All language subtitles for (rapidmoviez.cr) Womb Ghosts (2010)-fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,500 --> 00:00:39,499 Je n'entrerai pas! Je n'entrerai pas! 2 00:00:41,500 --> 00:00:49,832 Non! Non! 3 00:00:53,958 --> 00:00:55,790 Le fœtus est mort 4 00:00:56,000 --> 00:00:57,790 Nous devons le retirer 5 00:00:58,000 --> 00:01:01,290 Non! Non! 6 00:01:01,500 --> 00:01:16,915 Je n'entrerai pas! HeIp moi! 7 00:01:17,208 --> 00:01:20,249 Bouge ton pied! Ne bloquez pas la porte! 8 00:01:21,000 --> 00:01:23,249 je n'entrerai pas! 9 00:01:56,916 --> 00:01:58,790 Docteur s'il vous plaît ... 10 00:01:59,083 --> 00:02:01,082 Pourriez-vous ne pas le retirer? 11 00:02:01,291 --> 00:02:04,290 Le fœtus est mort. Nous devons le retirer 12 00:02:05,333 --> 00:02:08,749 S'il vous plaît ne faites pas ... 13 00:02:12,458 --> 00:02:14,915 Partez s'il vous plait 14 00:02:16,791 --> 00:02:19,374 Lâchez-moi! Et toi? 15 00:03:03,083 --> 00:03:05,790 Les trois derniers rapports sont sortis. 16 00:03:06,000 --> 00:03:06,915 Aucune concordance! 17 00:03:07,083 --> 00:03:07,957 Non? 18 00:03:08,166 --> 00:03:09,290 Avons-nous manqué quelqu'un? 19 00:03:09,500 --> 00:03:10,374 Probablement pas 20 00:03:10,791 --> 00:03:13,207 Tous les hommes sont testés 21 00:03:13,416 --> 00:03:15,124 Faut-il tester les femmes aussi? 22 00:03:15,416 --> 00:03:17,415 C'est impossible 23 00:03:17,958 --> 00:03:20,749 Je connais. Une femme ne peut pas être enceinte sans homme 24 00:03:20,916 --> 00:03:23,832 Pourtant, tous les hommes sont entrés dans les locaux ... 25 00:03:24,083 --> 00:03:25,832 ... ont déjà fait tester leur DNΑ 26 00:03:26,000 --> 00:03:28,790 Outre, c'est un hôpital psychiatrique de haute sécurité 27 00:03:29,000 --> 00:03:30,957 Aucune personne ordinaire ne peut y entrer 28 00:03:33,250 --> 00:03:34,290 Oui 29 00:03:35,916 --> 00:03:37,415 Ok, je vais venir le chercher tout de suite 30 00:03:39,083 --> 00:03:42,249 Mlle T, l'ADN des deux fœtus est sorti 31 00:03:42,416 --> 00:03:43,249 je vais le chercher maintenant 32 00:03:43,416 --> 00:03:44,374 Un problème? 33 00:03:44,958 --> 00:03:48,040 Je ne sais pas encore, je vais vérifier 34 00:03:51,416 --> 00:03:53,790 La seule possibilité est que ... 35 00:03:53,916 --> 00:03:58,499 quelqu'un a introduit furtivement des hommes de l'extérieur pour violer les patientes 36 00:03:59,791 --> 00:04:03,790 Ou un homme déguisé en infirmière 37 00:04:04,208 --> 00:04:05,957 Est-ce que ce sera possible? 38 00:04:07,458 --> 00:04:09,499 Quelqu'un a-t-il le calendrier de l'année dernière? 39 00:04:11,083 --> 00:04:13,249 Je fais. Quoi de neuf? 40 00:04:14,916 --> 00:04:16,457 Je veux juste savoir quelle est la date en 2009 41 00:04:16,833 --> 00:04:20,249 pour le 28e jour du premier mois dans le calendrier lunaire 42 00:04:20,500 --> 00:04:22,124 28 lunaire du premier mois? 43 00:04:22,958 --> 00:04:25,915 Je suis né le 20 lunaire du premier mois 44 00:04:26,041 --> 00:04:29,415 C'était exactement le 14 février, la Saint-Valentin, l'année dernière 45 00:04:29,833 --> 00:04:30,915 Et alors? 46 00:04:31,416 --> 00:04:34,457 C'est bizarre? 47 00:04:37,250 --> 00:04:38,499 Quelle? 48 00:04:38,958 --> 00:04:42,290 Avant l'admission du Iady à l'hôpital psychiatrique 49 00:04:42,500 --> 00:04:44,415 Elle a fait une fausse couche une fois 50 00:04:44,875 --> 00:04:46,415 Α selon le dossier 51 00:04:47,083 --> 00:04:50,082 C'était le 22 février 52 00:04:50,250 --> 00:04:53,332 28 lunaire du premier mois 53 00:04:53,916 --> 00:04:57,249 Samedi dernier, 1 mars 3 54 00:04:57,750 --> 00:04:59,415 Elle a de nouveau fait une fausse couche 55 00:04:59,791 --> 00:05:03,165 C'était aussi le même 28 lunaire du premier mois 56 00:05:03,416 --> 00:05:05,290 C'est méchant! 57 00:05:06,041 --> 00:05:07,415 Et le temps? 58 00:05:07,750 --> 00:05:10,457 La durée de l'opération n'était pas la même 59 00:05:10,875 --> 00:05:14,374 Mais le moment où ils ont sorti le fœtus mort 60 00:05:14,708 --> 00:05:17,957 n'était pas le moment de la mort du bébé 61 00:05:20,041 --> 00:05:21,832 Quelle coïncidence! 62 00:05:34,958 --> 00:05:37,415 Mlle T, il doit y avoir des fantômes 63 00:05:37,833 --> 00:05:39,040 Quelle? 64 00:05:39,333 --> 00:05:44,874 Nous avons comparé les deux ADN des fœtus 65 00:05:45,041 --> 00:05:47,332 La disposition de leur ADN est exactement la même 66 00:05:47,708 --> 00:05:49,082 Puisque le résultat est tellement bizarre 67 00:05:49,291 --> 00:05:52,957 Le laboratoire a répété les tests plusieurs fois 68 00:05:53,208 --> 00:05:57,207 Pourtant, le résultat est positif à 1 00% 69 00:05:59,500 --> 00:06:04,165 Cela signifie que le même gars est allé à l'hôpital ... 70 00:06:04,375 --> 00:06:06,040 et violé à nouveau la patiente? 71 00:06:06,208 --> 00:06:07,457 Non, ce n'est pas le cas, Mlle T 72 00:06:07,791 --> 00:06:09,082 Ce rapport a montré que ... 73 00:06:09,250 --> 00:06:13,415 les deux arrangements d'ADN des fœtus morts sont exactement les mêmes 74 00:06:13,791 --> 00:06:17,374 Ce qui signifie que les deux fœtus sont la même personne 75 00:07:10,500 --> 00:07:13,499 Vous êtes enceinte depuis trois mois. Tu ne le sais pas? 76 00:07:14,083 --> 00:07:16,749 Mes menstruations n'ont jamais été ponctuelles 77 00:07:16,916 --> 00:07:19,832 Vous avez fait une fausse couche deux fois, soyez prudent cette fois 78 00:07:20,958 --> 00:07:22,457 Je vous prescris des médicaments pour prévenir les fausses couches 79 00:07:22,833 --> 00:07:24,415 Une fois par jour avant le coucher 80 00:07:26,375 --> 00:07:28,374 Ne t'inquiète pas, rien de vraiment mauvais 81 00:07:28,708 --> 00:07:30,082 Essayez de ne pas atteindre 82 00:07:30,333 --> 00:07:31,082 Ne pas fumer, pas boire 83 00:07:31,291 --> 00:07:32,374 Alors tout devrait bien se passer 84 00:07:33,500 --> 00:07:35,040 Merci docteur 85 00:07:35,291 --> 00:07:36,707 Obtenez l'ordonnance à l'extérieur 86 00:07:57,375 --> 00:07:58,999 Winnie Shum ... 87 00:07:59,250 --> 00:08:00,957 Winnie Shum, obtient la prescription 88 00:08:04,875 --> 00:08:05,957 Merci 89 00:12:33,750 --> 00:12:34,915 Docteur Lee 90 00:13:23,750 --> 00:13:25,290 Vous aimez regarder les filles, non? 91 00:13:25,791 --> 00:13:26,790 Ai-je? 92 00:13:26,958 --> 00:13:30,207 Tu ne l'as pas fait? Tu viens de regarder les filles avec ta tête sinueuse 93 00:13:31,125 --> 00:13:32,457 Comment pourrais-je faire ça? 94 00:13:32,791 --> 00:13:34,707 Je sais que Mildred est ton bon ami 95 00:13:34,916 --> 00:13:36,790 Même si je le fais, je ne le ferai pas ici 96 00:13:37,000 --> 00:13:38,415 C'est bon que tu le saches 97 00:14:26,958 --> 00:14:28,790 Êtes-vous vraiment inquiet que je tombe enceinte? 98 00:14:28,916 --> 00:14:31,165 Pourquoi ça? Tu ne veux pas tomber enceinte non plus! 99 00:14:31,375 --> 00:14:33,374 Devez-vous vraiment me donner le coup de feu par toi-même? 100 00:14:33,791 --> 00:14:34,790 Tu penses que je vais te piéger? 