All language subtitles for roux.the.day.a.gourmet.detective.mystery.2020.1080p.hdtv.x264-w4f_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,646 --> 00:00:17,349 [♪♪♪] 2 00:00:17,385 --> 00:00:21,787 [man] Of course, it's the real book. 3 00:00:21,822 --> 00:00:23,322 I'm holding it in my hand right now. 4 00:00:26,827 --> 00:00:28,027 Listen to me. 5 00:00:29,997 --> 00:00:32,331 No. We have to do this tonight. 6 00:00:32,366 --> 00:00:34,166 My boss will be back tomorrow. It's now or never. 7 00:00:36,871 --> 00:00:38,637 20,000 cash and it's yours. 8 00:00:39,874 --> 00:00:40,773 That's right. 9 00:00:43,477 --> 00:00:45,144 Hold-- Hold on a second. 10 00:00:50,818 --> 00:00:52,084 Hello? 11 00:00:55,289 --> 00:00:58,991 [♪♪♪] 12 00:00:59,026 --> 00:01:00,459 Okay, listen to me. 13 00:01:00,494 --> 00:01:02,361 20,000 is what we agreed to. 14 00:01:03,831 --> 00:01:06,265 Do you know how many people would kill for this book? 15 00:01:09,637 --> 00:01:11,036 Okay, good. Good. 16 00:01:12,807 --> 00:01:14,406 Great. 17 00:01:14,442 --> 00:01:15,441 You bring the money tonight. 18 00:01:19,080 --> 00:01:20,813 [laughs] 19 00:01:21,949 --> 00:01:23,282 Yes! 20 00:01:24,185 --> 00:01:25,751 Oh! Whoa! 21 00:01:25,786 --> 00:01:27,319 You scared the heck out of me! 22 00:01:28,689 --> 00:01:30,022 Can you believe 23 00:01:30,057 --> 00:01:31,557 he just tried to renegotiate the price? 24 00:01:32,526 --> 00:01:33,659 Unbelievable. 25 00:01:33,694 --> 00:01:34,693 We're all set. 26 00:01:37,298 --> 00:01:38,297 What is-- 27 00:01:38,365 --> 00:01:40,365 what are you doing? 28 00:01:40,401 --> 00:01:41,567 No, no, no. Don't-- 29 00:01:53,681 --> 00:01:56,915 [♪♪♪] 30 00:01:56,951 --> 00:01:59,451 [Jim] Hey, new menus just came in. 31 00:01:59,520 --> 00:02:01,386 [Henry] Oh, good. Let me see. 32 00:02:01,422 --> 00:02:02,721 They look great. 33 00:02:04,825 --> 00:02:05,991 Yeah... 34 00:02:06,026 --> 00:02:06,825 You were right about paring the menu down. 35 00:02:06,894 --> 00:02:07,993 It looks a lot cleaner. 36 00:02:08,062 --> 00:02:10,662 Yeah, this does look better, doesn't it? 37 00:02:10,698 --> 00:02:11,663 We're also going to save money 38 00:02:11,699 --> 00:02:12,998 by having less inventory on hand. 39 00:02:13,033 --> 00:02:15,033 I knew partnering with my son on a restaurant 40 00:02:15,102 --> 00:02:16,368 was a brilliant idea. 41 00:02:18,472 --> 00:02:19,938 Oh, yeah, I meant to tell you, 42 00:02:19,974 --> 00:02:21,607 a distillery rep dropped by, 43 00:02:21,675 --> 00:02:23,809 wanted to know if we were interested in some samples. 44 00:02:23,844 --> 00:02:25,444 I said sure. You okay with that? 45 00:02:25,479 --> 00:02:26,645 Yeah, of course. We're equal partners in Molly's. 46 00:02:26,680 --> 00:02:27,646 Yeah. 47 00:02:29,216 --> 00:02:30,716 Oh, I am running late for a meeting with a lawyer. 48 00:02:30,751 --> 00:02:32,117 I will catch up with you later, okay, Dad? 49 00:02:32,153 --> 00:02:33,919 Yeah. You know where to find me. 50 00:02:33,988 --> 00:02:35,721 Yes, I do. 51 00:02:37,691 --> 00:02:38,724 [Maggie] Well, it sounds like 52 00:02:38,759 --> 00:02:39,892 all of your classes are going well. 53 00:02:39,927 --> 00:02:41,627 Do you still like all of your professors? 54 00:02:41,695 --> 00:02:43,328 [Abby] Yeah, everybody's great. I really like them. 55 00:02:43,364 --> 00:02:45,397 That's great, sweetie. 56 00:02:45,466 --> 00:02:47,099 And... what about friends? 57 00:02:47,134 --> 00:02:49,768 Have you made any new ones? 58 00:02:49,803 --> 00:02:51,637 Anyone special? 59 00:02:51,705 --> 00:02:52,905 Mom, you're being so obvious. 60 00:02:52,940 --> 00:02:54,740 What do you mean so obvious? 61 00:02:54,808 --> 00:02:57,676 I'm just asking about your life. 62 00:02:57,711 --> 00:02:59,878 Let's talk later. I'm going to be late, okay? 63 00:02:59,914 --> 00:03:01,880 Okay. Well, I don't want you to be late. 64 00:03:01,916 --> 00:03:03,415 -All right. -Have fun, sweetie. 65 00:03:03,450 --> 00:03:04,516 I will. 66 00:03:04,552 --> 00:03:05,784 All right, I'll call you tomorrow. 67 00:03:05,819 --> 00:03:08,120 -Okay. Love you. Bye. -I love you, too. Bye. 68 00:03:08,155 --> 00:03:09,655 [Forsyth] Price. 69 00:03:09,723 --> 00:03:10,923 Oh, hey, Captain. 70 00:03:10,958 --> 00:03:12,191 Here you go. 71 00:03:12,226 --> 00:03:13,859 The ballistics report on the Miller case. 72 00:03:13,894 --> 00:03:15,194 Good. Thanks. 73 00:03:16,697 --> 00:03:17,796 Oh, snooping around 74 00:03:17,831 --> 00:03:19,164 on your daughter's social media again, huh? 75 00:03:19,200 --> 00:03:20,599 I'm not snooping. 76 00:03:20,634 --> 00:03:21,466 I'm just looking. 77 00:03:23,337 --> 00:03:26,872 Does this body language look like "just friends" to you? 78 00:03:26,907 --> 00:03:28,674 Um... 79 00:03:28,709 --> 00:03:30,275 sure. 80 00:03:30,311 --> 00:03:31,643 [Bailey] Price. 