All language subtitles for www.1TamilMV.org - AMRUTHARAMAM (2020) Telugu TRUE WEB-DL - ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,679 --> 00:03:04,761 You never know when and why you fall in love with someone. 2 00:03:04,882 --> 00:03:06,139 That is what makes love exceptional. 3 00:03:06,390 --> 00:03:11,548 This story is about a woman who falls in love with man at the... 4 00:03:11,559 --> 00:03:15,998 very first sight and her world now revolves only around him. 5 00:03:26,959 --> 00:03:28,479 Ram is coming for me.. 6 00:03:29,199 --> 00:03:30,519 From the minute I got to know about this, 7 00:03:30,778 --> 00:03:32,518 Every second feels like a million years. 8 00:03:33,310 --> 00:03:35,830 My heartbeat has increased. 9 00:03:36,799 --> 00:03:39,838 When the person we love is coming in search of us 10 00:03:40,678 --> 00:03:42,679 We cannot express that feeling in words 11 00:05:11,359 --> 00:05:12,358 Ram... 12 00:05:12,799 --> 00:05:13,918 Ram... 13 00:05:14,799 --> 00:05:15,999 Ram, get up! 14 00:05:17,878 --> 00:05:19,039 Ram... 15 00:05:31,798 --> 00:05:33,598 Ambulance... 16 00:07:06,079 --> 00:07:07,279 What are you doing with that mobile? 17 00:07:07,438 --> 00:07:09,919 I'm trying to search where can we find tender's head. 18 00:07:10,558 --> 00:07:13,639 We don't have food to eat and you want an english girl to roam around? 19 00:07:15,799 --> 00:07:18,598 Why are our lives so boring? 20 00:07:19,198 --> 00:07:21,639 How many years should we stay here in this country? I am fed up. 21 00:07:23,278 --> 00:07:25,159 Whatever it is, drinking raw is really difficult. 22 00:07:27,759 --> 00:07:28,879 - Hello... - Hey buddy! 23 00:07:29,199 --> 00:07:31,239 It's me, Gopi from India 24 00:07:31,839 --> 00:07:33,958 - Yeah tell me. - What time is it there? 25 00:07:34,519 --> 00:07:36,279 Idiot, you called me to know the time? 26 00:07:36,353 --> 00:07:40,959 No buddy! I heard IPhone Max R has released.. Buy me one. 27 00:07:41,479 --> 00:07:44,668 Is that enough? or do you need the back case and tempered glass too? 28 00:07:44,679 --> 00:07:48,358 Why do you have to waste money on it. I'll buy them here. 29 00:07:48,439 --> 00:07:49,558 Idiot! 30 00:07:49,759 --> 00:07:52,438 You think money in Australia grows on trees? 31 00:07:52,599 --> 00:07:55,839 We keep aside our respect and work under all white and black people here 32 00:07:55,918 --> 00:07:59,119 and you want Iphones and Ipads? Shut up and cut the call. 33 00:07:59,158 --> 00:08:00,358 Please buddy. 34 00:08:00,598 --> 00:08:01,399 Idiot! 35 00:08:01,675 --> 00:08:03,908 What is your problem? Can't you just have the beer and enjoy 36 00:08:03,919 --> 00:08:05,919 Happiness? Enjoyment? 37 00:08:06,958 --> 00:08:09,118 We just use those words in our lives. 38 00:08:09,199 --> 00:08:11,919 Frankly speaking no human being on this earth is happy. 39 00:08:12,238 --> 00:08:14,479 - Oh god! He is high - Buddy... 40 00:08:14,758 --> 00:08:16,719 Whole life flashes before our eyes while we are drunk. 41 00:08:16,879 --> 00:08:18,238 I'll ask you something tell me the answer. 42 00:08:18,439 --> 00:08:20,439 Did your parents feel happy as soon as you were born? 43 00:08:20,518 --> 00:08:21,199 Yeah 44 00:08:21,358 --> 00:08:22,399 According to me, 45 00:08:22,558 --> 00:08:25,719 we should cry when someone gives birth and laugh when someone dies. 46 00:08:25,879 --> 00:08:28,198 Really? Don't say all this nonsense logics. 47 00:08:28,519 --> 00:08:29,518 I'm serious. 48 00:08:29,839 --> 00:08:34,119 We should cry before coming into this world as we will face all the problems. 49 00:08:34,839 --> 00:08:38,559 And feel happy when we are dying so that there will be no troubles. 50 00:08:38,679 --> 00:08:41,239 Don't listen to him buddy, he will keep wasting our time. 51 00:08:41,758 --> 00:08:42,639 Drink guys. 52 00:08:52,918 --> 00:08:54,358 [PHONE RINGING] 53 00:08:55,438 --> 00:08:57,118 Are you still sleeping? 54 00:08:57,279 --> 00:08:59,439 We were awake till morning, tell me what's the matter. 55 00:08:59,559 --> 00:09:01,599 Which record did you break by staying awake till late in the morning? 56 00:09:02,079 --> 00:09:05,878 I finished 30 beers in 4 hours and broke my own record. 57 00:09:05,998 --> 00:09:08,119 Wow! That's such a great thing. 58 00:09:08,278 --> 00:09:10,159 Tell me why did you call for? 59 00:09:10,318 --> 00:09:11,878 I have an important meeting in office 60 00:09:11,998 --> 00:09:15,079 If you have an important meeting, why did you call me? 61 00:09:15,279 --> 00:09:16,959 Let me finish. 62 00:09:17,239 --> 00:09:18,319 Yeah, tell me. 63 00:09:18,478 --> 00:09:21,399 Someone I know is coming from India today, 64 00:09:21,519 --> 00:09:22,519 please go and pick her up 65 00:09:22,599 --> 00:09:25,918 You need not call me for that, you can directly book an uber. 66 00:09:26,079 --> 00:09:29,038 Hey, she is a girl and new to this place too. 67 00:09:29,199 --> 00:09:30,759 She is coming from India all alone, 68 00:09:30,999 --> 00:09:32,319 Can't she come to your place from the airport? 69 00:09:32,398 --> 00:09:34,198 Don't tell me all these idiotic logics. 70 00:09:35,679 --> 00:09:36,999 Look Malayalam master, 71 00:09:37,318 --> 00:09:38,959 I have important meetings too.. 72 00:09:39,118 --> 00:09:41,079 Is it? What important meetings do you have? 73 00:09:41,398 --> 00:09:43,198 Breaking your 40 beers record? 74 00:09:44,278 --> 00:09:48,039 Not you, we should scold that J.D for giving you money 75 00:09:48,238 --> 00:09:51,079 Not just drinking, I have other works too. 76 00:09:51,279 --> 00:09:52,159 Stop it. 77 00:09:52,558 --> 00:09:55,198 Whole Sydney knows that you have no work. 78 00:09:56,158 --> 00:09:57,639 I will Whatsapp you her picture, 79 00:09:57,999 --> 00:09:59,799 Go and pick her up. Okay? 80 00:10:00,639 --> 00:10:01,918 You... 81 00:10:02,599 --> 00:10:03,439 Hey... 82 00:10:03,799 --> 00:10:05,679 - Come let's go to the airport. - Get lost! 83 00:10:57,999 --> 00:10:58,959 Hi 84 00:10:59,839 --> 00:11:00,799 Hi 85 00:11:01,078 --> 00:11:02,239 Amrutha, right? 86 00:11:03,118 --> 00:11:03,919 Yeah 87 00:11:04,078 --> 00:11:05,199 This is Ram. 88 00:11:09,559 --> 00:11:10,318 Utham... 89 00:11:10,359 --> 00:11:12,159 Utham is busy and couldn't make it, he asked me to pick you. 90 00:11:12,279 --> 00:11:13,239 Oh... 91 00:11:13,558 --> 00:11:14,239 Okay 92 00:11:14,319 --> 00:11:15,838 Welcome to solo world. 93 00:11:16,279 --> 00:11:17,559 - Solo world? - Yeah.. 94 00:11:17,758 --> 00:11:21,159 You might have stayed with your family all this while, 95 00:11:21,399 --> 00:11:23,998 here you are all alone. 96 00:11:24,598 --> 00:11:26,638 By the way, why did you come to Australia? 97 00:11:26,758 --> 00:11:27,559 Masters. 98 00:11:27,679 --> 00:11:28,519 Oh.. 99 00:11:28,948 --> 00:11:30,228 From when are you staying here? 100 00:11:30,238 --> 00:11:31,839 5 years. 101 00:11:32,038 --> 00:11:33,079 What do you do? 102 00:11:33,841 --> 00:11:38,161 Oh god! I finished masters, searching for a job 103 00:11:38,239 --> 00:11:39,118 Oh... 104 00:11:40,080 --> 00:11:42,480 Then I might need your help 105 00:11:43,318 --> 00:11:44,038 What? 106 00:11:44,158 --> 00:11:45,079 I mean... 107 00:11:46,323 --> 00:11:48,843 Please guide me so that I can follow you 108 00:11:49,159 --> 00:11:49,918 Hmmm. 109 00:11:50,144 --> 00:11:53,183 Got a warm welcome as soon as I stepped in Australia. 110 00:11:53,679 --> 00:11:55,839 When I saw him, there was a fight 111 00:11:56,124 --> 00:11:58,404 between my heart and my mind. 112 00:11:58,715 --> 00:12:02,714 I heard everyone say "Love at first sight is trash" but no... 113 00:12:02,828 --> 00:12:04,669 By the way, What is your relation with Utham? 114 00:12:04,744 --> 00:12:07,064 Nothing. We have grown up at one place. 115 00:12:14,175 --> 00:12:16,335 Utham, I dropped her at your place 116 00:12:16,628 --> 00:12:20,188 Hey, Let's go out for dinner tonight, don't plan anything else. 117 00:12:20,199 --> 00:12:22,119 - Okay - Pass the phone to Amrutha 118 00:12:22,239 --> 00:12:23,518 Just a minute 119 00:12:25,678 --> 00:12:26,479 Hello, brother! 120 00:12:26,638 --> 00:12:28,438 Hi Amrutha, how was your journey? 121 00:12:28,839 --> 00:12:31,159 I felt I was on earth when I was on the flight. 122 00:12:31,519 --> 00:12:34,399 And when I got down, feels like I am flying. 123 00:12:35,244 --> 00:12:37,764 It is because of the long journey. 124 00:12:40,155 --> 00:12:42,195 Yeah. Why didn't you come to pick me up? 125 00:12:42,399 --> 00:12:43,599 Got a lot of work dear. 126 00:12:43,895 --> 00:12:45,655 You take rest, 127 00:12:46,133 --> 00:12:47,653 we'll talk in the evening. 128 00:12:47,719 --> 00:12:48,559 Okay! 129 00:12:50,239 --> 00:12:51,079 Your phone... 130 00:12:51,238 --> 00:12:52,159 Thank you! 131 00:12:52,399 --> 00:12:53,559 - Bye... - Bye... 132 00:12:55,198 --> 00:12:56,439 - See you! - Yeah 133 00:13:11,959 --> 00:13:14,439 New place, new weather, 134 00:13:15,201 --> 00:13:18,642 everything feels good. I like it! 135 00:13:27,972 --> 00:13:29,239 Look, he is here! Stupid 136 00:13:31,982 --> 00:13:32,782 - Hi - Hi 137 00:13:33,942 --> 00:13:37,382 All of you at one place? What's the matter? 138 00:13:37,915 --> 00:13:38,755 What? 139 00:13:38,999 --> 00:13:41,480 - New car? - Yeah, bought it few days ago. 140 00:13:43,287 --> 00:13:44,271 Okay! What else? 141 00:13:44,500 --> 00:13:46,700 Nothing much, everything's normal, job searching. 142 00:13:46,846 --> 00:13:48,886 Still job searching, how long? 143 00:13:48,919 --> 00:13:50,199 Should I tell you something... 144 00:13:51,192 --> 00:13:54,072 You were dependant on your parents when you were in India, 145 00:13:54,319 --> 00:13:55,519 but doing the same here too? 146 00:13:57,019 --> 00:14:00,019 Look at me, I came here much later than you 147 00:14:00,832 --> 00:14:04,151 but crossed all of you. 148 00:14:04,935 --> 00:14:06,454 And you guys... 149 00:14:06,728 --> 00:14:08,488 Yeah that's true. 150 00:14:08,638 --> 00:14:10,599 We are atleast dependant on our parents, 151 00:14:10,839 --> 00:14:12,639 not like you. 152 00:14:12,649 --> 00:14:13,821 Let me tell you something, 153 00:14:16,606 --> 00:14:19,047 Did we ever raise any questions on this? 154 00:14:19,248 --> 00:14:22,848 We struggle hard to get jobs and people like you take them away from us. 155 00:14:23,104 --> 00:14:28,583 We don't say anything that doesn't mean you can talk whatever you want. 156 00:14:29,079 --> 00:14:30,159 Get lost! 157 00:14:30,519 --> 00:14:31,318 Go! 158 00:14:32,599 --> 00:14:33,639 Move... Move. 159 00:14:36,999 --> 00:14:38,038 [DOORBELL] 160 00:14:40,086 --> 00:14:41,847 - Hey Amrutha! - Hi brother 161 00:14:42,048 --> 00:14:43,928 - How are you? - How are you? 162 00:14:44,559 --> 00:14:47,919 Sister-in-law Varshini, She is sweet. 163 00:14:48,997 --> 00:14:50,637 Brother, I need to make a call to India, 164 00:14:50,719 --> 00:14:52,599 I need your phone, give it to me immediately. 165 00:14:52,999 --> 00:14:54,759 Give me fast, I need the phone 166 00:14:54,879 --> 00:14:57,478 If you need it immediately... You could've asked Ram for his mobile 167 00:15:00,639 --> 00:15:02,199 [PHONE RINGING] 168 00:15:04,039 --> 00:15:06,319 - Hello! - Hi Siri, how are you? 169 00:15:06,679 --> 00:15:09,039 I’m good! What about you? How was the journey? 170 00:15:09,238 --> 00:15:11,878 It was good, but I need to tell you something 171 00:15:12,039 --> 00:15:14,079 What? You didn't like it there? You want to come back? 172 00:15:14,199 --> 00:15:15,238 No, it is not that. 173 00:15:15,519 --> 00:15:18,799 I saw a guy today morning, he was so handsome. 174 00:15:19,078 --> 00:15:21,159 Who is he? White or Black? 175 00:15:21,439 --> 00:15:22,479 Telugu guy 176 00:15:22,918 --> 00:15:24,319 Telugu guy in Australia too? 177 00:15:24,358 --> 00:15:25,719 Why are you taking it seriously? 178 00:15:25,918 --> 00:15:29,398 Nothing. Got bored looking at those faces. 179 00:15:29,719 --> 00:15:32,878 It would be good if you marry a white boy. 180 00:15:33,159 --> 00:15:34,438 Shut up! 181 00:15:34,639 --> 00:15:36,199 By the way, how does he look? 182 00:15:36,519 --> 00:15:38,919 He was so hot, 183 00:15:39,279 --> 00:15:41,319 he came to pick me up from the airport. 