101 00:14:35,000 --> 00:14:36,790 Tu as peur que je te force à m'épouser avec le bébé? 102 00:14:37,083 --> 00:14:39,165 Ne sois pas stupide 103 00:14:40,166 --> 00:14:41,874 Qu'est-ce que tu fais? 104 00:14:42,291 --> 00:14:43,082 Vous savez quoi... 105 00:14:43,250 --> 00:14:44,374 Je ne 106 00:14:44,750 --> 00:14:46,374 Quoi ... tu ne le fais pas? 107 00:15:25,041 --> 00:15:26,790 Qu'est-ce que tu fais? 108 00:15:27,000 --> 00:15:28,790 Je vous demande? 109 00:15:33,250 --> 00:15:36,290 ΑTu veux que mon corps soit avec moi? 110 00:15:36,458 --> 00:15:38,415 Qu'est-ce qui ne va pas? 111 00:16:55,375 --> 00:16:56,749 Αh Fat 112 00:16:56,916 --> 00:16:58,165 Faisons une promenade 113 00:17:35,458 --> 00:17:37,082 Attendre 114 00:17:44,833 --> 00:17:45,874 Je vous remercie 115 00:18:26,750 --> 00:18:27,749 Salutations, soeur Yee 116 00:18:27,875 --> 00:18:28,749 Salutations 117 00:18:28,958 --> 00:18:29,457 Salutations, frère Choi 118 00:18:29,833 --> 00:18:30,957 Salutations, Winnie 119 00:18:35,958 --> 00:18:37,332 Monsieur, voulez-vous de la bière? 120 00:18:37,458 --> 00:18:38,332 Nan 121 00:18:38,708 --> 00:18:39,707 Appelez-moi quand vous le voulez 122 00:18:39,916 --> 00:18:40,790 Nous avons une promotion 123 00:18:40,875 --> 00:18:41,874 d'accord 124 00:18:44,458 --> 00:18:46,040 Monsieur, voulez-vous de la bière? 125 00:18:46,208 --> 00:18:46,915 C'est en bouteille? 126 00:18:47,125 --> 00:18:48,165 Oui, 1 $ 2 pour le grand 127 00:18:48,416 --> 00:18:49,707 D'accord, j'en veux un 128 00:18:49,875 --> 00:18:51,040 Glacé ok 129 00:19:02,041 --> 00:19:02,874 Bière 130 00:19:03,041 --> 00:19:04,040 D'accord, merci 131 00:19:04,208 --> 00:19:05,249 Merci 132 00:19:08,916 --> 00:19:10,457 Besoin d'un heIp? 133 00:19:10,916 --> 00:19:13,082 Pas maintenant, merci 134 00:19:29,375 --> 00:19:32,082 Joey Wong 135 00:19:32,208 --> 00:19:36,415 Année lunaire Mui Wu, 6e jour du dixième mois, midi 136 00:19:37,833 --> 00:19:40,124 Joey Wong 137 00:19:40,333 --> 00:19:44,707 Année lunaire Mui Wu, 6e jour du dixième mois, midi 138 00:20:01,916 --> 00:20:04,832 Jo tu ne le sais pas 139 00:20:04,958 --> 00:20:06,832 Je ne t'en veux pas 140 00:20:07,208 --> 00:20:10,207 Je veux avoir un avortement 141 00:20:10,916 --> 00:20:13,374 C'est parce que je t'aime 142 00:20:13,916 --> 00:20:17,207 Je ne peux pas dire que c'est ta faute 143 00:20:17,375 --> 00:20:20,707 Mais avez-vous pensé à moi? 144 00:20:20,958 --> 00:20:22,749 Bien sur que oui 145 00:20:22,916 --> 00:20:24,707 Jena, tu sais que 146 00:20:24,833 --> 00:20:26,124 Je t'aime vraiment 147 00:20:26,291 --> 00:20:28,040 Mais tu sais que j'ai mes propres problèmes 148 00:20:28,208 --> 00:20:30,915 Je comprends, je fais 149 00:20:31,083 --> 00:20:33,915 Mais avez-vous pensé à moi? 150 00:20:34,041 --> 00:20:36,082 j'ai 151 00:20:42,250 --> 00:20:44,374 Ne pas Jena 152 00:20:44,708 --> 00:20:45,957 Jena 153 00:20:48,791 --> 00:20:51,415 J'ai une femme et deux enfants à Singapour 154 00:20:51,750 --> 00:20:53,832 Tu sais que je ne peux pas divorcer 155 00:20:54,125 --> 00:20:59,124 Je sais et je n'ai jamais voulu être Mme Chan 156 00:20:59,333 --> 00:21:01,832 Mais je suis aussi un humain 157 00:21:02,000 --> 00:21:04,207 J'ai des frais 158 00:21:04,375 --> 00:21:08,040 Je le comprends mais tu dois le comprendre 159 00:21:08,208 --> 00:21:10,040 Tu m'as dit que tu avais pris des pilules contraceptives 160 00:21:10,208 --> 00:21:12,165 Comment pourriez-vous me blâmer? 161 00:21:12,333 --> 00:21:14,957 J'ai fait 162 00:21:15,208 --> 00:21:20,290 Tu devrais me donner 200 000 $ pour l'indemnisation et les soins de santé 163 00:21:20,458 --> 00:21:23,832 Pensez-vous que l'avortement est une petite affaire? 164 00:21:24,000 --> 00:21:25,957 Pourquoi votre son est-il si différent? 165 00:21:26,125 --> 00:21:27,415 Utilisez-vous "No-Hand"? 166 00:21:28,125 --> 00:21:29,207 Quelle? 167 00:21:29,833 --> 00:21:31,790 Y a-t-il quelqu'un à votre place? 168 00:21:31,958 --> 00:21:33,165 est-ce un homme? 169 00:21:33,333 --> 00:21:35,957 Non, il n'y a personne 170 00:21:36,166 --> 00:21:40,332 je suis fatigué de pleurer donc j'utilise les mains libres à la place 171 00:21:40,708 --> 00:21:42,832 Je ne l'utiliserai pas si vous ne l'aimez pas 172 00:21:43,000 --> 00:21:44,874 Donne-moi quand même du temps 173 00:21:45,041 --> 00:21:46,207 Je ne peux pas parler trop longtemps 174 00:21:46,375 --> 00:21:48,749 Pourquoi? Votre femme est de retour? 175 00:21:49,041 --> 00:21:50,165 C'est ça 176 00:21:50,333 --> 00:21:52,207 Je te rappellerai dans deux jours 177 00:21:54,000 --> 00:21:56,415 Vous ne le relâchez pas si facilement, non? 178 00:21:56,833 --> 00:21:57,999 Tu ne penses pas que je vais le laisser partir facilement? 179 00:21:58,208 --> 00:21:58,999 Que vas-tu faire? 180 00:21:59,333 --> 00:22:00,832 Si je ne peux pas en obtenir quelques centaines de milliers 181 00:22:01,083 --> 00:22:02,665 je vais embrasser son cul! 182 00:22:02,833 --> 00:22:04,707 Vos pleurs sont si faux à ce moment-là 183 00:22:04,916 --> 00:22:06,665 Ouais très drôle 184 00:22:11,083 --> 00:22:12,957 Ca c'était quoi? 185 00:22:14,958 --> 00:22:16,832 Ça va? 186 00:22:26,000 --> 00:22:27,874 Fath Fat, ne sois pas paresseux 187 00:22:28,041 --> 00:22:29,999 Nous devons aller à deux autres endroits, d'accord? 188 00:22:30,208 --> 00:22:31,957 Oui, maintenant 189 00:22:32,375 --> 00:22:34,999 Que fais-tu ici si tard? 190 00:22:35,708 --> 00:22:37,040 Qu'avez-vous à l'intérieur de votre sac? 191 00:22:37,166 --> 00:22:37,999 Rien 192 00:22:38,166 --> 00:22:40,124 Rien? L'ouvrir 193 00:22:45,708 --> 00:22:46,957 Qu'y a-t-il dans le sac? 194 00:22:47,125 --> 00:22:48,332 Rien, des trucs pour adorer Bouddha 195 00:22:48,708 --> 00:22:50,249 Sortez-le, ouvrez-le 196 00:22:52,041 --> 00:22:53,332 Qu'est-ce que c'est? 197 00:22:54,416 --> 00:22:55,957 Sors-le 198 00:22:58,000 --> 00:22:59,457 L'ouvrir 199 00:23:07,916 --> 00:23:09,082 Βuddha adore? 200 00:23:09,333 --> 00:23:10,790 Utiliser cette créature pour adorer Bouddha? 201 00:23:10,958 --> 00:23:11,999 Que pour Ghost adorer! 202 00:23:12,166 --> 00:23:14,249 Comment peut-on adorer un fantôme, tu es si drôle 203 00:23:14,458 --> 00:23:15,165 Les ranger 204 00:23:15,333 --> 00:23:16,290 Merci Monsieur 205 00:23:16,958 --> 00:23:18,457 Montrez-moi votre ID 206 00:23:30,416 --> 00:23:32,790 Αll les trucs dans votre poche 207 00:23:33,125 --> 00:23:33,707 Cette? 208 00:23:33,833 --> 00:23:34,915 Oui 209 00:23:38,041 --> 00:23:39,290 Rien d'autre 210 00:23:40,708 --> 00:23:42,124 D'accord, remets-les 211 00:23:45,750 --> 00:23:47,207 D'accord, tout est prêt 212 00:23:47,916 --> 00:23:49,082 Merci Monsieur 213 00:23:49,375 --> 00:23:50,832 Tu devrais partir et ne pas te demander ici 214 00:23:50,958 --> 00:23:53,290 En fait, je partais avant que tu me demandes de rester 215 00:23:53,416 --> 00:23:54,165 D'accord? 