 --> 00:22:18,025 If you'd like to come back to the vicarage, Your Grace, 400 00:22:18,026 --> 00:22:20,265 Sarah has prepared a tea. I do hope there is enough. 401 00:22:20,266 --> 00:22:22,545 I didn't realise you'd be accompanying His Grace, 402 00:22:22,546 --> 00:22:25,585 Canon Gibbons. Who? Oh, don't worry about him. 403 00:22:25,586 --> 00:22:27,705 He's here to work, not stuff his face. 404 00:22:27,706 --> 00:22:31,585 Now, they've found, um... What is it? 405 00:22:31,586 --> 00:22:33,065 Irregularity. 406 00:22:33,066 --> 00:22:37,025 ...irregularity with the accounts about the selling of the land. 407 00:22:37,026 --> 00:22:39,065 It's probably nothing. 408 00:22:39,066 --> 00:22:43,905 Unless... of course you have been stealing. 409 00:22:43,906 --> 00:22:46,185 HE LAUGHS 410 00:22:46,186 --> 00:22:49,985 We're sending someone round to look through your receipts. 411 00:22:49,986 --> 00:22:52,785 Well, that would be me, Your Grace. 412 00:22:52,786 --> 00:22:56,466 Who? Oh, yes. I always forget you're here. 413 00:23:03,106 --> 00:23:10,226 BELLS INHARMONIOUSLY CHIME All People That On Earth Do Dwell 414 00:23:20,226 --> 00:23:23,746 MRS JOSEPHS: Keep up the good work. The bishop loves us! 415 00:23:30,506 --> 00:23:33,345 Why is everyone looking so astonished? 416 00:23:33,346 --> 00:23:36,666 Well, that's actually not too bad. 417 00:23:48,906 --> 00:23:50,865 Right, go. What have you got for me? 418 00:23:50,866 --> 00:23:53,985 Teddy Ballard was a super-rich financier who made a fortune 419 00:23:53,986 --> 00:23:55,465 trading African currencies. 420 00:23:55,466 --> 00:23:58,945 He had one daughter, Amanda, who had this gilded childhood... 421 00:23:58,946 --> 00:24:00,305 We've seen the photos. 422 00:24:00,306 --> 00:24:02,305 ...and went to the kind of posh girls' school 423 00:24:02,306 --> 00:24:04,265 where there were stables for your ponies. 424 00:24:04,266 --> 00:24:06,145 But unlike most bankers, Teddy had a heart. 425 00:24:06,146 --> 00:24:08,385 I didn't speak to anyone who said he wasn't a saint. 426 00:24:08,386 --> 00:24:10,745 He was a big Christian and a big philanthropist 427 00:24:10,746 --> 00:24:12,865 and he killed himself when his firm went bust. 428 00:24:12,866 --> 00:24:14,225 Was he a depressive? 429 00:24:14,226 --> 00:24:17,025 No, he was broke and he felt guilty because all the charities 430 00:24:17,026 --> 00:24:18,865 he was funding became insolvent. 431 00:24:18,866 --> 00:24:21,905 So, Amanda went from super-rich to nothing overnight. 432 00:24:21,906 --> 00:24:23,265 But within three months, 433 00:24:23,266 --> 00:24:24,945 she'd married a friend of her dad's - 434 00:24:24,946 --> 00:24:26,505 John Marlowe, who you've met. 435 00:24:26,506 --> 00:24:30,265 I have. He's not short of a bob or two. 436 00:24:30,266 --> 00:24:32,225 You know what this calls for? 437 00:24:32,226 --> 00:24:33,745 A beer? 438 00:24:33,746 --> 00:24:35,706 BOTH: A mood board. 439 00:24:48,466 --> 00:24:49,705 Childhood home. 440 00:24:49,706 --> 00:24:51,585 It's a hell of a place, that, isn't it? 441 00:24:51,586 --> 00:24:53,465 Talk to me about the suicide note. 442 00:24:53,466 --> 00:24:55,025 It was a suicide note. 443 00:24:55,026 --> 00:24:57,545 Written on? Posh paper. 