All language subtitles for 01-agatha.raisin.s01e01.hdtv.x264-tla[ettv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,550 --> 00:01:00,429 Of course your charity film night is going to be a success, 2 00:01:00,430 --> 00:01:01,949 Charlie boy. 3 00:01:01,950 --> 00:01:03,189 Good morning! Morning. 4 00:01:03,190 --> 00:01:04,749 I have run national events. 5 00:01:04,750 --> 00:01:06,189 I've run global events. 6 00:01:06,190 --> 00:01:10,349 Well, you just need to make sure it's all organised at your end. 7 00:01:10,350 --> 00:01:13,309 Yes, well, there is certainly a buzz around here. 8 00:01:13,310 --> 00:01:14,630 Right. 9 00:01:15,390 --> 00:01:18,590 I would love to, but I am off on a five-mile hike. Bye. 10 00:01:20,550 --> 00:01:22,190 VACUUM CLEANER HUMS 11 00:01:30,750 --> 00:01:33,069 Hi! Oh, all right? 12 00:01:33,070 --> 00:01:34,589 Hi, Hodge! 13 00:01:34,590 --> 00:01:35,869 SHE CLICKS LIPS 14 00:01:35,870 --> 00:01:37,989 Oh, hello! 15 00:01:37,990 --> 00:01:40,510 More stuff for the film night, is it? No. 16 00:01:41,470 --> 00:01:43,189 I'm going rambling. 17 00:01:43,190 --> 00:01:44,669 Rambling? 18 00:01:44,670 --> 00:01:47,590 It's what people do in the countryside. They ramble. 19 00:01:48,790 --> 00:01:50,829 I just want to blend in. 20 00:01:50,830 --> 00:01:52,229 Hey, you should come. 21 00:01:52,230 --> 00:01:53,589 PHONE RINGS 22 00:01:53,590 --> 00:01:55,669 Fancy a walk? Yeah, all right. 23 00:01:55,670 --> 00:01:57,069 Mmm. 24 00:01:57,070 --> 00:01:58,549 SHE BLOWS WHISTLE 25 00:01:58,550 --> 00:02:00,949 Well, shouldn't you get that? No. 26 00:02:00,950 --> 00:02:04,509 It'll just be Roy with some London PR nonsense. 27 00:02:04,510 --> 00:02:06,749 Quite frankly, I'm done with all that. 28 00:02:06,750 --> 00:02:08,349 Ah... 29 00:02:08,350 --> 00:02:09,549 Ta-dah! 30 00:02:09,550 --> 00:02:11,389 How do I look? Oh, hello. 31 00:02:11,390 --> 00:02:13,310 Who are you trying to impress? 32 00:02:22,950 --> 00:02:24,709 There she is. 33 00:02:24,710 --> 00:02:28,790 The subject of this week's walk and talk and your future home, Mary. 34 00:02:29,870 --> 00:02:31,509 The Carsley. 35 00:02:31,510 --> 00:02:35,509 Where I've got this feeling I'm going to be blissfully happy. 36 00:02:35,510 --> 00:02:37,709 Originally a Saxon settlement, isn't? 37 00:02:37,710 --> 00:02:39,349 You know your history. 38 00:02:39,350 --> 00:02:41,949 There have been people living here since the seventh century. 39 00:02:41,950 --> 00:02:43,429 AGATHA OUT OF BREATH 40 00:02:43,430 --> 00:02:46,829 And isn't it true that Carsley is also famous for its cotton, 41 00:02:46,830 --> 00:02:48,949 if we're to believe Pevsner? 42 00:02:48,950 --> 00:02:50,349 And Lions. Lions? 43 00:02:50,350 --> 00:02:51,949 All right, not lions, 44 00:02:51,950 --> 00:02:56,109 but long-back Cotswold sheepy things used to live around here. 45 00:02:56,110 --> 00:02:58,309 Much prized throughout Europe apparently. 46 00:02:58,310 --> 00:03:01,829 If we are to believe the beer mats in the pub. Beer mats! 47 00:03:01,830 --> 00:03:03,830 Oh, you're funny, Tabatha. Agatha. 48 00:03:04,790 --> 00:03:07,309 You coming to the film night, James? Of course we are. 49 00:03:07,310 --> 00:03:09,869 James and I wouldn't dream of missing your little event. 50 00:03:09,870 --> 00:03:11,629 We're bringing a picnic, aren't we? 51 00:03:11,630 --> 00:03:13,069 Indeed. Marvellous. 52 00:03:13,070 --> 00:03:14,790 TWO GUNSHOTS 53 00:03:16,070 --> 00:03:19,069 Sorry, mate, but we ain't budging. 54 00:03:19,070 --> 00:03:21,349 Going nowhere. Comprende? 55 00:03:21,350 --> 00:03:25,029 You are meant to keep to the public footpaths and have been given 56 00:03:25,030 --> 00:03:27,789 repeated warnings to stay away from these crops. 57 00:03:27,790 --> 00:03:28,909 Five... 58 00:03:28,910 --> 00:03:29,989 Jessica. Four. 59 00:03:29,990 --> 00:03:32,789 For once just, just leave it. Yeah, definitely not worth dying for. 60 00:03:32,790 --> 00:03:33,989 Come on, Kirsty. Let's go. 61 00:03:33,990 --> 00:03:35,269 Kirsty? 62 00:03:35,270 --> 00:03:37,270 You'll stand by me, won't you? 63 00:03:37,950 --> 00:03:39,469 Erm... 64 00:03:39,470 --> 00:03:41,870 Sorry...Jess. 65 00:03:42,550 --> 00:03:45,909 That's what's wrong with you people. You think you own the bloody 66 00:03:45,910 --> 00:03:47,669 Actually, I do. 67 00:03:47,670 --> 00:03:50,389 Or at least this little bit of it anyway. 68 00:03:50,390 --> 00:03:51,429 Charlie Fraith. 69 00:03:51,430 --> 00:03:53,229 Gustav, put the gun down. 70 00:03:53,230 --> 00:03:55,949 Then as you well know from our copious correspondence, there is 71 00:03:55,950 --> 00:03:59,429 an ancient right-of-way across your field and we intend to use it. 72 00:03:59,430 --> 00:04:02,349 And as you know from my equally copious responses, 73 00:04:02,350 --> 00:04:04,749 my crops have grown over any pathway. 74 00:04:04,750 --> 00:04:06,110 Tough. 75 00:04:06,790 --> 00:04:10,269 Well, couldn't we, I mean, if it's OK with you, go round the edge? 76 00:04:10,270 --> 00:04:12,750 Great. I have no problem with that. 77 00:04:13,630 --> 00:04:17,309 Deborah. We've met once or twice in the village. Debs. 78 00:04:17,310 --> 00:04:18,789 THEY LAUGH 79 00:04:18,790 --> 00:04:20,549 What is wrong with you people? 80 00:04:20,550 --> 00:04:22,629 We are doing this because of capitalists like him 81 00:04:22,630 --> 00:04:24,789 eroding our basic human rights. 82 00:04:24,790 --> 00:04:26,029 Remember? 83 00:04:26,030 --> 00:04:28,229 I thought we were doing it because we like walking. 