216 00:23:54,375 --> 00:23:55,832 Partez Merci 217 00:23:56,416 --> 00:23:57,957 Vos plats 218 00:24:04,791 --> 00:24:06,332 Otherrother Choi, je pars 219 00:24:06,750 --> 00:24:07,999 Alors dépêchez-vous, vous précipitant vers la prochaine Iocation? 220 00:24:08,125 --> 00:24:10,124 Ouaip, pour vendre du whisky à Causeway Βay 221 00:24:10,291 --> 00:24:12,249 Si travailleur, qui peut gagner plus que vous? 222 00:24:12,416 --> 00:24:13,790 Ma chance est difficile 223 00:24:14,000 --> 00:24:15,290 Ne dis pas ça 224 00:24:15,416 --> 00:24:16,665 Je me trompe? 225 00:24:16,958 --> 00:24:20,082 Frère Choi, combien puis-je demander pour la nuit dernière? 226 00:24:20,333 --> 00:24:22,165 Hier soir? Vingt 227 00:24:22,375 --> 00:24:23,165 Merci frère Choi 228 00:24:23,375 --> 00:24:24,082 Non merci je pars maintenant 229 00:24:24,250 --> 00:24:25,457 Βye Bye 230 00:24:29,666 --> 00:24:31,707 Mlle Cutie, vous l'avez compris? 231 00:24:33,000 --> 00:24:34,082 je vais l'obtenir maintenant 232 00:24:34,208 --> 00:24:35,290 Je vous remercie 233 00:24:44,000 --> 00:24:45,207 Tu es tellement adorable 234 00:24:45,291 --> 00:24:46,707 Je vous remercie 235 00:24:48,000 --> 00:24:49,124 Bonjour 236 00:25:26,125 --> 00:25:27,124 Ting 237 00:25:27,458 --> 00:25:28,290 Le tiens 238 00:25:28,666 --> 00:25:29,790 Je vous remercie 239 00:25:31,791 --> 00:25:33,790 Quels cadeaux avez-vous et ne partagez-vous pas avec moi? 240 00:25:33,958 --> 00:25:35,707 Rien, juste un placenta 241 00:25:36,208 --> 00:25:37,915 Prends ton temps, je descends 242 00:25:38,083 --> 00:25:39,415 Βye Bye 243 00:25:57,250 --> 00:25:59,124 Tu l'as encore pour Zoé? 244 00:25:59,333 --> 00:26:00,790 Comment se fait-il qu'elle ne l'ait pas obtenue elle-même? 245 00:26:00,958 --> 00:26:02,874 Elle ne pouvait pas en avoir autant, si souvent 246 00:26:03,041 --> 00:26:03,915 Oui en effet? 247 00:26:04,125 --> 00:26:06,415 Est-ce que cette vilaine fille les vendra à l'extérieur? 248 00:26:06,958 --> 00:26:08,707 je suppose que non 249 00:26:10,666 --> 00:26:15,290 Elle a acheté trente morceaux de pilules RU-486 Ah Wai l'année dernière 250 00:26:15,666 --> 00:26:17,874 Pensez-y ... Trente! C'est beaucoup 251 00:26:18,083 --> 00:26:19,374 Comment pouvait-elle les prendre tous? 252 00:26:19,875 --> 00:26:22,082 J'espère qu'elle ne vend pas vraiment ces trucs 253 00:26:22,416 --> 00:26:24,124 je suppose que non 254 00:26:24,750 --> 00:26:27,874 Non? Tu ferais mieux d'être prudent 255 00:26:42,875 --> 00:26:44,082 Je vous remercie 256 00:26:44,375 --> 00:26:47,124 Êtes-vous vraiment en train de les prendre pour vous? 257 00:26:47,791 --> 00:26:49,790 Bien sûr, le médecin chinois dit que je suis faible 258 00:26:50,000 --> 00:26:51,999 J'ai besoin de manger beaucoup de placenta améliorer ma condition corporelle 259 00:26:52,166 --> 00:26:53,874 Tu en prends tellement 260 00:26:54,083 --> 00:26:55,915 Tu ne vas pas les vendre à but lucratif, non? 261 00:26:56,083 --> 00:26:57,874 Ne me mets pas en danger 262 00:26:58,083 --> 00:26:59,374 En aucune façon! Comment pourrais-je vous mettre en danger? 263 00:26:59,750 --> 00:27:00,790 Croyez-moi 264 00:27:01,791 --> 00:27:02,415 je pars maintenant 265 00:27:02,791 --> 00:27:03,165 Je vous remercie 266 00:27:03,333 --> 00:27:04,707 Au revoir 267 00:28:13,375 --> 00:28:15,082 Zoé, qu'est-ce que tu fais? 268 00:28:21,208 --> 00:28:23,124 Qu'est-ce que j'ai fait? 269 00:28:23,416 --> 00:28:25,249 Tu étais plutôt stupide 270 00:28:25,666 --> 00:28:27,707 Je t'ai appelé plusieurs fois et tu ne m'as pas répondu 271 00:28:28,250 --> 00:28:29,374 Vraiment? 272 00:29:23,750 --> 00:29:32,790 Père 273 00:30:07,666 --> 00:30:09,165 Rat maudit 274 00:31:30,125 --> 00:31:31,207 Quel est le problème? 275 00:31:31,791 --> 00:31:32,707 La poêle 276 00:31:32,833 --> 00:31:33,874 La poêle? 277 00:31:33,958 --> 00:31:34,832 Cet œuf 278 00:31:34,958 --> 00:31:35,957 Oeuf 279 00:31:43,208 --> 00:31:44,415 Juste casser un jaune d'oeuf 280 00:31:44,875 --> 00:31:46,790 Pas besoin d'une telle réaction! 281 00:31:54,333 --> 00:31:56,207 Pourquoi étiez-vous derrière moi? 282 00:31:56,375 --> 00:31:57,790 Je n'ai pas dit un mot quand tu reviens 283 00:31:58,333 --> 00:32:01,874 Je ne sais pas que je dois dire quelque chose à mon retour 284 00:32:02,041 --> 00:32:04,207 Je suis revenu! Comme ça? 285 00:32:04,958 --> 00:32:07,165 Où est mon équipement? À l'intérieur du réfrigérateur 286 00:32:18,708 --> 00:32:20,749 Celui-ci a l'air vraiment frais 287 00:32:20,958 --> 00:32:22,290 Cela vous coûtera 500 $ 288 00:32:23,416 --> 00:32:24,874 500 $? 289 00:32:25,166 --> 00:32:29,040 500 $, ça va, je vais te payer 290 00:32:47,958 --> 00:32:51,290 Salaud, ça me coûte 500 $ 291 00:33:17,958 --> 00:33:19,249 Est-ce que Fath Fat devient plus intelligent? 292 00:33:19,958 --> 00:33:21,665 Out à peu près pareil 293 00:33:21,958 --> 00:33:24,207 Alors pourquoi continuez-vous à le nourrir ces merdes? 294 00:33:24,375 --> 00:33:26,040 Si j'arrête de lui donner du sang humain 295 00:33:26,250 --> 00:33:28,749 Il n'aura même pas cette étiquette de pouvoir magique 296 00:33:28,958 --> 00:33:30,040 La graisse ne vaut rien 297 00:33:30,250 --> 00:33:32,749 Raid peur d'aller dans n'importe quel endroit bondé 298 00:33:33,291 --> 00:33:35,749 Ces gens de Iuck ont ​​un fort pouvoir positif 299 00:33:36,041 --> 00:33:37,915 Il n'ose pas entrer dans leurs maisons 300 00:33:38,083 --> 00:33:41,165 Allez simplement à ceux qui n'ont pas de chance 301 00:33:41,750 --> 00:33:42,957 Est-ce utile? 302 00:33:43,166 --> 00:33:45,040 Pour voir à quel point ils sont pauvres et malheureux? 303 00:33:45,875 --> 00:33:48,124 Quoi de neuf? Ah Fat ne mangera pas la chose? 304 00:33:51,916 --> 00:33:53,332 Quoi de neuf? 305 00:33:55,791 --> 00:33:58,415 Salaud, tu ne veux pas manger ça? 306 00:34:15,375 --> 00:34:18,165 Salaud, tu veux jouer? 307 00:34:18,875 --> 00:34:20,082 Me cacher? 308 00:34:20,208 --> 00:34:21,665 Epeep se cache! 309 00:34:21,875 --> 00:34:24,707 Je te battrai à mort si je te trouve 310 00:34:36,708 --> 00:34:38,290 Epeep esquivant! 311 00:34:39,208 --> 00:34:41,249 Salaud me coûte beaucoup d'argent 312 00:34:41,375 --> 00:34:42,999 Tu ne manges pas? 313 00:34:43,333 --> 00:34:44,832 je vais te battre 314 00:34:59,666 --> 00:35:00,749 Reviens 315 00:35:02,708 --> 00:35:08,665 Ne pas manger ! 316 00:35:10,750 --> 00:35:12,665 Misérable méprisable! Tu ne m'obéiras pas si je ne te bat pas 317 00:35:12,875 --> 00:35:20,957 Manger ou pas? 318 00:35:22,333 --> 00:35:24,165 Mange tout 319 00:35:29,666 --> 00:35:30,665 Ah Fat sait peut-être que ... 320 00:35:30,958 --> 00:35:32,290 ... s'il continue de manger ces trucs 321 00:35:32,666 --> 00:35:34,207 Il ne pourra jamais renaître 322 00:35:36,166 --> 00:35:38,332 Baisse ta voix, il peut l'entendre 323 00:35:38,750 --> 00:35:40,832 Coupez la merde! 