444 00:24:57,546 --> 00:25:00,305 Written with? Pen. 445 00:25:00,306 --> 00:25:03,185 Was the pen found in the belfry? No. 446 00:25:03,186 --> 00:25:05,665 Did you spot the pen on the desk when you illegally broke in 447 00:25:05,666 --> 00:25:07,585 and snooped around the house? No. 448 00:25:07,586 --> 00:25:09,585 We saw a lot of felt-tips. 449 00:25:09,586 --> 00:25:12,425 Any way, the whole pen thing, that's irrelevant. 450 00:25:12,426 --> 00:25:13,745 Put that back up! 451 00:25:13,746 --> 00:25:16,505 No, because it's Agatha's murder mood board, not yours. 452 00:25:16,506 --> 00:25:18,465 It's all three of our mood boards. Fine, fine. 453 00:25:18,466 --> 00:25:20,625 That's the point of it - we're brainstorming stuff 454 00:25:20,626 --> 00:25:21,945 so we all suggest things... 455 00:25:21,946 --> 00:25:23,865 I'll put it out the way. ..their logical end. 456 00:25:23,866 --> 00:25:26,705 Have you two finished bickering? I'll just move it. Hey, hey, hey. 457 00:25:26,706 --> 00:25:28,746 Come and have a look at this. 458 00:25:31,226 --> 00:25:32,905 Who's that? 459 00:25:32,906 --> 00:25:34,185 Teddy Ballard. 460 00:25:34,186 --> 00:25:35,785 OK, now, this is quite exciting. 461 00:25:35,786 --> 00:25:37,825 It would appear that Teddy Ballard 462 00:25:37,826 --> 00:25:41,225 had set up philanthropic schools for orphans in Africa, Ghana, 463 00:25:41,226 --> 00:25:43,825 for kids who had lost their parents during the civil war. 464 00:25:43,826 --> 00:25:45,825 Now, Amanda's dad paid for the schools, 465 00:25:45,826 --> 00:25:47,385 but they were run by the church, 466 00:25:47,386 --> 00:25:49,545 and some of the bright kids were brought back here 467 00:25:49,546 --> 00:25:51,426 to England to go to school. 468 00:25:53,426 --> 00:25:56,745 Could that be Reverend Bloxby as a boy? 469 00:25:56,746 --> 00:25:59,786 If it is, he would've known Amanda from before. 470 00:26:12,106 --> 00:26:13,585 Thank you, Jeremy. 471 00:26:13,586 --> 00:26:14,945 Your Grace. 472 00:26:14,946 --> 00:26:16,585 Your Grace. 473 00:26:16,586 --> 00:26:19,506 Did you say anomalies? 474 00:26:22,426 --> 00:26:25,785 Will you lock up? Of course. Where are you going? 475 00:26:25,786 --> 00:26:27,546 I... I'm tired. 476 00:26:29,266 --> 00:26:32,105 Sarah... Yeah? 477 00:26:32,106 --> 00:26:34,785 You're the best thing that's ever happened to me. 478 00:26:34,786 --> 00:26:36,705 I... just want you to know that. 479 00:26:36,706 --> 00:26:38,345 And you, me. 480 00:26:38,346 --> 00:26:41,705 I don't think so. Yes, Jez. 481 00:26:41,706 --> 00:26:43,025 When I first met you, 482 00:26:43,026 --> 00:26:46,185 I thought you were the most beautiful man I'd ever seen. 483 00:26:46,186 --> 00:26:48,305 Clever. Kind. 484 00:26:48,306 --> 00:26:50,105 I'm not the man you want me to be. 485 00:26:50,106 --> 00:26:52,425 You are what I want. You always have been. 486 00:26:52,426 --> 00:26:54,106 I'm going for a bath. 487 00:26:55,306 --> 00:27:00,305 So, Jez was the last person to see her alive. That's right. Yeah. 488 00:27:00,306 --> 00:27:02,065 So, he had the opportunity. 489 00:27:02,066 --> 00:27:05,545 So, maybe he killed her and made it look like suicide. 