84 00:04:28,230 --> 00:04:30,229 If we don't make a stand, where will it all end? 85 00:04:30,230 --> 00:04:33,589 On the other side of the field if you go round the edge.. THEY LAUGH 86 00:04:33,590 --> 00:04:35,429 Patronising snob. 87 00:04:35,430 --> 00:04:37,669 Two...one. 88 00:04:37,670 --> 00:04:39,149 Gustav... Jess, come on. 89 00:04:39,150 --> 00:04:40,909 Now, I really...come on. 90 00:04:40,910 --> 00:04:42,389 Call yourself a man? 91 00:04:42,390 --> 00:04:44,509 Can't you grow a pair for once? 92 00:04:44,510 --> 00:04:47,350 I'll be back! Come on. Get off! 93 00:04:51,670 --> 00:04:54,429 MARY: That was a nice warm-up. When do we go on the real walk? 94 00:04:54,430 --> 00:04:57,790 JAMES: I can think of another way to warm up. MARY LAUGHS 95 00:05:00,630 --> 00:05:03,710 LAUGHTER CONTINUES 96 00:05:18,630 --> 00:05:20,270 DOOR CREAKS 97 00:05:21,150 --> 00:05:22,590 Is anybody there? 98 00:05:31,910 --> 00:05:33,670 Have I, er...? 99 00:05:34,550 --> 00:05:35,910 Are we...? 100 00:05:36,630 --> 00:05:38,389 This is my cottage, isn't it? 101 00:05:38,390 --> 00:05:40,869 Oh! Aggie, darling. What happened? 102 00:05:40,870 --> 00:05:42,509 You look awful. 103 00:05:42,510 --> 00:05:44,109 Why are you here? I've been dumped. 104 00:05:44,110 --> 00:05:46,069 I had to get out of London. 105 00:05:46,070 --> 00:05:48,790 Is that my...? You don't mind, do you? No. 106 00:05:50,710 --> 00:05:53,549 I am however a little curious about the, er... 107 00:05:53,550 --> 00:05:55,709 elephant in the room. 108 00:05:55,710 --> 00:05:58,590 Well, not exactly elephant, although, erm... 109 00:06:00,270 --> 00:06:01,669 Naked man. 110 00:06:01,670 --> 00:06:03,989 Sitting in the middle of my living room with his chakras 111 00:06:03,990 --> 00:06:05,189 all over my designer rug. 112 00:06:05,190 --> 00:06:07,549 Ring any balls...bells? 113 00:06:07,550 --> 00:06:09,629 That's Kuzan. He's a naked yoga teacher. 114 00:06:09,630 --> 00:06:11,230 Comfort shag. 115 00:06:11,910 --> 00:06:13,469 AGATHA SIGHS 116 00:06:13,470 --> 00:06:15,229 He doesn't say very much, does he? 117 00:06:15,230 --> 00:06:16,910 And yet he's clearly not shy. 118 00:06:17,830 --> 00:06:19,389 What's this? 119 00:06:19,390 --> 00:06:20,629 It's a film event. 120 00:06:20,630 --> 00:06:22,790 I've been helping publicise it. 121 00:06:31,910 --> 00:06:33,149 Oh, I don't know. 122 00:06:33,150 --> 00:06:35,589 I can't even find a man and yet you... 123 00:06:35,590 --> 00:06:37,709 You find yourself a drop-dead gorgeous one, 124 00:06:37,710 --> 00:06:39,669 hung like a hoover, the second you get dumped. 125 00:06:39,670 --> 00:06:41,589 How is juicy James, anyway? 126 00:06:41,590 --> 00:06:43,469 As far as I know, he is fine. 127 00:06:43,470 --> 00:06:45,270 Who's that hottie with him? 128 00:06:46,070 --> 00:06:49,269 That'll be Mary Fortune, marking her territory. 129 00:06:49,270 --> 00:06:50,869 A divorcee. 130 00:06:50,870 --> 00:06:54,830 She bakes, gardens and flirts and not necessarily in that order. 131 00:06:56,070 --> 00:06:58,749 Agatha, You're a genius. Oh, well... 132 00:06:58,750 --> 00:07:00,550 Well done. I owe you. 133 00:07:02,270 --> 00:07:04,589 Charles Shagger Fraith. Owns this place. 134 00:07:04,590 --> 00:07:06,069 Seems to like you. 135 00:07:06,070 --> 00:07:09,149 No, he just likes the fact that I've helped make this event, 136 00:07:09,150 --> 00:07:10,669 and therefore him, popular. 137 00:07:10,670 --> 00:07:12,109 There is a difference. 138 00:07:12,110 --> 00:07:14,630 Still, you're clearly making your mark. 139 00:07:15,350 --> 00:07:17,189 Trying. 140 00:07:17,190 --> 00:07:18,790 I'm really trying. 141 00:07:21,630 --> 00:07:23,349 Ladies, welcome to Barfield House. 142 00:07:23,350 --> 00:07:25,310 Please help yourselves to a drink. 143 00:07:31,710 --> 00:07:33,269 You look absolutely stunning. 144 00:07:33,270 --> 00:07:34,749 That dress is gorgeous. 145 00:07:34,750 --> 00:07:35,909 This old thing? 146 00:07:35,910 --> 00:07:37,230 Don't be silly. 147 00:07:38,030 --> 00:07:40,630 Oh. Cheers. Cheers. 148 00:07:41,630 --> 00:07:44,389 You didn't tell me this was his gaffe. Does it really matter? 149 00:07:44,390 --> 00:07:48,350 Obviously. I almost didn't recognise you without your axe to grind. 150 00:07:51,150 --> 00:07:52,589 Would you like to look around? 151 00:07:52,590 --> 00:07:54,109 Really? Could I? 152 00:07:54,110 --> 00:07:56,830 We'll have to fumigate the place afterwards. 153 00:08:01,150 --> 00:08:03,030 JESSICA: Hello. KIRSTY: Hello. 154 00:08:03,870 --> 00:08:06,429 Well, I am going back walking again tomorrow 155 00:08:06,430 --> 00:08:10,069 whether you chickens are coming or not. It's a point of principle. 156 00:08:10,070 --> 00:08:11,749 Just let it go, will you? 157 00:08:11,750 --> 00:08:15,109 We want to be able to enjoy our evening without you banging on. 158 00:08:15,110 --> 00:08:17,469 What about you, Kirsty? 159 00:08:17,470 --> 00:08:21,270 You're much more of a rider on the edge of darkness, aren't you? 160 00:08:24,470 --> 00:08:26,149 What is it you do again? 161 00:08:26,150 --> 00:08:28,189 Me? Oh, nothing, really. 162 00:08:28,190 --> 00:08:30,989 Like Jessica and Jeff, I'm just a teacher. 163 00:08:30,990 --> 00:08:32,069 Physics. 164 00:08:32,070 --> 00:08:33,469 But that's wonderful. 165 00:08:33,470 --> 00:08:35,750 It's nothing compared to all this. 166 00:08:36,870 --> 00:08:41,950 It must be amazing to be part of all this history and...heritage. 167 00:08:42,910 --> 00:08:46,750 Well, I suppose it does show what can be achieved with a little bit of effort. Hmm. 168 00:08:49,030 --> 00:08:50,750 Can get lonely, though. 169 00:08:53,510 --> 00:08:54,709 SERVANT CLEARS THROAT 170 00:08:54,710 --> 00:08:56,229 Sir, the film. 171 00:08:56,230 --> 00:08:57,670 It's about to start. 