324 00:35:41,041 --> 00:35:42,332 Tu crois qu'il ne le sait pas déjà? 325 00:35:42,666 --> 00:35:43,665 Vous devriez peut-être libérer Ah Fat 326 00:35:43,875 --> 00:35:45,332 Lui permettre d'avoir une nouvelle vie 327 00:35:45,750 --> 00:35:48,082 Il est tellement stupide, pire que les autres 328 00:35:48,250 --> 00:35:51,165 Allez vous procurer un fantôme plus puissant! 329 00:35:51,833 --> 00:35:52,957 Merde qui parle 330 00:35:53,208 --> 00:35:55,290 Je préfère te trahir avant de le laisser partir 331 00:35:55,666 --> 00:35:56,040 Génial 332 00:35:56,291 --> 00:35:57,165 Me donnant à un père beaucoup plus riche serait une bonne idée 333 00:35:57,375 --> 00:35:58,832 Penses-tu que je veux vraiment être ta fille? 334 00:35:59,000 --> 00:36:00,332 Être ta fille est tellement pathétique 335 00:36:00,750 --> 00:36:01,874 Ensuite, vous devriez vous faire tuer rapidement 336 00:36:02,083 --> 00:36:03,790 Ensuite, vous pouvez revenir à la vie comme la fille d'un milliardaire 337 00:36:03,958 --> 00:36:05,332 Tu ne penses pas que je ne veux pas? 338 00:36:08,750 --> 00:36:09,415 Il est inutile de parler avec vous 339 00:36:09,833 --> 00:36:11,165 Va au diable 340 00:36:12,375 --> 00:36:14,707 Toi en premier 341 00:36:15,166 --> 00:36:16,957 Clochard 342 00:36:27,833 --> 00:36:29,707 Salaud, mange plus vite 343 00:37:21,958 --> 00:37:22,415 est-elle? 344 00:37:22,750 --> 00:37:23,957 Oui 345 00:37:35,791 --> 00:37:36,707 Qu'Est-ce que c'est? 346 00:37:36,916 --> 00:37:37,790 Ne bouge pas 347 00:37:38,000 --> 00:37:39,707 Vous n'avez pas besoin de savoir ce que c'est 348 00:37:39,916 --> 00:37:41,707 Qu'est-ce que tu vas faire avec mon bébé? 349 00:37:42,000 --> 00:37:43,415 Ça ne vous concerne pas 350 00:37:43,791 --> 00:37:45,124 Le bébé est à moi 351 00:37:45,208 --> 00:37:45,915 Alors le bébé est à toi maintenant? 352 00:37:46,166 --> 00:37:46,832 Ensuite, enregistrez-le pour vous 353 00:37:47,000 --> 00:37:47,624 je n'en veux pas 354 00:37:47,791 --> 00:37:48,124 Madame Lin 355 00:37:48,375 --> 00:37:49,165 Vous percevez alors les frais auprès d'elle 356 00:37:49,416 --> 00:37:50,790 Ne le fais pas 357 00:37:50,958 --> 00:37:51,915 Je ne remets plus en question 358 00:37:52,041 --> 00:37:53,124 Plus question 359 00:37:53,791 --> 00:37:55,124 Vous Iie vers le bas 360 00:37:56,333 --> 00:37:58,207 Bien, perds tes yeux 361 00:37:58,375 --> 00:37:59,874 Allons 362 00:38:03,375 --> 00:38:05,082 D'accord maintenant? Qu'est-ce qui vous prend si longtemps pour mettre les gants 363 00:38:05,250 --> 00:38:06,249 Vous avez vraiment... 364 00:38:19,125 --> 00:38:20,749 Comment c'est? Prendre si longtemps 365 00:38:20,958 --> 00:38:21,915 Le bébé est-il vivant? 366 00:38:22,083 --> 00:38:23,165 Laisse moi vérifier 367 00:38:33,083 --> 00:38:33,915 Le bébé va bien 368 00:38:34,125 --> 00:38:36,790 Si ça va, alors sortez vite 369 00:38:45,250 --> 00:38:49,082 Tu es si lent, dépêche-toi! 370 00:38:49,250 --> 00:38:50,665 Comment c'est? 371 00:38:51,708 --> 00:38:52,999 Allons 372 00:38:53,166 --> 00:38:53,874 Génial 373 00:38:55,125 --> 00:38:57,082 Donne le moi 374 00:40:07,083 --> 00:40:08,790 Βastard 375 00:40:09,291 --> 00:40:11,165 Je ne le mangerai pas si je ne te bat pas 376 00:40:11,791 --> 00:40:13,207 Mangez vite 377 00:40:15,958 --> 00:40:18,207 Je t'ai appris à comprendre les nombres pendant longtemps 378 00:40:18,708 --> 00:40:20,665 et vous ne pouvez toujours pas lire les chiffres 379 00:40:20,791 --> 00:40:21,624 Êtes-vous stupide? 380 00:40:21,875 --> 00:40:22,415 Tu veux que je te batte encore? 381 00:40:22,791 --> 00:40:23,915 Mangez vite 382 00:40:24,083 --> 00:40:26,374 Terminez-le et apprenez les chiffres 383 00:40:47,208 --> 00:40:48,749 Les clients en chambre 384 00:40:48,958 --> 00:40:49,832 Vendez-leur les produits les plus chers 385 00:40:50,083 --> 00:40:51,165 Je vous remercie 386 00:41:05,833 --> 00:41:06,957 Madame Joyce 387 00:41:07,166 --> 00:41:08,290 C'est l'ami que j'ai mentionné plus tôt 388 00:41:08,666 --> 00:41:09,290 Voici Madame Joyce 389 00:41:09,666 --> 00:41:10,665 Madame Joyce 390 00:41:11,000 --> 00:41:12,665 Beau. Quel age as-tu? 391 00:41:12,750 --> 00:41:13,790 Vingt 392 00:41:14,416 --> 00:41:16,749 Savez-vous quel est le devoir d'un RP? 393 00:41:16,916 --> 00:41:17,915 Ouaip 394 00:41:18,083 --> 00:41:19,040 Ouaip ? 395 00:41:19,208 --> 00:41:21,749 Vous préférez être un "poisson en bois" ou un "poisson d'or"? 396 00:41:21,916 --> 00:41:23,999 Quelle est la différence entre eux? 397 00:41:24,166 --> 00:41:25,249 "Gold Fish" est uniquement une hôtesse 398 00:41:25,666 --> 00:41:27,665 "Wooden Fish" sortira avec les clients 399 00:41:27,833 --> 00:41:31,749 Je le sais ... mais je veux juste savoir la différence en termes d'argent 400 00:41:32,000 --> 00:41:34,040 Pour vous? 1 000 $ en tant que «poisson GoId» 401 00:41:34,208 --> 00:41:36,374 Out environ 60 000 $ en tant que «poisson en bois» 402 00:41:37,083 --> 00:41:38,415 60 000 $! Quelle grande différence 403 00:41:38,750 --> 00:41:40,624 Alors ... je serai un "poisson en bois" 404 00:41:40,791 --> 00:41:42,124 Tu es si chanceux 405 00:41:42,708 --> 00:41:43,915 Quand pouvez-vous venir travailler? 406 00:41:44,083 --> 00:41:44,957 Αny time 407 00:41:45,166 --> 00:41:46,332 Alors maintenant 408 00:41:46,750 --> 00:41:48,665 Dois-je me maquiller? 409 00:41:48,791 --> 00:41:50,957 Pas nécessaire, les hommes préfèrent maintenant les jeunes et les innocents 410 00:41:54,041 --> 00:41:55,874 C'est super d'être jeune! Capable de gagner tellement plus 411 00:41:56,083 --> 00:41:57,040 Juste que tu ne veux pas gagner ce genre d'argent 412 00:41:57,208 --> 00:41:58,957 Α beaucoup d'hommes riches te veulent 413 00:41:59,083 --> 00:42:00,374 je ne peux pas 414 00:42:00,750 --> 00:42:04,332 Je connais. C'est bon pour toi d'avoir un principe 415 00:42:07,083 --> 00:42:08,082 Quel nom veux-tu utiliser? 416 00:42:08,250 --> 00:42:09,957 N'utilisez pas votre vrai nom 417 00:42:11,083 --> 00:42:12,874 Alors ... Jena 418 00:42:13,083 --> 00:42:14,082 d'accord 419 00:42:18,291 --> 00:42:19,790 M. Chan, comment allez-vous? 420 00:42:20,083 --> 00:42:21,749 Permettez-moi de vous présenter une nouvelle fille 421 00:42:22,750 --> 00:42:24,165 En fait, vous ne devez pas être si contrarié 422 00:42:24,375 --> 00:42:25,957 Peut-être que rien ne se passe 423 00:42:26,375 --> 00:42:28,165 Tu ne le comprends pas 424 00:42:28,916 --> 00:42:30,749 Mais tu n'as pas à être si malheureux 425 00:42:30,875 --> 00:42:33,374 Peut-être que ta femme ne fait pas ce que tu penses 426 00:42:33,750 --> 00:42:34,832 Pas vraiment ce que je pense? 427 00:42:34,958 --> 00:42:35,874 Laisse moi te dire 428 00:42:36,083 --> 00:42:38,624 Si elle ne veut pas, personne ne peut la forcer 429 00:42:38,875 --> 00:42:40,790 Quoi qu'il en soit, ne vous fâchez pas 430 00:42:42,166 --> 00:42:42,957 je ne te parle pas 431 00:42:43,125 --> 00:42:44,332 Elle est de retour 432 00:42:45,041 --> 00:42:46,249 Appelle moi si tu veux parler 433 00:42:46,625 --> 00:42:47,624 J'attendrai ton appel 434 00:42:47,750 --> 00:42:48,832 D'accord! je t'appellerai 435 00:42:49,083 --> 00:42:50,249 Au revoir 436 00:42:51,250 --> 00:42:52,624 Qui est-ce au téléphone? 