184 00:15:41,518 --> 00:15:44,079 Is it? What is his height? 185 00:15:45,079 --> 00:15:46,159 And how about his body? 186 00:15:46,279 --> 00:15:48,358 I will call you back, you first cut the call. 187 00:15:48,519 --> 00:15:50,239 He is here. - Hello... 188 00:15:50,398 --> 00:15:51,799 Bye... Bye... Okay bye! 189 00:15:59,878 --> 00:16:01,039 [DOORBELL] 190 00:16:05,079 --> 00:16:06,319 - Hi... - Hello... 191 00:16:06,838 --> 00:16:08,919 - Utham... - Yes, yes... Please come. 192 00:16:11,319 --> 00:16:12,919 You guys are still not ready? 193 00:16:13,359 --> 00:16:15,519 I am ready! Jyothi is taking time. 194 00:16:16,438 --> 00:16:17,559 Your mobile. 195 00:16:20,079 --> 00:16:21,598 You want some water? 196 00:16:22,078 --> 00:16:23,199 No, thank you! 197 00:16:24,639 --> 00:16:26,119 Impressed. - Why? 198 00:16:26,359 --> 00:16:27,799 You asked me if I need water. 199 00:16:27,958 --> 00:16:29,439 Indian girls and their respect is very nice. 200 00:16:29,599 --> 00:16:31,599 I remember hearing this in India and again now. 201 00:16:34,078 --> 00:16:37,198 See if she's ready, let's leave 202 00:16:42,199 --> 00:16:43,959 Amrutha, tomorrow is your birthday, right? 203 00:16:44,079 --> 00:16:45,759 Yeah, I don't even remember! 204 00:16:45,879 --> 00:16:47,758 You don't remember your own birthday? 205 00:16:48,799 --> 00:16:50,719 I remember everything until I got down the flight, 206 00:16:51,358 --> 00:16:54,079 as soon as I got down I forgot lot of things. 207 00:16:54,199 --> 00:16:56,439 She must have celebrated it with her family every year, 208 00:16:56,719 --> 00:16:59,559 but this time she’s here. So she might have forgot. 209 00:17:01,078 --> 00:17:02,278 Yes. 210 00:17:02,439 --> 00:17:04,239 Advance Happy Birthday 211 00:17:04,999 --> 00:17:05,998 Thank you! 212 00:17:08,559 --> 00:17:10,359 Ok then, let's invite everyone tomorrow 213 00:17:10,438 --> 00:17:11,878 and celebrate it grandly. 214 00:17:11,959 --> 00:17:12,598 Yeah 215 00:17:12,718 --> 00:17:15,639 No, I don't like such things please. 216 00:17:16,119 --> 00:17:20,719 I anyway have everyone I like around me, that's enough. 217 00:17:21,478 --> 00:17:23,079 Atleast wish her dude 218 00:17:24,199 --> 00:17:26,079 What is the meaning behind that smile? 219 00:17:26,239 --> 00:17:28,918 I don't like birthday's 220 00:17:29,278 --> 00:17:30,439 Why? 221 00:17:30,718 --> 00:17:33,519 According to me, it is the mistake of our parents 222 00:17:33,598 --> 00:17:35,398 that we are here today. 223 00:17:35,559 --> 00:17:37,318 No doubt, you were born because of the same reason. 224 00:17:37,558 --> 00:17:39,478 Why do you take it in a negative way? 225 00:17:39,919 --> 00:17:41,359 Take it in a positive way. 226 00:17:41,518 --> 00:17:43,479 We are here to achieve something. 227 00:17:43,639 --> 00:17:47,278 He is not able to achieve anything so he feels that way. 228 00:17:47,439 --> 00:17:50,239 It is tough to understand my philosophy, leave it. 229 00:17:50,638 --> 00:17:55,239 You are getting mad day by day, consult a doctor 230 00:17:55,558 --> 00:17:57,118 Okay leave it. 231 00:17:57,519 --> 00:17:59,599 Amrutha when are you joining college? 232 00:17:59,719 --> 00:18:01,839 I have to join tomorrow. 233 00:18:01,999 --> 00:18:02,959 Tomorrow? 234 00:18:03,238 --> 00:18:04,839 I have a meeting tomorrow 235 00:18:05,479 --> 00:18:06,399 So... 236 00:18:09,199 --> 00:18:11,638 She is a girl, how can she go alone, 237 00:18:12,118 --> 00:18:14,359 she is new here that too our Indian. 238 00:18:15,159 --> 00:18:17,158 No no, stop it! I'll take her. 239 00:18:57,304 --> 00:18:59,643 Wow... It looks so good. 240 00:18:59,721 --> 00:19:01,242 All these are common here. 241 00:19:01,401 --> 00:19:05,361 I am a nature lover, can you take me to some nice places here? 242 00:19:05,522 --> 00:19:07,602 I need not leave my work and show you all these. 243 00:19:08,162 --> 00:19:10,722 In few days you will get used to it. 244 00:19:10,922 --> 00:19:12,402 Sir is mad at me. 245 00:19:12,722 --> 00:19:14,922 I shouldn't have said that. 246 00:19:16,242 --> 00:19:17,082 Okay! 247 00:19:17,361 --> 00:19:20,601 I'll take you whenever I have time. - I thought you are always free... 248 00:19:21,482 --> 00:19:22,281 Hello... 249 00:19:22,362 --> 00:19:24,282 I didn't mean it that way. 250 00:19:25,242 --> 00:19:26,841 Brother told me this. 251 00:19:27,009 --> 00:19:28,809 This Malayali guy is here only to spoil my name 252 00:19:29,001 --> 00:19:30,162 Sorry. 253 00:19:30,602 --> 00:19:31,962 I am really sorry! 254 00:19:32,481 --> 00:19:34,002 That was my fault, 255 00:19:35,001 --> 00:19:37,202 how can I take it back? 256 00:19:37,761 --> 00:19:39,522 I'll do 100 situps on the road? 257 00:19:39,681 --> 00:19:43,482 Or should I sit on ice for an hour? 258 00:19:43,602 --> 00:19:46,281 If this is not enough, I'll write a letter saying 259 00:19:46,442 --> 00:19:50,282 you are not the reason behind my death and jump from top of that building. 260 00:19:51,801 --> 00:19:52,922 You smiled? 261 00:19:53,402 --> 00:19:56,721 Thank god that means you excused me. 262 00:20:19,002 --> 00:20:23,562 "Rain drops falling on me..." 263 00:20:23,922 --> 00:20:28,161 "My love for you is eternal..." 264 00:20:29,202 --> 00:20:33,561 "I don't know what this feeling is..." 265 00:20:34,281 --> 00:20:38,642 "Is this happening because this is my first love..." 266 00:20:39,762 --> 00:20:43,722 "Lightning thunders are now enough..." 267 00:20:44,922 --> 00:20:48,642 "Listen to this girls feelings..." 268 00:20:49,962 --> 00:20:54,282 "My heart wants me to be with you..." 269 00:20:55,082 --> 00:20:58,881 "That smile is all enough for me dear... 270 00:20:59,202 --> 00:21:03,962 "I came for you with all the love..." 271 00:21:04,322 --> 00:21:09,441 "I am giving all myself to you..." 272 00:21:17,961 --> 00:21:21,722 Ram... your love, your anger, your happiness, your sad moments, 273 00:21:22,002 --> 00:21:24,362 everything should be mine. 274 00:21:24,561 --> 00:21:26,762 I don't think you and me are different. 275 00:21:27,042 --> 00:21:28,962 I want to be all yours. 276 00:21:29,282 --> 00:21:32,442 You are like a drug. 277 00:21:32,841 --> 00:21:34,442 I'm getting addicted to you, 278 00:21:34,641 --> 00:21:35,841 Are you able to understand that? 279 00:21:36,002 --> 00:21:37,202 From when? 280 00:21:37,602 --> 00:21:39,242 - What? - I mean exams? 281 00:21:40,002 --> 00:21:42,282 Oh exams? From tomorrow 282 00:21:54,482 --> 00:21:56,642 - Hi, is everything ok? - Yeah. 283 00:21:59,282 --> 00:22:00,921 Surprise… - Wow! 284 00:22:01,122 --> 00:22:02,522 It definitely is a surprise 285 00:22:03,321 --> 00:22:05,042 Got a glass for you also…. 286 00:22:06,321 --> 00:22:07,362 Ofcourse... 287 00:22:10,322 --> 00:22:11,442 Enough enough, 288 00:22:12,681 --> 00:22:13,682 For you? 289 00:22:15,242 --> 00:22:17,601 You are my only high. 290 00:22:20,121 --> 00:22:21,162 Ram... 291 00:22:22,521 --> 00:22:24,042 This is a really good evening 292 00:22:24,362 --> 00:22:25,922 - Is it? - Hmmm. 293 00:22:27,921 --> 00:22:29,361 Here with you, like this. It is too good. 294 00:22:30,201 --> 00:22:32,562 How is it? - Generally I won’t get high for the first peg. 295 00:22:33,242 --> 00:22:34,521 But maybe because you gave me, 296 00:22:35,522 --> 00:22:37,041 First peg is getting me high. 297 00:22:38,481 --> 00:22:41,042 What is the matter? 298 00:22:43,482 --> 00:22:44,361 Nothing. 299 00:22:45,081 --> 00:22:48,081 Wanted to spend some time with you like this. 300 00:22:52,082 --> 00:22:54,122 - You want a cigarette? - You have one? 301 00:22:54,201 --> 00:22:55,161 Yeah... 302 00:22:57,002 --> 00:22:58,161 Take it. 303 00:23:01,482 --> 00:23:02,481 I have. 304 00:23:06,561 --> 00:23:07,562 Ram... 305 00:23:08,001 --> 00:23:12,561 My family, friends everybody took good care of me since childhood 306 00:23:12,962 --> 00:23:15,921 and I used to be really thinking that is what life is. 307 00:23:17,082 --> 00:23:21,921 I was always first in college and then 308 00:23:22,442 --> 00:23:24,921 and they were so many guys behind me 309 00:23:25,242 --> 00:23:29,322 and I got so many proposals but never liked any. 310 00:23:29,682 --> 00:23:32,282 I never spoke to them… 311 00:23:32,402 --> 00:23:34,041 But as soon as I came here, 312 00:23:35,162 --> 00:23:36,402 I liked you. 313 00:23:38,322 --> 00:23:40,521 Travelling with you for these many days 314 00:23:41,202 --> 00:23:43,322 made me realise what life is. 315 00:23:46,602 --> 00:23:48,242 Destiny is unpredictable. 316 00:23:48,602 --> 00:23:51,242 We were born in India 317 00:23:53,202 --> 00:23:56,042 but met here in this country. 318 00:23:56,322 --> 00:24:01,281 We think of something and life gives us something else. 319 00:24:02,042 --> 00:24:08,642 I hope you understand why am I telling you all this. 320 00:24:12,801 --> 00:24:13,722 Ram... 321 00:24:13,962 --> 00:24:14,961 Ram... 322 00:24:15,282 --> 00:24:16,442 Get up! 323 00:24:20,601 --> 00:24:22,401 Unnecessarily I got him drunk 324 00:24:36,482 --> 00:24:37,161 Hi... 325 00:24:37,242 --> 00:24:39,522 Sorry, I got high last night. 326 00:24:40,202 --> 00:24:41,522 You were telling me something, 327 00:24:42,441 --> 00:24:44,922 I didn't understand. Tell me now 328 00:24:45,801 --> 00:24:46,761 Is it? 329 00:24:47,162 --> 00:24:48,362 Actually... 330 00:24:49,002 --> 00:24:50,642 - I don't remember it. - What? 331 00:24:51,482 --> 00:24:53,762 I got drunk and you forgot things? 332 00:24:53,961 --> 00:24:55,482 Ya I don't remember. 333 00:24:56,121 --> 00:25:00,882 Oh god, he is very near yet so far. 334 00:25:01,401 --> 00:25:02,282 Tell me 335 00:25:11,361 --> 00:25:13,761 Okay! I'll take leave, I have to go. 336 00:25:15,122 --> 00:25:15,882 Hey. 337 00:25:20,162 --> 00:25:22,881 Amrutha listen to me. I cannot act. 338 00:25:23,442 --> 00:25:24,801 I am not like everyone else. 339 00:25:25,442 --> 00:25:27,122 I can only understand love 340 00:25:28,521 --> 00:25:31,962 but cannot give it back. 341 00:26:24,962 --> 00:26:29,642 "Can I kiss you, leaving all the boundaries behind..." 342 00:26:30,042 --> 00:26:34,682 "Will I not pamper you forgetting all the limits..." 343 00:26:35,202 --> 00:26:39,882 "I will just stay in your arms..." 344 00:26:40,281 --> 00:26:45,042 "I will promise that now I am all yours..." 345 00:26:47,282 --> 00:26:48,842 Do you like cigarettes so much? 346 00:26:49,002 --> 00:26:52,082 Sometimes... but why is it a problem for you? 347 00:26:57,177 --> 00:26:58,377 Why did you ask me to come here? 348 00:26:58,797 --> 00:27:00,196 Because the nature is good 349 00:27:02,802 --> 00:27:03,722 Yeah it is good 350 00:27:03,842 --> 00:27:05,802 - Your lipstick is good too. - Thanks. 351 00:27:07,002 --> 00:27:08,762 - I applied it for you - Why? 352 00:27:09,122 --> 00:27:11,442 - So that you can spoil it. - Why will I spoil it? 353 00:27:15,295 --> 00:27:17,335 Okay, I'll only spoil it 354 00:27:17,562 --> 00:27:19,697 Why do you want to ruin it when it is looking good. 355 00:27:22,023 --> 00:27:22,586 Okay! 356 00:27:24,602 --> 00:27:25,802 You ruin it then 357 00:27:27,402 --> 00:27:28,322 Sure? 358 00:27:34,521 --> 00:27:35,322 I did it 359 00:27:36,921 --> 00:27:40,242 Will anyone spoil lipstick like this? 360 00:27:42,402 --> 00:27:46,842 "Every minute in your love I keep flying..." 361 00:27:47,481 --> 00:27:51,921 "Next minute I'll be in your arms..." 362 00:27:52,602 --> 00:27:57,282 "I will win your love..." 363 00:27:57,762 --> 00:28:01,842 "Our hearts have become one..." 364 00:28:02,882 --> 00:28:06,561 "Our togetherness will be affectionate..." 