81 00:03:31,712 --> 00:03:33,178 Here are those background checks you were asking about. 82 00:03:33,214 --> 00:03:34,179 Oh, thanks, Bailey. 83 00:03:35,983 --> 00:03:37,015 Snooping around 84 00:03:37,051 --> 00:03:38,350 on Abby's social media again, Price? 85 00:03:38,385 --> 00:03:39,851 I'm not snooping! 86 00:03:39,920 --> 00:03:41,220 -She's looking. -Yeah. 87 00:03:41,255 --> 00:03:42,321 Right. 88 00:03:42,389 --> 00:03:44,523 Well, hey, We're all going to Molly's. 89 00:03:44,558 --> 00:03:45,724 Why don't you and Henry meet us there? 90 00:03:45,759 --> 00:03:47,292 Can't. 91 00:03:47,328 --> 00:03:48,493 I've got to wrap some things up, 92 00:03:48,529 --> 00:03:49,861 and Henry's actually meeting me here later 93 00:03:49,930 --> 00:03:51,763 because we are going to a Giants game. 94 00:03:51,799 --> 00:03:52,965 What? 95 00:03:53,033 --> 00:03:54,433 Come on, Henry hates baseball. 96 00:03:54,468 --> 00:03:55,701 You should be taking your boss. 97 00:03:57,171 --> 00:03:58,070 And I would, 98 00:03:58,138 --> 00:03:59,471 but you have no idea 99 00:03:59,506 --> 00:04:01,173 how hard it was to convince him to even see a game. 100 00:04:01,242 --> 00:04:04,142 I am determined to make this man a Giants fan. 101 00:04:05,346 --> 00:04:06,278 Well, good luck with that. 102 00:04:06,347 --> 00:04:07,479 [laughing] 103 00:04:07,514 --> 00:04:09,114 Wow! Love the support, guys. 104 00:04:09,149 --> 00:04:10,048 Thanks. 105 00:04:12,319 --> 00:04:13,485 [Henry] It turned out 106 00:04:13,554 --> 00:04:15,254 that the blank had been replaced by a real bullet 107 00:04:15,289 --> 00:04:16,488 by the son-in-law, 108 00:04:16,523 --> 00:04:17,723 hoping to cash in on the wife's inheritance. 109 00:04:17,758 --> 00:04:19,057 Fortunately, Maggie and I 110 00:04:19,126 --> 00:04:20,826 discovered the truth before anyone else was killed. 111 00:04:20,861 --> 00:04:22,094 Well, sounds like 112 00:04:22,129 --> 00:04:23,228 the police made a good call 113 00:04:23,264 --> 00:04:24,930 in making you an official consultant. 114 00:04:24,965 --> 00:04:26,665 I don't have my own desk yet, but I'm working on it. 115 00:04:26,700 --> 00:04:28,667 I'm afraid I can't offer you anything 116 00:04:28,702 --> 00:04:30,035 as exciting as a murder case... 117 00:04:30,070 --> 00:04:32,104 Trust me, Eric, I've had more than enough of that 118 00:04:32,139 --> 00:04:33,605 to last me a while. 119 00:04:33,641 --> 00:04:36,275 I'm more than happy to return to my usual culinary work. 120 00:04:36,343 --> 00:04:38,243 So what do you have in mind? 121 00:04:38,312 --> 00:04:40,345 You're obviously aware 122 00:04:40,381 --> 00:04:42,114 of the restaurant Belvedere's Fine Dining? 123 00:04:42,149 --> 00:04:43,515 Well, of course. 124 00:04:43,584 --> 00:04:44,750 They were a San Francisco institution 125 00:04:44,785 --> 00:04:46,385 for close to a hundred years. 126 00:04:46,420 --> 00:04:48,754 It's a shame that they closed their doors, 127 00:04:48,822 --> 00:04:49,721 what, almost 10 years now? 128 00:04:49,790 --> 00:04:51,323 -Yeah. That's right. 129 00:04:51,358 --> 00:04:53,425 The restaurant used to have something called a chef's book. 130 00:04:53,460 --> 00:04:55,160 -Are you aware? -Sure. 131 00:04:55,229 --> 00:04:56,428 Yeah, all good restaurants have one. 132 00:04:56,463 --> 00:04:58,030 It's a valuable item. 133 00:04:58,065 --> 00:05:00,399 Unfortunately, for Belvedere's, theirs went missing years ago. 134 00:05:01,568 --> 00:05:03,502 It's actually kind of a mythical thing now 135 00:05:03,570 --> 00:05:04,903 amongst collectors wondering if... 136 00:05:06,640 --> 00:05:08,273 Wait. 137 00:05:08,342 --> 00:05:09,975 Are you telling me it's been found? 138 00:05:10,010 --> 00:05:13,412 Yeah. The client just learned that the book has resurfaced 139 00:05:13,447 --> 00:05:14,579 and is going up for auction tonight. 140 00:05:15,783 --> 00:05:17,449 They want to hire you to attend the auction, 141 00:05:17,518 --> 00:05:18,850 verify its authenticity, 142 00:05:18,886 --> 00:05:19,985 and bid on the book-- 143 00:05:20,020 --> 00:05:21,620 should you deem it to be the real thing. 144 00:05:21,655 --> 00:05:24,923 Well, that is a pretty coveted book. 145 00:05:24,958 --> 00:05:26,591 How high is your client willing to go? 146 00:05:26,627 --> 00:05:29,528 You have permission to go as high as you need to. 147 00:05:29,563 --> 00:05:33,532 And my client is offering you a generous fee. 148 00:05:38,605 --> 00:05:39,738 That... 149 00:05:39,773 --> 00:05:40,772 is a big number. 