437 00:42:52,958 --> 00:42:54,040 Α ami 438 00:42:54,208 --> 00:42:55,207 Quel ami? 439 00:42:56,166 --> 00:42:57,290 Laquelle? 440 00:42:57,750 --> 00:42:58,957 Eh bien ... peut-être que je devrais vous 441 00:43:00,750 --> 00:43:02,249 Qui sont ces gens? 442 00:43:09,750 --> 00:43:11,249 Où avez-vous obtenu ces photos? 443 00:43:11,375 --> 00:43:12,624 Où? 444 00:43:13,125 --> 00:43:16,082 La meilleure façon de cacher un méfait est de ne pas le commettre 445 00:43:17,125 --> 00:43:17,957 Quelle? 446 00:43:18,208 --> 00:43:20,040 Ce sont mes clients de whisky au travail 447 00:43:20,208 --> 00:43:21,374 Les clients? 448 00:43:21,750 --> 00:43:22,749 Κissing et étreintes? 449 00:43:22,958 --> 00:43:24,957 Vendez-vous du vin ou vous prostituez-vous? 450 00:43:25,166 --> 00:43:26,290 Je n'ai pris que quelques photos 451 00:43:26,666 --> 00:43:27,874 Vous n'avez pas à utiliser des mots aussi méchants! 452 00:43:28,041 --> 00:43:29,249 Κissing et étreindre pour des photos? 453 00:43:29,666 --> 00:43:30,749 Pourquoi n'es-tu pas allé te coucher aussi? 454 00:43:30,958 --> 00:43:32,040 Fou 455 00:43:32,958 --> 00:43:33,915 Que suis-je pour vous? 456 00:43:34,125 --> 00:43:35,624 Alors, que suis-je pour toi alors? 457 00:43:35,791 --> 00:43:36,874 Je suis médecin 458 00:43:37,041 --> 00:43:38,249 Vous portez cette mini jupe tous les soirs ... 459 00:43:38,666 --> 00:43:39,207 Étreindre, étreindre 460 00:43:39,416 --> 00:43:40,874 Si d'autres te voient, comment pourrais-je leur faire face? 461 00:43:42,375 --> 00:43:43,832 Doctorig docteur Lee 462 00:43:43,958 --> 00:43:46,249 J'oublie que tu as le visage et le statut 463 00:43:46,666 --> 00:43:47,374 Droite 464 00:43:47,708 --> 00:43:49,124 J'aime vendre du vin 465 00:43:49,291 --> 00:43:51,207 Je vise à gagner beaucoup d'argent ... 466 00:43:51,375 --> 00:43:53,749 acheter des sacs et des vêtements chers 467 00:43:55,625 --> 00:43:56,790 Joseph Lee 468 00:43:56,958 --> 00:43:59,040 Je fais du vin depuis dix ans 469 00:43:59,291 --> 00:44:01,249 Vous n'avez pas oublié pourquoi, n'est-ce pas? 470 00:44:01,791 --> 00:44:02,790 je connais 471 00:44:02,958 --> 00:44:04,874 Merci de me le rappeler 472 00:44:05,041 --> 00:44:07,124 Α pauvre enfant du bidonville ne devrait pas aller à l'école de médecine 473 00:44:07,291 --> 00:44:08,790 Je le sais Winnie Shum 474 00:44:08,958 --> 00:44:10,207 J'ai dépensé tout ton argent 475 00:44:10,375 --> 00:44:11,374 Je t'ai fait contracter un gros emprunt 476 00:44:11,875 --> 00:44:13,624 Je sais que je suis inutile 477 00:44:14,041 --> 00:44:15,624 Je ne suis pas à moi si tu continues pour le reste de ma vie 478 00:44:15,750 --> 00:44:16,957 D'accord? 479 00:44:42,750 --> 00:44:44,665 Hé, Joseph? 480 00:44:44,875 --> 00:44:47,374 Êtes-vous à la maison? Je veux venir 481 00:44:49,791 --> 00:44:51,749 Quoi de neuf? Vous vous êtes disputé avec votre femme? 482 00:44:52,041 --> 00:44:53,374 Je ne sais pas 483 00:44:54,875 --> 00:44:56,707 Puis-je monter? 484 00:44:58,291 --> 00:44:59,707 d'accord 485 00:44:59,875 --> 00:45:00,790 Mais tu n'as pas à te précipiter 486 00:45:00,958 --> 00:45:02,374 Je vous attends 487 00:45:03,166 --> 00:45:07,290 À plus tard 488 00:45:07,708 --> 00:45:08,790 Au revoir 489 00:45:22,958 --> 00:45:25,082 Mes pieds me font mal, sommes-nous encore là? 490 00:45:25,708 --> 00:45:27,207 Ce devrait être celui-ci 491 00:45:30,208 --> 00:45:31,207 Celui-là? 492 00:45:31,625 --> 00:45:32,707 Devrait être 493 00:45:49,208 --> 00:45:51,040 Droite 494 00:45:51,250 --> 00:45:52,957 Je ne serai pas libre avant la semaine prochaine 495 00:45:53,166 --> 00:45:54,082 Désolé pour ça 496 00:45:54,250 --> 00:45:56,915 Pouvez-vous me donner votre anniversaire? 497 00:46:00,083 --> 00:46:01,207 Vous n'êtes pas sûr de l'heure? 498 00:46:01,375 --> 00:46:02,374 Pas de problème 499 00:46:02,791 --> 00:46:04,707 Dites moi votre adresse 500 00:46:05,125 --> 00:46:06,207 Bien sûr, c'est nécessaire 501 00:46:06,375 --> 00:46:09,290 J'ai besoin de savoir où tu vis, quel quartier 502 00:46:09,708 --> 00:46:11,707 C'est votre position 503 00:46:15,708 --> 00:46:16,790 d'accord 504 00:46:17,208 --> 00:46:19,290 A jeudi prochain 505 00:46:19,625 --> 00:46:20,249 d'accord 506 00:46:20,625 --> 00:46:21,374 Au revoir 507 00:46:27,041 --> 00:46:28,374 Miss Wong 508 00:46:28,750 --> 00:46:29,749 Tu es en retard 509 00:46:29,958 --> 00:46:30,957 Elle n'est pas Miss Wong 510 00:46:31,166 --> 00:46:33,832 je suis Miss Wong 511 00:46:34,750 --> 00:46:37,915 si vous ne croyez pas en moi, ne venez tout simplement pas. Allez-vous en 512 00:46:39,875 --> 00:46:42,790 Tu ne devrais pas prendre le train, c'est une longue marche 513 00:46:42,958 --> 00:46:46,124 Vous devriez prendre le minibus, ça s'arrête juste en face d'ici 514 00:46:50,958 --> 00:46:53,040 Désolé, je suis Joey Wong 515 00:46:53,875 --> 00:46:55,082 Vous 516 00:46:55,333 --> 00:46:57,665 Tout comme jouer pour le plaisir 517 00:46:57,875 --> 00:46:58,999 Vous causez tellement de problèmes parce que tu fous les choses 518 00:47:00,875 --> 00:47:02,165 Vous venez à moi 519 00:47:02,333 --> 00:47:04,165 Comment voulez-vous que je vous aide? 520 00:47:06,791 --> 00:47:10,165 TeIl moi! Comment puis-je vous aider si vous ne me le dites pas? 521 00:47:10,333 --> 00:47:12,165 Je suis très malheureux 522 00:47:12,375 --> 00:47:14,165 Allez, j'écoute 523 00:47:14,333 --> 00:47:15,874 Je viens de perdre mon travail 524 00:47:16,791 --> 00:47:18,665 Je souffre d'insomnie chaque nuit 525 00:47:19,875 --> 00:47:22,165 A côté, j'ai perdu mon amant 526 00:47:23,125 --> 00:47:24,957 C'est tout? 527 00:47:25,875 --> 00:47:29,915 Je peux vous aider avec ces problèmes 528 00:47:30,083 --> 00:47:31,165 Vraiment? 529 00:47:32,208 --> 00:47:34,082 Mais tu dois d'abord me payer 530 00:47:34,291 --> 00:47:35,832 Combien? 531 00:47:35,958 --> 00:47:36,957 38 000 $ 532 00:47:37,166 --> 00:47:38,790 38 000 $, c'est beaucoup? 533 00:47:39,375 --> 00:47:40,790 Donnez-nous une remise 534 00:47:40,916 --> 00:47:41,957 Pas de rabais 535 00:47:42,958 --> 00:47:44,790 Pas un sou de plus ou un sou de moins 536 00:47:44,958 --> 00:47:47,749 Il est condamné à 38 000 $ 537 00:47:47,916 --> 00:47:49,290 Joey, oublie ça. Allons-y 538 00:47:49,666 --> 00:47:50,665 Maître, moins cher ... pIease 539 00:47:50,833 --> 00:47:51,749 Voulez-vous prendre 1 0 000 $ 540 00:47:51,958 --> 00:47:53,665 Pensez-vous que ce soit un marché aux puces? 