365 00:28:07,041 --> 00:28:11,762 "I am asking the dreams to become true..." 366 00:28:12,162 --> 00:28:16,842 "You are all over me now..." 367 00:28:17,762 --> 00:28:20,042 "Just come to me..." 368 00:28:20,322 --> 00:28:27,681 "Our love will float all over..." 369 00:28:28,122 --> 00:28:32,162 "When we open the doors of love..." 370 00:28:33,242 --> 00:28:37,322 "It should be on us just like the rain..." 371 00:28:58,002 --> 00:29:00,921 Why is this man on call all the time? 372 00:29:03,282 --> 00:29:04,922 What brother? Is it love? 373 00:29:05,522 --> 00:29:07,202 Hey, we ourselves don't have food to eat. 374 00:29:07,401 --> 00:29:08,721 Do we need all this now? 375 00:29:08,841 --> 00:29:10,362 Not us, it is about you. 376 00:29:10,962 --> 00:29:13,802 Not today, but I will definitely find a job that suits me. 377 00:29:13,922 --> 00:29:15,282 How can you say that? 378 00:29:15,441 --> 00:29:18,122 Listen, we all love money, but will it give us back that love? 379 00:29:18,441 --> 00:29:20,481 But if you love people they will give it back to us. 380 00:29:20,601 --> 00:29:23,361 People don't understand this logic and spoil their lives. 381 00:29:41,601 --> 00:29:42,921 Did you find him? 382 00:29:42,932 --> 00:29:43,932 No brother. 383 00:29:49,962 --> 00:29:52,041 This idiot is not even picking up my calls. 384 00:29:52,281 --> 00:29:56,322 I will cut him into pieces once I find him. - Will you throw them to crows and eagles? 385 00:29:56,442 --> 00:29:58,761 - No, I will throw them to Kangaroos - I guess Kangaroos doesn't eat meat. 386 00:30:00,081 --> 00:30:01,922 You cannot bring that idiot, 387 00:30:02,162 --> 00:30:04,122 but you tell me all these nonsense dialogues. 388 00:30:04,562 --> 00:30:06,122 Let's go! 389 00:30:18,362 --> 00:30:20,841 Ram... I want to do a part-time job. 390 00:30:21,402 --> 00:30:23,481 Let me know if there's anything 391 00:30:23,802 --> 00:30:25,482 Oh why not, will find out tomorrow itself 392 00:30:25,761 --> 00:30:26,682 What... Really? 393 00:30:26,841 --> 00:30:27,642 Yeah 394 00:30:27,921 --> 00:30:28,922 Thank you, Darling! 395 00:30:29,121 --> 00:30:30,402 [PHONE RINGING] 396 00:30:31,881 --> 00:30:33,321 - Hello. - Ram, tell me 397 00:30:34,602 --> 00:30:36,081 Nothing sir, I want a small help 398 00:30:36,321 --> 00:30:37,442 Tell me what it is 399 00:30:37,562 --> 00:30:40,761 One of my friend needs a part-time job at our restaurant sir. 400 00:30:40,922 --> 00:30:43,041 - Is there any vacancy? - Yeah yeah definitely, 401 00:30:44,241 --> 00:30:45,722 ask her to join tomorrow. 402 00:30:46,002 --> 00:30:47,241 Thank you sir, Bye! 403 00:30:48,921 --> 00:30:51,042 Which Ram? You know him 404 00:30:51,441 --> 00:30:52,202 What does he want? 405 00:30:52,482 --> 00:30:54,882 One of his friend wanted a job. I said ok 406 00:30:57,242 --> 00:30:58,041 Okay! 407 00:31:02,682 --> 00:31:03,402 Ram... 408 00:31:04,562 --> 00:31:07,641 Ram... I got a job at your friend's restaurant as an Accountant. 409 00:31:07,802 --> 00:31:11,202 Weekly pay is $400, which is 20,000 rupees. 410 00:31:11,481 --> 00:31:12,362 That means 411 00:31:12,882 --> 00:31:15,321 it will be Rs. 80K monthly. 412 00:31:15,561 --> 00:31:18,081 Wow! If I earn this much for part-time, 413 00:31:18,242 --> 00:31:21,321 I would be getting more for full time. Thank you so much! 414 00:31:22,122 --> 00:31:23,481 Thank you so much baby! 415 00:31:23,922 --> 00:31:24,921 One more time 416 00:31:25,482 --> 00:31:26,402 One more time 417 00:31:26,509 --> 00:31:27,795 Enough, stop it now. 418 00:31:33,781 --> 00:31:34,318 Hi! 419 00:31:35,180 --> 00:31:36,460 - This is Abhay! - Hello. 420 00:31:36,500 --> 00:31:38,340 I am the business advisor for this restaurant 421 00:31:38,394 --> 00:31:40,594 Oh nice to meet you, I am Amrutha 422 00:31:40,675 --> 00:31:41,995 - Nice name. - Thank you! 423 00:31:42,155 --> 00:31:44,035 - You are from? - Hyderabad. And you? 424 00:31:44,234 --> 00:31:45,875 Vizag. Your neighbouring state. 425 00:31:46,074 --> 00:31:48,514 We are separated for name sake. But we are all still united! 426 00:31:48,674 --> 00:31:51,434 Yeah! It will be good if we are together. 427 00:31:51,755 --> 00:31:52,315 What? 428 00:31:52,394 --> 00:31:55,354 I mean it will be good if our two states are together. 429 00:31:56,634 --> 00:31:59,875 Call me whenever you want anything in Australia, 430 00:32:00,275 --> 00:32:01,554 I will resolve it in minutes. 431 00:32:01,915 --> 00:32:03,394 I mean your problems. 432 00:32:03,794 --> 00:32:04,754 Thanks! 433 00:32:09,314 --> 00:32:10,354 - Ram... - Yeah 434 00:32:10,634 --> 00:32:12,794 I'm thinking off to move out of brother's place. 435 00:32:13,074 --> 00:32:14,474 Is it? Why? 436 00:32:14,874 --> 00:32:17,555 How many days will I stay with them? 437 00:32:17,794 --> 00:32:19,075 They might also feel uncomfortable 438 00:32:19,514 --> 00:32:21,674 As far as I know, they don't feel that way 439 00:32:21,874 --> 00:32:23,035 I know that 440 00:32:23,914 --> 00:32:24,794 Then? 441 00:32:25,474 --> 00:32:27,955 Because I need some comfort 442 00:32:29,155 --> 00:32:30,234 Okay! 443 00:32:30,754 --> 00:32:33,035 Brother agreed to this. All set! 444 00:32:34,034 --> 00:32:35,994 Oh. Where are you shifting? 445 00:32:36,835 --> 00:32:38,755 I found a house near my work place. 446 00:32:39,794 --> 00:32:42,515 - House? - Yeah! Owners moved to India 447 00:32:44,194 --> 00:32:45,434 House will be ours 448 00:32:46,075 --> 00:32:46,954 - What? - Yeah 449 00:32:47,074 --> 00:32:48,235 Who all will stay there? 450 00:32:50,114 --> 00:32:51,715 You and me. 451 00:32:52,514 --> 00:32:54,674 I need some comfort with you 452 00:32:54,914 --> 00:32:56,755 Comfort? Really? 453 00:32:57,434 --> 00:32:58,394 Yeah... 454 00:32:58,675 --> 00:33:00,835 Comfort 455 00:33:02,474 --> 00:33:09,434 "Krishna, you please come quickly!" 456 00:33:09,754 --> 00:33:16,514 "Krishna, you please come quickly!" 457 00:33:17,035 --> 00:33:30,074 "You flow like a dream wave inside me... 458 00:33:31,674 --> 00:33:44,995 "I look like a blooming flower when I am with you..." 459 00:33:46,435 --> 00:33:53,521 "You are my wish and breath..." 460 00:33:53,714 --> 00:34:00,314 "You just came into my life like rain fall..." 461 00:34:04,675 --> 00:34:10,826 "You are my desire and fire..." 462 00:34:12,074 --> 00:34:18,074 "My soul and life is only for you..." 463 00:34:48,754 --> 00:34:55,234 "You are there in my wishes..." 464 00:34:56,035 --> 00:35:02,834 "You are the meaning of my life..." 465 00:35:03,434 --> 00:35:10,034 "Eye contact is intimating..." 466 00:35:10,594 --> 00:35:17,594 "Body touch makes us feel excited..." 467 00:35:18,115 --> 00:35:24,954 "My heart belongs to you..." 468 00:35:25,474 --> 00:35:31,274 "Please listen to me.." 469 00:35:32,754 --> 00:35:39,794 "Krishna, you please come quickly!" 470 00:35:40,795 --> 00:35:44,035 It works because this is Australia and not India 471 00:35:47,954 --> 00:35:49,315 Yes! 472 00:35:50,994 --> 00:35:53,555 That family who stays up, when will they come back? 473 00:35:53,994 --> 00:35:55,394 What? 474 00:35:56,634 --> 00:36:00,034 Please tell him clearly in english 475 00:36:00,235 --> 00:36:02,275 - When will they come back? - I don't know 476 00:36:02,914 --> 00:36:05,075 - He doesn’t know itseems - Thanks! 477 00:36:07,314 --> 00:36:09,074 Hello... Listen to me, 478 00:36:10,675 --> 00:36:12,514 Let me know if they come back. 479 00:36:12,954 --> 00:36:15,194 If you give me the exact information, 480 00:36:15,755 --> 00:36:19,274 I will give you money. 481 00:36:19,714 --> 00:36:21,395 - Got it. - You... 482 00:36:21,554 --> 00:36:22,874 Stop it! 483 00:36:23,194 --> 00:36:25,834 Language is not needed to talk about money. 484 00:36:26,155 --> 00:36:29,834 He understood the matter. Let's go! 485 00:36:33,234 --> 00:36:34,795 Hey! Come here. 486 00:36:36,194 --> 00:36:39,674 - Did Ram come to you? - No brother, it's been many days. 487 00:36:40,794 --> 00:36:41,754 Do you have any work with him? 488 00:36:41,914 --> 00:36:46,714 I gave that idiot Rs.10K with Rs.10 interest for 10 days. 489 00:36:47,995 --> 00:36:50,914 Those are not Indian Rupees, they are Dollars. 490 00:36:51,194 --> 00:36:55,594 I am unable to take that money from him. 491 00:36:55,795 --> 00:36:58,634 So decided to kill him. 492 00:36:58,754 --> 00:37:00,715 Why do you have to kill him for such small thing? 493 00:37:00,794 --> 00:37:03,994 Will you give me that money? 494 00:37:04,315 --> 00:37:06,434 I don't have money with me now. Take it tomorrow 495 00:37:06,554 --> 00:37:10,754 What? I don't understand why are you clearing his debts 496 00:37:11,395 --> 00:37:12,914 He was once my friend, brother 497 00:37:13,034 --> 00:37:15,074 - Now? - Now, No. 498 00:37:15,354 --> 00:37:16,915 Why? 499 00:37:17,794 --> 00:37:20,875 I pointed out his mistake and he cut off with me. 500 00:37:21,035 --> 00:37:23,714 - What did he do? - What all he's doing is not right 501 00:37:23,954 --> 00:37:27,355 Tell me the matter, 502 00:37:28,034 --> 00:37:31,075 Otherwise I'll kill you with same knife that I got to kill him. 503 00:37:31,195 --> 00:37:33,355 - No, it's ok! - I will do the mistake now 504 00:37:33,515 --> 00:37:39,634 I asked him not to be irresponsible, and he didn't like it. 505 00:37:40,274 --> 00:37:43,154 It is not his mistake, it is yours. 506 00:37:44,114 --> 00:37:48,835 You should not give anybody good suggestions these days. 507 00:37:49,715 --> 00:37:57,874 Tell him if you find him or else you come and give my money. 508 00:37:58,594 --> 00:37:59,914 Do you get it? 509 00:38:02,395 --> 00:38:03,168 Hmm.. 510 00:38:08,594 --> 00:38:09,595 Abhi... 511 00:38:11,434 --> 00:38:15,554 - Thank you very much Abhi. - Why? He is my friend. 512 00:38:16,715 --> 00:38:19,834 Atleast you try to tell him. How many days will he roam like this? 513 00:38:19,954 --> 00:38:22,714 Will anyone who has come this far will be like this? 514 00:38:23,714 --> 00:38:28,394 If I try telling him anything, he shuts me up. 515 00:38:29,114 --> 00:38:33,194 Ask him to join us at work and stop doing all this nonsense 516 00:38:33,394 --> 00:38:36,954 He is lucky to have a friend like you. 517 00:38:37,675 --> 00:38:40,754 I'll try to speak with him. Thank you once again. Bye! 518 00:38:48,355 --> 00:38:49,154 Hi... 519 00:38:50,634 --> 00:38:52,874 You came home early today? You have any work? 520 00:38:52,994 --> 00:38:54,514 No, nothing! 521 00:38:57,554 --> 00:38:58,594 Is anything wrong? 522 00:39:00,314 --> 00:39:01,715 Nothing wrong. 523 00:39:05,675 --> 00:39:07,794 Ram... Can I ask you something? 524 00:39:08,914 --> 00:39:10,475 - Yeah - Who is JD? 525 00:39:11,155 --> 00:39:13,235 He is the worst fellow in our Telugu community. 526 00:39:13,434 --> 00:39:16,634 He makes cash out of our Telugu people's imcompetence. 527 00:39:17,114 --> 00:39:18,074 Waste fellow! 528 00:39:18,194 --> 00:39:20,075 When you know he isn't a good man, 529 00:39:20,274 --> 00:39:21,875 Why did you borrow money from him? 530 00:39:22,034 --> 00:39:24,074 I was in a bad situation so I had to take it. 531 00:39:24,514 --> 00:39:25,874 Why are you asking all this? 532 00:39:26,515 --> 00:39:28,195 I don't need to know it, Ram 533 00:39:28,514 --> 00:39:33,794 But I will feel bad when people around talk about you. 534 00:39:34,794 --> 00:39:36,194 Why should I care about all that? 535 00:39:36,434 --> 00:39:37,874 I didn't take that money for my needs. 536 00:39:37,994 --> 00:39:40,874 My friend in India was in a serious condition so I sent him that money. 537 00:39:41,914 --> 00:39:45,074 I'm not saying what you did was wrong, 538 00:39:45,955 --> 00:39:47,915 But you give him his money back, Ram 539 00:39:48,194 --> 00:39:49,594 Yeah! I will give him. 540 00:39:49,754 --> 00:39:51,034 Can we just not discuss about this now? 541 00:39:51,274 --> 00:39:53,874 Don't get mad at me. Please listen to me 542 00:39:54,754 --> 00:39:55,714 Hmm, what is it? 543 00:39:56,035 --> 00:39:57,955 How many days will you be idle? 544 00:39:58,114 --> 00:39:59,435 Why don't you start working? 545 00:39:59,594 --> 00:40:01,915 Getting a job immediately that suits my interest is not easy 546 00:40:02,234 --> 00:40:05,234 Why can't you do something else till you get your favorite job? 547 00:40:05,474 --> 00:40:09,194 I can't do any other job. I will only do something I like 548 00:40:09,354 --> 00:40:11,114 Why are you so stubborn? 549 00:40:11,314 --> 00:40:13,394 It sounds stubborn when I say the truth 550 00:40:14,074 --> 00:40:16,074 No Ram, listen to me. 551 00:40:16,394 --> 00:40:18,554 There is a job at my work place. 