150 00:05:40,808 --> 00:05:42,040 -I know you have 151 00:05:42,076 --> 00:05:43,642 quite an impressive collection of antique books, 152 00:05:43,677 --> 00:05:45,177 and the fact that you're trained as a chef 153 00:05:45,245 --> 00:05:46,778 makes you especially qualified for this. 154 00:05:46,814 --> 00:05:48,880 There's some urgency here, 155 00:05:48,916 --> 00:05:51,917 as my client just learned of the book's reappearance 156 00:05:51,985 --> 00:05:53,185 and the auction is this evening. 157 00:05:53,220 --> 00:05:55,587 I promised him you're the man for the job. 158 00:05:56,724 --> 00:05:58,957 Any hint who this client is? 159 00:05:59,026 --> 00:06:00,659 I'm afraid not. 160 00:06:02,096 --> 00:06:03,161 So are you interested? 161 00:06:04,164 --> 00:06:05,931 Absolutely. 162 00:06:05,966 --> 00:06:06,965 I just have one question. 163 00:06:07,000 --> 00:06:08,367 -Of course. 164 00:06:08,402 --> 00:06:09,534 Can I bring a date? 165 00:06:10,437 --> 00:06:12,204 Hey. 166 00:06:12,239 --> 00:06:13,572 [Maggie] Yay! Are you ready? 167 00:06:13,640 --> 00:06:14,806 Yup. 168 00:06:14,842 --> 00:06:16,408 I just have to run something by you first. 169 00:06:16,443 --> 00:06:17,642 Okay, well, I got this for you! 170 00:06:17,678 --> 00:06:19,211 I have a matching one. 171 00:06:19,246 --> 00:06:20,946 And I got us team hats, 172 00:06:21,014 --> 00:06:22,314 and a foam finger! 173 00:06:22,349 --> 00:06:23,415 So, listen, Maggie... 174 00:06:23,484 --> 00:06:24,349 About tonight... 175 00:06:24,385 --> 00:06:25,384 Oh, no. 176 00:06:25,452 --> 00:06:26,451 You're canceling. 177 00:06:26,487 --> 00:06:27,452 I am not canceling. 178 00:06:27,488 --> 00:06:28,487 Good! 179 00:06:28,555 --> 00:06:29,621 Because we have great seats 180 00:06:29,656 --> 00:06:30,889 and I have literally 181 00:06:30,924 --> 00:06:32,324 been dreaming about kettle corn all day long. 182 00:06:32,359 --> 00:06:34,393 So, we just need to take a little detour 183 00:06:34,461 --> 00:06:35,727 on the way to the game first. 184 00:06:35,796 --> 00:06:37,496 -A detour? -A tiny one. 185 00:06:37,531 --> 00:06:39,097 To an auction. To buy a book. 186 00:06:39,133 --> 00:06:41,833 You want to delay going to the game to buy a book? 187 00:06:41,869 --> 00:06:43,001 -Not just any book, 188 00:06:43,036 --> 00:06:44,403 one of the most famous chef's books 189 00:06:44,471 --> 00:06:45,470 in the entire country. 190 00:06:45,506 --> 00:06:46,638 -A cookbook? -No, no. 191 00:06:46,673 --> 00:06:47,806 A chef's book. 192 00:06:47,841 --> 00:06:49,107 It's like a cookbook 193 00:06:49,143 --> 00:06:50,976 but much more important and far more detailed. 194 00:06:51,044 --> 00:06:52,611 Chefs add to it over time, 195 00:06:52,679 --> 00:06:54,012 writing their trade secrets 196 00:06:54,047 --> 00:06:55,814 and the recipes to their most famous signature dishes. 197 00:06:55,849 --> 00:06:57,015 The fact that 198 00:06:57,050 --> 00:06:58,683 this particular book recently resurfaced-- 199 00:06:58,752 --> 00:07:00,786 it's very exciting. 200 00:07:00,821 --> 00:07:02,587 I mean, I do have to verify its authenticity first, 201 00:07:02,623 --> 00:07:03,655 but that will be really quick-- I promise. 202 00:07:03,690 --> 00:07:04,656 Is this for a client? 203 00:07:04,691 --> 00:07:06,057 An anonymous client. 204 00:07:08,162 --> 00:07:09,261 Okay. 205 00:07:09,296 --> 00:07:10,429 Very mysterious. 206 00:07:13,600 --> 00:07:14,566 Thank you for understanding. 207 00:07:14,601 --> 00:07:15,734 You're welcome. 208 00:07:15,803 --> 00:07:17,436 Now, let's get going so we're not late. 209 00:07:20,941 --> 00:07:22,574 You realize this isn't happening, right? 210 00:07:22,609 --> 00:07:24,443 Oh, but it is! 211 00:07:24,511 --> 00:07:25,410 And you look so cute! 212 00:07:27,514 --> 00:07:32,584 [♪♪♪] 213 00:07:34,755 --> 00:07:37,022 There are some really beautiful things for sale here. 214 00:07:37,057 --> 00:07:38,323 It's strange. 215 00:07:38,358 --> 00:07:39,825 I don't see the Belvedere chef's book anywhere. 216 00:07:39,860 --> 00:07:42,928 It's listed in the catalogue, but I just haven't seen it. 217 00:07:42,963 --> 00:07:44,529 Maybe they haven't brought it out yet? 218 00:07:44,565 --> 00:07:45,597 You'd think it would be front and center 219 00:07:45,666 --> 00:07:47,299 with all the attention surrounding it. 220 00:07:47,334 --> 00:07:48,834 I just really need to get a close examination of it 221 00:07:48,869 --> 00:07:50,035 before the bidding starts. 222 00:07:50,103 --> 00:07:51,636 Isn't that against the rules? 223 00:07:51,672 --> 00:07:53,872 We're making an announcement right now. 224 00:07:53,907 --> 00:07:54,840 Elsa? 225 00:07:54,875 --> 00:07:56,908 Henry Ross. 226 00:07:56,977 --> 00:07:57,909 Of course you're here. 227 00:07:57,978 --> 00:07:59,177 Good to see you, too. 228 00:07:59,213 --> 00:08:01,279 You must be Mrs. Klein? 229 00:08:01,315 --> 00:08:02,647 It is such a pleasure to meet you. 230 00:08:02,716 --> 00:08:03,882 I'm Henry Ross, 231 00:08:03,917 --> 00:08:04,950 and this is Maggie Price. 