490 00:27:05,546 --> 00:27:06,945 Yeah. 491 00:27:06,946 --> 00:27:09,226 There's no-one safe in Carsely. 492 00:27:10,706 --> 00:27:13,105 PHONE RINGS Jez! 493 00:27:13,106 --> 00:27:15,266 Jez, can you get that? 494 00:27:18,306 --> 00:27:20,785 Carsely Vicarage. 'Mrs Bloxby.' 495 00:27:20,786 --> 00:27:22,265 Ah, Bishop Parsons, hello. 496 00:27:22,266 --> 00:27:24,105 'Is your husband free tomorrow morning?' 497 00:27:24,106 --> 00:27:26,385 Yes, I'm sure he can be at the cathedral in the morning. 498 00:27:26,386 --> 00:27:27,945 Can I ask what it's regarding? 499 00:27:27,946 --> 00:27:31,625 'We found some serious anomalies in the report.' Oh. Right. 500 00:27:31,626 --> 00:27:33,866 'Shall we say 11?' OK. 501 00:27:40,826 --> 00:27:42,585 Jez? 502 00:27:42,586 --> 00:27:44,346 Are you in the bath? 503 00:27:55,226 --> 00:27:57,305 DOOR SLAMS Jez is gone. 504 00:27:57,306 --> 00:27:59,065 He's taken the car and he's disappeared. 505 00:27:59,066 --> 00:28:02,785 Sarah, we think we ought to call the police about Jez. 506 00:28:02,786 --> 00:28:05,225 He knew Amanda before she came here. 507 00:28:05,226 --> 00:28:06,585 How? 508 00:28:06,586 --> 00:28:11,265 Her dad ran a school for refugees in Africa. 509 00:28:11,266 --> 00:28:15,305 Did you know? I knew he was a war child. 510 00:28:15,306 --> 00:28:16,945 Why didn't he tell me that he knew her? 511 00:28:16,946 --> 00:28:19,825 Maybe that's something to do with why he might have killed her. 512 00:28:19,826 --> 00:28:21,985 If there's anything I know about my husband, 513 00:28:21,986 --> 00:28:23,825 he's not capable of murder. He's just not. 514 00:28:23,826 --> 00:28:25,585 Well, why did he run away? 515 00:28:25,586 --> 00:28:27,025 I think he's been stealing. 516 00:28:27,026 --> 00:28:28,785 There were some irregularities 517 00:28:28,786 --> 00:28:30,785 with the sale of the land for the restoration. 518 00:28:30,786 --> 00:28:34,345 I think the bishop has found out. I just want him back, Agatha. 519 00:28:34,346 --> 00:28:35,985 I don't care what trouble he's in, 520 00:28:35,986 --> 00:28:38,946 but I want him back before he does something stupid. 521 00:28:41,866 --> 00:28:43,785 'What are we looking for?' 522 00:28:43,786 --> 00:28:47,425 A green Golf. A green Golf. 523 00:28:47,426 --> 00:28:49,786 TYRES SCREECH 524 00:28:51,746 --> 00:28:54,265 'P368 PYU.' 525 00:28:54,266 --> 00:28:56,705 Got it. He's abandoned it. 'Where?' 526 00:28:56,706 --> 00:28:58,305 That bus stop says Bristol. 527 00:28:58,306 --> 00:28:59,866 Oh. 528 00:29:32,986 --> 00:29:35,146 Jez... 529 00:29:36,226 --> 00:29:39,185 Oh, God. I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. I'm so sorry. 530 00:29:39,186 --> 00:29:40,985 It's all right. It's all right. 531 00:29:40,986 --> 00:29:43,305 Whatever you've done, we can face it. 532 00:29:43,306 --> 00:29:45,546 It's all right. 533 00:29:48,746 --> 00:29:51,985 I was the reason Amanda came to Carsely. 534 00:29:51,986 --> 00:29:55,505 I hadn't seen her for 20 years, but she came looking for money 535 00:29:55,506 --> 00:29:56,825 and she came up with the idea 536 00:29:56,826 --> 00:29:58,745 of selling the land around the vicarage. 537 00:29:58,746 --> 00:30:02,065 That was a good thing, wasn't it? That was going to help the church. 