552 00:40:18,994 --> 00:40:22,394 If you join there, you can clear your debts in 3 months 553 00:40:22,714 --> 00:40:25,874 What the hell. You are helping me with job? 554 00:40:26,114 --> 00:40:28,594 I picked you up at the airport recently, 555 00:40:28,714 --> 00:40:30,394 suggested you a job and now, 556 00:40:30,595 --> 00:40:32,954 you are giving me these suggestions? That too in a restaurant like that? 557 00:40:33,475 --> 00:40:34,634 It is not like that, Ram 558 00:40:34,754 --> 00:40:37,194 I know what to do and how to take care of things. 559 00:40:37,394 --> 00:40:38,755 Stop giving me suggestions. 560 00:40:40,354 --> 00:40:42,235 Everyone likes to give suggestions. 561 00:40:43,234 --> 00:40:47,354 He is right, it was my mistake. 562 00:40:48,194 --> 00:40:52,594 He came here before me, he knows more than me. 563 00:40:58,994 --> 00:41:00,034 Ram! 564 00:41:01,675 --> 00:41:04,634 Sorry… I will not say anything like this again, I promise. 565 00:41:05,794 --> 00:41:06,914 Hey… 566 00:41:07,154 --> 00:41:08,114 Sorry. 567 00:41:08,275 --> 00:41:09,594 Please please please. 568 00:41:09,834 --> 00:41:11,554 Please smile... 569 00:41:12,994 --> 00:41:14,195 My baby. 570 00:41:20,434 --> 00:41:21,715 Oh God! 571 00:41:22,074 --> 00:41:23,714 Ram, what happened? - I cannot do it. 572 00:41:24,194 --> 00:41:27,154 My body isn't supporting me This is why I ask you not to smoke. 573 00:41:27,834 --> 00:41:30,994 I will stop. But jogging, not cigarettes 574 00:41:31,354 --> 00:41:33,554 Okay, sit here. I will finish one more round. 575 00:41:33,634 --> 00:41:35,074 - Okay! - Bye. 576 00:41:38,714 --> 00:41:39,754 Ram... 577 00:41:40,034 --> 00:41:41,875 - Hey... - Hey... How are you? 578 00:41:43,115 --> 00:41:44,434 I'm good 579 00:41:44,834 --> 00:41:45,835 What's up? 580 00:41:52,794 --> 00:41:54,635 - See ya! Take care - Bye! 581 00:41:58,915 --> 00:42:00,474 - Come, let's go? - Yeah! 582 00:42:00,714 --> 00:42:03,394 For the first time I'm mad at him. 583 00:42:03,674 --> 00:42:06,674 Any girl in my place will feel the same. 584 00:42:07,154 --> 00:42:12,194 I heard that boys are not genuine like girls. 585 00:42:12,554 --> 00:42:13,914 And now I experienced it. 586 00:42:14,234 --> 00:42:18,954 Should I ask him? Or wait till he tells me. 587 00:42:19,234 --> 00:42:23,155 I can't wait, I will ask him. 588 00:42:24,235 --> 00:42:26,114 Hey, Why are you silent? 589 00:42:26,834 --> 00:42:29,995 Nothing. I am normal and fine. 590 00:42:30,274 --> 00:42:33,674 Ram, Who was that girl? 591 00:42:33,914 --> 00:42:35,314 Girl? Which girl? 592 00:42:35,515 --> 00:42:38,434 You just now hugged and kissed each other. 593 00:42:38,795 --> 00:42:39,914 You forgot already? 594 00:42:40,195 --> 00:42:42,794 Oh Sophie? She's my old friend 595 00:42:43,195 --> 00:42:45,674 We say Hi or shake hands with friends. 596 00:42:46,075 --> 00:42:48,034 Do we hug and kiss them? 597 00:42:48,794 --> 00:42:49,994 She said she's in love. 598 00:42:50,394 --> 00:42:51,554 With you? 599 00:42:51,715 --> 00:42:53,434 With her boyfriend. I know him, 600 00:42:53,635 --> 00:42:55,354 So she was telling me the same thing. 601 00:42:55,555 --> 00:42:58,555 When she's in love with someone. How can she hug you? 602 00:42:58,795 --> 00:42:59,915 All this is common here 603 00:43:00,074 --> 00:43:03,154 It might be common for you, but for me it is jealousy. 604 00:43:03,635 --> 00:43:04,954 She has a boyfriend 605 00:43:05,114 --> 00:43:07,994 Then ask her to hug him and not you 606 00:43:08,114 --> 00:43:10,274 Hugging doesn't mean there is something between us 607 00:43:10,514 --> 00:43:13,154 You should've asked her to wait and introduce me 608 00:43:13,355 --> 00:43:15,914 You want me to introduce her to you, right? 609 00:43:16,034 --> 00:43:16,754 Wait! 610 00:43:16,874 --> 00:43:17,995 - Sophie... - No Ram 611 00:43:18,794 --> 00:43:21,394 - Don't embarass me. Please don't. - You shut up. 612 00:43:22,074 --> 00:43:24,154 Hey, she is Amrutha my girlfriend. 613 00:43:24,434 --> 00:43:25,274 Oh Hi! 614 00:43:25,474 --> 00:43:27,154 Wow, you are so beautiful. 615 00:43:27,434 --> 00:43:28,154 Thank you! 616 00:43:28,315 --> 00:43:31,195 Oh god! You guys make a good couple. - Thank you Sophie. 617 00:43:32,754 --> 00:43:36,034 Ram is amazing, I never met anyone like him 618 00:43:36,794 --> 00:43:40,154 - I hope you guys be happy together. - I got to go! See you. 619 00:43:40,434 --> 00:43:41,314 Okay bye! 620 00:43:41,394 --> 00:43:42,394 Bye! 621 00:43:50,994 --> 00:43:52,234 Amrutha... 622 00:43:57,515 --> 00:43:59,114 - Where are you? - Room. Why? 623 00:43:59,834 --> 00:44:01,554 - Pick me up please. - Where? 624 00:44:01,954 --> 00:44:03,955 - Lakeview Gardens - What are you doing there? 625 00:44:04,195 --> 00:44:05,755 I'm begging. Come idiot. 626 00:44:06,155 --> 00:44:07,634 Cut the call 627 00:44:19,315 --> 00:44:23,354 Mad female, look how is she holding my husband-to-be 628 00:44:26,354 --> 00:44:28,514 - What happened? - Torture has started friend. 629 00:44:28,675 --> 00:44:30,754 Will there be any happy days in love? 630 00:44:31,274 --> 00:44:32,794 First tell us the matter 631 00:44:34,314 --> 00:44:35,434 She's mad at you for this reason? 632 00:44:35,554 --> 00:44:37,034 If she's a girl from this country, 633 00:44:37,194 --> 00:44:40,394 she would've encouraged you. 634 00:44:40,834 --> 00:44:43,555 Hey, she is an Indian. That too a Telugu girl. 635 00:44:43,714 --> 00:44:45,074 They are like that. 636 00:44:45,475 --> 00:44:49,514 You face all these problems when you stay together. 637 00:44:49,994 --> 00:44:58,514 Live separetely and meet once in a day, 638 00:44:58,634 --> 00:44:59,834 you will not face such issues. 639 00:45:00,034 --> 00:45:04,234 When you sit together the whole day and talk everything, 640 00:45:04,514 --> 00:45:08,035 You become dry and start fighting for small things. 641 00:45:08,194 --> 00:45:11,074 Yeah! What he said is almost correct. 642 00:45:11,234 --> 00:45:12,554 What should I now? 643 00:45:12,674 --> 00:45:16,115 It is a long weekend from tomorrow, we are all going on a long drive. 644 00:45:16,634 --> 00:45:20,075 You also join, there will be a gap between you both and everything will be fine. 645 00:45:20,234 --> 00:45:23,515 She is already upset with me. If I tell her this now, 646 00:45:23,834 --> 00:45:25,074 I don't know how will she react. 647 00:45:25,194 --> 00:45:27,314 What is this dude? 648 00:45:27,715 --> 00:45:29,155 You are someone who doesn't fear of anything. 649 00:45:29,314 --> 00:45:31,234 But you are afraid of a girl now? - Fool… 650 00:45:31,354 --> 00:45:34,154 It is not like that. I don't want to hurt her. 651 00:45:34,315 --> 00:45:35,754 Don't overact. 652 00:45:36,115 --> 00:45:38,354 Look at him, he changed so much. 653 00:45:40,954 --> 00:45:44,794 You took so much time to call back? I was waiting for your call 654 00:45:44,995 --> 00:45:46,994 You could've called me instead of waiting 655 00:45:48,274 --> 00:45:49,835 Okay. Tell me 656 00:45:50,034 --> 00:45:51,475 - What? - Sorry 657 00:45:51,635 --> 00:45:52,715 Why? 658 00:45:53,034 --> 00:45:54,154 Because you did a mistake 659 00:45:54,394 --> 00:45:57,034 Oh for that? Should I tell you something else? 660 00:45:57,115 --> 00:45:58,834 - What? - Love you! 661 00:46:01,315 --> 00:46:03,194 Okay! Where are you? 662 00:46:03,474 --> 00:46:06,035 - With friends. - Come soon, I want to see you. 663 00:46:06,155 --> 00:46:07,274 Okay! 664 00:46:08,594 --> 00:46:11,434 Not like this, I will tell her directly. 665 00:46:11,594 --> 00:46:13,582 - I'll meet you tomorrow. Bye! - Bye... 666 00:46:19,377 --> 00:46:19,959 Hey… 667 00:46:20,457 --> 00:46:22,736 Let's go inside atleast. Someone might see us. 668 00:46:23,696 --> 00:46:24,937 It's ok, let them see. 669 00:46:25,057 --> 00:46:27,617 You can hug some random girl on road. 670 00:46:28,897 --> 00:46:31,616 But you get conscious when you hug me. 671 00:46:32,977 --> 00:46:34,057 Lift me up! 672 00:46:41,257 --> 00:46:42,896 Why are you crying? 673 00:46:43,256 --> 00:46:44,337 What happened? 674 00:46:44,816 --> 00:46:47,536 Nothing. I like you so much. 675 00:46:47,816 --> 00:46:50,057 I am mad about you. What to do? 676 00:46:51,457 --> 00:46:54,376 Why are you mad about me. Be normal and practical! 677 00:46:54,525 --> 00:46:55,024 No! I can't. 678 00:46:55,417 --> 00:46:58,897 I am like this. It felt bad all this while 679 00:46:59,737 --> 00:47:02,096 Please don't fight with me ever again 680 00:47:02,857 --> 00:47:03,937 I can't take it. 681 00:47:04,136 --> 00:47:07,097 Madam, you were the one who fought 682 00:47:07,537 --> 00:47:09,857 So? You will not talk to me unless I do? 683 00:47:10,257 --> 00:47:11,456 Don't you love me? 684 00:47:11,897 --> 00:47:16,256 I do. But you never gave me a chance to prove it. 685 00:47:16,817 --> 00:47:18,697 If you really want to prove it you would've done it 686 00:47:19,417 --> 00:47:22,177 I will, I will. Everything will fall into place when time comes. 687 00:47:23,257 --> 00:47:24,856 I will not give you that chance. 688 00:47:25,297 --> 00:47:27,817 I will be the one who dominates. 689 00:47:27,976 --> 00:47:28,976 - Is it? - Yeah 690 00:47:29,057 --> 00:47:31,177 Okay wait, let me get some water I'm thirsty 691 00:47:31,457 --> 00:47:32,497 Sit... 692 00:47:33,736 --> 00:47:35,177 Don't leave me 693 00:47:37,537 --> 00:47:40,417 Oh god! She isn't allowing me to move. 694 00:47:40,817 --> 00:47:43,017 How should I tell her about tomorrow's outing? 695 00:47:43,977 --> 00:47:44,857 Baby... 696 00:47:45,577 --> 00:47:48,176 I'm going on a longdrive with friends tomorrow. 697 00:47:48,617 --> 00:47:50,096 Will be back in 3 days. 698 00:47:50,456 --> 00:47:51,257 What? 699 00:47:51,577 --> 00:47:52,976 3 days outing? 700 00:47:53,096 --> 00:47:53,857 Yeah. 701 00:47:53,977 --> 00:47:57,776 I couldn't stay back without you for 2 hours. 702 00:47:58,496 --> 00:48:00,496 You want to go out for 3 days? 703 00:48:01,016 --> 00:48:04,256 It's been so many days since we all friends went out. 704 00:48:04,977 --> 00:48:08,137 They asked me and I confirmed. 705 00:48:08,336 --> 00:48:10,297 Now, If I don't go they'll feel bad. 706 00:48:11,417 --> 00:48:15,736 And you don't care about my feelings? 707 00:48:17,057 --> 00:48:20,857 It is not like that baby. We used to go on weekends 708 00:48:21,337 --> 00:48:22,377 I will also join you 709 00:48:22,537 --> 00:48:26,456 Only boys are going. So... 710 00:48:27,457 --> 00:48:29,216 You mean it is not possible, right? 711 00:48:29,696 --> 00:48:30,857 Yeah 712 00:48:35,737 --> 00:48:39,377 Okay go. 713 00:48:42,817 --> 00:48:45,417 But you need to be in touch. 714 00:48:46,257 --> 00:48:47,217 Sure baby 715 00:48:48,097 --> 00:48:49,456 At what time are you leaving tomorrow? 716 00:48:50,576 --> 00:48:51,697 7 in the morning. 717 00:48:53,857 --> 00:48:55,336 One...Two...Four... 718 00:48:57,857 --> 00:48:59,537 There are only 20 hours left. 719 00:49:00,416 --> 00:49:02,456 Please stay with me all this while. 720 00:49:42,017 --> 00:49:42,737 Bye 721 00:49:42,937 --> 00:49:45,056 Bye, careful. - Okay! 722 00:49:45,416 --> 00:49:46,577 I miss you 723 00:49:46,897 --> 00:49:47,977 I miss you too. 724 00:49:48,136 --> 00:49:49,256 Keep calling 725 00:49:49,897 --> 00:49:50,857 Promise! 726 00:49:53,297 --> 00:49:54,497 Take care baby 727 00:50:01,137 --> 00:50:02,416 Eat on time 728 00:50:02,576 --> 00:50:03,577 Okay! 729 00:50:35,857 --> 00:50:37,856 Come on lift the call. 730 00:50:38,177 --> 00:50:41,336 Don't! Why did you come here with us if this is the case? 731 00:50:42,377 --> 00:50:45,358 Always on phone. 732 00:50:45,419 --> 00:50:46,550 Idiot! 733 00:50:46,736 --> 00:50:47,576 - Hello - Hi baby 734 00:50:47,696 --> 00:50:50,083 What? I will call you back. 735 00:50:50,336 --> 00:50:51,057 Cut the call. 736 00:51:18,817 --> 00:51:20,456 [PHONE RINGING} 737 00:51:21,176 --> 00:51:22,657 Ram, where are you? 738 00:51:22,777 --> 00:51:24,377 It is weekend, we came for a long drive. 739 00:51:24,497 --> 00:51:27,056 - When are you coming back? - Tomorrow, why what happened? 