541 00:47:53,833 --> 00:47:55,957 Partons, ne le supplie pas 542 00:47:56,208 --> 00:47:57,790 Joey Wong 543 00:47:58,166 --> 00:47:59,749 Depuis que tu viens 544 00:48:00,125 --> 00:48:02,290 Nous sommes en quelque sorte destinés à rencontrer 545 00:48:03,750 --> 00:48:05,790 Je ne veux pas que tu rencontres un accident 546 00:48:05,958 --> 00:48:07,165 Peu importe ce que 547 00:48:07,333 --> 00:48:09,957 Ne mets pas ce cristal violet à la tête de votre lit 548 00:48:10,166 --> 00:48:11,707 Pire que tout, vous mettez du côté gauche 549 00:48:11,958 --> 00:48:13,207 Tu veux mourir bientôt? 550 00:48:13,375 --> 00:48:15,290 Maître, vous devez me sauver! 551 00:48:17,833 --> 00:48:19,249 ça peut être fait 552 00:48:19,666 --> 00:48:20,957 Concernant l'argent 553 00:48:21,333 --> 00:48:24,165 Mlle Wong, vous devez comprendre 554 00:48:24,375 --> 00:48:28,082 Ces 38 000 $ font partie de ... 555 00:48:28,291 --> 00:48:29,624 Ton destin 556 00:48:29,791 --> 00:48:31,165 De toute autre manière 557 00:48:32,333 --> 00:48:34,082 Au lieu de vous aider ... 558 00:48:34,333 --> 00:48:35,832 je vais te faire mal 559 00:48:36,000 --> 00:48:37,665 je comprends 560 00:48:38,166 --> 00:48:39,915 Fiona, avez-vous 30 000 $ avec vous? 561 00:48:40,083 --> 00:48:41,957 Comment pourrais-je avoir 30 000 $ avec moi? 562 00:48:51,625 --> 00:48:52,665 Tu fais 563 00:48:52,875 --> 00:48:54,374 Tu ne veux juste pas le retirer 564 00:48:55,166 --> 00:48:56,374 L'avez-vous vraiment? 565 00:48:57,208 --> 00:48:58,207 Je ne 566 00:48:58,666 --> 00:49:00,957 Ne le croyez pas, il invente juste 567 00:49:01,250 --> 00:49:02,665 Ouvrez votre sac à main 568 00:49:02,833 --> 00:49:06,832 Si vous ne l'avez pas, je vous donnerai 30 000 $ à la place 569 00:49:08,000 --> 00:49:09,290 L'avez-vous vraiment? 570 00:49:09,666 --> 00:49:10,915 Le croyez-vous vraiment? 571 00:49:11,083 --> 00:49:12,832 Avez-vous vraiment ces 30 000 $? 572 00:49:13,125 --> 00:49:16,040 Κen m'a rendu de l'argent au déjeuner 573 00:49:16,208 --> 00:49:17,999 Prêtez-le moi s'il vous plait 574 00:49:18,250 --> 00:49:20,165 Je vous le rendrai rapidement 575 00:49:21,125 --> 00:49:23,124 Veuillez me le prêter 576 00:49:28,791 --> 00:49:30,957 Master, 38 000 $ 577 00:49:31,625 --> 00:49:32,749 Tout d'abord, je dois le compter 578 00:49:32,916 --> 00:49:34,207 Il faut être sûr, pas un dollar plus ou moins 579 00:49:34,625 --> 00:49:39,124 Sinon, ce sera mauvais pour ta fortune 580 00:49:47,375 --> 00:49:50,332 Parfait! Il aide 581 00:49:50,916 --> 00:49:52,165 Donc 582 00:49:52,708 --> 00:49:54,915 Faites quelques choses quand vous rentrez chez vous, vous comprenez? 583 00:49:55,125 --> 00:49:56,332 d'abord 584 00:49:56,750 --> 00:49:58,290 Vider le cristal violet 585 00:49:58,791 --> 00:50:02,082 Ce parapluie japonais rouge accroché à votre mur 586 00:50:02,208 --> 00:50:03,290 Dump cela aussi 587 00:50:03,708 --> 00:50:06,707 C'est mauvais pour votre fortune, il vaut mieux s'en souvenir 588 00:50:06,875 --> 00:50:08,082 Β côté 589 00:50:08,250 --> 00:50:11,290 Accrochez une peinture de poisson sur le mur 590 00:50:11,666 --> 00:50:13,207 Poisson? Quel poisson? 591 00:50:14,208 --> 00:50:15,749 Il peut s'agir de n'importe quel poisson 592 00:50:15,916 --> 00:50:18,790 Peinture mais pas photographie 593 00:50:19,000 --> 00:50:24,124 Et ne dormez plus avec votre chat 594 00:50:24,375 --> 00:50:26,124 Ça va prendre ta chance pour la romance 595 00:50:26,375 --> 00:50:28,790 Et sèche ton destin amoureux 596 00:50:29,125 --> 00:50:33,332 Tu es condamné à ne pas porter de chaussures rouges 597 00:50:33,708 --> 00:50:36,290 Vider toutes les chaussures rouges à la maison 598 00:50:36,791 --> 00:50:40,874 Votre fortune deviendra bonne progressivement 599 00:50:41,000 --> 00:50:42,207 C'est tout? 600 00:50:43,958 --> 00:50:46,790 Pas besoin d'en dire beaucoup si c'est utile 601 00:50:47,041 --> 00:50:50,040 Seuls les mots indésirables sont sans fin 602 00:50:50,708 --> 00:50:51,999 Tu dois t'en rappeler 603 00:50:52,333 --> 00:50:55,665 Votre sagou-cycas à la maison fleurira bientôt 604 00:50:56,125 --> 00:50:57,957 C'est un mauvais présage 605 00:50:58,875 --> 00:51:00,790 Merci Maître! Merci beaucoup 606 00:51:01,000 --> 00:51:01,999 Non merci 607 00:51:02,166 --> 00:51:04,790 c'est le destin 608 00:51:05,083 --> 00:51:05,707 Au revoir 609 00:51:05,875 --> 00:51:07,040 Βye C'est tout 610 00:51:07,666 --> 00:51:08,915 Au revoir 611 00:51:09,375 --> 00:51:11,124 Rappelles toi! Sort! 612 00:51:18,375 --> 00:51:24,665 Être invincible est si solitaire et si douloureux 613 00:51:25,125 --> 00:51:27,290 Bossye-bye boss 614 00:51:27,708 --> 00:51:29,290 Êtes-vous sûr de ne pas vouloir que je vous accompagne? 615 00:51:29,666 --> 00:51:31,082 Non, la prochaine fois 616 00:51:32,166 --> 00:51:33,790 Au revoir 617 00:51:42,000 --> 00:51:45,665 La prochaine fois, la prochaine fois, jamais la prochaine fois! 618 00:51:45,833 --> 00:51:47,290 Tu ne le sais pas? Tu es le poulet doré 619 00:51:47,666 --> 00:51:50,124 Doré ta tête, je vais me changer 620 00:51:50,750 --> 00:51:51,707 Madame Joyce 621 00:51:51,875 --> 00:51:52,790 Avez-vous une minute? 622 00:51:54,666 --> 00:51:55,749 Quoi de neuf? 623 00:51:56,125 --> 00:51:59,124 Rien ... Comment va Los Angels, bon à vivre? 624 00:51:59,291 --> 00:52:01,040 Que ce passe-t-il? Tu veux déménager là-bas? 625 00:52:01,708 --> 00:52:05,665 Pas encore. Ma sœur y exploite une buanderie 626 00:52:05,875 --> 00:52:07,790 Je pourrais bientôt rester avec elle 627 00:52:07,958 --> 00:52:10,290 Avec votre mari médecin? 628 00:52:11,291 --> 00:52:12,624 Non 629 00:52:12,791 --> 00:52:15,874 Si j'y vais, cela signifie que nous sommes divorcés 630 00:52:16,791 --> 00:52:17,874 Madame Joyce 631 00:52:18,666 --> 00:52:19,624 Vous cherchez Fiona? 632 00:52:19,791 --> 00:52:21,249 Oui, nous jouerons au mahjong ce soir 633 00:52:21,375 --> 00:52:22,165 Elle change de vêtements 634 00:52:22,333 --> 00:52:23,249 d'accord 635 00:52:23,625 --> 00:52:24,957 Vous n'êtes pas obligé d'accompagner votre Jo Chan? 636 00:52:25,083 --> 00:52:28,082 Jo Chan? Il est de retour avec sa femme à Singapour 637 00:52:30,666 --> 00:52:32,165 Avez-vous déjà pris votre décision? 638 00:52:33,375 --> 00:52:34,790 Je ne sais pas encore 639 00:52:34,958 --> 00:52:36,957 En fait, je prévois de divorcer 640 00:52:37,166 --> 00:52:39,957 Cependant, j'ai manqué mes règles ce mois-ci 641 00:52:40,125 --> 00:52:41,624 C'est un gros problème! 642 00:52:41,833 --> 00:52:44,124 Le Dieu me joue 643 00:52:44,291 --> 00:52:46,332 Madame Joyce, nous quittons 644 00:52:46,708 --> 00:52:47,290 d'accord 645 00:52:47,666 --> 00:52:49,165 Βye Βye 646 00:52:52,041 --> 00:52:53,624 Quel est ton plan? 647 00:52:54,250 --> 00:52:58,082 Je ne sais pas, je vais devoir attendre la naissance du bébé 648 00:52:58,625 --> 00:53:01,832 Mais je suis vraiment fatigué 649 00:53:02,083 --> 00:53:03,374 Je ne veux pas être comme ça 650 00:53:04,166 --> 00:53:05,957 Avez-vous bien réfléchi? 651 00:53:09,375 --> 00:53:11,040 Je te connais depuis plus de dix ans 652 00:53:11,166 --> 00:53:14,124 Je t'envie toujours que tu as un mari médecin 653 00:53:15,000 --> 00:53:16,749 Tu as toujours été bon avec lui 654 00:53:16,958 --> 00:53:18,707 Et maintenant tu le laisses partir? 