172 00:09:02,870 --> 00:09:05,230 Have you ever seen The Ladykillers before? No. 173 00:09:08,510 --> 00:09:11,989 It's an interesting choice for Charlie Fraith to be showing at his first event. 174 00:09:11,990 --> 00:09:14,469 THEY LAUGH 175 00:09:14,470 --> 00:09:17,549 Ladies and gentlemen, welcome to Barfield 176 00:09:17,550 --> 00:09:20,229 and our first charity film screening. 177 00:09:20,230 --> 00:09:22,669 I hope there will be many more. Enjoy. 178 00:09:22,670 --> 00:09:26,630 APPLAUSE 179 00:09:32,630 --> 00:09:34,349 MARY: Oh, James! 180 00:09:34,350 --> 00:09:36,549 MARY LAUGHS 181 00:09:36,550 --> 00:09:37,909 Coming in for a quick one? 182 00:09:37,910 --> 00:09:39,469 AGATHA GROANS 183 00:09:39,470 --> 00:09:41,670 I bet you say that to all the girls. 184 00:10:30,838 --> 00:10:35,094 Victim is Jessica Tartinck, belonged to a group of ramblers from Dembley. 185 00:10:35,296 --> 00:10:38,215 Farm labourer Joe Noakes found her first thing. 186 00:10:38,216 --> 00:10:41,015 One word, constable. Alibi. 187 00:10:41,016 --> 00:10:45,735 Check him. That's why I have a 100% strike rate with solving murders. 188 00:10:45,736 --> 00:10:48,296 We've only had one, which Agatha solved. 189 00:10:50,056 --> 00:10:54,255 Mr Noakes, where were you earlier this morning? I was home, then here. 190 00:10:54,256 --> 00:10:58,015 And did you see anything? Or notice anyone acting suspicious? 191 00:10:58,016 --> 00:11:00,055 Sir Charles, arguing, like. 192 00:11:00,056 --> 00:11:01,895 Who with? Her. 193 00:11:01,896 --> 00:11:04,615 Right old ding-dong. Shouting and bellowing. 194 00:11:04,616 --> 00:11:07,815 I left them to it and headed over to the other field, but couldn't 195 00:11:07,816 --> 00:11:11,575 find my spade, so came back and that's when I found the body. 196 00:11:11,576 --> 00:11:13,736 Anything else? Anything at all? 197 00:11:14,856 --> 00:11:19,095 Aye, saw Sir Charles on the horizon. Running, he was. 198 00:11:19,096 --> 00:11:21,256 Fast. 199 00:11:24,896 --> 00:11:26,895 What did I tell you? No alibi. 200 00:11:26,896 --> 00:11:31,455 No, but he did just place Sir Charles behaving 201 00:11:31,456 --> 00:11:33,695 suspiciously at the scene of the crime, 202 00:11:33,696 --> 00:11:35,736 around the time of the murder. 203 00:11:43,256 --> 00:11:45,735 Don't believe this. It's ridiculous! 204 00:11:45,736 --> 00:11:50,135 Come on, look, of course I was running. I was out jogging. 205 00:11:50,136 --> 00:11:52,095 Save it for the judge. 206 00:11:52,096 --> 00:11:53,856 Aw! Sorry. 207 00:11:56,736 --> 00:11:59,336 SIREN 208 00:12:11,216 --> 00:12:13,976 DOORBELL RINGS 209 00:12:15,776 --> 00:12:17,215 Ah, Agatha. What? 210 00:12:17,216 --> 00:12:19,695 This is a friend of mine from the church, Deborah Camden. 211 00:12:19,696 --> 00:12:21,815 I need your help. 212 00:12:21,816 --> 00:12:23,456 OK. 213 00:12:28,736 --> 00:12:31,495 I think the police are making a terrible mistake, 214 00:12:31,496 --> 00:12:33,215 suspecting Charlie. 215 00:12:33,216 --> 00:12:37,895 It's much more likely it was that manservant of his. He threatened us. 216 00:12:37,896 --> 00:12:41,895 OK. Well, that's all very interesting, but where do I fit in? 217 00:12:41,896 --> 00:12:44,535 Ah, that's my fault. I might have mentioned that you're... 218 00:12:44,536 --> 00:12:47,375 An expert in these matters. Oh. Well, I wouldn't go that far. 219 00:12:47,376 --> 00:12:49,375 Oh, but we so appreciated what you did before. 220 00:12:49,376 --> 00:12:51,135 Charlie's only just been released. 221 00:12:51,136 --> 00:12:54,335 He's still a suspect, but it can't have been him. 222 00:12:54,336 --> 00:12:57,735 I need you to find out who really killed Jessica. 223 00:12:57,736 --> 00:13:01,175 I can fill you in on who's who and what's what. 224 00:13:01,176 --> 00:13:05,055 Will you? For Charlie? Please? 225 00:13:05,056 --> 00:13:08,295 There's been a murder, Gemma. 226 00:13:08,296 --> 00:13:11,775 No. No, I have not bumped off Mary. 227 00:13:11,776 --> 00:13:14,576 Just get your tush over here right now. 228 00:13:15,776 --> 00:13:18,295 KNOCKS ON DOOR Good morning! 229 00:13:18,296 --> 00:13:19,815 What's happened? 230 00:13:19,816 --> 00:13:22,575 I've got another case and you are going to get me some 231 00:13:22,576 --> 00:13:26,255 background info. I've got to go to work. Yes, you do. For me! 232 00:13:26,256 --> 00:13:28,336 Where's Khusan? 233 00:13:29,856 --> 00:13:31,455 Oh, no! 234 00:13:31,456 --> 00:13:33,495 Oh, God! 235 00:13:33,496 --> 00:13:35,495 Khusan? 236 00:13:35,496 --> 00:13:37,256 Khusan? 237 00:13:41,696 --> 00:13:44,175 Khusan! 238 00:13:44,176 --> 00:13:46,735 No, Khusan! 239 00:13:46,736 --> 00:13:48,536 Put it away! 240 00:13:50,136 --> 00:13:56,255 So, this is Dembley and according to Deborah, 241 00:13:56,256 --> 00:13:59,935 the victim, Jessica Tartinck. 242 00:13:59,936 --> 00:14:03,215 Suspects... TOY SQUEAKS 243 00:14:03,216 --> 00:14:06,055 ..Charlie boy and his gun wielding manservant, Gustav, 244 00:14:06,056 --> 00:14:07,375 Deborah's walker mates, 245 00:14:07,376 --> 00:14:10,575 which include Jeff, Jessica's boyfriend, and two ladies 246 00:14:10,576 --> 00:14:14,696 that work at the garden centre in Dembley, Kirsty and Alice. 247 00:14:15,416 --> 00:14:19,376 And what about Joe Noakes? Cos he found the body, didn't he? 248 00:14:20,176 --> 00:14:22,335 Yeah. 249 00:14:22,336 --> 00:14:24,015 Joe Noakes. 250 00:14:24,016 --> 00:14:26,495 What? We're just brainstorming. 251 00:14:26,496 --> 00:14:29,975 It's what we do in PR, we just kick stuff around, think outside the box. 252 00:14:29,976 --> 00:14:32,535 Throw stuff at the wall. See what sticks. 