740 00:51:27,176 --> 00:51:30,497 Amrutha fell down from stairs and hurt her leg. 741 00:51:31,057 --> 00:51:32,776 I got her back home from hospital 742 00:51:32,936 --> 00:51:34,657 Why didn't she call me? 743 00:51:34,856 --> 00:51:41,057 Because you asked her not to call and disturb you 744 00:51:41,296 --> 00:51:43,496 Oh is it? I will start back right now 745 00:51:56,816 --> 00:51:59,936 What Amrutha? You keep telling me everything, 746 00:52:00,137 --> 00:52:01,576 but you didn't inform me about this 747 00:52:01,697 --> 00:52:06,376 I didn't wanted to disturb you when you were enjoying your tour. 748 00:52:08,977 --> 00:52:11,817 Is that tour more important than you? Is this what you know about me? 749 00:52:12,817 --> 00:52:13,936 Don't worry baby. 750 00:52:14,537 --> 00:52:18,497 I will be with you until you're fine. 751 00:52:20,617 --> 00:52:25,297 Oh my dear I want you... 752 00:52:35,056 --> 00:52:36,577 Slowly...Slowly... 753 00:52:37,737 --> 00:52:39,497 Just keep quiet. 754 00:52:40,897 --> 00:52:42,497 Are you feeling better now? 755 00:52:42,616 --> 00:52:43,897 Yeah... 756 00:52:59,777 --> 00:53:00,697 Sit down 757 00:53:04,136 --> 00:53:05,857 Don't cry friend. We'll figure out something 758 00:53:06,176 --> 00:53:08,857 There is no time or patience to do something 759 00:53:08,977 --> 00:53:12,697 - Then, what will you do now? - What can I do? I have a friend in India. 760 00:53:12,817 --> 00:53:14,416 He will do the funeral 761 00:53:14,737 --> 00:53:17,497 Buddy, come let's go to JD 762 00:53:17,657 --> 00:53:19,256 Hey, he won't handover the passport. 763 00:53:19,336 --> 00:53:20,937 And if he sees you there will be a lot of fights 764 00:53:21,097 --> 00:53:23,017 If he doesn't give, let's break his bones. 765 00:53:23,657 --> 00:53:25,856 - Come, let’s go - Buddy, trust me. 766 00:53:26,177 --> 00:53:27,776 You will get your passport back. 767 00:53:28,457 --> 00:53:29,617 Let's go! 768 00:53:29,696 --> 00:53:30,896 Move. 769 00:53:31,976 --> 00:53:36,496 What is good, what is bad, 770 00:53:36,937 --> 00:53:41,456 What is hell, what is heaven 771 00:53:41,816 --> 00:53:46,216 What is truth, what is consent 772 00:53:52,777 --> 00:53:59,096 Everyone who is alive will die someday. 773 00:53:59,656 --> 00:54:07,017 But as far as I know, every human being dies everyday. 774 00:54:07,177 --> 00:54:09,097 Thinking how is this possible? 775 00:54:09,457 --> 00:54:13,496 Look at me, I always die for money 776 00:54:14,537 --> 00:54:16,736 and all these people die for me. 777 00:54:16,897 --> 00:54:19,057 And you die for job. 778 00:54:19,856 --> 00:54:23,337 Like this every human being is almost dying daily. 779 00:54:24,017 --> 00:54:26,057 He is already dead. 780 00:54:26,857 --> 00:54:28,736 Why are you supporting him? 781 00:54:28,856 --> 00:54:30,817 - No brother. - Hey! 782 00:54:31,177 --> 00:54:34,817 For me killing is very easy. 783 00:54:35,657 --> 00:54:37,457 I'm asking you very gently 784 00:54:37,816 --> 00:54:41,497 Give my money and take back your passport 785 00:54:42,017 --> 00:54:44,737 We cannot adjust so much money immediately brother 786 00:54:44,816 --> 00:54:46,016 Then leave it. 787 00:54:46,136 --> 00:54:48,776 When napkins are not there, I am tearing my cloth and cleaning stuff 788 00:54:52,777 --> 00:54:59,377 Just in case if we meet a Pakistani guy we help him if he in trouble 789 00:54:59,936 --> 00:55:04,297 We are from same country, same place and that too Telugu people. 790 00:55:04,736 --> 00:55:07,696 Who will help us if we don't help each other? 791 00:55:09,817 --> 00:55:13,456 Last time too you told me all these and borrowed Dollars from me 792 00:55:13,897 --> 00:55:17,777 Brother, I will clear everything with interest in 3 months. 793 00:55:18,337 --> 00:55:19,977 How can I trust you again? 794 00:55:20,336 --> 00:55:21,577 How should I make you believe? 795 00:55:22,177 --> 00:55:25,976 Passport, go and get your passport 796 00:55:26,137 --> 00:55:27,016 Go. 797 00:55:32,977 --> 00:55:34,257 Here, take it brother. 798 00:55:34,496 --> 00:55:36,536 Exactly 3 months, 799 00:55:37,016 --> 00:55:39,577 If I don't give back your money tear it. 800 00:55:41,937 --> 00:55:44,696 3 months, that's it. 801 00:55:46,897 --> 00:55:48,617 Your time starts now. 802 00:55:49,617 --> 00:55:50,456 Go. 803 00:56:10,136 --> 00:56:11,896 Buddy, call me once you reach India. - Sure. 804 00:56:12,296 --> 00:56:13,136 See you. 805 00:56:13,376 --> 00:56:16,297 Take this. - No dude. You already did so much 806 00:56:16,736 --> 00:56:18,577 Wait, you are my friend. Who else will I support 807 00:56:18,656 --> 00:56:20,457 - Thanks dude, see you. - Careful. 808 00:56:24,017 --> 00:56:25,177 Take care. 809 00:56:33,737 --> 00:56:35,176 [BEEPING] 810 00:56:44,457 --> 00:56:46,057 God, please save him 811 00:56:49,137 --> 00:56:50,257 Yes sir... 812 00:56:50,456 --> 00:56:52,137 His condition is critical, 813 00:56:52,336 --> 00:56:54,817 His vital science are unstable. 814 00:56:55,537 --> 00:56:58,817 The major complications and death... maybe imminent 815 00:57:03,377 --> 00:57:05,216 Maximum 24 hours. 816 00:57:05,417 --> 00:57:09,377 Talk to the Indian Embassy, finish the formalities 817 00:57:09,697 --> 00:57:11,536 and plan how to take the body to India. 818 00:57:14,257 --> 00:57:15,496 We are helpless. 819 00:57:16,097 --> 00:57:16,614 Sorry! 820 00:59:32,383 --> 00:59:33,209 Brother... 821 00:59:33,333 --> 00:59:35,638 Amrutha, Did you meet Ram? Are you happy? 822 00:59:38,506 --> 00:59:40,126 What happened? Why are you crying? 823 00:59:45,783 --> 00:59:47,663 - What did you do? - I did Masters in IT 824 00:59:47,783 --> 00:59:48,583 Did you work before? 825 00:59:48,663 --> 00:59:51,783 No, I just finished my graduation 826 00:59:51,983 --> 00:59:53,583 and I am looking for a job. - Okay. 827 00:59:54,423 --> 00:59:55,503 We will think about it 828 00:59:56,744 --> 00:59:58,143 Okay, Thank you sir! 829 01:00:03,943 --> 01:00:07,143 Don't worry about anything. This job is yours. 830 01:00:07,623 --> 01:00:09,143 How are you so confident? 831 01:00:09,583 --> 01:00:11,384 It is about the confidence I have on you. 832 01:00:11,703 --> 01:00:13,463 You will definitely get this job. 833 01:00:13,863 --> 01:00:14,903 Let's see 834 01:00:18,144 --> 01:00:19,623 - All the best. - Love you. 835 01:00:19,743 --> 01:00:21,063 - Bye. - Bye. 836 01:00:22,023 --> 01:00:25,183 I completed masters in Sydney Internation College in 2017. 837 01:00:25,424 --> 01:00:27,143 And I am looking for my level of job 838 01:00:43,223 --> 01:00:44,783 - Ammu… - What? 839 01:00:44,864 --> 01:00:46,424 I got the job 840 01:00:46,623 --> 01:00:49,863 Wow, congrats. When should you join? 841 01:00:50,023 --> 01:00:51,143 In next 2 days 842 01:00:51,423 --> 01:00:52,424 Thank god. 843 01:00:52,503 --> 01:00:55,464 You have been waiting for all this while and you got what you wanted 844 01:00:56,144 --> 01:01:01,023 Yeah! Nobody believed me all these days 845 01:01:01,784 --> 01:01:03,623 But today I proved it. 846 01:01:04,064 --> 01:01:07,583 So many people here thought I was a fool including you. 847 01:01:08,064 --> 01:01:09,343 - Me? - Yeah. 848 01:01:09,584 --> 01:01:11,624 You suggested me about that job in Restaurant 849 01:01:12,383 --> 01:01:13,424 No!! 850 01:01:14,784 --> 01:01:16,503 I didn't mean it that way Ram 851 01:01:16,743 --> 01:01:18,983 I will now show everyone what Ram is. 852 01:01:22,943 --> 01:01:24,703 - Hi... Good morning! - Good morning. 853 01:01:29,223 --> 01:01:30,144 Hey Hi 854 01:01:30,623 --> 01:01:31,823 Hello, I am Ram 855 01:01:32,303 --> 01:01:33,464 Where are you from? 856 01:01:33,984 --> 01:01:35,744 - I am from India - I love India 857 01:01:36,023 --> 01:01:37,223 - Really? - Yes! 858 01:01:37,903 --> 01:01:42,624 Gandhi, Shahrukh, Pawan Kalyan, Baahubali.. 859 01:01:43,023 --> 01:01:45,983 I know all of them. - Wow! You lot about India 860 01:01:57,824 --> 01:01:58,904 Ram... 861 01:01:59,303 --> 01:02:00,303 Hey... 862 01:02:00,543 --> 01:02:01,664 Where is your car? 863 01:02:01,824 --> 01:02:03,704 I don't have a car. I use public transport 864 01:02:03,823 --> 01:02:06,344 It's ok. Get in, It's on the way. 865 01:02:06,504 --> 01:02:07,623 Thank you! 866 01:02:09,224 --> 01:02:11,543 How is the first day in office? 867 01:02:11,663 --> 01:02:12,783 Yeah, it's nice 868 01:02:13,184 --> 01:02:14,783 Are you married? 869 01:02:15,144 --> 01:02:16,263 No, I am not. 870 01:02:19,064 --> 01:02:22,623 - What are you doing this weekend? - Me? Going out with besties. 871 01:02:23,784 --> 01:02:26,823 Okay! I thought we could do something together 872 01:02:27,303 --> 01:02:30,344 - We shall plan some other time - Okay definitely. 873 01:02:30,823 --> 01:02:33,783 Ask me when you need any help in your work. 874 01:02:34,143 --> 01:02:35,223 I don't mind 875 01:02:35,384 --> 01:02:38,223 So nice of you. Give me your phone number, I'll call you 876 01:02:38,343 --> 01:02:39,303 Sure 877 01:02:40,303 --> 01:02:42,343 Yeah! This is my phone number. - Okay. 878 01:02:42,543 --> 01:02:44,624 That's my stop, could you please pull over 879 01:02:47,423 --> 01:02:49,223 Why is he getting down here? Who is she? 880 01:02:49,304 --> 01:02:52,367 Oh god! She saw me. 881 01:02:52,783 --> 01:02:53,863 What should I do now? 882 01:02:54,423 --> 01:02:55,503 Hi Baby... 883 01:02:57,623 --> 01:02:58,663 What are you doing here? 884 01:02:58,904 --> 01:03:00,503 - Who is she? - Who? 885 01:03:01,943 --> 01:03:05,703 - The one who dropped you - Oh she is Tana my colleague 886 01:03:05,783 --> 01:03:07,303 If she is Tana, what are you? 887 01:03:07,383 --> 01:03:08,663 What are you talking? 888 01:03:08,823 --> 01:03:10,824 She came to me while I was walking on the road. 889 01:03:10,904 --> 01:03:14,384 Gave me lift, how can say No on her face 890 01:03:14,744 --> 01:03:16,343 You have asked her to drop you home, 891 01:03:16,463 --> 01:03:17,783 Why did she drop you here? 892 01:03:18,224 --> 01:03:20,504 She will be going in this route, so she dropped me here 893 01:03:20,743 --> 01:03:23,144 I want to spend some time with you. Come, let's go! 894 01:03:26,823 --> 01:03:29,064 Why are you crying so much? 895 01:03:29,383 --> 01:03:31,223 She just gave him lift 896 01:03:31,383 --> 01:03:33,143 Today she just gave lift 897 01:03:33,623 --> 01:03:35,583 Tomorrow, she might lift him too 898 01:03:35,864 --> 01:03:37,143 That will not happen 899 01:03:37,304 --> 01:03:38,863 I trust Ram 900 01:03:39,263 --> 01:03:43,263 More than I trust Ram, I don't believe in girls here. 901 01:03:43,503 --> 01:03:45,344 Also, fair skin 902 01:03:45,863 --> 01:03:48,423 That will not happen. You are thinking way too far 903 01:03:48,743 --> 01:03:49,823 Why can't it happen? 904 01:03:50,144 --> 01:03:51,583 She is much beautiful than me 905 01:03:51,824 --> 01:03:54,663 You mad girl! You think Ram loved you because of your beauty? 906 01:03:54,783 --> 01:03:57,584 I don't know what he liked in me 907 01:03:57,824 --> 01:03:58,983 I know 908 01:04:01,343 --> 01:04:02,183 What? 909 01:04:02,264 --> 01:04:04,503 Ram loved you for your innocence 910 01:04:04,743 --> 01:04:05,863 How do you know? 911 01:04:06,183 --> 01:04:08,183 He told me this when he came to my place 912 01:04:09,944 --> 01:04:11,343 - Really? - Yeah! 913 01:04:11,623 --> 01:04:14,783 Stop thinking all this and be nice to him 914 01:04:16,423 --> 01:04:17,943 He really loves me so much? 915 01:04:18,183 --> 01:04:18,984 Yeah! 916 01:04:19,303 --> 01:04:21,704 He really likes you 917 01:04:24,943 --> 01:04:26,143 Okay, I'll leave 918 01:04:28,103 --> 01:04:30,224 How could you lie so easily? 919 01:04:30,504 --> 01:04:35,623 Whatever I say, she will not understand anything now 920 01:04:35,783 --> 01:04:36,503 Why? 921 01:04:36,583 --> 01:04:41,184 As a girl I can understand what she's going through 922 01:04:41,383 --> 01:04:43,143 Ohh, what position is she in? 923 01:04:43,743 --> 01:04:45,263 You will not understand 924 01:04:46,063 --> 01:04:46,824 Ram... 925 01:04:47,983 --> 01:04:48,864 Sorry. 926 01:04:49,143 --> 01:04:50,423 Sorry? For what? 927 01:04:50,703 --> 01:04:52,463 Just like that 928 01:04:52,743 --> 01:04:54,663 You will not just say it without any reason. Tell me what is it. 929 01:04:55,023 --> 01:04:56,264 I said nothing 930 01:04:57,623 --> 01:04:59,304 I understood a bit 931 01:04:59,864 --> 01:05:01,663 Tell me what did you understand? 