538 00:30:02,066 --> 00:30:05,145 She pocketed a quarter of the money. Why did you let her do that? 539 00:30:05,146 --> 00:30:10,026 Because otherwise she would tell Sarah who I really was. 540 00:30:11,026 --> 00:30:14,825 My parents were executed towards the end of the war. 541 00:30:14,826 --> 00:30:17,585 Yeah, they were good people. They fought bravely. 542 00:30:17,586 --> 00:30:21,745 No. They weren't good people, Sarah. That's what I told you. 543 00:30:21,746 --> 00:30:23,345 That's what I told everybody 544 00:30:23,346 --> 00:30:26,265 when I came to England and took an English name. 545 00:30:26,266 --> 00:30:28,745 Amanda knew my lie. 546 00:30:28,746 --> 00:30:32,866 She knew that my parents were the very worst people. 547 00:30:34,586 --> 00:30:39,385 They fought for the government, not the rebels. 548 00:30:39,386 --> 00:30:42,986 And they tortured and murdered innocent people. 549 00:30:44,186 --> 00:30:46,265 They were notorious. 550 00:30:46,266 --> 00:30:49,185 Everyone in Ghana knew their names 551 00:30:49,186 --> 00:30:53,026 and everyone breathed in relief when they were tried and executed. 552 00:30:54,866 --> 00:30:57,585 I lied to you... 553 00:30:57,586 --> 00:31:02,305 about who I was, who my parents were. 554 00:31:02,306 --> 00:31:04,545 I lied to everybody. 555 00:31:04,546 --> 00:31:07,305 I love YOU, Jez. 556 00:31:07,306 --> 00:31:09,505 Not your family. 557 00:31:09,506 --> 00:31:12,665 So, why did Amanda kill herself? 558 00:31:12,666 --> 00:31:16,065 Well, because the diocese were going to find out about the money. 559 00:31:16,066 --> 00:31:17,945 They were already on the trail, 560 00:31:17,946 --> 00:31:20,945 and I hadn't been as clever with the accounts as I'd thought. 561 00:31:20,946 --> 00:31:22,625 So, is that what you were looking for 562 00:31:22,626 --> 00:31:24,425 when you went to her house, the accounts? 563 00:31:24,426 --> 00:31:25,985 No, I was looking for the file 564 00:31:25,986 --> 00:31:28,265 that she said she had on me from the orphanage. 565 00:31:28,266 --> 00:31:30,585 But if you were responsible for the accounts, 566 00:31:30,586 --> 00:31:33,985 she could've denied all knowledge and let you take the blame. 567 00:31:33,986 --> 00:31:35,945 She had your secret. 568 00:31:35,946 --> 00:31:40,625 Perhaps the shame of being found out for who she really was was too much. 569 00:31:40,626 --> 00:31:43,905 No. She had Jez by the short and curlies. 570 00:31:43,906 --> 00:31:46,265 She would've let him take the fall. Agatha, not now. 571 00:31:46,266 --> 00:31:48,985 You didn't know her, Agatha. I did. 572 00:31:48,986 --> 00:31:52,146 And the day she died, she was not suicidal. 573 00:31:54,066 --> 00:31:56,426 SHE SIGHS 574 00:32:00,286 --> 00:32:04,205 In the midst of life, we are in death. 575 00:32:04,206 --> 00:32:08,245 Of whom may we seek for succour, but of Thee, oh, Lord, 576 00:32:08,246 --> 00:32:11,085 for who are sins art justly displeased? 577 00:32:11,086 --> 00:32:16,765 Ashes to ashes, earth to earth, dust to dust... 578 00:32:16,766 --> 00:32:21,846 in sure and certain resurrection of our Lord Jesus Christ. Amen. 579 00:32:22,886 --> 00:32:24,846 ALL: Amen. 580 00:32:25,806 --> 00:32:28,446 BELL TOLLS 581 00:32:30,246 --> 00:32:33,845 Hello? Hello. Excuse me. 582 00:32:33,846 --> 00:32:36,165 Are you the receptionist from Bristol? 