253 00:14:32,536 --> 00:14:35,295 You don't know where to start, do you? No idea. 254 00:14:35,296 --> 00:14:38,255 You? Well, in terms of the murder scene, 255 00:14:38,256 --> 00:14:41,295 there were two ways across the field to where Jessica was killed. 256 00:14:41,296 --> 00:14:43,535 One going towards the house there, the other one 257 00:14:43,536 --> 00:14:46,495 going diagonally across, where the crops are heavier there. 258 00:14:46,496 --> 00:14:49,695 So, the killer could have easily come from the diagonal, 259 00:14:49,696 --> 00:14:53,535 hidden by the crops, which is good news for the salt pot. 260 00:14:53,536 --> 00:14:58,495 Oh, er, Sir Charlie, yeah. Means he could be innocent. Hey, hey. 261 00:14:58,496 --> 00:15:01,055 Where do you think you're going? 262 00:15:01,056 --> 00:15:04,775 Where's my research? Something of the campaigner, your Jessica. 263 00:15:04,776 --> 00:15:07,615 Ancient rights of way, road protests, fracking. 264 00:15:07,616 --> 00:15:10,295 You name it, she's banged on about it. 265 00:15:10,296 --> 00:15:12,576 She must have made a lot of enemies. 266 00:15:16,216 --> 00:15:19,936 Right. Well, we have to speak to Sir Charles as soon as we can. 267 00:15:23,136 --> 00:15:26,215 Roy. Yes. I need you to do a little bit of digging on the rest 268 00:15:26,216 --> 00:15:30,896 of the ramblers for me. Fast. Mwah, mwah. Mwah, mwah. Bye, Aggie. 269 00:15:32,896 --> 00:15:34,695 Goodbye, Khusan. 270 00:15:34,696 --> 00:15:38,816 Mefiez-vous le l'illusion de la connaissance. 271 00:15:44,456 --> 00:15:46,735 Le meffy... Meffy what-what? 272 00:15:46,736 --> 00:15:49,936 RINGS DOORBELL 273 00:15:54,456 --> 00:15:57,415 Hello. Remember me? Agatha Raisin. 274 00:15:57,416 --> 00:16:00,576 And you are? Her cleaner. 275 00:16:06,376 --> 00:16:09,135 The PR woman and her cleaner. 276 00:16:09,136 --> 00:16:12,695 Ooh, James. What are you doing here? 277 00:16:12,696 --> 00:16:16,615 I could ask you the same question. I asked James to come over. 278 00:16:16,616 --> 00:16:18,615 I'm in a spot of trouble. 279 00:16:18,616 --> 00:16:22,215 So I gather. Deborah Camden asked me to investigate the murder. 280 00:16:22,216 --> 00:16:24,335 What can you find out that the police can't? 281 00:16:24,336 --> 00:16:26,615 Heel marks, for a start. 282 00:16:26,616 --> 00:16:30,255 Lots of them. Now, who would come out here in heels? 283 00:16:30,256 --> 00:16:32,775 Any women visiting this morning, Charlie boy? 284 00:16:32,776 --> 00:16:34,375 No. 285 00:16:34,376 --> 00:16:38,175 Right. Well, we shall continue with our inquiries then. 286 00:16:38,176 --> 00:16:41,895 How exactly? By thinking outside the box, James. 287 00:16:41,896 --> 00:16:45,495 Throwing our brains against the wall and seeing what sticks. 288 00:16:45,496 --> 00:16:48,815 You could always just get a good lawyer. How about...? 289 00:16:48,816 --> 00:16:50,135 Bit of a stupid idea, OK, 290 00:16:50,136 --> 00:16:53,656 how about you two go undercover to suss out the ramblers? 291 00:16:55,016 --> 00:16:56,935 We could do. 292 00:16:56,936 --> 00:17:00,175 Why would we do that? You haven't met them, have you? 293 00:17:00,176 --> 00:17:02,375 They don't know who you are in Dembley. 294 00:17:02,376 --> 00:17:04,735 You could get Deborah to introduce you to everyone. 295 00:17:04,736 --> 00:17:07,975 Then steam on in, do the biz, Bob's your uncle. 296 00:17:07,976 --> 00:17:11,135 What do you mean by "the biz" exactly? The investigating. Right. 297 00:17:11,136 --> 00:17:13,175 And you're right, it's a terrible idea. 298 00:17:13,176 --> 00:17:15,455 Well, I've got to do something, James. 299 00:17:15,456 --> 00:17:18,376 And if it's any help, I own a cottage in Dembley. 300 00:17:22,616 --> 00:17:24,936 Ooh, thank you, God. 301 00:17:26,536 --> 00:17:29,816 CHURCH BELL 302 00:17:33,896 --> 00:17:36,496 Here we are. 303 00:17:42,056 --> 00:17:46,055 How long are you staying? As long as it takes. 304 00:17:46,056 --> 00:17:50,056 To get Charlie off the hook and find the killer. 305 00:18:36,136 --> 00:18:38,096 I'll...take the spare room. 306 00:18:38,816 --> 00:18:41,655 MOBILE RINGS 307 00:18:41,656 --> 00:18:44,336 SHE SIGHS 308 00:18:45,736 --> 00:18:48,135 Hi, Aggie. It's Roy. 309 00:18:48,136 --> 00:18:51,016 What? I think I've got something for you. 310 00:18:52,616 --> 00:18:55,775 It's about Jeff Benson. Well, I'm all ears. 311 00:18:55,776 --> 00:18:57,695 Urgh... 312 00:18:57,696 --> 00:18:59,655 I'll send it over right away. 313 00:18:59,656 --> 00:19:01,976 MESSAGE ALERT 314 00:19:23,496 --> 00:19:26,775 Hiya, Jeff. Are you still up for meeting later? 315 00:19:26,776 --> 00:19:31,615 It's OK, Kirsty. I know you saw Jess after the film night. 316 00:19:31,616 --> 00:19:33,375 Nothing happened. 317 00:19:33,735 --> 00:19:35,895 Jeff, I promise. 318 00:19:48,344 --> 00:19:50,743 Another word for you - stakeout. 319 00:19:51,776 --> 00:19:54,495 Perfect view of the garden centre at 11 o'clock, 320 00:19:54,496 --> 00:19:57,496 where two of our possible suspects are working. 321 00:19:58,776 --> 00:20:02,775 And over there, at three o'clock, the pub, where the 322 00:20:02,776 --> 00:20:07,095 deceased's boyfriend, Jeff Benson, is hanging out. 323 00:20:07,096 --> 00:20:09,096 Notice anything? 324 00:20:10,616 --> 00:20:12,735 He's smoking a fag. 325 00:20:12,736 --> 00:20:16,135 My trained eyes see something different. 326 00:20:16,136 --> 00:20:19,175 A man in a pub in the middle of the day. 327 00:20:19,176 --> 00:20:22,455 I'd say that was the sign of a guilty conscience. 328 00:20:22,456 --> 00:20:25,776 Or a man lost cos his girlfriend's just been murdered. 