932 01:05:07,104 --> 01:05:08,663 Yeah! It is about Tana. 933 01:05:09,143 --> 01:05:10,063 Stupid female! 934 01:05:10,223 --> 01:05:13,063 How dare she told you bye. 935 01:05:14,223 --> 01:05:15,903 What? No one should talk to me? 936 01:05:16,063 --> 01:05:19,023 They can speak. But I should know them. 937 01:05:19,584 --> 01:05:21,663 If not you should introduce them, 938 01:05:22,184 --> 01:05:24,783 I will see what their character is and then decide 939 01:05:25,224 --> 01:05:26,543 What is this condition? 940 01:05:27,104 --> 01:05:28,543 You take it however you want, 941 01:05:29,343 --> 01:05:30,863 I will be careful. 942 01:05:31,223 --> 01:05:32,504 You are so handsome. 943 01:05:32,663 --> 01:05:35,343 What if someone snatches you away? - You are mad. I am not handsome 944 01:05:35,384 --> 01:05:36,263 I'm just an average guy. 945 01:05:36,303 --> 01:05:39,503 Guy I loved is be handsome. 946 01:05:40,263 --> 01:05:41,863 You will understand it if you see through my eyes 947 01:05:41,943 --> 01:05:43,263 Exactly like you said. 948 01:05:43,503 --> 01:05:45,344 I might look handsome to your eyes not for everyone. 949 01:05:45,504 --> 01:05:46,904 What if someones sees it? 950 01:05:47,024 --> 01:05:48,503 Don't you think this is too much? 951 01:05:48,703 --> 01:05:49,623 Noo. 952 01:05:55,064 --> 01:05:55,983 Hi Tana 953 01:05:56,423 --> 01:05:57,423 Hi 954 01:05:59,904 --> 01:06:01,743 Ram, can I ask you something? 955 01:06:01,943 --> 01:06:03,103 Yeah sure. 956 01:06:03,344 --> 01:06:04,623 What do you think about me? 957 01:06:04,704 --> 01:06:07,503 You are matured, talented, beautiful 958 01:06:07,663 --> 01:06:08,703 Ohh nice. 959 01:06:10,263 --> 01:06:11,783 You know I'm married. 960 01:06:12,023 --> 01:06:14,103 Really? You don't look like that 961 01:06:16,224 --> 01:06:17,383 I am divorced 962 01:06:17,624 --> 01:06:19,463 Oh sorry! Sorry for you 963 01:06:19,664 --> 01:06:20,864 That's ok. 964 01:06:21,623 --> 01:06:23,183 I just wanted to tell you. 965 01:06:23,303 --> 01:06:24,303 I am lonely here. 966 01:06:24,423 --> 01:06:26,384 My mom and dad live in Adelaide. 967 01:06:27,063 --> 01:06:29,943 So you can keep me company 968 01:06:31,103 --> 01:06:32,144 Okay! 969 01:06:36,743 --> 01:06:38,063 Brother, 5000 dollars 970 01:06:40,303 --> 01:06:42,503 What about the rest money? I will give you soon 971 01:06:43,743 --> 01:06:44,663 Okay 972 01:06:48,223 --> 01:06:49,103 Hi... 973 01:06:51,503 --> 01:06:53,788 - What's up? - Did you get the ID card? 974 01:06:58,783 --> 01:07:00,224 Is your blood O negative? 975 01:07:00,384 --> 01:07:01,263 Yeah 976 01:07:01,943 --> 01:07:02,783 Okay 977 01:07:02,903 --> 01:07:05,423 I am hungry, let's eat something 978 01:07:06,423 --> 01:07:09,183 Where shall we go? - Your wish, where ever you want to go 979 01:07:09,503 --> 01:07:10,503 Okay. 980 01:07:38,423 --> 01:07:41,068 "I know you are mine..." 981 01:07:41,078 --> 01:07:49,638 "I gave you all my heart, I will be with all your life..." 982 01:07:49,983 --> 01:07:54,343 “We both are one now and will be like this for the next 100 years…” 983 01:07:54,463 --> 01:08:00,744 "I get all new dreams because of you..." 984 01:08:01,383 --> 01:08:10,573 "You gave me new dreams, that I never dreamt of..." 985 01:08:10,743 --> 01:08:19,023 "You've become mine breaking the loneliness that's around me..." 986 01:08:19,944 --> 01:08:22,373 "I know you are mine..." 987 01:08:22,383 --> 01:08:31,064 "I gave you all my heart, I will be with all your life..." 988 01:08:51,303 --> 01:08:53,144 - Drink this one. - No, I don't want that. 989 01:08:53,303 --> 01:08:54,943 Drink it, It makes you warm... 990 01:08:55,064 --> 01:08:56,504 I don't want that 991 01:09:01,304 --> 01:09:09,423 "My heart wants you more than me..." 992 01:09:10,544 --> 01:09:18,263 "Can I live without even for a minute..." 993 01:09:20,103 --> 01:09:24,344 "Am I not just yours?" 994 01:09:24,743 --> 01:09:28,583 "I will just be in your arms..." 995 01:09:28,863 --> 01:09:29,864 Ram... 996 01:09:30,144 --> 01:09:31,064 Yeah! 997 01:09:31,263 --> 01:09:32,663 Let's get married 998 01:09:33,223 --> 01:09:35,343 Why? Is that needed? We are happy now. 999 01:09:35,624 --> 01:09:37,143 What? 1000 01:09:38,063 --> 01:09:40,664 You might not need marriage, but I do 1001 01:09:40,943 --> 01:09:42,863 Okay get married. Did I stop you? 1002 01:09:43,823 --> 01:09:44,863 What? 1003 01:09:45,303 --> 01:09:49,823 "On those sweet lips..." 1004 01:09:49,983 --> 01:09:54,223 "I will remain like this being yours..." 1005 01:09:56,504 --> 01:09:58,703 "I know you are mine..." 1006 01:09:58,784 --> 01:10:02,624 I gave you all my heart, I will be with all your life... 1007 01:10:02,903 --> 01:10:07,743 We both are one now and will be like this for the next 100 years... 1008 01:10:20,583 --> 01:10:21,783 Wait for 2 minutes 1009 01:10:30,141 --> 01:10:31,133 Here it is! 1010 01:10:31,383 --> 01:10:32,343 Your coffee 1011 01:10:33,344 --> 01:10:34,823 Somebody texted you, check it 1012 01:10:34,943 --> 01:10:35,864 Who is it? 1013 01:10:54,903 --> 01:10:57,263 Ram.... Talk to me 1014 01:10:59,984 --> 01:11:01,103 What should I talk? 1015 01:11:03,983 --> 01:11:06,503 I cannot keep something inside and behave normal. 1016 01:11:07,183 --> 01:11:08,904 I asked you what I felt. 1017 01:11:09,623 --> 01:11:10,824 What is wrong in it? 1018 01:11:12,744 --> 01:11:14,624 It's not your mistake but mine 1019 01:11:17,423 --> 01:11:20,984 Sorry, I will not touch your phone ever again. 1020 01:11:21,543 --> 01:11:22,983 I am really sorry. 1021 01:11:32,263 --> 01:11:34,343 Hey, come here. 1022 01:11:40,143 --> 01:11:41,463 It is not like that baby 1023 01:11:42,183 --> 01:11:44,024 Don't tell me anything. 1024 01:11:44,544 --> 01:11:46,263 I trust you! 1025 01:11:52,663 --> 01:11:54,544 [PHONE RINGING] 1026 01:11:54,879 --> 01:11:56,718 - Hello Ram. - Hello Tana. 1027 01:11:57,839 --> 01:12:01,254 How are you? - I am not feeling well for sure. 1028 01:12:02,093 --> 01:12:03,653 I think I have fever 1029 01:12:03,808 --> 01:12:05,177 Did you take the medicine or not? 1030 01:12:05,289 --> 01:12:07,409 I don't have the energy to take the medicine. 1031 01:12:07,689 --> 01:12:10,369 Can you drop by? - Sure baby, text me. 1032 01:12:11,129 --> 01:12:12,009 Bye! 1033 01:12:21,649 --> 01:12:22,930 Why is here? 1034 01:12:23,409 --> 01:12:24,809 Where is he going? 1035 01:13:12,208 --> 01:13:13,409 Whose house is this? 1036 01:13:13,810 --> 01:13:15,088 Why did he come here? 1037 01:13:16,929 --> 01:13:18,129 What is he doing? 1038 01:13:18,329 --> 01:13:19,609 Take these medicines. 1039 01:13:19,969 --> 01:13:21,568 You need to drink a lot of water 1040 01:13:22,648 --> 01:13:23,608 Sure Ram. 1041 01:13:24,769 --> 01:13:27,489 Tell me Ram, What do you want to drink? 1042 01:13:27,729 --> 01:13:28,809 No it's okay 1043 01:13:28,929 --> 01:13:31,049 But you have to take something 1044 01:13:31,329 --> 01:13:32,169 Coffee 1045 01:13:32,368 --> 01:13:33,809 It's not time for coffee. 1046 01:13:34,609 --> 01:13:35,849 I'll tell you why... 1047 01:13:41,369 --> 01:13:42,369 See. 1048 01:13:42,610 --> 01:13:44,889 - But you said you’re not well. - I wasn’t… 1049 01:13:45,449 --> 01:13:46,889 Until you came. 1050 01:13:52,009 --> 01:13:53,170 I'll go get the broom. 1051 01:13:54,369 --> 01:13:55,889 Hey, are you okay? 1052 01:13:56,769 --> 01:13:57,769 Yeah okay 1053 01:13:58,168 --> 01:13:59,329 Sit here! 1054 01:14:04,690 --> 01:14:06,769 Ram, can you take me to the bedroom 1055 01:14:06,928 --> 01:14:08,969 Okay! Put down your leg carefully 1056 01:14:09,009 --> 01:14:10,089 Got you! 1057 01:14:27,649 --> 01:14:29,449 - Hi… - How is Ram? 1058 01:14:30,209 --> 01:14:32,969 He got his favorite job, he's happy 1059 01:14:34,768 --> 01:14:37,648 Yeah! He is very happy. 1060 01:14:38,209 --> 01:14:42,328 You can't even imagine how happy he is. 1061 01:14:42,529 --> 01:14:43,489 Sorry! 1062 01:14:50,249 --> 01:14:52,951 Not just that, he did so much. 1063 01:14:53,569 --> 01:14:55,489 I'm showing you the censored version. 1064 01:14:55,849 --> 01:14:58,409 You trusted him madly. See what happened 1065 01:14:59,728 --> 01:15:00,769 I'll leave 1066 01:15:10,489 --> 01:15:11,849 What the hell? 1067 01:15:12,889 --> 01:15:14,369 This is recent one. 1068 01:15:24,049 --> 01:15:25,330 Amrutha... 1069 01:15:26,529 --> 01:15:29,569 All that is in the video is not true. 1070 01:15:30,769 --> 01:15:33,289 I saw it with my eyes, and you're saying it is not true. 1071 01:15:33,449 --> 01:15:35,809 Why are you cheating on me Ram? 1072 01:15:36,769 --> 01:15:40,129 I've trusted you so much! I loved you so much, 1073 01:15:41,008 --> 01:15:43,049 I thought you are all mine. 1074 01:15:43,169 --> 01:15:45,169 Ammu, I am always yours. 1075 01:15:45,568 --> 01:15:48,129 Don't try to convince me 1076 01:15:48,448 --> 01:15:51,809 Hey, why don't you understand? Why should I even convince you? 1077 01:15:52,329 --> 01:15:53,969 Who sent you this video? 1078 01:15:55,729 --> 01:15:56,649 Abhi... 1079 01:15:57,249 --> 01:15:59,289 Waste fellow. Come with me 1080 01:15:59,809 --> 01:16:03,209 Ram no, please no fights. Please 1081 01:16:03,329 --> 01:16:04,849 Shut up and come with me. 1082 01:16:06,769 --> 01:16:07,768 Get in. 1083 01:16:27,529 --> 01:16:30,089 Tell her the truth. - I’ll tell you… 1084 01:16:31,369 --> 01:16:33,289 Amrutha come and listen to him. 1085 01:16:40,329 --> 01:16:41,929 Tana, what are you doing? 1086 01:16:42,049 --> 01:16:43,329 Tell me about yourself 1087 01:16:43,408 --> 01:16:44,609 What do you want from me? 1088 01:16:44,929 --> 01:16:46,969 I need you Ram. 1089 01:16:47,729 --> 01:16:50,449 - Are you serious? - I think I am in love with you maybe 1090 01:16:50,729 --> 01:16:53,689 - You are kidding me, right? - No Ram, I am quiet serious. 1091 01:16:54,009 --> 01:16:56,848 - I think you are too… - Yes, I am but not with you. 1092 01:16:57,370 --> 01:16:58,369 What? 1093 01:16:58,450 --> 01:16:59,649 Yeah! 1094 01:17:00,289 --> 01:17:01,449 Her name is Amrutha 1095 01:17:01,569 --> 01:17:02,608 Is she beautiful? 1096 01:17:02,689 --> 01:17:05,609 If I see from my eyes, she might not be as beautiful as you. 1097 01:17:06,249 --> 01:17:07,569 But If I see her with my heart, 1098 01:17:08,050 --> 01:17:11,128 after my mom I can only see Amrutha. 1099 01:17:12,889 --> 01:17:14,889 I am not just in love with her. 1100 01:17:15,409 --> 01:17:17,049 Her love is more pure than mine. 1101 01:17:18,009 --> 01:17:25,169 Comparing her love with mine is foolishness 1102 01:17:25,449 --> 01:17:27,609 Wow! She is so lucky 1103 01:17:27,969 --> 01:17:30,769 - I am lucky. - You guys are made for eachother 1104 01:17:33,369 --> 01:17:35,128 Ram... Come here! 1105 01:17:39,689 --> 01:17:41,689 Say sorry to Amrutha for me. 1106 01:17:42,529 --> 01:17:44,049 Sure. I will 1107 01:17:55,288 --> 01:17:56,248 Hey... 1108 01:17:56,929 --> 01:17:59,849 You proved that you are genuine in your love. 1109 01:18:00,009 --> 01:18:03,009 But is she the same? 1110 01:18:03,409 --> 01:18:05,449 - What are you talking? - Not me.. 1111 01:18:05,728 --> 01:18:08,089 But if you listen to what I say, you will... 1112 01:18:08,769 --> 01:18:09,729 - Hey you... - Ram... 1113 01:18:09,929 --> 01:18:14,449 Job which you're doing now is recommended by her. 1114 01:18:14,569 --> 01:18:16,809 She knows that you are useless 1115 01:18:17,649 --> 01:18:19,408 Amrutha, what he's saying is true? 1116 01:18:19,489 --> 01:18:20,689 Ram... 1117 01:18:21,569 --> 01:18:22,409 Listen to me 1118 01:18:22,529 --> 01:18:25,489 Amrutha, Just tell me if that is true 1119 01:18:25,609 --> 01:18:26,529 Ram... 1120 01:18:26,750 --> 01:18:27,230 Hey! 1121 01:18:27,808 --> 01:18:28,928 Is is true or not? 1122 01:18:35,018 --> 01:18:38,458 Don't worry about anything, this job is yours. 1123 01:18:38,837 --> 01:18:40,369 How can you be so confident? 