583 00:32:36,166 --> 00:32:39,245 That's right. Were you a friend of Amanda's? 584 00:32:39,246 --> 00:32:40,565 No. 585 00:32:40,566 --> 00:32:43,005 We were more like rivals, I'm ashamed to say. 586 00:32:43,006 --> 00:32:45,045 I'm here out of guilt, really. 587 00:32:45,046 --> 00:32:47,205 I never thought I'd grow up to be a home-wrecker, 588 00:32:47,206 --> 00:32:50,165 let alone to cause so much pain that they'd do this. 589 00:32:50,166 --> 00:32:52,645 You were having an affair with her husband? 590 00:32:52,646 --> 00:32:54,445 I'm not proud of it. 591 00:32:54,446 --> 00:32:57,526 We do love each other. We are going to get married. 592 00:32:58,926 --> 00:33:01,285 Does John know you're here? 593 00:33:01,286 --> 00:33:03,285 It's been strange since she died. 594 00:33:03,286 --> 00:33:05,885 It's been like how it was when they were married. 595 00:33:05,886 --> 00:33:09,405 He'd get angrier and angrier cos she'd just spend all his money. 596 00:33:09,406 --> 00:33:11,325 He'd come home and find diggers in the garden 597 00:33:11,326 --> 00:33:13,685 moving the swimming pool to a sunnier side of the house 598 00:33:13,686 --> 00:33:15,085 and she hadn't even told him. 599 00:33:15,086 --> 00:33:18,805 She'd buy Range Rovers, horses, go shopping every couple of weeks. 600 00:33:18,806 --> 00:33:20,805 Milan or New York. 601 00:33:20,806 --> 00:33:23,885 He said he had no idea she was like this when he married her. 602 00:33:23,886 --> 00:33:25,885 I suppose if you know someone like that, 603 00:33:25,886 --> 00:33:27,806 you wouldn't marry them, would you? 604 00:33:40,846 --> 00:33:43,165 Lovely. Um... 605 00:33:43,166 --> 00:33:44,565 Bill. 606 00:33:44,566 --> 00:33:46,405 Whoa, what are you doing here? 607 00:33:46,406 --> 00:33:47,525 What am I doing here? 608 00:33:47,526 --> 00:33:50,525 I'm here to see Steph at the caravan. What's happened? 609 00:33:50,526 --> 00:33:52,885 Someone's smashed a window and broke into Amanda's 610 00:33:52,886 --> 00:33:54,925 while she was being buried. SHE SIGHS 611 00:33:54,926 --> 00:33:56,725 They could've waited a day out of respect. 612 00:33:56,726 --> 00:33:59,445 Burglars. No morals nowadays. 613 00:33:59,446 --> 00:34:01,645 What did they take? Just the laptops. 614 00:34:01,646 --> 00:34:05,365 All the valuables are still there, but the study has been ransacked. 615 00:34:05,366 --> 00:34:08,126 Constable, police business. 616 00:34:31,326 --> 00:34:33,405 Go away. Go away! 617 00:34:33,406 --> 00:34:36,485 I've told you I didn't kill her. 618 00:34:36,486 --> 00:34:38,205 Please! I just... 619 00:34:38,206 --> 00:34:41,645 KNOCKING Can I come in? 620 00:34:41,646 --> 00:34:43,246 I just want to talk. 621 00:34:44,126 --> 00:34:47,406 Mandy's ex contacted me when I was in rehab. 