232 00:08:05,018 --> 00:08:06,251 -Hi. -Pleasure. 233 00:08:06,320 --> 00:08:07,853 Thank you for coming and supporting the charity. 234 00:08:07,888 --> 00:08:09,454 No, of course. 235 00:08:09,490 --> 00:08:11,656 Mrs. Klein throws this annual charity auction 236 00:08:11,692 --> 00:08:12,657 in support of the Children's Hospital. 237 00:08:12,726 --> 00:08:13,959 Oh. What a wonderful idea. 238 00:08:13,994 --> 00:08:14,960 Isn't it? 239 00:08:15,028 --> 00:08:16,261 Let me guess, 240 00:08:16,330 --> 00:08:17,996 you're here to bid on the Belvedere chef's book. 241 00:08:18,031 --> 00:08:19,698 In fact, I am. 242 00:08:19,733 --> 00:08:21,299 Well, you're out of luck. 243 00:08:21,335 --> 00:08:23,335 They sold it out from under us this morning. 244 00:08:23,403 --> 00:08:25,036 What? Is that true? 245 00:08:25,072 --> 00:08:27,405 How could you have advertised a book 246 00:08:27,441 --> 00:08:28,573 and not let anyone bid on it? 247 00:08:28,642 --> 00:08:30,308 I'm so sorry for the confusion, 248 00:08:30,344 --> 00:08:31,676 but I did agree 249 00:08:31,712 --> 00:08:33,078 to a private sale of the book early this morning. 250 00:08:33,113 --> 00:08:35,413 Without giving anyone else a chance to even see it? 251 00:08:35,449 --> 00:08:37,616 It was a very generous offer, 252 00:08:37,651 --> 00:08:38,984 and with an auction, 253 00:08:39,019 --> 00:08:40,685 you never know if the bids will meet expectations. 254 00:08:40,721 --> 00:08:43,154 I had no idea there would be such interest. 255 00:08:43,190 --> 00:08:45,223 You didn't think a hundred-year-old chef's book 256 00:08:45,259 --> 00:08:47,392 that mysteriously disappeared years ago 257 00:08:47,427 --> 00:08:48,994 and now suddenly appears out of nowhere 258 00:08:49,029 --> 00:08:50,295 would generate any interest? 259 00:08:50,330 --> 00:08:52,464 Well, if it was hers to sell 260 00:08:52,499 --> 00:08:53,932 and she's happy with the outcome, 261 00:08:53,967 --> 00:08:55,400 it seems there's nothing to be done. 262 00:08:55,435 --> 00:08:57,235 At least tell us who you sold it to, 263 00:08:57,271 --> 00:08:58,603 so that I can make him an offer. 264 00:08:58,672 --> 00:09:00,705 I'm afraid I can't give out that kind of information, 265 00:09:00,741 --> 00:09:01,840 I'm sorry. 266 00:09:01,875 --> 00:09:03,308 Now, if you'll excuse me, 267 00:09:03,343 --> 00:09:05,410 I need to make an announcement before the auction starts. 268 00:09:05,445 --> 00:09:06,778 Of course. 269 00:09:09,149 --> 00:09:10,849 Nothing to be done? 270 00:09:10,884 --> 00:09:11,983 We'll see about that. 271 00:09:14,121 --> 00:09:15,720 Well, now, she's lovely. 272 00:09:15,756 --> 00:09:18,056 She's a food critic. 273 00:09:18,091 --> 00:09:19,491 I feel like there's a story here. 274 00:09:19,526 --> 00:09:21,293 Her restaurant reviews aren't even reviews, 275 00:09:21,328 --> 00:09:22,827 they're petty takedowns. 276 00:09:22,863 --> 00:09:25,497 She has nothing interesting or original to say about foo-- 277 00:09:25,566 --> 00:09:27,198 Excuse me. Henry Ross? 278 00:09:27,234 --> 00:09:28,366 Yes. 279 00:09:28,402 --> 00:09:30,635 I thought that was you. 280 00:09:30,671 --> 00:09:32,137 I follow you on social media. 281 00:09:32,172 --> 00:09:33,772 I'm kind of a fan. Leah Rollins. 282 00:09:33,807 --> 00:09:34,940 Pleasure to meet you, Leah. 283 00:09:34,975 --> 00:09:35,974 This is Maggie. 284 00:09:36,009 --> 00:09:38,677 I heard the book was sold. 285 00:09:38,712 --> 00:09:40,278 That's such a shame. I really wanted to see it. 286 00:09:40,347 --> 00:09:41,980 Yeah. I did, too. 287 00:09:42,015 --> 00:09:43,048 -It probably sounds silly, 288 00:09:43,116 --> 00:09:45,150 but it felt kind of personal for me. 289 00:09:45,185 --> 00:09:47,218 I come from a long line of cooks in Louisiana. 290 00:09:47,254 --> 00:09:48,687 Belvedere's was one of 291 00:09:48,722 --> 00:09:50,855 the best-known Creole restaurants in the world. 292 00:09:50,891 --> 00:09:52,524 I would've given anything to see that book. 293 00:09:52,559 --> 00:09:54,025 Mm-hmm. 294 00:09:54,061 --> 00:09:54,926 Are you in the food business? 295 00:09:54,962 --> 00:09:56,127 Yeah. 296 00:09:56,163 --> 00:09:58,163 I just opened up the Creole Rooster downtown 297 00:09:58,198 --> 00:09:59,297 about six months ago... 298 00:09:59,366 --> 00:10:00,865 It's a mix of Cajun and Creole cooking. 299 00:10:00,901 --> 00:10:01,900 Have you heard of it? 300 00:10:01,935 --> 00:10:04,002 I have, I just haven't been in yet. 301 00:10:04,037 --> 00:10:05,470 Well, please, stop by anytime. 302 00:10:05,505 --> 00:10:07,606 We make the best blackened fish tacos 303 00:10:07,641 --> 00:10:08,540 you've ever had. 304 00:10:08,575 --> 00:10:09,941 Well... 305 00:10:09,977 --> 00:10:12,210 We will definitely do that. 306 00:10:12,245 --> 00:10:13,578 -Call ahead. 