1124 01:18:40,835 --> 01:18:42,435 It is about the confidence I have in you 1125 01:18:42,529 --> 01:18:44,289 I know that I will be getting this job one day. 1126 01:18:44,368 --> 01:18:45,929 No one believed me. 1127 01:18:55,929 --> 01:18:57,529 Please open the door. 1128 01:18:58,289 --> 01:18:59,249 Ram! 1129 01:18:59,569 --> 01:19:02,488 Ram please open the door. 1130 01:19:02,499 --> 01:19:02,988 Ram! 1131 01:19:07,449 --> 01:19:08,689 Ram... 1132 01:19:15,169 --> 01:19:18,688 Ram don't go please. I cannot live without you 1133 01:19:18,969 --> 01:19:20,410 Enough is enough. 1134 01:19:20,489 --> 01:19:22,249 You cheated once I don't want this to repeat 1135 01:19:22,330 --> 01:19:23,849 How is this called cheating Ram? 1136 01:19:24,129 --> 01:19:26,329 - Why are you taking it in a wrong way? - I will take it however I want. 1137 01:19:26,488 --> 01:19:28,528 You didn't even wanted to inform me about the job? 1138 01:19:29,050 --> 01:19:31,329 I know you wouldn’t agree to it. So I didn't tell you 1139 01:19:31,489 --> 01:19:34,089 I loved you so much. I never thought I will be cheated so easily 1140 01:19:34,209 --> 01:19:35,489 This is not cheating 1141 01:19:35,649 --> 01:19:37,249 You played with my emotions, 1142 01:19:37,529 --> 01:19:38,848 you didn't even give some respect 1143 01:19:39,088 --> 01:19:40,609 Why are saying that Ram? 1144 01:19:40,768 --> 01:19:41,848 Am I not your girl? 1145 01:19:41,929 --> 01:19:45,009 Yeah! Even I felt the same. But you didn't 1146 01:19:45,169 --> 01:19:46,969 That is the reason you didn't tell me about your job 1147 01:19:47,129 --> 01:19:49,489 Be yourself, however you want. 1148 01:19:49,689 --> 01:19:51,489 But don't leave me Ram, please. 1149 01:19:51,649 --> 01:19:52,889 Stop this nonsense. 1150 01:19:53,129 --> 01:19:55,849 Go tell your friend that I am resigning this job 1151 01:19:56,050 --> 01:19:59,569 You are mad at me. Why do you have to resign? 1152 01:20:00,009 --> 01:20:01,489 Wait Ram, please 1153 01:20:01,690 --> 01:20:04,369 Not just mad, I hate you! 1154 01:20:04,529 --> 01:20:07,768 I cannot kill my self respect and stay back. 1155 01:20:08,009 --> 01:20:09,889 I don't need you nor your fake love. 1156 01:20:17,488 --> 01:20:18,689 - Hello - Sorry brother. 1157 01:20:19,449 --> 01:20:21,449 I am not in a position to give you the balance amount. 1158 01:20:21,769 --> 01:20:23,809 I need some more time. - Why? 1159 01:20:23,890 --> 01:20:25,129 I lost my job brother 1160 01:20:26,889 --> 01:20:30,169 I think your girl knows that you will lose your job. 1161 01:20:30,529 --> 01:20:38,368 She cleared the payment but asked me not to tell you. 1162 01:20:40,569 --> 01:20:42,569 I couldn't control 1163 01:20:44,689 --> 01:20:45,850 so told you about it 1164 01:20:46,369 --> 01:20:48,009 See you. 1165 01:20:49,209 --> 01:20:52,409 Ram, listen to me Ram please 1166 01:20:52,529 --> 01:20:54,569 You made a fool out of me everywhere 1167 01:20:55,729 --> 01:20:56,689 No Ram... 1168 01:20:57,688 --> 01:20:59,209 Ram please... 1169 01:21:01,444 --> 01:21:03,062 Ram.. Please! 1170 01:21:03,563 --> 01:21:04,045 Please Ram. 1171 01:21:04,055 --> 01:21:06,319 - Hey, why don’t you understand? - Please Ram… 1172 01:21:06,769 --> 01:21:08,158 Please don't go Ram. Please Ram 1173 01:21:08,169 --> 01:21:10,168 Get lost! Why are you behind me like a dog 1174 01:21:10,222 --> 01:21:13,810 I am ok with whatever you say or scold, but please don't go Ram. 1175 01:21:34,810 --> 01:21:35,689 Ram... 1176 01:21:36,289 --> 01:21:38,729 Open the door Ram please, don't go 1177 01:21:38,889 --> 01:21:43,009 Please Ram, open the door. Don't go Ram, please. 1178 01:22:27,449 --> 01:22:32,929 "Is this called love? Will it give so much pain..." 1179 01:22:33,009 --> 01:22:38,449 "Should I just cry that you are not here..." 1180 01:22:38,529 --> 01:22:41,929 "My tears are floating like a river..." 1181 01:22:42,208 --> 01:22:48,969 "Will I be able to see you in my dreams?" 1182 01:22:49,569 --> 01:22:55,888 "I am waiting for you to call me..." 1183 01:22:56,809 --> 01:23:03,409 'As you are not coming back, I feel lost..." 1184 01:23:04,090 --> 01:23:10,449 "There is no life without you..." 1185 01:23:11,569 --> 01:23:18,490 "Who said there is no love, I am standing here today" 1186 01:23:18,849 --> 01:23:25,449 "like a bird with no wings..." 1187 01:23:40,729 --> 01:23:47,449 "Should I just tell you my feelings behind my silence..." 1188 01:23:48,169 --> 01:23:54,970 "I will be standing on a curved road all alone..." 1189 01:23:55,529 --> 01:24:02,289 "Do you know that these are written with tears in my eyes..." 1190 01:24:02,809 --> 01:24:09,688 "This pain in my heart is hurting me so much..." 1191 01:24:10,129 --> 01:24:17,236 "Should I shout that I am nothing without you in my life..." 1192 01:24:17,488 --> 01:24:24,836 "I am alone just like a star with no light..." 1193 01:25:23,978 --> 01:25:25,217 Did you find Ram? 1194 01:25:25,378 --> 01:25:28,378 I thought you would ask me Why am I here as soon as you wake up 1195 01:25:28,498 --> 01:25:29,458 Where is Ram? 1196 01:25:30,494 --> 01:25:33,614 Do you know what is your condition? 1197 01:25:34,173 --> 01:25:37,214 You've been lying here since 2 days without food. 1198 01:25:37,854 --> 01:25:42,375 It is good that we came here on time. 1199 01:25:42,614 --> 01:25:43,734 Where is Ram? 1200 01:25:43,840 --> 01:25:45,120 Are you mad? 1201 01:25:45,280 --> 01:25:47,360 He is not here, nobody knows where he is. 1202 01:25:47,503 --> 01:25:49,823 - Everyone is searching for him. - Where did he go? 1203 01:25:50,183 --> 01:25:52,064 - When can he come back? - Amrutha… 1204 01:25:52,863 --> 01:25:56,503 If you're love is true he will come back 1205 01:25:57,463 --> 01:26:02,743 If you stop eating like this you will die before he is here. 1206 01:26:04,903 --> 01:26:07,623 You know what is more painful than death? 1207 01:26:09,985 --> 01:26:12,040 Loving someone wholeheartedly 1208 01:26:12,086 --> 01:26:15,006 Amrutha, think before you do something. 1209 01:26:15,760 --> 01:26:18,509 We all know how much you love Ram. 1210 01:26:18,519 --> 01:26:25,804 He might have done that because he was angry. 1211 01:26:29,502 --> 01:26:31,101 [Phone Ringing] 1212 01:26:34,504 --> 01:26:36,193 Amrutha, Ram is at Shepherd court. 1213 01:27:17,943 --> 01:27:20,424 Ram, why did you do this Ram? 1214 01:27:20,864 --> 01:27:23,583 Why did you leave me? 1215 01:27:23,864 --> 01:27:27,704 You know I cannot live without you 1216 01:27:29,463 --> 01:27:30,225 Leave me! 1217 01:27:30,344 --> 01:27:33,904 Please Ram. I know it is my fault Please forgive me 1218 01:27:34,065 --> 01:27:35,624 I will not repeat this ever again baby. 1219 01:27:35,744 --> 01:27:38,024 Please! I cannot stay without you 1220 01:27:38,264 --> 01:27:40,064 I cannot live without you, I can't... 1221 01:27:40,264 --> 01:27:42,063 Amrutha, leave me. It doesn't look good 1222 01:27:42,344 --> 01:27:45,624 Let them see, I don't care 1223 01:27:46,304 --> 01:27:47,784 Why are you behaving like a Psycho? 1224 01:27:47,904 --> 01:27:51,264 I will really become mad if you leave me Ram. 1225 01:27:51,704 --> 01:27:53,664 Be however you want. 1226 01:27:53,904 --> 01:27:55,824 I will not question again. 1227 01:27:55,984 --> 01:28:01,905 You need not work also. I will take care of everything 1228 01:28:02,344 --> 01:28:05,784 Don’t do anything, just be with me. That's enough 1229 01:28:07,983 --> 01:28:11,271 You mean that I'm still a useless man, right? 1230 01:28:12,104 --> 01:28:14,583 I didn't say that, Ram. You will look after me? 1231 01:28:14,703 --> 01:28:18,184 - I didn't mean it in that way - Then, why did you say that? 1232 01:28:18,584 --> 01:28:20,744 I said that because I love you 1233 01:28:21,264 --> 01:28:25,304 Yeah that same love made me stand on this road. 1234 01:28:26,144 --> 01:28:28,064 There is no freedom, 1235 01:28:29,384 --> 01:28:32,424 You must like all that I do. 1236 01:28:32,823 --> 01:28:34,304 You change everything as per your wish. 1237 01:28:34,743 --> 01:28:37,704 Understanding each other feelings is what love is 1238 01:28:38,104 --> 01:28:40,584 You shouldn't force people into anything 1239 01:28:41,384 --> 01:28:43,744 I've been observing ever since we met each other. 1240 01:28:44,025 --> 01:28:46,905 You keep poking into everything and call it love. 1241 01:28:47,584 --> 01:28:49,944 I cannot do this anymore. Please leave me 1242 01:28:52,424 --> 01:28:53,384 Hey... 1243 01:28:53,664 --> 01:28:56,144 Ram, please don't say that. 1244 01:28:56,984 --> 01:28:58,664 I will not repeat this Ram 1245 01:28:59,184 --> 01:29:02,784 I'll stay however you want 1246 01:29:02,944 --> 01:29:05,024 I will whatever you want me to do 1247 01:29:05,424 --> 01:29:07,344 I will prove that my love is true 1248 01:29:07,544 --> 01:29:10,184 Please give me one last time, Ram 1249 01:29:10,544 --> 01:29:14,144 Will you really prove it? - Yeah, I will 1250 01:29:15,903 --> 01:29:18,024 Then don't show me your face again. 1251 01:29:18,184 --> 01:29:19,904 And then I will trust your love. 1252 01:29:25,464 --> 01:29:26,664 Just leave! 1253 01:29:38,064 --> 01:29:40,384 Is this your final decision? 1254 01:29:41,224 --> 01:29:42,104 Yes. 1255 01:30:05,103 --> 01:30:06,683 What happened? Where are you going Amrutha? 1256 01:30:09,264 --> 01:30:10,704 I am going back to India 1257 01:30:10,863 --> 01:30:12,304 Why? What happened? 1258 01:30:13,224 --> 01:30:16,585 - Will you really prove your love? - Yeah, I will 1259 01:30:16,864 --> 01:30:20,744 Then don't show me your face again. 1260 01:30:22,383 --> 01:30:23,264 Just leave. 1261 01:30:23,464 --> 01:30:26,304 Amrutha, you going India in this condition is not good 1262 01:30:26,664 --> 01:30:28,744 I cannot stay here brother. 1263 01:30:28,944 --> 01:30:33,304 If I stay back I cannot stop myself from meeting Ram. 1264 01:30:34,224 --> 01:30:35,703 I cannot face all that 1265 01:30:35,904 --> 01:30:38,024 Will you spoil your life for that? 1266 01:30:39,064 --> 01:30:44,824 A person should never take a decision when they are angry, sad or happy. 1267 01:30:45,744 --> 01:30:47,264 As you both have been together for so many days, 1268 01:30:47,384 --> 01:30:49,224 He might have got irritated a bit 1269 01:30:49,464 --> 01:30:51,024 but love will be the same 1270 01:30:52,424 --> 01:30:54,864 If you want to win his love You should first lose. 1271 01:30:55,904 --> 01:30:58,344 Stay away from Ram for few days 1272 01:30:58,623 --> 01:30:59,984 Things will settle. 1273 01:31:00,624 --> 01:31:03,184 Trust me Amrutha, time heals everything 1274 01:31:15,544 --> 01:31:16,464 What is this buddy? 1275 01:31:18,903 --> 01:31:19,944 why are you doing this? 1276 01:31:21,064 --> 01:31:22,264 What did I do? 1277 01:31:23,224 --> 01:31:24,944 Don't ask me that. 1278 01:31:25,743 --> 01:31:28,744 How many days will you stay away from everyone? 1279 01:31:28,904 --> 01:31:33,064 I think I'll be peaceful staying away from people for few days 1280 01:31:33,704 --> 01:31:37,184 You mean, you were not peaceful all these days? 1281 01:31:38,504 --> 01:31:39,705 I didn't mean it that way 1282 01:31:40,064 --> 01:31:43,904 We all know how much she loves you, 1283 01:31:44,144 --> 01:31:45,744 Why are you not understanding that 1284 01:31:46,464 --> 01:31:50,184 If you are here only to talk about Amrutha, please leave 1285 01:31:51,704 --> 01:31:54,024 What? You want me to leave? 1286 01:31:54,944 --> 01:31:57,183 Before I leave, I'll talk everything clearly. 1287 01:31:58,584 --> 01:32:00,144 First tell me something? 1288 01:32:01,023 --> 01:32:02,424 What is Amrutha's mistake? 1289 01:32:04,544 --> 01:32:06,585 Mistake? It is a very small word. 1290 01:32:07,023 --> 01:32:08,144 She cheated on me 1291 01:32:08,703 --> 01:32:09,663 Cheating? 1292 01:32:12,304 --> 01:32:15,144 Loving you so much is cheating? 1293 01:32:15,784 --> 01:32:17,904 Thinking about you always is called cheating? 1294 01:32:18,264 --> 01:32:21,984 Leaving everything behind for you is called cheating? 1295 01:32:22,504 --> 01:32:27,264 She wanted to live with you, die with you, Is all this cheating? 