329 00:20:27,856 --> 00:20:29,896 Oh, he's on the move. 330 00:20:55,856 --> 00:20:58,495 Deborah Camden's joined them too. 331 00:20:58,496 --> 00:21:01,015 They're all in on it. 332 00:21:01,016 --> 00:21:03,296 Or meeting for a coffee. 333 00:21:13,736 --> 00:21:15,616 'Jeff Benson...' 334 00:21:17,336 --> 00:21:19,095 What are THEY doing here? 335 00:21:19,096 --> 00:21:22,455 So Deborah's going to introduce us as new friends that she's just met. 336 00:21:22,456 --> 00:21:24,455 You all set? As I'll ever be. 337 00:21:24,456 --> 00:21:27,255 Understated and natural, that's how we're playing it. 338 00:21:27,256 --> 00:21:29,695 Low key is my middle name, James. 339 00:21:29,696 --> 00:21:31,616 Come along. 340 00:21:35,896 --> 00:21:38,455 Hi. Hi! 341 00:21:38,456 --> 00:21:42,975 Can I...introduce some friends of mine? This is... 342 00:21:42,976 --> 00:21:46,455 Mr and Mrs Lacey. James and Agatha. 343 00:21:46,456 --> 00:21:50,255 Or Aggie and...JJ. 344 00:21:50,256 --> 00:21:52,535 We've just moved in to the area 345 00:21:52,536 --> 00:21:55,695 and there is nothing we like more than to ramble, 346 00:21:55,696 --> 00:21:58,215 if you'll pardon the expression. 347 00:21:58,216 --> 00:22:01,335 Yes, we've heard all about your group, the campaigns, 348 00:22:01,336 --> 00:22:03,175 the rights of way. 349 00:22:03,176 --> 00:22:06,135 I think we're probably finished with all that nonsense now. 350 00:22:06,136 --> 00:22:09,375 Maybe we should carry on in Jess's memory. 351 00:22:09,376 --> 00:22:13,055 The campaigns were led by a friend of ours. They were her thing. 352 00:22:13,056 --> 00:22:15,016 Not her only thing. 353 00:22:16,656 --> 00:22:19,215 Have some respect. 354 00:22:19,216 --> 00:22:22,975 I don't think you've picked the right moment, to be honest. 355 00:22:22,976 --> 00:22:26,856 Our friend, she went out on a walk and was killed. 356 00:22:29,456 --> 00:22:32,295 Oh. Oh, how awful. 357 00:22:32,296 --> 00:22:34,815 Why did Jess go out on her own...? 358 00:22:34,816 --> 00:22:38,375 I'm just wondering, with you being a group and all? 359 00:22:38,376 --> 00:22:42,855 Sorry, can we not do this now? I'm really not in the mood! Of course. 360 00:22:42,856 --> 00:22:45,015 I think it's best if we leave you to it. 361 00:22:45,016 --> 00:22:48,296 If you do decide to go out again, we'd love to join you. 362 00:22:50,416 --> 00:22:51,975 Aggie? Yes. 363 00:22:51,976 --> 00:22:53,856 Darling? 364 00:23:03,256 --> 00:23:05,815 JJ? What are you doing, saying we're married? 365 00:23:05,816 --> 00:23:09,615 What are YOU doing, making us leave? The boyfriend was about to open up. 366 00:23:09,616 --> 00:23:11,215 Yeah, and land a punch on you. 367 00:23:11,216 --> 00:23:14,415 And don't get me started on lipstick lesbians. 368 00:23:14,416 --> 00:23:17,455 Alice and Kirsty. They're gay and they're an item. 369 00:23:17,456 --> 00:23:19,575 Alice was wearing a rainbow bracelet 370 00:23:19,576 --> 00:23:22,975 and she was not at all happy about Kirsty being nice about Jess. 371 00:23:22,976 --> 00:23:27,535 Not now, Bill. Jeff Benson, find out why he resigned from his job. 372 00:23:27,536 --> 00:23:32,496 Where are we going? To wait for our saucy Sapphic sisters. 373 00:23:35,256 --> 00:23:37,535 The Laceys seemed nice, didn't they? 374 00:23:37,536 --> 00:23:39,775 I don't know, they seemed a bit odd to me. 375 00:23:39,776 --> 00:23:41,776 There's something not right. 376 00:24:07,336 --> 00:24:09,335 I'll catch you up. 377 00:24:09,336 --> 00:24:11,256 OK. 378 00:24:15,696 --> 00:24:19,375 Hello again. I'm sorry if I put my foot in it in the cafe. 379 00:24:19,376 --> 00:24:23,216 No. No, it's um... It's not your fault. 380 00:24:24,856 --> 00:24:27,695 Everything's just a bit raw at the moment. 381 00:24:27,696 --> 00:24:32,136 I'm sure. Well, I'm a good listener, if it's any help. 382 00:24:46,736 --> 00:24:49,775 James. What are you doing here? 383 00:24:49,776 --> 00:24:52,455 Compost. In need of compost. 384 00:24:52,456 --> 00:24:55,416 Was that Agatha you were with? What? No! 385 00:24:57,296 --> 00:24:59,695 Well, yes. Sort of. 386 00:24:59,696 --> 00:25:02,735 Oh! Which is it? Just bumped into her. 387 00:25:02,736 --> 00:25:05,535 Fancy that! Aha, fancy! 388 00:25:05,536 --> 00:25:09,015 So, you'll be free to join me for something to eat later then? What? 389 00:25:09,016 --> 00:25:11,216 I mean...that would be great. 390 00:25:14,296 --> 00:25:17,975 That must be hard, though, you know, working together. 391 00:25:17,976 --> 00:25:20,135 And being a couple. 392 00:25:20,136 --> 00:25:22,535 Is it that obvious? 393 00:25:22,536 --> 00:25:27,416 We don't like to shout about it. The village isn't that understanding. 394 00:25:30,136 --> 00:25:32,855 What happened the other night? 395 00:25:32,856 --> 00:25:37,135 We went to film night and it kicked off afterwards. 396 00:25:37,136 --> 00:25:40,495 But not about walking, right? No. 397 00:25:40,496 --> 00:25:43,535 Jess, she um... 398 00:25:43,536 --> 00:25:46,615 She made a pass at me. 399 00:25:46,616 --> 00:25:50,176 She used her sexuality as a weapon. No-one was safe. 400 00:25:51,816 --> 00:25:56,376 Anyway, nothing happened, but try telling the others that. 401 00:25:57,856 --> 00:26:00,056 I um... I should get back. 402 00:26:27,376 --> 00:26:29,495 (Come on, pick up.) 403 00:26:29,496 --> 00:26:31,055 (James, it's me.) 404 00:26:31,056 --> 00:26:33,015 (I'm in the Wendy House!) 405 00:26:33,016 --> 00:26:35,016 (I think I'm on to something!) 406 00:26:38,576 --> 00:26:40,696 SHOVEL SCRAPES 407 00:26:44,896 --> 00:26:46,255 Argh! 408 00:26:46,256 --> 00:26:47,895 Bill! 409 00:26:47,896 --> 00:26:51,615 What are you doing, creeping around? Who are you to talk? 410 00:26:51,616 --> 00:26:54,456 What are you and James Lacey doing in Dembley? 