307 00:10:13,647 --> 00:10:15,046 I will make sure you get the best seat in the house. 308 00:10:15,115 --> 00:10:16,648 Okay, then. 309 00:10:21,521 --> 00:10:23,154 What? She's a fan. 310 00:10:23,190 --> 00:10:24,322 I'm teasing. 311 00:10:26,360 --> 00:10:27,792 I'm sorry 312 00:10:27,828 --> 00:10:28,994 that you're not going to get your book for your client. 313 00:10:29,062 --> 00:10:30,428 Tell me about it. 314 00:10:30,464 --> 00:10:32,163 Without that book, I can't collect most of my fee. 315 00:10:33,634 --> 00:10:35,500 Actually, it's not about the money. 316 00:10:35,535 --> 00:10:37,335 I just don't like letting down a client. 317 00:10:37,371 --> 00:10:38,169 It doesn't happen that often. 318 00:10:39,106 --> 00:10:39,971 I know. 319 00:10:43,710 --> 00:10:44,843 You know what, 320 00:10:44,878 --> 00:10:46,044 I'm just going to go freshen up quickly. 321 00:10:46,113 --> 00:10:48,346 I'll meet you out front in five, okay? 322 00:10:48,415 --> 00:10:49,614 -Okay. -Okay. 323 00:11:03,330 --> 00:11:08,099 [♪♪♪] 324 00:11:23,884 --> 00:11:25,517 Yes. 325 00:11:25,552 --> 00:11:30,822 [♪♪♪] 326 00:11:37,330 --> 00:11:39,164 Oh, that is not the bathroom. 327 00:11:42,569 --> 00:11:44,035 [Henry] So Michael Goldstein bought the book? 328 00:11:44,071 --> 00:11:45,503 That's what the ledger said. 329 00:11:45,539 --> 00:11:46,504 He paid $20,000 for it. 330 00:11:46,540 --> 00:11:49,207 Look at you-- breaking the rules! 331 00:11:49,276 --> 00:11:51,609 I've clearly had a positive effect on you. 332 00:11:51,645 --> 00:11:52,811 Well, it was easy. 333 00:11:52,879 --> 00:11:54,045 I mean, the book was just sitting right there, 334 00:11:54,081 --> 00:11:55,080 practically begging me to peek inside. 335 00:11:55,115 --> 00:11:56,514 Uh-huh. 336 00:11:56,550 --> 00:11:58,149 Michael Goldstein. 337 00:11:58,185 --> 00:12:00,151 Well, that makes perfect sense. 338 00:12:00,187 --> 00:12:02,620 He owns an antique store that specializes in rare books. 339 00:12:02,656 --> 00:12:04,255 Is this place far away? 340 00:12:04,291 --> 00:12:05,557 We could go there right now 341 00:12:05,592 --> 00:12:06,558 and see if he's willing to sell you the book. 342 00:12:06,593 --> 00:12:07,659 No. Come on. 343 00:12:07,694 --> 00:12:08,727 You've been so excited for this game, 344 00:12:08,795 --> 00:12:10,528 you got those great seats... 345 00:12:10,597 --> 00:12:11,930 Goldstein's store is in my neighborhood, 346 00:12:11,965 --> 00:12:13,098 I drive by it practically every day. 347 00:12:13,133 --> 00:12:15,033 I'll just go tomorrow in the morning. 348 00:12:15,068 --> 00:12:16,601 And let somebody else buy the book first? 349 00:12:16,670 --> 00:12:17,802 No way. Let's go now. 350 00:12:17,838 --> 00:12:19,204 We can be a little bit late for the game. 351 00:12:20,807 --> 00:12:21,573 I was hoping you were going to say that. 352 00:12:27,848 --> 00:12:29,848 [Henry] Everything okay? 353 00:12:29,883 --> 00:12:31,282 Yeah, I just... 354 00:12:31,318 --> 00:12:33,151 realized where we are. 355 00:12:33,186 --> 00:12:34,552 I know this street. 356 00:12:34,588 --> 00:12:35,687 Yeah, how? 357 00:12:35,722 --> 00:12:37,021 When Abby was little, 358 00:12:37,057 --> 00:12:37,922 we used to go to a restaurant here. 359 00:12:37,991 --> 00:12:40,125 It's not there anymore, 360 00:12:40,160 --> 00:12:42,794 but we used to have this weekly ritual. 361 00:12:42,829 --> 00:12:45,263 Every Saturday night, just the two of us, 362 00:12:45,298 --> 00:12:46,231 we'd go to this restaurant, 363 00:12:46,266 --> 00:12:47,432 and I would say, 364 00:12:47,501 --> 00:12:49,400 "You can have whatever you want--anything." 365 00:12:49,469 --> 00:12:50,668 But, without fail, 366 00:12:50,704 --> 00:12:52,203 she would always choose the mac 'n' cheese. 367 00:12:52,272 --> 00:12:54,305 Every single time. 368 00:12:54,341 --> 00:12:57,542 It was her favorite dish. 369 00:12:57,577 --> 00:12:58,877 Still is. 370 00:13:00,347 --> 00:13:02,480 Anyway, sorry, I just-- 371 00:13:02,516 --> 00:13:03,615 had this flash, and... 372 00:13:05,152 --> 00:13:07,018 You miss her, don't you? 373 00:13:07,053 --> 00:13:09,220 Oh, so much. 374 00:13:09,256 --> 00:13:11,356 You know, I just keep having this feeling 375 00:13:11,391 --> 00:13:12,924 like I've forgotten something, 376 00:13:12,959 --> 00:13:15,160 or I left my purse somewhere, 377 00:13:15,228 --> 00:13:16,394 and then I realize, 378 00:13:16,429 --> 00:13:18,296 no, it's not that my purse is gone, 379 00:13:18,365 --> 00:13:21,800 it's my baby girl is at college, 380 00:13:21,835 --> 00:13:23,334 and she's 400 miles away, 381 00:13:23,370 --> 00:13:26,104 and I don't even know what she's up to anymore. 382 00:13:27,440 --> 00:13:29,240 I get it. 383 00:13:29,276 --> 00:13:31,409 You raised her almost single-handedly. 