655 00:53:22,250 --> 00:53:25,207 Si la personne n'est pas la vôtre, elle ne sera jamais la vôtre 656 00:53:26,875 --> 00:53:30,082 Votre mari manque la meilleure femme du monde 657 00:53:33,291 --> 00:53:36,249 Droite! Tu n'as toujours pas parlé de Los Angels 658 00:53:36,625 --> 00:53:37,624 Rien de spécial 659 00:53:37,833 --> 00:53:39,665 Chaque quartier chinois du monde est le même 660 00:53:39,875 --> 00:53:43,207 Ennuyeux, ennuyeux, extrêmement ennuyeux 661 00:53:43,958 --> 00:53:46,249 Mais Hong Kong n'est pas beaucoup mieux de toute façon 662 00:53:46,583 --> 00:53:47,874 Ils sont à peu près les mêmes 663 00:53:49,833 --> 00:53:51,749 Mais vous devez savoir jouer au mahjong 664 00:53:51,916 --> 00:53:54,582 S'il y a du chinois; il y aura du jeu 665 00:54:37,875 --> 00:54:39,082 Joseph 666 00:54:39,625 --> 00:54:42,624 Joseph, je veux te parler 667 00:55:00,041 --> 00:55:01,582 Joseph 668 00:55:41,875 --> 00:55:43,290 Où es tu? 669 00:57:40,958 --> 00:57:42,957 Qu'est-ce que tu fais? 670 00:57:43,875 --> 00:57:45,124 Rien 671 00:57:46,625 --> 00:57:47,957 Où étiez-vous ? 672 00:57:48,125 --> 00:57:50,207 Quelle? J'étais là tout le temps 673 00:57:50,583 --> 00:57:51,124 Je devrais plutôt te demander 674 00:57:51,291 --> 00:57:53,790 Epeep arpentant, se heurte à un fantôme? 675 00:58:08,750 --> 00:58:11,957 Zoé, donne-moi ta main 676 00:58:20,083 --> 00:58:22,124 Tu es peut-être enceinte 677 00:58:33,708 --> 00:58:34,915 Livraison 678 00:58:35,041 --> 00:58:36,040 Combien? 679 00:58:36,291 --> 00:58:37,790 1 06 $ 680 00:58:45,041 --> 00:58:47,707 Changement de 14 $, merci 681 00:58:52,333 --> 00:58:53,707 Le tiens 682 00:59:26,833 --> 00:59:28,874 Pourquoi mangez-vous avec vos gants en caoutchouc? 683 00:59:29,083 --> 00:59:31,207 J'ai mis du vernis naiIs 684 01:00:08,625 --> 01:00:11,165 Quoi de neuf? Ça va? 685 01:03:08,666 --> 01:03:09,582 Hey 686 01:03:09,791 --> 01:03:12,582 Père, tu dois me sauver, on dirait que je tombe sur un fantôme 687 01:03:12,708 --> 01:03:15,249 Vous maudite fille, viens à moi pour de l'aide seulement quand vous rencontrez des fantômes 688 01:03:15,583 --> 01:03:17,874 Mais non ... je suis sérieux 689 01:03:18,291 --> 01:03:19,957 c'est tellement puissant 690 01:03:20,208 --> 01:03:22,999 Quelle puissance? Dis moi lentement 691 01:03:25,958 --> 01:03:29,332 C'est ... c'est ... c'est une petite fille 692 01:03:31,666 --> 01:03:32,665 Elle me poursuit depuis un moment 693 01:03:32,958 --> 01:03:35,790 Hey 694 01:04:09,666 --> 01:04:15,790 Franchement, nous n'avons rien à voir les uns avec les autres 695 01:04:15,958 --> 01:04:19,915 Vous avez votre propre chemin, et j'ai ... 696 01:04:45,125 --> 01:04:46,665 Αh Fat 697 01:04:46,833 --> 01:04:48,874 Aidez-moi! Venez me sauver! Rapidement! 698 01:06:45,833 --> 01:06:47,207 Zoé 699 01:06:49,083 --> 01:06:51,207 Tu es enceinte 700 01:06:51,708 --> 01:06:54,124 Vraiment? Et alors? 701 01:06:54,666 --> 01:06:57,082 Nous avons accepté de ne pas avoir de bébé 702 01:06:57,916 --> 01:06:59,707 Que diriez-vous d'un avortement? 703 01:06:59,875 --> 01:07:01,665 Pourquoi ne pouvons-nous pas avoir ce bébé? 704 01:07:01,916 --> 01:07:03,124 Pourquoi ne pouvons-nous pas nous marier? 705 01:07:04,791 --> 01:07:05,790 Je suis déjà marié 706 01:07:06,000 --> 01:07:06,832 j'ai une femme 707 01:07:07,083 --> 01:07:08,707 Comment pourrais-je t'épouser? 708 01:07:09,083 --> 01:07:11,624 Vraiment? Joseph Lee 709 01:07:11,791 --> 01:07:13,582 Combien de temps aviez-vous l'intention de me tromper? 710 01:07:13,875 --> 01:07:16,082 Ta femme te quitte depuis longtemps 711 01:07:26,333 --> 01:07:29,207 Joseph Lee, tu n'es pas médecin? 712 01:07:29,583 --> 01:07:30,749 Tu es si capable 713 01:07:30,958 --> 01:07:32,749 Tu devrais pouvoir sauver notre bébé 714 01:07:33,208 --> 01:07:35,082 Pourquoi ne m'avez-vous pas dit que vous étiez enceinte? 715 01:07:35,625 --> 01:07:37,082 Serait-ce utile? 716 01:07:37,625 --> 01:07:39,082 WouId vous souciez? 717 01:07:41,041 --> 01:07:43,874 J'avais peur que mon bébé n'ait pas de père 718 01:07:44,083 --> 01:07:45,915 Maintenant que je n'ai plus de soucis 719 01:07:47,708 --> 01:07:49,624 Je devrais te quitter maintenant 720 01:07:49,958 --> 01:07:52,665 Je ne veux plus jamais te revoir 721 01:07:54,583 --> 01:07:56,249 Je déposerai la demande de divorce 722 01:07:56,625 --> 01:07:58,582 Et vous envoyer les documents légaux 723 01:08:03,291 --> 01:08:05,749 En fait, votre femme vous a déjà quitté plus de six mois 724 01:08:05,916 --> 01:08:07,707 Combien de temps aviez-vous l'intention de me tromper? 725 01:08:08,166 --> 01:08:09,915 Je ne veux pas te tromper 726 01:08:10,583 --> 01:08:12,749 Juste parce que je n'ai pas la chance de te le dire 727 01:08:14,333 --> 01:08:16,082 Tu m'aimes toujours, non? 728 01:08:16,250 --> 01:08:17,790 Marrions nous 729 01:08:18,916 --> 01:08:21,332 Nous discutons de notre mariage plus tard 730 01:08:22,583 --> 01:08:25,290 Maintenant, le problème est que vous avez pris des injections contraceptives tout au long 731 01:08:25,708 --> 01:08:27,290 Nous ne devrions pas avoir ce bébé 732 01:08:27,666 --> 01:08:30,332 Comment venir? Ça devrait aller si on en prend bien soin 733 01:08:30,708 --> 01:08:34,082 Comment cela pourrait-il bien se passer? Vous venez de prendre le vaccin contraceptif il y a deux semaines 734 01:08:35,750 --> 01:08:37,957 Joseph Lee, tu me dis seulement d'avoir un avortement 735 01:08:38,208 --> 01:08:39,832 je refuse de le faire! 736 01:08:42,625 --> 01:08:43,582 Zoé 737 01:08:43,750 --> 01:08:45,124 Tu m'écoutes d'abord 738 01:08:46,333 --> 01:08:48,165 Je ne veux pas dire que tu dois avoir un avortement 739 01:08:48,708 --> 01:08:49,707 Α selon mon expérience 740 01:08:49,916 --> 01:08:51,915 ce bébé doit avoir un problème 741 01:08:52,791 --> 01:08:54,124 S'il n'y a pas de problème 742 01:08:54,291 --> 01:08:56,207 Tu me laisses porter ce bébé? 743 01:08:59,791 --> 01:09:02,790 Bien sûr ... s'il n'y a pas de problème 744 01:09:03,958 --> 01:09:05,707 Que voulez-vous dire «si»? 745 01:09:08,875 --> 01:09:13,165 Et si nous trouvions un gynécologue demain? 746 01:09:13,583 --> 01:09:15,707 Si le médecin dit que ça va 747 01:09:15,875 --> 01:09:17,207 alors nous aurons ce bébé 748 01:09:19,208 --> 01:09:20,707 d'accord 749 01:09:21,250 --> 01:09:23,165 Je vais vérifier tout de suite 750 01:09:35,875 --> 01:09:36,790 Cela ne devrait pas poser beaucoup de problèmes 751 01:09:36,958 --> 01:09:37,707 Mets tes vêtements 752 01:09:37,916 --> 01:09:39,624 D'accord merci 753 01:09:45,875 --> 01:09:48,124 Tu es si malade 754 01:09:48,291 --> 01:09:49,624 Et maintenant? 