411 00:26:55,536 --> 00:26:57,455 Posing as a married couple. 412 00:26:57,456 --> 00:27:01,095 Why didn't you ask me? Oh, Bill! Just tell me about Jeff Benson. 413 00:27:01,096 --> 00:27:03,935 The school say he left my mutual consent. 414 00:27:03,936 --> 00:27:06,695 Well, that's a PR phrase, if ever there was one. 415 00:27:06,696 --> 00:27:08,856 THAT means he did something bad. 416 00:27:10,456 --> 00:27:12,376 Bill. 417 00:27:19,136 --> 00:27:20,855 This is cosy. 418 00:27:20,856 --> 00:27:24,415 Listen, we have got suspects with real motives. 419 00:27:24,416 --> 00:27:26,335 Jess made a pass at Kirsty. 420 00:27:26,336 --> 00:27:28,135 Really? Really? I know. 421 00:27:28,136 --> 00:27:31,415 This place is a hotbed of seething sexuality. 422 00:27:31,416 --> 00:27:33,775 Clearly, I'm living in the wrong village. 423 00:27:33,776 --> 00:27:36,135 Anyway, I don't suppose that would have pleased 424 00:27:36,136 --> 00:27:38,696 either of their partners, Jeff or Alice. 425 00:27:50,496 --> 00:27:53,536 Do I need a funny handshake or can anyone come in? 426 00:27:59,056 --> 00:28:01,815 Right, what's going on? 427 00:28:01,816 --> 00:28:04,496 Uh-oh. 428 00:28:06,216 --> 00:28:09,536 Police business. DOLL WHIMPERS 429 00:28:18,936 --> 00:28:21,696 SHE MOUTHS 430 00:28:26,496 --> 00:28:29,215 Deborah. Agatha. Hi. 431 00:28:29,216 --> 00:28:32,015 I could use a second opinion. What do you think of this one? 432 00:28:32,016 --> 00:28:34,935 Gorgeous, or what? Absolutely fabulous. 433 00:28:34,936 --> 00:28:36,175 Where are you going? 434 00:28:36,176 --> 00:28:39,855 Charlie's got rid of that horrid Gustav and asked me over. 435 00:28:39,856 --> 00:28:42,575 This could be my one-way ticket to becoming somebody. 436 00:28:42,576 --> 00:28:45,135 Charlie's managed it. Why can't I? 437 00:28:45,136 --> 00:28:48,495 Today, a physics teacher, tomorrow, Lady Fraith. 438 00:28:48,496 --> 00:28:52,775 Lady Fraith?! That's a little bit of a leap, isn't it? 439 00:28:52,776 --> 00:28:56,015 No, tonight's THE night. What...? 440 00:28:56,016 --> 00:28:59,136 I think he's going to propose. 441 00:29:00,936 --> 00:29:03,656 What?! Whoa, whoa. Hang on a sec. 442 00:29:04,776 --> 00:29:09,335 Really? I hope so. It's all been such a whirlwind. 443 00:29:09,336 --> 00:29:12,455 See, he's my first...real boyfriend. 444 00:29:12,456 --> 00:29:14,975 Anyway, enough about me. 445 00:29:14,976 --> 00:29:17,095 How's the investigation going? 446 00:29:17,096 --> 00:29:18,535 Er...OK. 447 00:29:18,536 --> 00:29:22,495 Why don't you tell me about your friends? Where did you all meet? 448 00:29:22,496 --> 00:29:26,535 Through work. I got a job at the same school as Jessica and Jeff. 449 00:29:26,536 --> 00:29:28,575 Hmm. 450 00:29:28,576 --> 00:29:31,776 Did you know she swung both ways? Jess? 451 00:29:33,256 --> 00:29:36,056 No way. I had no idea. 452 00:29:47,456 --> 00:29:50,376 STRANGE MEOWS OUTSIDE 453 00:29:57,136 --> 00:29:59,695 Meow. 454 00:29:59,696 --> 00:30:01,215 Meow! 455 00:30:01,216 --> 00:30:02,816 Meow. 456 00:30:04,336 --> 00:30:05,976 Bill? 457 00:30:06,976 --> 00:30:10,175 I thought I'd check on Hodge. 458 00:30:10,176 --> 00:30:12,936 Oh. Well, Aggie asked me to do that. 459 00:30:15,256 --> 00:30:17,135 Missing Agatha, are you? 460 00:30:17,136 --> 00:30:18,855 No. 461 00:30:18,856 --> 00:30:20,695 What's all this? 462 00:30:20,696 --> 00:30:24,776 Yeah, that's all the suspects at the scene. If you include this one. 463 00:30:27,696 --> 00:30:30,295 What's with the quote? 464 00:30:30,296 --> 00:30:33,616 Yeah, Aggie thinks that's a gift from the gods, that. 465 00:30:41,496 --> 00:30:43,575 Thank you. Wife at home, is she? 466 00:30:43,576 --> 00:30:45,896 Yes. Yes, she is. 467 00:30:50,856 --> 00:30:54,336 Did he say something about "wife"? Wi-Fi. 468 00:30:56,976 --> 00:30:58,255 Oh. 469 00:30:58,256 --> 00:30:59,696 Cheers. 470 00:31:05,896 --> 00:31:06,975 Argh! 471 00:31:06,976 --> 00:31:09,616 BANGING 472 00:31:42,696 --> 00:31:45,616 CHURCH BELL RINGS 473 00:32:00,016 --> 00:32:02,056 Agatha... Zip it, stranger! 474 00:32:03,736 --> 00:32:06,215 And what do you think you're playing at, JJ? 475 00:32:06,216 --> 00:32:09,615 I've been slaving over a hot stove for hours... Hang on, just a second. 476 00:32:09,616 --> 00:32:12,615 ..cooking your dinner. Will somebody please tell me what's going on? 477 00:32:12,616 --> 00:32:14,655 And you can tell this trollop where to get off. 478 00:32:14,656 --> 00:32:17,935 I'm not going to stay here and be insulted! Good. 479 00:32:17,936 --> 00:32:21,655 Because you're not welcome. You are in the wrong village! 480 00:32:21,656 --> 00:32:23,015 Deborah, it's Jeff. 481 00:32:23,016 --> 00:32:25,735 ANSWERPHONE BEEPS 482 00:32:25,736 --> 00:32:27,735 I've said I'm sorry. 483 00:32:27,736 --> 00:32:32,215 OK, and I get that I may have overreacted a little. A little?! 484 00:32:32,216 --> 00:32:33,935 I'm getting my stuff and leaving. 485 00:32:33,936 --> 00:32:36,215 Don't be so ridiculous. Why would you do that? 486 00:32:36,216 --> 00:32:38,615 I never said that I would be here this evening. 487 00:32:38,616 --> 00:32:42,096 You had no right to assume otherwise. You are not my wife! 488 00:32:45,176 --> 00:32:47,376 DOOR SLAMS 489 00:33:03,216 --> 00:33:06,456 ANSWERPHONE BEEPS 490 00:33:10,656 --> 00:33:12,135 'James. Charlie. 491 00:33:12,136 --> 00:33:13,935 'Agatha is an absolute star. 492 00:33:13,936 --> 00:33:16,895 'Couldn't get you on the mobile, but just so you know, the ramblers 493 00:33:16,896 --> 00:33:19,815 'weren't sure about you until Agatha kicked off at the pub. 494 00:33:19,816 --> 00:33:22,855 'Now, they're convinced you're a married couple! 