384 00:13:31,478 --> 00:13:32,977 You two were a team, huh? 385 00:13:35,482 --> 00:13:37,215 You know what... 386 00:13:37,250 --> 00:13:40,051 maybe it's time for you to get a hobby. 387 00:13:42,956 --> 00:13:44,255 [Maggie] What? I have hobbies. 388 00:13:44,291 --> 00:13:45,456 [Henry] No, you don't. 389 00:13:45,492 --> 00:13:46,324 [Maggie] Yes, I do. 390 00:13:46,393 --> 00:13:47,659 Oh, really? Name one. 391 00:13:47,727 --> 00:13:48,960 Okay. Running. 392 00:13:49,029 --> 00:13:50,395 That's exercise. It doesn't count. 393 00:13:50,430 --> 00:13:51,563 Who says? 394 00:13:51,598 --> 00:13:52,797 -I do. -Oh, okay. 395 00:13:53,900 --> 00:13:55,767 Hello? Mr. Goldstein? 396 00:13:55,802 --> 00:13:58,636 Look, a hobby can't be good for you, okay? 397 00:13:58,705 --> 00:14:00,271 It has to exist on its own merits. 398 00:14:00,340 --> 00:14:02,140 It can be educational, but it can't be work-related. 399 00:14:02,175 --> 00:14:03,308 Gee, so many rules. 400 00:14:03,343 --> 00:14:04,375 I take my downtime very seriously. 401 00:14:04,444 --> 00:14:05,643 Well, you do have more hours in the day 402 00:14:05,679 --> 00:14:06,644 than most to fill. 403 00:14:06,680 --> 00:14:07,579 Yeah, and whose fault is that? 404 00:14:07,614 --> 00:14:08,713 I'd have a lot less of it 405 00:14:08,748 --> 00:14:09,781 if you would let me help out on more... 406 00:14:13,220 --> 00:14:14,185 Cases. 407 00:14:15,488 --> 00:14:16,621 [Maggie] Henry, check the back door. 408 00:14:19,960 --> 00:14:21,125 Oh, no. 409 00:14:37,911 --> 00:14:39,410 It's just an alley. Nobody's there. 410 00:14:39,446 --> 00:14:41,079 Is he...? 411 00:14:41,114 --> 00:14:42,013 Dead. 412 00:14:48,021 --> 00:14:49,053 That's right. 413 00:14:49,089 --> 00:14:50,722 His name was Richard Palmer. 414 00:14:50,757 --> 00:14:52,557 Everybody just called him Richie. 415 00:14:52,592 --> 00:14:54,859 He's been working for me for about six months. 416 00:14:54,895 --> 00:14:57,662 So, Mr. Goldstein, what can you tell me about him? 417 00:14:57,697 --> 00:14:59,097 He was quiet, 418 00:14:59,132 --> 00:15:00,098 he didn't like to talk much about himself, 419 00:15:00,133 --> 00:15:01,199 so I didn't pry. 420 00:15:01,234 --> 00:15:03,001 He didn't know much about antiques, 421 00:15:03,036 --> 00:15:04,502 but seemed interested in learning. 422 00:15:05,872 --> 00:15:07,105 Overall, he was a good employee. 423 00:15:07,140 --> 00:15:08,606 Any idea who might want to hurt Richie? 424 00:15:08,642 --> 00:15:10,074 -No idea. 425 00:15:10,110 --> 00:15:11,910 Like I said, he never shared his personal life with me. 426 00:15:11,945 --> 00:15:14,479 Normally, I wouldn't entrust an employee 427 00:15:14,514 --> 00:15:16,381 to buy such a valuable book for me, 428 00:15:16,416 --> 00:15:18,116 but I was visiting my mother up in Santa Rosa 429 00:15:18,151 --> 00:15:19,984 when Josie Klein called me, 430 00:15:20,020 --> 00:15:22,353 asking if I wanted to buy the Belvedere Chef's book 431 00:15:22,389 --> 00:15:24,055 before the auction started. 432 00:15:24,090 --> 00:15:25,890 Richie texted me around 9:30 this morning 433 00:15:25,926 --> 00:15:27,191 that he had it 434 00:15:27,227 --> 00:15:29,027 and was getting the store ready to open at 10:00. 435 00:15:29,095 --> 00:15:30,228 I texted him back, 436 00:15:30,263 --> 00:15:31,462 reminding him to put the book in the safe. 437 00:15:31,498 --> 00:15:32,730 And it's not there now? 438 00:15:32,766 --> 00:15:34,899 -No, and it's not anywhere behind the counter. 439 00:15:34,935 --> 00:15:36,167 Could he have put it anywhere else in the store? 440 00:15:36,202 --> 00:15:37,201 -It's possible. 441 00:15:37,237 --> 00:15:38,303 I can't know without checking. 442 00:15:38,338 --> 00:15:40,505 But he knew how valuable it was, 443 00:15:40,573 --> 00:15:42,440 I'm sure he would've put it in the safe like I asked. 444 00:15:42,475 --> 00:15:43,741 Is there anything else that you can think of 445 00:15:43,777 --> 00:15:44,676 that may be relevant? 446 00:15:46,079 --> 00:15:47,211 I don't know if it's relevant, 447 00:15:47,247 --> 00:15:48,680 but Josie made one request-- 448 00:15:48,715 --> 00:15:50,581 that I not sell the book. 449 00:15:50,617 --> 00:15:51,849 Why wouldn't she want you to sell the book? 450 00:15:51,885 --> 00:15:53,785 I'm also a collector. 451 00:15:53,820 --> 00:15:55,053 Josie knew I have 452 00:15:55,088 --> 00:15:57,188 a particular interest in San Francisco history. 453 00:15:57,223 --> 00:15:58,723 I think she wanted to sell the book 454 00:15:58,792 --> 00:16:01,292 to someone who would appreciate its historical significance. 455 00:16:01,328 --> 00:16:02,260 Okay, thank you. 456 00:16:02,295 --> 00:16:03,628 You're welcome. 457 00:16:03,663 --> 00:16:05,563 Give me a call if you think of anything else. 458 00:16:05,598 --> 00:16:07,031 And I'll be in touch if I have any more questions. 