622 00:34:48,286 --> 00:34:52,445 He said he'd keep me supplied if I spied on her for him. 623 00:34:52,446 --> 00:34:54,365 Well, why would he do that? 624 00:34:54,366 --> 00:34:55,925 She had something on him. 625 00:34:55,926 --> 00:35:00,805 Some dodgy land deal that he was to earn a fortune from. 626 00:35:00,806 --> 00:35:02,205 He tried to buy her off, 627 00:35:02,206 --> 00:35:07,125 but when I told him that she'd said blackmailing him 628 00:35:07,126 --> 00:35:10,085 was her cash cow for the rest of her life, 629 00:35:10,086 --> 00:35:13,405 then he must've lost it. 630 00:35:13,406 --> 00:35:15,845 He gave me the money to get her laptops 631 00:35:15,846 --> 00:35:18,205 and told me to disappear. 632 00:35:18,206 --> 00:35:20,486 What was on the laptops? 633 00:35:22,646 --> 00:35:26,885 These laptops contain hundreds of e-mails about a land purchase order 634 00:35:26,886 --> 00:35:29,365 that John Marlowe was lawyering using public money 635 00:35:29,366 --> 00:35:30,805 to expand Portishead Airport, 636 00:35:30,806 --> 00:35:35,125 but they also show that he had secretly purchased the land himself 637 00:35:35,126 --> 00:35:37,805 and he was doing this to drive up the price for the government. 638 00:35:37,806 --> 00:35:40,085 Which is illegal. And Amanda knew that. 639 00:35:40,086 --> 00:35:42,245 You can go to prison for that. For a long time. 640 00:35:42,246 --> 00:35:44,565 And she was using this to get more money out of him, 641 00:35:44,566 --> 00:35:47,165 which is why she wasn't bothered about being in some much debt. 642 00:35:47,166 --> 00:35:48,965 She knew the big money was coming. 643 00:35:48,966 --> 00:35:51,325 Yeah, but we still know Amanda killed herself, don't we, 644 00:35:51,326 --> 00:35:52,605 cos of the suicide note? 645 00:35:52,606 --> 00:35:53,965 Well, it pains me to say it, 646 00:35:53,966 --> 00:35:56,605 but I think Roy was right about the pain. 647 00:35:56,606 --> 00:35:59,165 She only seemed to use felt-tips, from what I gather, 648 00:35:59,166 --> 00:36:01,205 and the suicide note was written in ink. 649 00:36:01,206 --> 00:36:02,805 It's still her handwriting, though. 650 00:36:02,806 --> 00:36:04,805 Yes, but who can forge signatures? 651 00:36:04,806 --> 00:36:06,645 Well, no-one, cos they're unique. 652 00:36:06,646 --> 00:36:09,725 I can forge Aggie's. PAs and married couples. 653 00:36:09,726 --> 00:36:11,685 I used to handwrite notes for all the times 654 00:36:11,686 --> 00:36:14,085 when she wanted things to be a bit more personal. Yes. 655 00:36:14,086 --> 00:36:17,245 Well, if I'm correct, John Marlowe wrote the suicide note 656 00:36:17,246 --> 00:36:20,605 because he had posh pens and he had posh paper. 657 00:36:20,606 --> 00:36:21,845 So, what do we do know? 658 00:36:21,846 --> 00:36:25,805 Well, you two are going to have to trap him into a confession. 659 00:36:25,806 --> 00:36:27,405 Us? Us? 660 00:36:27,406 --> 00:36:29,886 Well, he already knows who I am. 661 00:36:31,246 --> 00:36:34,685 I take earbuds. I can hear every word. 662 00:36:34,686 --> 00:36:36,206 Come on. Stick them in. 663 00:36:47,126 --> 00:36:49,765 It's just another of her stupid ideas, Gemma. 664 00:36:49,766 --> 00:36:51,806 OVER EARPIECE: 'Heard that.' 665 00:36:54,126 --> 00:36:55,965 OVER HEADSET: 'Broadsword to Danny Boy. 666 00:36:55,966 --> 00:36:59,606 'We are inside the building. Repeat. We are inside the front door.' 667 00:37:06,126 --> 00:37:07,646 Can I help you? 668 00:37:09,446 --> 00:37:12,085 Hello. Hi. 669 00:37:12,086 --> 00:37:15,405 Can we speak with John Marlowe, please? 