495 00:33:22,856 --> 00:33:26,896 'Tell her from me, she's a great actress. Bye.' 496 00:33:27,776 --> 00:33:30,416 ENGINE STARTS 497 00:33:36,576 --> 00:33:38,656 Aggie, watch out! 498 00:33:56,036 --> 00:33:57,875 Have I died? 499 00:33:57,876 --> 00:33:59,955 You had quite a shock. 500 00:33:59,956 --> 00:34:02,475 Thank you for saving me. 501 00:34:02,476 --> 00:34:04,675 I owed you, 502 00:34:04,676 --> 00:34:09,155 for not realising that your little stunt in the pub was an act. 503 00:34:09,156 --> 00:34:11,235 Yeah... 504 00:34:11,236 --> 00:34:13,995 You were faking, weren't you? 505 00:34:13,996 --> 00:34:17,636 We need to find out who was driving the car. 506 00:34:18,876 --> 00:34:20,916 I know who the car belongs to. 507 00:34:23,196 --> 00:34:26,436 Come through. Thank you. It's Gustav's day off. Ah. 508 00:34:29,076 --> 00:34:30,795 Coffee? Lovely. 509 00:34:30,796 --> 00:34:32,715 Thanks. 510 00:34:32,716 --> 00:34:35,915 You've got your feet firmly under the table, haven't you? 511 00:34:35,916 --> 00:34:39,155 So, did he go down on one knee then? Not yet. 512 00:34:39,156 --> 00:34:40,915 How can I help? 513 00:34:40,916 --> 00:34:44,275 I know you drive a Land Rover most of the time, 514 00:34:44,276 --> 00:34:47,155 but do you still have that old Cortina? 515 00:34:47,156 --> 00:34:49,915 I can't bear to part with it. Aw. 516 00:34:49,916 --> 00:34:53,115 Did you use it last night? No, we were here all night. 517 00:34:53,116 --> 00:34:56,915 Why? Does anyone else use it? Well, the keys are in the kitchen. 518 00:34:56,916 --> 00:34:58,996 Gustav sometimes takes it out. 519 00:35:00,836 --> 00:35:03,036 Gustav? 520 00:35:03,796 --> 00:35:06,435 KNOCKS ON DOOR Hello? 521 00:35:06,436 --> 00:35:08,515 Hm. 522 00:35:08,516 --> 00:35:11,716 He usually goes shooting up the road on his days off. 523 00:35:12,516 --> 00:35:15,756 Would you look at that? Heels! 524 00:35:18,996 --> 00:35:23,475 That's right, Bill. Shooting range near Barfield House. 525 00:35:23,476 --> 00:35:26,875 Yes, of course. We'll leave you to it. 526 00:35:26,876 --> 00:35:30,435 The police are heading over there. What's wrong? 527 00:35:30,436 --> 00:35:34,795 I just don't get it. Why would Gustav try and run me over? 528 00:35:34,796 --> 00:35:36,435 Because you were on to him. 529 00:35:36,436 --> 00:35:40,835 That's just it. I wasn't. Nothing had gone wrong with Gustav's plan. 530 00:35:40,836 --> 00:35:44,715 So why risk breaking cover? Maybe he cracked under pressure. 531 00:35:44,716 --> 00:35:46,915 Doesn't really look like the cracking type. 532 00:35:46,916 --> 00:35:48,235 Are you coming or what? 533 00:35:48,236 --> 00:35:50,596 GUNSHOTS 534 00:35:55,876 --> 00:35:57,675 Pull. 535 00:35:57,676 --> 00:36:00,635 GUNSHOT 536 00:36:00,636 --> 00:36:02,635 What do you want? 537 00:36:02,636 --> 00:36:03,995 I knew it was you. 538 00:36:03,996 --> 00:36:05,996 It had to be. 539 00:36:08,596 --> 00:36:10,395 Come on, guys. 540 00:36:10,396 --> 00:36:13,355 Put the guns down. I want justice for Jessica. We all do. 541 00:36:13,356 --> 00:36:16,475 He threatened us. He warned her. You were trespassing. 542 00:36:16,476 --> 00:36:19,796 I said, put the guns down. 543 00:36:23,476 --> 00:36:26,795 Where were you last night when Sir Charles was with Deborah? 544 00:36:26,796 --> 00:36:29,075 Leicester. 545 00:36:29,076 --> 00:36:31,995 I promised Sir Charles' father I would protect him, 546 00:36:31,996 --> 00:36:35,355 so I took my car and went to see where Deborah grew up, 547 00:36:35,356 --> 00:36:37,875 to try and understand what she's up to. 548 00:36:37,876 --> 00:36:41,875 Can anyone confirm that you were there? Her parents can. They saw me. 549 00:36:41,876 --> 00:36:45,035 They came out and told me to go away. 550 00:36:45,036 --> 00:36:49,635 Well, if he didn't do it, who did? Well, you could have, for starters. 551 00:36:49,636 --> 00:36:52,835 Possibly jealous of Jess's voracious sexual appetite. 552 00:36:52,836 --> 00:36:55,875 I didn't give a damn about them. It's a free world. 553 00:36:55,876 --> 00:37:00,235 Really? Well, why did you leave your job under a cloud? 554 00:37:00,236 --> 00:37:03,955 Pupil heard about Jessica's bisexuality and mocked for it. 555 00:37:03,956 --> 00:37:07,436 She didn't give a damn, but I...lashed out. 556 00:37:09,396 --> 00:37:11,435 I made a mistake. 557 00:37:11,436 --> 00:37:13,635 Defending her honour. 558 00:37:13,636 --> 00:37:17,196 Jess was trouble, all right. But she was my trouble. 559 00:37:18,636 --> 00:37:21,715 She was everything to me and I loved her. 560 00:37:21,716 --> 00:37:23,835 I didn't kill her. 561 00:37:23,836 --> 00:37:26,595 Wouldn't lay a finger on her. 562 00:37:26,596 --> 00:37:28,515 Jeff. 563 00:37:28,516 --> 00:37:30,716 Put the gun down. 564 00:37:32,036 --> 00:37:34,956 DISTANT SIRENS 565 00:37:45,156 --> 00:37:47,156 Nobody move! 566 00:37:47,836 --> 00:37:50,715 Should we go back to bed? 567 00:37:50,716 --> 00:37:52,315 Um... 568 00:37:52,316 --> 00:37:55,915 Listen, I think we've had enough of that, don't you? 569 00:37:55,916 --> 00:37:58,996 It's time to get serious. 570 00:38:00,036 --> 00:38:02,755 Look, we've had our meaningless fun. 571 00:38:02,756 --> 00:38:05,916 And now it's over. 572 00:38:07,596 --> 00:38:09,756 Right? 573 00:38:11,356 --> 00:38:13,556 I'm sorry. 574 00:38:19,276 --> 00:38:21,915 You think someone's framing Gustav? Yes, I do. 575 00:38:21,916 --> 00:38:24,675 And Sir Charles said he leaves his car keys in the kitchen, 576 00:38:24,676 --> 00:38:27,315 do pretty much anyone could have taken them last night. 