459 00:16:07,067 --> 00:16:08,800 Okay. 460 00:16:08,835 --> 00:16:10,034 -Have a nice night. -You too. 461 00:16:19,079 --> 00:16:21,045 [sniffs] 462 00:16:21,114 --> 00:16:22,113 Black Dahlia. 463 00:16:22,148 --> 00:16:24,148 I smelled it when we walked in. 464 00:16:24,217 --> 00:16:25,116 What's that? 465 00:16:25,151 --> 00:16:26,551 Perfume. 466 00:16:26,586 --> 00:16:27,418 It's hanging in the air. 467 00:16:29,622 --> 00:16:30,488 I don't know how you smelled that 468 00:16:30,523 --> 00:16:31,656 over this one's cologne. 469 00:16:31,691 --> 00:16:32,991 Nolan. 470 00:16:33,026 --> 00:16:34,058 What have you got for me? 471 00:16:34,094 --> 00:16:35,593 From the blood viscosity, 472 00:16:35,628 --> 00:16:37,996 I'd say the victim was shot within four, maybe five, hours. 473 00:16:38,031 --> 00:16:39,864 Single bullet, close range. 474 00:16:39,899 --> 00:16:40,965 I won't know more until I get back into the lab. 475 00:16:41,001 --> 00:16:42,500 That's weird. 476 00:16:42,535 --> 00:16:44,068 Henry and I heard the back door right before we found him. 477 00:16:44,104 --> 00:16:46,270 That was less than two hours ago. 478 00:16:46,306 --> 00:16:48,373 I just assumed that it was the killer running, 479 00:16:48,408 --> 00:16:49,374 but your timeline of five hours, 480 00:16:49,409 --> 00:16:50,541 that doesn't add up. 481 00:16:50,577 --> 00:16:51,609 I don't know what to tell you, Detective. 482 00:16:51,644 --> 00:16:52,610 Science doesn't lie. 483 00:16:54,681 --> 00:16:56,147 Maybe he stuck around looking for something 484 00:16:56,216 --> 00:16:58,082 and ran out when we entered the store. 485 00:16:58,118 --> 00:16:59,717 What do you think we're looking at, Price? 486 00:16:59,753 --> 00:17:01,119 I don't know. 487 00:17:01,154 --> 00:17:02,053 Could be a robbery gone bad, 488 00:17:02,122 --> 00:17:03,755 or something personal. 489 00:17:03,790 --> 00:17:05,323 Too many unknowns to know for sure right now. 490 00:17:05,392 --> 00:17:07,859 I want you two to stay here with Michael Goldstein 491 00:17:07,894 --> 00:17:09,060 and confirm that the book is missing. 492 00:17:09,095 --> 00:17:10,795 Then talk to Josie Klein 493 00:17:10,830 --> 00:17:12,530 and I.D. everyone from the auction. 494 00:17:12,599 --> 00:17:14,899 Especially anyone who expressed an interest in the cookbook. 495 00:17:14,934 --> 00:17:16,134 Chef's book. 496 00:17:17,904 --> 00:17:19,237 What? There's a difference. 497 00:17:19,272 --> 00:17:20,571 Okay. 498 00:17:20,640 --> 00:17:22,373 Henry and I are going to go to the precinct now. 499 00:17:22,442 --> 00:17:23,341 Sounds good. 500 00:17:27,881 --> 00:17:30,048 Why would anybody kill over a cookbook? 501 00:17:30,083 --> 00:17:31,649 Chef's book. 502 00:17:31,684 --> 00:17:34,152 There is a difference. 503 00:17:34,187 --> 00:17:36,120 These books contain top-secret information. 504 00:17:36,156 --> 00:17:37,955 [together] Top secret? 505 00:17:38,024 --> 00:17:39,357 Famous restaurants 506 00:17:39,392 --> 00:17:41,559 are naturally protective over their signature dishes. 507 00:17:41,594 --> 00:17:43,661 I don't care how good that restaurant was, 508 00:17:43,696 --> 00:17:45,663 I'm not buying that somebody was murdered over a menu. 509 00:17:45,698 --> 00:17:48,032 What if they were murdered over money? 510 00:17:48,068 --> 00:17:51,035 Michael Goldstein paid $20,000 for that book. 511 00:17:51,071 --> 00:17:52,637 What if somebody thought they could get more? 512 00:17:52,672 --> 00:17:54,305 That food critic from the auction 513 00:17:54,340 --> 00:17:55,273 seemed to want the book pretty badly. 514 00:17:55,308 --> 00:17:56,774 What was her name again? 515 00:17:56,810 --> 00:17:58,576 Elsa Edwards. 516 00:17:58,611 --> 00:17:59,944 Yeah, exactly. 517 00:18:00,013 --> 00:18:01,746 We need to follow up with her. 518 00:18:01,815 --> 00:18:02,847 Maybe we can do the old 519 00:18:02,882 --> 00:18:03,881 good cop, bad cop routine with her? 520 00:18:03,950 --> 00:18:05,183 Make her sweat a little? 521 00:18:05,218 --> 00:18:06,984 -Henry... -Come on, she's a food critic. 522 00:18:07,020 --> 00:18:08,219 We'll talk. 523 00:18:08,254 --> 00:18:09,420 What about that other woman? 524 00:18:09,456 --> 00:18:10,388 What other woman? 525 00:18:10,423 --> 00:18:12,190 Leah Rollins-- 526 00:18:12,225 --> 00:18:14,559 she owns a Cajun-Creole-themed restaurant. 527 00:18:14,627 --> 00:18:16,027 That's right, we'll check her out, too. 528 00:18:18,731 --> 00:18:20,765 She'd be thrilled to have you come by. 529 00:18:20,800 --> 00:18:22,733 [Forsyth] And what about the Belvedere family? 530 00:18:22,769 --> 00:18:24,969 You said that the restaurant has been closed for years. 531 00:18:25,004 --> 00:18:26,704 Are there any family members still alive? 