670 00:37:15,406 --> 00:37:17,365 I'm afraid Mr Marlowe is in meetings all day today. 671 00:37:17,366 --> 00:37:19,445 Can I ask what it's concerning? 672 00:37:19,446 --> 00:37:22,325 His ex-wife and the purchase of Portishead Airport. 673 00:37:22,326 --> 00:37:25,165 The purchase of his ex-wife. 674 00:37:25,166 --> 00:37:27,005 And Portishead Airport. 675 00:37:27,006 --> 00:37:30,325 His ex-wife AND the purchase of Portishead Airport. 676 00:37:30,326 --> 00:37:31,645 All right, shut up. 677 00:37:31,646 --> 00:37:35,405 His ex-wife and the purchase of Portishead Airport. 678 00:37:35,406 --> 00:37:37,286 One second. 679 00:37:41,246 --> 00:37:43,966 Well done. We got there. 680 00:37:47,686 --> 00:37:49,606 This way, please. 681 00:37:54,566 --> 00:37:56,446 Thank you, Tracy. 682 00:38:00,686 --> 00:38:02,445 What's this concerning? 683 00:38:02,446 --> 00:38:06,845 We were friends with Amanda, and before she died, 684 00:38:06,846 --> 00:38:10,845 she gave us a memory stick full of e-mails 685 00:38:10,846 --> 00:38:13,605 incriminating you in a racket buying land 686 00:38:13,606 --> 00:38:16,805 for the expansion of Portishead Airport. 687 00:38:16,806 --> 00:38:18,725 What's he doing? Does he look guilty? 688 00:38:18,726 --> 00:38:21,245 Oh, just be quiet. 689 00:38:21,246 --> 00:38:24,085 I haven't said anything. 690 00:38:24,086 --> 00:38:27,245 If I were you, I would leave here before I call the police. 691 00:38:27,246 --> 00:38:29,325 Tell him to call the police. Fine. 692 00:38:29,326 --> 00:38:30,766 BOTH: Call the police. 693 00:38:37,766 --> 00:38:39,245 What e-mails? 694 00:38:39,246 --> 00:38:42,405 Quote, the fifth of April, 2014. 695 00:38:42,406 --> 00:38:45,165 'Fifth of April, 2014. Remember?' 696 00:38:45,166 --> 00:38:46,885 'No.' "To the Minister of..." 697 00:38:46,886 --> 00:38:50,926 FEEDBACK AND STATIC BUZZES The day you e-mailed the vicar. 698 00:38:52,006 --> 00:38:53,525 The Ministry of Industry. 699 00:38:53,526 --> 00:38:56,125 "The owners of the land will not settle for less..." 700 00:38:56,126 --> 00:38:57,565 "..than 16 million." 701 00:38:57,566 --> 00:38:59,685 "I suggest you take that offer," un-quote. 702 00:38:59,686 --> 00:39:02,205 And you support that increase in the asking price. 703 00:39:02,206 --> 00:39:03,445 Because you were the vendor. 704 00:39:03,446 --> 00:39:05,925 It was two months after you bought the land yourself. 705 00:39:05,926 --> 00:39:07,806 What's he doing? 706 00:39:09,366 --> 00:39:11,045 I'm picking up a pensioner. 707 00:39:11,046 --> 00:39:13,366 What do you want? To pick up a pensioner. 708 00:39:15,766 --> 00:39:19,125 Which we will do later... 709 00:39:19,126 --> 00:39:23,245 But now we want the deal Amanda was getting. 710 00:39:23,246 --> 00:39:24,485 The deal you killed her for. 711 00:39:24,486 --> 00:39:26,445 Brilliant, Gem. Thank you. 712 00:39:26,446 --> 00:39:29,365 She was always on the take from you. You'd had enough. 713 00:39:29,366 --> 00:39:32,405 But she had you by the short and curlies, didn't she? As you do. 714 00:39:32,406 --> 00:39:34,485 BOTH: As I do. 715 00:39:34,486 --> 00:39:36,885 Threaten to call the police. 716 00:39:36,886 --> 00:39:38,125 What are you doing? 