577 00:38:27,316 --> 00:38:31,035 The murderer being who? Alice is our main suspect now. 578 00:38:31,036 --> 00:38:34,115 Jess made a pass at her girlfriend. She knows we're sniffing around. 579 00:38:34,116 --> 00:38:37,635 Maybe she stole the car and tried to run Agatha down. 580 00:38:37,636 --> 00:38:40,075 Well, we'll bring her in. 581 00:38:40,076 --> 00:38:43,555 Oh. I saw your suspects table. You're one short, by the way. 582 00:38:43,556 --> 00:38:47,355 You were missing a monkey. And I cracked your message from the gods. 583 00:38:47,356 --> 00:38:50,036 Beware the illusion of knowledge. 584 00:38:52,956 --> 00:38:55,435 What does that mean? No idea. 585 00:38:55,436 --> 00:38:59,195 What was Bill on about - monkeys? Oh, my suspects table. 586 00:38:59,196 --> 00:39:02,435 He thinks I've missed someone out, but we just didn't include Deborah 587 00:39:02,436 --> 00:39:04,915 because she's the one who asked me to investigate... 588 00:39:04,916 --> 00:39:07,475 SHE GASPS That's it! 589 00:39:07,476 --> 00:39:09,676 Brake like that again, it will be. 590 00:39:12,996 --> 00:39:14,595 Which way is Charlie's again? 591 00:39:14,596 --> 00:39:16,395 That way. 592 00:39:16,396 --> 00:39:18,196 But I'm very happy to walk! 593 00:39:20,036 --> 00:39:23,635 Sex! Sex! It's all about sex! Two hands on the wheel, please! 594 00:39:23,636 --> 00:39:26,515 Deborah was stunned when I mentioned Jessica's bisexuality. 595 00:39:26,516 --> 00:39:29,555 I thought it was because she didn't know about it, 596 00:39:29,556 --> 00:39:33,595 but what if it was that she was more horrified that I did know? 597 00:39:33,596 --> 00:39:36,835 But Deborah was with Charlie last night. She could have snuck off. 598 00:39:36,836 --> 00:39:38,155 We're only down the road. 599 00:39:38,156 --> 00:39:41,035 But as you said, she'd asked you to investigate. 600 00:39:41,036 --> 00:39:43,395 To help get Charlie off the hook. 601 00:39:43,396 --> 00:39:46,195 Come on! HORN BEEPS 602 00:39:46,196 --> 00:39:50,955 I think she framed Gustav, totally underestimated me. 603 00:39:50,956 --> 00:39:53,555 No, no, no! 604 00:39:53,556 --> 00:39:55,275 CRASH AND GLASS SMASHES 605 00:39:55,276 --> 00:39:57,556 Oh...! 606 00:40:04,836 --> 00:40:07,636 Bloody road hog! 607 00:40:09,036 --> 00:40:11,715 What do we do now? 608 00:40:11,716 --> 00:40:13,475 We ramble. 609 00:40:13,476 --> 00:40:15,275 Charlie's in danger. 610 00:40:15,276 --> 00:40:18,235 Why? You said that Deborah thinks he's going to propose. 611 00:40:18,236 --> 00:40:21,275 Yes, and you said he wasn't about to any time soon. 612 00:40:21,276 --> 00:40:24,356 And if he doesn't? Hell hath no fury! 613 00:40:29,996 --> 00:40:32,276 Urgh. 614 00:40:33,676 --> 00:40:36,436 I'll give you meaningless fun! 615 00:40:39,436 --> 00:40:40,795 Bill? 616 00:40:40,796 --> 00:40:42,596 Barfield House. Now. 617 00:41:15,596 --> 00:41:18,235 Where's Charles? There's been an accident. 618 00:41:18,236 --> 00:41:22,995 I think he's killed himself. Only he hasn't, has he, Deborah? 619 00:41:22,996 --> 00:41:24,635 Something that Kirsty said? 620 00:41:24,636 --> 00:41:29,835 That Jessica used her sexuality as a weapon and that nobody was safe? 621 00:41:29,836 --> 00:41:31,955 You weren't safe, were you? 622 00:41:31,956 --> 00:41:34,475 I don't know what you mean. 623 00:41:34,476 --> 00:41:38,915 Kirsty was strong enough to resist Jessica's advances. 624 00:41:38,916 --> 00:41:42,995 But you weren't, were you? New girl in town, 625 00:41:42,996 --> 00:41:46,556 an innocent, ripe for the taking? 626 00:41:48,756 --> 00:41:51,115 What happened? 627 00:41:51,116 --> 00:41:53,955 It... It was just one night. 628 00:41:53,956 --> 00:41:57,515 It had all been forgotten until I sat there after the film night 629 00:41:57,516 --> 00:42:00,115 and told her I was going to marry Charlie. 630 00:42:00,116 --> 00:42:03,675 She laughed in my face, wondered what he'd think 631 00:42:03,676 --> 00:42:05,955 if he knew I'd slept with her. 632 00:42:05,956 --> 00:42:08,715 She was going to tell him. And you couldn't risk that. 633 00:42:08,716 --> 00:42:11,795 This was my chance. This was my shot. 634 00:42:11,796 --> 00:42:14,915 I just wanted something more. 635 00:42:14,916 --> 00:42:18,396 SIRENS IN DISTANCE Can you understand that? 636 00:42:20,396 --> 00:42:22,076 Yes, I can. 637 00:42:36,316 --> 00:42:39,995 That's great news. I'm really pleased to hear it. 638 00:42:39,996 --> 00:42:41,395 OK, speak later. 639 00:42:41,396 --> 00:42:42,595 Bye. 640 00:42:42,596 --> 00:42:45,555 Well, the hospital's going to keep him in overnight, 641 00:42:45,556 --> 00:42:47,435 but Charlie is going to be fine. 642 00:42:47,436 --> 00:42:50,995 And he says that he's eternally grateful. 643 00:42:50,996 --> 00:42:54,075 So, what about you and Mary? 644 00:42:54,076 --> 00:42:57,035 I sent her some flowers. 645 00:42:57,036 --> 00:42:58,515 Sorry, 646 00:42:58,516 --> 00:43:01,276 if I complicated things. 647 00:43:02,516 --> 00:43:04,756 Ready to go? 648 00:43:06,236 --> 00:43:08,356 Yeah. 649 00:43:09,476 --> 00:43:11,516 Ready. 650 00:43:29,676 --> 00:43:32,275 Hey, it's arrived. 651 00:43:32,276 --> 00:43:35,155 Khusan's naked yoga video. 652 00:43:35,156 --> 00:43:39,515 Are we doing yoga? No, not doing it! Watching it. 653 00:43:39,516 --> 00:43:41,795 Oh. SHE CHUCKLES 654 00:43:41,796 --> 00:43:44,396 KNOCKS ON DOOR 655 00:43:48,716 --> 00:43:50,676 Thank you! 656 00:44:10,236 --> 00:44:11,795 How was married life then? 657 00:44:11,796 --> 00:44:14,116 Overrated. 48946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.