1296 01:32:27,544 --> 01:32:30,624 She cared for you more than your parents 1297 01:32:30,705 --> 01:32:31,944 If she really cared about me so much, 1298 01:32:32,104 --> 01:32:34,824 Why didn't she inform me about the job 1299 01:32:36,704 --> 01:32:41,624 She clearly knows you would never agree to it. 1300 01:32:41,744 --> 01:32:42,744 If this is called cheating 1301 01:32:42,824 --> 01:32:45,144 Then what you are doing with her now is called betrayal. 1302 01:32:46,905 --> 01:32:48,063 Is this called betrayal? 1303 01:32:48,303 --> 01:32:50,024 Is that called betrayal, then? 1304 01:32:50,824 --> 01:32:54,104 You got that job because you attended the interview 1305 01:32:55,064 --> 01:32:58,623 Because of your talent and not because she recommended. 1306 01:33:00,064 --> 01:33:01,743 Okay, let us keep that aside. 1307 01:33:01,864 --> 01:33:05,104 She made a fool out of me by paying back to JD. Isn't that a mistake? 1308 01:33:06,784 --> 01:33:10,024 Are they any great people for you to become a fool? 1309 01:33:10,504 --> 01:33:13,983 She gave money back to JD and asked him not to irritate you anymore. 1310 01:33:14,264 --> 01:33:16,544 She didn't make a fool out of you, but instead saved your dignity . 1311 01:33:17,904 --> 01:33:19,504 And coming to that Abhay, 1312 01:33:19,665 --> 01:33:22,584 we both know about his character 1313 01:33:23,505 --> 01:33:25,305 Since the day Amrutha came here, 1314 01:33:25,984 --> 01:33:28,424 She only had you in her priority list. 1315 01:33:28,864 --> 01:33:33,224 It is your luck that you have her in your life. 1316 01:33:33,464 --> 01:33:35,784 Girls are horrible these days, 1317 01:33:36,063 --> 01:33:40,224 and you've got her in your life 1318 01:33:40,384 --> 01:33:41,664 Please stop it! 1319 01:33:42,063 --> 01:33:45,224 You are just talking about Amrutha continuously, 1320 01:33:45,304 --> 01:33:48,663 Not just her even I loved her wholeheartedly. 1321 01:33:48,783 --> 01:33:52,144 My love is genuine too. 1322 01:33:53,064 --> 01:33:56,223 Then why can't you forgive her? 1323 01:33:57,064 --> 01:34:00,104 She wanted her love to win so she did this mistake, 1324 01:34:00,303 --> 01:34:01,304 why can't you forgive and move on? 1325 01:34:01,464 --> 01:34:02,904 Why should I compromise? 1326 01:34:03,024 --> 01:34:06,024 Why can't she do it? - She was doing the same till now. 1327 01:34:06,624 --> 01:34:09,184 Whatever the situation is, She was the one who always compromised. 1328 01:34:09,424 --> 01:34:12,264 Sorry, I am really sorry. 1329 01:34:12,904 --> 01:34:17,343 It was my mistake. Sorry sorry, I am sorry. 1330 01:34:17,704 --> 01:34:20,424 It was my mistake. Please forgive me. 1331 01:34:22,704 --> 01:34:24,464 If you want the relation to be strong, 1332 01:34:24,945 --> 01:34:27,104 You should also know to forgive people. 1333 01:34:28,544 --> 01:34:33,224 Amrutha is a girl who only knows to give love. 1334 01:34:34,664 --> 01:34:38,463 The day you understand this you will go back to her. 1335 01:34:39,464 --> 01:34:41,944 This is not my philosophy, it is Nature's philosophy. 1336 01:34:44,034 --> 01:34:45,877 It is your wish now. 1337 01:35:02,624 --> 01:35:09,464 "You made my imagination come true with your love..." 1338 01:35:09,945 --> 01:35:16,344 "Our souls have become one..." 1339 01:35:17,304 --> 01:35:24,144 "Everything was so good when I was with you" 1340 01:35:24,663 --> 01:35:31,544 "I'm the one who left you, it is my mistake..." 1341 01:35:31,904 --> 01:35:38,504 "Not having you in my life is giving me pain, 1342 01:35:39,264 --> 01:35:45,504 and I'm unable to bear it..." 1343 01:36:01,304 --> 01:36:14,624 "It is all you everywhere when I close or open my eyes..." 1344 01:36:16,024 --> 01:36:22,553 "My world is empty without you..." 1345 01:36:23,264 --> 01:36:29,464 "I've realised there is no life without you..." 1346 01:36:30,945 --> 01:36:31,905 Utham... 1347 01:36:34,344 --> 01:36:36,184 Where is Amrutha, I want to see her 1348 01:36:38,007 --> 01:36:40,720 Harrison Street, Landsdale, 1349 01:36:41,526 --> 01:36:42,414 Melbourne. 1350 01:36:51,259 --> 01:36:54,513 [PHONE RINGING] 1351 01:36:57,392 --> 01:36:58,880 - Hello... - Hello Amrutha... 1352 01:36:59,337 --> 01:37:00,977 Hi brother, How are you? 1353 01:37:01,137 --> 01:37:03,498 I'm fine, but guess what 1354 01:37:05,697 --> 01:37:07,338 Ram is coming for you... 1355 01:37:09,057 --> 01:37:12,217 Yeah Amrutha! He has totally changed. - What? 1356 01:37:12,377 --> 01:37:14,376 He wants to see you, He is coming in search of you 1357 01:37:18,096 --> 01:37:21,057 I told you know, time heals everything Amrutha. 1358 01:37:21,177 --> 01:37:23,497 Thank you Brother... 1359 01:37:58,017 --> 01:37:59,817 Ambulance... 1360 01:38:02,617 --> 01:38:03,857 Yes, yes sir. 1361 01:38:03,978 --> 01:38:05,657 His condition is critical. 1362 01:38:05,898 --> 01:38:09,257 The major complication and death may be imminent 1363 01:38:09,457 --> 01:38:11,337 He has got multiple fractures in his body, 1364 01:38:11,537 --> 01:38:16,137 Mainly his heart is damaged. 1365 01:38:16,458 --> 01:38:18,257 It's called Cardiac Tamponade. 1366 01:38:18,977 --> 01:38:23,857 His heartbeat count will be decreased to 20 times per minute from 70-80. 1367 01:38:24,937 --> 01:38:26,657 It is very tough for him to survive. 1368 01:38:30,336 --> 01:38:34,176 Maximum 24 hours. Talk to the Indian Embassy, 1369 01:38:34,937 --> 01:38:38,658 Finish the formalities and Plan how to take the body to India. 1370 01:38:40,417 --> 01:38:42,937 We are helpless, Sorry! 1371 01:39:38,496 --> 01:39:39,817 Where is Amrutha? 1372 01:39:44,256 --> 01:39:46,497 I'm talking to you, where is Amrutha? 1373 01:39:47,337 --> 01:39:48,977 She is not here 1374 01:39:49,097 --> 01:39:50,417 Where did she go? 1375 01:39:50,577 --> 01:39:51,537 She has gone to India 1376 01:39:51,657 --> 01:39:56,736 I know she will not leave me in this condition and go. 1377 01:39:57,537 --> 01:39:59,178 Tell me where she is. 1378 01:40:01,177 --> 01:40:02,457 Tell me the truth. 1379 01:40:03,777 --> 01:40:05,457 I'm not lying! 1380 01:40:05,857 --> 01:40:07,697 I can see it in your eyes Utham. 1381 01:40:08,177 --> 01:40:09,897 What you're saying is lie. 1382 01:40:15,017 --> 01:40:16,217 How many days can I hide the truth, 1383 01:40:16,497 --> 01:40:17,616 You must know it someday or the other. 1384 01:40:17,856 --> 01:40:19,097 What truth? 1385 01:40:20,496 --> 01:40:21,657 Where is Amrutha? 1386 01:40:36,137 --> 01:40:37,417 Hello brother. 1387 01:41:02,057 --> 01:41:05,017 Doctor, this is a developed country, 1388 01:41:06,017 --> 01:41:08,257 Well developed science 1389 01:41:09,297 --> 01:41:12,097 with advanced medical treatment. 1390 01:41:12,777 --> 01:41:19,697 Can't we treat a person who is still alive with all these equipments? 1391 01:41:19,857 --> 01:41:21,216 There is one small chance. 1392 01:41:21,858 --> 01:41:23,136 But I don't think it'll work. 1393 01:41:26,617 --> 01:41:29,616 We can replace his heart with someone who is brain dead. 1394 01:41:30,057 --> 01:41:34,416 or someone who met with an unexpected accident. 1395 01:41:36,097 --> 01:41:38,657 There is a chance for him to live if we replace his heart with them. 1396 01:41:38,937 --> 01:41:40,457 But we don't have a chance now 1397 01:41:40,657 --> 01:41:42,537 As it should be done in the next 24 hours. 1398 01:41:42,777 --> 01:41:47,016 Finding a heart with the same blood group immediately is impossible. 1399 01:41:47,337 --> 01:41:49,097 So, you better take him home. 1400 01:41:49,698 --> 01:41:51,577 Doctor, can I see him? 1401 01:41:52,377 --> 01:41:53,137 Sure 1402 01:42:54,617 --> 01:42:55,457 Ram... 1403 01:42:56,577 --> 01:42:59,097 This doctor is talking all nonsense 1404 01:43:00,618 --> 01:43:07,458 He says your heartbeat isn't normal 1405 01:43:09,017 --> 01:43:14,058 But your heart will be fine and I know it 1406 01:43:31,417 --> 01:43:38,097 Love can solve any problem in this world 1407 01:43:40,497 --> 01:43:47,658 If your heartbeat stops, my love will have no meaning 1408 01:43:51,177 --> 01:43:52,697 You will be fine, Ram 1409 01:43:54,457 --> 01:43:55,737 You will be fine. 1410 01:45:20,737 --> 01:45:27,657 I always thought love is all about you being how I like and me being how you like 1411 01:45:28,017 --> 01:45:32,298 But I understood it isn't like that 1412 01:45:32,697 --> 01:45:34,536 Love is all about being happy together 1413 01:45:34,977 --> 01:45:42,417 I thought pure love is only about giving life, 1414 01:45:43,017 --> 01:45:46,896 but no, It is about loving someone truly 1415 01:45:47,337 --> 01:45:54,137 I still remember how my heart raced when I first saw you 1416 01:45:54,617 --> 01:45:56,377 It is love at first heart for me 1417 01:45:56,697 --> 01:46:02,457 Love is two words and mad is two words 1418 01:46:03,018 --> 01:46:08,256 I love you madly, and I can end my life for you 1419 01:46:08,857 --> 01:46:14,217 People kill themselves and make their love win 1420 01:46:14,817 --> 01:46:22,338 You've given me place in your heart but today 1421 01:46:23,137 --> 01:46:25,657 if that heart stops beating, 1422 01:46:26,097 --> 01:46:27,857 How will my heart work? 1423 01:46:28,497 --> 01:46:30,777 The minute your heart stops beating, 1424 01:46:31,176 --> 01:46:32,697 mine will stop too 1425 01:46:33,096 --> 01:46:35,778 So, I've decided to become your heart 1426 01:46:36,537 --> 01:46:42,498 I feel lucky for doing this, as no girlfriend will ever get this opportunity in her life. 1427 01:46:43,177 --> 01:46:44,897 Not just happiness 1428 01:46:45,217 --> 01:46:47,178 but sacrifices are also a part of love 1429 01:46:47,496 --> 01:46:53,777 I've decided to do this to prove that God can't tear us apart 1430 01:46:57,177 --> 01:46:57,936 Hello 1431 01:46:58,457 --> 01:46:59,257 Hello. 1432 01:47:00,577 --> 01:47:01,857 Royal City Hospital 1433 01:47:02,137 --> 01:47:02,897 Yes! 1434 01:47:03,816 --> 01:47:07,857 I got an information that you guys are 1435 01:47:08,657 --> 01:47:10,737 looking for heart transplantation 1436 01:47:11,097 --> 01:47:12,097 Yeah! 1437 01:47:12,937 --> 01:47:18,417 Someone just met with an accident at Mantrait Caston way 1438 01:47:18,858 --> 01:47:22,737 Can you please send an ambulance as soon as possible 1439 01:47:23,016 --> 01:47:23,976 Sure 1440 01:47:25,337 --> 01:47:26,177 Thank you! 1441 01:47:31,697 --> 01:47:37,218 People generally fear death, but I am loving it today 1442 01:47:43,137 --> 01:47:46,497 It's time for me to end my life and save my love 1443 01:48:06,057 --> 01:48:16,776 "You left me proving that love never ends..." 1444 01:48:17,577 --> 01:48:28,337 "This merciless death took you away from me..." 1445 01:48:59,097 --> 01:49:00,936 Ram, please don't cry! 1446 01:49:01,297 --> 01:49:03,816 If you cry, you know that I'll feel bad. 1447 01:49:04,377 --> 01:49:07,577 We are not two different people, we are one now. 1448 01:49:08,137 --> 01:49:13,257 I will be with you in every aspect of your life 1449 01:49:13,777 --> 01:49:16,416 No one can ever take me away from you 1450 01:49:16,817 --> 01:49:20,297 I am your heartbeat every second now 1451 01:49:20,857 --> 01:49:24,657 Your problems, your happiness everything has become mine 1452 01:49:25,177 --> 01:49:28,937 This is something no girl can ever experience 1453 01:49:29,657 --> 01:49:35,057 Lovers can never come into this world together or leave together 1454 01:49:35,777 --> 01:49:39,336 But for us, we both got a second chance, 1455 01:49:39,937 --> 01:49:42,657 We will live together, die together 1456 01:49:43,097 --> 01:49:46,698 I've made you all mine from today 1457 01:49:47,297 --> 01:49:50,457 You gave me a chance to prove my love 1458 01:49:50,697 --> 01:49:56,537 You made me a part of you and gave my life a better meaning 1459 01:49:56,657 --> 01:49:58,297 I love you so much Ram... 1460 01:50:09,697 --> 01:50:16,697 "Did the earth just crack open..." 1461 01:50:17,777 --> 01:50:24,537 "Did the cruel life steal you from me..." 1462 01:50:25,897 --> 01:50:33,017 "Did the compassionate Gods forget me..." 1463 01:50:33,897 --> 01:50:40,896 "My love, won't you return..." 1464 01:50:42,017 --> 01:50:49,218 "I feel empty without you..." 1465 01:50:50,058 --> 01:50:57,497 "No matter how long, I would still wait for you." 104894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.