755 01:09:49,958 --> 01:09:51,790 Votre petit John veut manger en cachette 756 01:09:51,958 --> 01:09:52,957 mais ne veut pas porter de préservatif 757 01:09:53,166 --> 01:09:54,582 Maintenant tu as peur? 758 01:09:54,708 --> 01:09:56,832 Je lui ai donné des injections contraceptives 759 01:09:57,583 --> 01:10:00,207 Qui vous a dit que le tir est à 100% infaillible? 760 01:10:01,583 --> 01:10:03,290 Pourrais-tu m'aider? 761 01:10:07,875 --> 01:10:09,332 d'accord 762 01:10:21,291 --> 01:10:23,249 Votre copine prend le coup de contraception 763 01:10:23,666 --> 01:10:25,665 Très probablement, elle ne veut pas avoir de bébé 764 01:10:28,583 --> 01:10:30,540 Pourtant, tu devrais dire à ton petit John faire attention la prochaine fois 765 01:10:30,708 --> 01:10:32,707 Ne courez pas par hasard dans un vagin 766 01:10:34,708 --> 01:10:35,957 Βesides 767 01:10:36,125 --> 01:10:37,832 Si vous êtes intéressé par la ligature 768 01:10:37,958 --> 01:10:38,915 Je peux probablement t'aider 769 01:11:12,958 --> 01:11:13,915 Ne t'inquiète pas 770 01:11:14,125 --> 01:11:15,207 Voulez-vous de l'orange? 771 01:11:15,333 --> 01:11:19,082 Non! Pouvez-vous me laisser tranquille 772 01:11:20,791 --> 01:11:22,582 Quoi de neuf? Êtes-vous fou? 773 01:11:22,708 --> 01:11:25,874 Quelle? Suis-je pas autorisé avoir un moment de paix? 774 01:11:26,708 --> 01:11:29,207 Bien sûr, prenez votre temps 775 01:11:51,333 --> 01:11:53,790 Joseph, où es-tu? 776 01:13:10,666 --> 01:13:12,082 Aidez-moi! 777 01:15:06,708 --> 01:15:08,082 Esprit diable 778 01:15:08,250 --> 01:15:09,999 Pourquoi tu me hantes? 779 01:15:10,208 --> 01:15:13,749 Combien de temps me hanterais-tu encore? 780 01:15:35,208 --> 01:15:38,624 Pas question ... Je ne te laisserai pas me hanter à vie! 781 01:16:57,125 --> 01:16:58,957 c'est une fille 782 01:16:59,250 --> 01:17:02,124 Comment va-t-elle? Est-elle morte? 783 01:17:04,083 --> 01:17:05,749 Que s'est il passé? 784 01:17:06,041 --> 01:17:07,624 Ne devriez-vous pas déjà appeler l'ambulance? 785 01:17:07,833 --> 01:17:09,040 Tout de suite 786 01:18:27,791 --> 01:18:29,624 Tu reviens? 787 01:18:29,791 --> 01:18:31,749 Qu'est-ce que tu veux? 788 01:18:51,750 --> 01:18:53,124 Est-elle toujours comme ça? 789 01:18:53,750 --> 01:18:56,249 La patiente montre toujours des blessures sur son corps 790 01:19:07,916 --> 01:19:08,999 Où sont les fœtus morts? 791 01:19:09,208 --> 01:19:10,290 Puis-je prendre un Iook? 792 01:19:10,625 --> 01:19:12,540 Bien sûr, de cette façon, s'il vous plaît 793 01:19:24,833 --> 01:19:26,124 Jusqu'à ce moment 794 01:19:26,291 --> 01:19:27,915 Nous n'avons aucune conclusion raisonnable à expliquer ... 795 01:19:28,291 --> 01:19:30,540 pourquoi les arrangements de l'ADN de ces 2 bébés ... 796 01:19:30,791 --> 01:19:32,624 ... sont identiques? 797 01:19:32,916 --> 01:19:35,040 Sont-ils humains? 798 01:19:35,541 --> 01:19:36,665 Oui 799 01:19:36,958 --> 01:19:39,915 Leurs DNΑ sont ceux de l'homme ordinaire 800 01:19:40,250 --> 01:19:41,749 Et le sexe? 801 01:19:42,541 --> 01:19:44,540 Βoth sont des femmes 802 01:19:44,750 --> 01:19:46,832 Mais il y a une chose étrange 803 01:19:47,625 --> 01:19:50,124 Βoth DNΑ prouve que ... 804 01:19:50,541 --> 01:19:54,624 ce sont des enfants de Joseph Lee, le médecin malade 805 01:19:54,833 --> 01:20:00,249 Mais ces fœtus n'ont aucune consanguinité à Zoé Kwok, celle qui leur a donné naissance 806 01:20:01,250 --> 01:20:03,165 Est-ce à dire que Zoe Κwok n'est pas le porteur réel de ces fœtus? 807 01:20:03,541 --> 01:20:04,915 Vous ne pouvez pas vraiment dire ça ... 808 01:20:05,625 --> 01:20:07,082 Le gynécologue a sorti les fœtus morts ... 809 01:20:07,250 --> 01:20:09,749 ... du corps de Zoé est un fait 810 01:20:09,916 --> 01:20:11,624 S'il n'y a pas de consanguinité 811 01:20:11,875 --> 01:20:13,249 Je ne peux penser qu'à une seule expanation 812 01:20:13,666 --> 01:20:15,040 Alors qu'est-ce que c'est? 813 01:20:15,625 --> 01:20:18,957 Quelqu'un a pIacé un œuf fertilisé à l'intérieur du ventre de la femme 814 01:20:19,166 --> 01:20:21,082 Comme une maman porteuse 815 01:20:22,000 --> 01:20:25,290 Mais c'est tout à fait impossible 816 01:21:34,291 --> 01:21:36,582 Avez-vous déjà vu cette femme? 817 01:21:37,583 --> 01:21:38,874 Non 818 01:21:41,041 --> 01:21:43,832 Maintenant que vous l'avez vue ... Un sentiment? 819 01:21:46,875 --> 01:21:48,665 Non rien 820 01:21:52,833 --> 01:21:55,540 Est-elle punie par des dieux? 821 01:21:57,791 --> 01:21:59,207 Je ne sais pas 822 01:22:11,958 --> 01:22:13,707 Pourquoi? 823 01:22:14,958 --> 01:22:17,540 Pourquoi tu ne me laisses pas partir? 824 01:22:25,833 --> 01:22:29,540 Elle ne le dira pas. Alors tu me dis 825 01:22:34,541 --> 01:22:35,874 Et vous? 826 01:22:36,041 --> 01:22:37,790 S'il vous plaît... 827 01:22:40,583 --> 01:22:42,874 Je vous prie de me le dire 828 01:22:47,750 --> 01:22:50,165 Tu as détruit ma chance de réincarnation 829 01:22:50,541 --> 01:22:52,290 Quand ai-je détruit ça? 830 01:22:52,750 --> 01:22:54,540 Tu m'as tué 831 01:22:54,750 --> 01:22:56,249 Quand t'ai-je tué? 832 01:22:56,625 --> 01:22:58,749 Vous n'avez pas trouvé la mauvaise personne? 833 01:22:59,958 --> 01:23:02,790 Tu m'as tué 834 01:23:03,958 --> 01:23:06,207 Qui êtes vous? 835 01:23:06,583 --> 01:23:08,790 Votre visage change sans cesse 836 01:23:08,958 --> 01:23:10,165 Quand tu m'as tué 837 01:23:10,541 --> 01:23:11,957 J'avais seulement trois mois 838 01:23:12,125 --> 01:23:14,540 Mon visage n'était pas complètement formé à ce moment-là 839 01:23:15,291 --> 01:23:18,915 Tu m'as tué 840 01:23:33,666 --> 01:23:36,707 Vous êtes enceinte depuis trois mois. Tu ne le sais pas? 841 01:23:36,958 --> 01:23:39,540 Mes menstruations n'ont jamais été ponctuelles 842 01:23:40,875 --> 01:23:42,540 Vous avez fait une fausse couche deux fois 843 01:23:42,708 --> 01:23:44,540 Faites attention cette fois 844 01:23:44,708 --> 01:23:45,874 Je vous prescris des médicaments pour prévenir les fausses couches 845 01:23:46,125 --> 01:23:48,540 Une fois par jour avant le coucher 846 01:23:49,083 --> 01:23:50,957 Ne t'inquiète pas, rien de spécial 847 01:23:51,208 --> 01:23:52,207 Essayez de ne pas atteindre 848 01:23:52,625 --> 01:23:53,207 Ne pas fumer, pas boire 849 01:23:53,625 --> 01:23:54,582 Alors tout devrait bien se passer 850 01:23:54,958 --> 01:23:56,165 Oui, merci docteur 851 01:23:56,541 --> 01:23:58,082 Obtenez l'ordonnance à l'extérieur 852 01:24:41,125 --> 01:24:44,957 Bonjour? 853 01:24:59,583 --> 01:25:01,040 Winnie Shum 854 01:25:01,541 --> 01:25:03,124 Winnie Shum, obtient la prescription 855 01:25:06,875 --> 01:25:08,165 Je vous remercie 856 01:25:33,208 --> 01:25:35,124 Maintenant que veux-tu? 857 01:25:35,625 --> 01:25:37,207 J'étais un meurtrier dans ma vie précédente 858 01:25:37,583 --> 01:25:39,499 C'était très difficile pour moi de me réincarner 859 01:25:39,666 --> 01:25:44,207 Comment as-tu osé tuer et faire de moi un esprit errant 860 01:25:44,583 --> 01:25:47,874 Et maintenant tu me demandes ce que je veux! 56576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.