717 00:39:38,126 --> 00:39:40,805 BOTH: Calling the police. 718 00:39:40,806 --> 00:39:42,605 We think that when you realised 719 00:39:42,606 --> 00:39:44,725 she wasn't going to stop demanding more money, 720 00:39:44,726 --> 00:39:46,805 that you went to Carsely to get rid of her. 721 00:39:46,806 --> 00:39:48,485 When she was on her own in the church, 722 00:39:48,486 --> 00:39:50,206 you took your chance. 723 00:39:51,206 --> 00:39:54,085 OK. OK. 724 00:39:54,086 --> 00:39:57,045 'I'm not going to prison for HER. You...' 725 00:39:57,046 --> 00:40:00,285 If you give me that, we can come to some arrangement. 726 00:40:00,286 --> 00:40:01,725 Get a confession. 727 00:40:01,726 --> 00:40:04,285 Well, you should've thought of that before you murdered her. 728 00:40:04,286 --> 00:40:05,485 She was never going to stop. 729 00:40:05,486 --> 00:40:06,886 'I had to kill her.' 730 00:40:08,286 --> 00:40:11,526 I was never going to get rid of her unless I did something. 731 00:40:13,166 --> 00:40:14,885 Was that a confession? 732 00:40:14,886 --> 00:40:17,005 Sounded like one. One what? 733 00:40:17,006 --> 00:40:19,285 I think it was. Right, get out of there. 734 00:40:19,286 --> 00:40:22,325 We've got to go now. Bye. See you. 735 00:40:22,326 --> 00:40:24,325 Run! I am running! 736 00:40:24,326 --> 00:40:26,406 Right, I'm calling the police. 737 00:40:43,846 --> 00:40:46,565 Head down, there. Thank you. 738 00:40:46,566 --> 00:40:49,486 See you all at the station. 739 00:40:50,766 --> 00:40:52,566 Well done. 740 00:41:09,726 --> 00:41:14,645 BISHOP PARSONS: This is a pretty damning report, Reverend Bloxby. 741 00:41:14,646 --> 00:41:19,326 Do you have anything to say on the matter, hmm? 742 00:41:24,046 --> 00:41:25,925 Where will you go? 743 00:41:25,926 --> 00:41:30,565 Back into rehab. Mum said she'll pay for another go. 744 00:41:30,566 --> 00:41:33,725 Where will you park your, uh... this? 745 00:41:33,726 --> 00:41:36,405 At my mum's. Ah. 746 00:41:36,406 --> 00:41:39,245 Well, good luck, then. 747 00:41:39,246 --> 00:41:40,886 Thanks, Agatha. 748 00:41:49,406 --> 00:41:51,846 HORN BEEPING 749 00:41:58,926 --> 00:42:03,446 BELLS CHIME All People That On Earth Do Dwell 750 00:42:07,606 --> 00:42:09,325 Two, three, four. 751 00:42:09,326 --> 00:42:11,485 Two, three, four. 752 00:42:11,486 --> 00:42:13,326 Two, three, four. 753 00:42:18,726 --> 00:42:20,565 How did it go? 754 00:42:20,566 --> 00:42:23,165 The bishop discussed everything with the police 755 00:42:23,166 --> 00:42:25,085 and the chapter's lawyers, 756 00:42:25,086 --> 00:42:28,245 and since all parties think that I was a victim of blackmail 757 00:42:28,246 --> 00:42:31,325 and not a thief, they've decided to draw a line under it. 758 00:42:31,326 --> 00:42:33,845 ALL: Oh! 759 00:42:33,846 --> 00:42:39,165 Well, if news like that doesn't demand a peal of the bells, 760 00:42:39,166 --> 00:42:41,405 I don't know what does. 761 00:42:41,406 --> 00:42:43,885 So... 762 00:42:43,886 --> 00:42:46,206 Look to. 763 00:42:47,286 --> 00:42:49,485 Treble going. 764 00:42:49,486 --> 00:42:51,045 Treble gone. 765 00:42:51,046 --> 00:42:55,606 BELLS CHIME 57685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.