532 00:18:26,773 --> 00:18:27,839 Yes. 533 00:18:27,907 --> 00:18:30,775 One. Nicholas Belvedere. 534 00:18:30,810 --> 00:18:33,177 The restaurant closed when his father passed away, 535 00:18:33,213 --> 00:18:34,412 and Nicholas decided 536 00:18:34,481 --> 00:18:36,280 not to carry on with the business. 537 00:18:36,316 --> 00:18:37,482 I believe he still lives 538 00:18:37,517 --> 00:18:39,117 on the family estate out in Marin County. 539 00:18:39,152 --> 00:18:41,752 Okay, we'll pay him a visit tomorrow as well. 540 00:18:43,490 --> 00:18:44,689 Bailey and Munro should have a list 541 00:18:44,724 --> 00:18:47,325 of all the auction attendees ready by then, 542 00:18:47,360 --> 00:18:48,626 and we'll know for sure 543 00:18:48,661 --> 00:18:50,461 if the book is missing from Goldstein's store. 544 00:18:50,497 --> 00:18:51,262 Anything else? 545 00:18:52,232 --> 00:18:53,531 Yeah. 546 00:18:53,566 --> 00:18:55,199 This lawyer who hired you, Eric McClearen. 547 00:18:55,235 --> 00:18:56,834 How well do you know him? 548 00:18:56,870 --> 00:18:59,237 We're friendly but not close. 549 00:18:59,272 --> 00:19:00,505 We met at an event years ago 550 00:19:00,540 --> 00:19:02,507 and occasionally bump into each other socially. 551 00:19:02,542 --> 00:19:03,541 I've never hired him, 552 00:19:03,576 --> 00:19:05,176 but he does have a good reputation. 553 00:19:05,211 --> 00:19:09,013 Why the secrecy over this client who hired you? 554 00:19:09,082 --> 00:19:10,748 I have no idea. He wouldn't tell me. 555 00:19:10,783 --> 00:19:12,683 [Forsyth] Maybe he was lying to you. 556 00:19:12,719 --> 00:19:14,318 Maybe he wanted to keep the book for himself. 557 00:19:14,354 --> 00:19:16,220 Why would he do that? 558 00:19:16,289 --> 00:19:17,388 For the same reason 559 00:19:17,457 --> 00:19:18,422 someone would kill for this book. 560 00:19:20,326 --> 00:19:21,792 I want to know who this mystery client is... 561 00:19:23,062 --> 00:19:26,697 ...and why he's hiding behind this guy. 562 00:19:32,639 --> 00:19:34,739 Mr. McClearen, do I need to remind you 563 00:19:34,774 --> 00:19:36,140 this is a murder investigation? 564 00:19:36,209 --> 00:19:37,175 Detective Price, 565 00:19:37,210 --> 00:19:38,843 you know as well as I do, 566 00:19:38,878 --> 00:19:39,977 unless you can prove 567 00:19:40,013 --> 00:19:42,380 that my client intentionally hired me 568 00:19:42,448 --> 00:19:44,415 with the intent of committing or covering up a crime, 569 00:19:44,450 --> 00:19:46,717 their identity is protected by attorney-client privilege. 570 00:19:46,753 --> 00:19:49,053 I'll be in touch, Mr. McClearen, thank you. 571 00:19:49,088 --> 00:19:50,855 I look forward to it. 572 00:19:53,459 --> 00:19:54,692 That's what I was afraid of. 573 00:19:54,761 --> 00:19:55,993 Just had to go to an auction, didn't we? 574 00:19:58,264 --> 00:19:59,163 My bad. 575 00:20:00,433 --> 00:20:01,999 By the way, you owe me tickets to a Giants game. 576 00:20:02,035 --> 00:20:03,668 Yes! Yes. 577 00:20:03,703 --> 00:20:05,403 I'm sorry we missed the game. That's on me. 578 00:20:05,438 --> 00:20:07,104 That's okay. We can go another time. 579 00:20:07,140 --> 00:20:08,072 Of course. 580 00:20:11,411 --> 00:20:12,643 [Henry] The Giants are football, right? 581 00:20:12,679 --> 00:20:15,146 [Maggie] Baseball, Henry! The Giants are baseball! 582 00:20:15,181 --> 00:20:16,814 [Henry] Yes, I knew that! I knew that. Baseball. 583 00:20:16,883 --> 00:20:17,915 [Maggie] I told you a thousand times. 584 00:20:17,951 --> 00:20:18,916 [Henry] Exactly. 585 00:20:18,952 --> 00:20:19,884 [doorbell rings] 586 00:20:23,690 --> 00:20:28,259 [♪♪♪] 587 00:20:28,294 --> 00:20:29,293 Mr. Belvedere? 588 00:20:29,362 --> 00:20:30,861 Please, call me Nicholas. 589 00:20:30,897 --> 00:20:32,697 Hi. I'm Detective Price, 590 00:20:32,732 --> 00:20:34,999 and this is Henry Ross. 591 00:20:35,034 --> 00:20:35,800 -Hi. -Nice to meet you. 592 00:20:35,835 --> 00:20:37,068 Please, come in. 593 00:20:37,103 --> 00:20:38,369 Thank you. 594 00:20:43,876 --> 00:20:46,110 [Henry] This is a beautiful estate, Nicholas. 595 00:20:46,145 --> 00:20:47,511 How long has it been in your family? 596 00:20:47,580 --> 00:20:49,714 Well, my great-grandfather 597 00:20:49,749 --> 00:20:51,616 bought the property in the '50s. 598 00:20:51,684 --> 00:20:52,984 It's close to a hundred acres. 599 00:20:53,019 --> 00:20:55,052 He grew all of his own vegetables here 600 00:20:55,121 --> 00:20:56,153 for the restaurant. 601 00:20:56,189 --> 00:20:58,789 We had greenhouses and acres of crops. 602 00:20:58,825 --> 00:21:01,459 We were farm-to-table long before it was trendy. 603 00:21:02,729 --> 00:21:04,862 Oh, wow. 604 00:21:04,897 --> 00:21:05,930 I recognize that painting. 605 00:21:05,965 --> 00:21:07,665 That's not a real van Gogh, is it? 606 00:21:07,734 --> 00:21:08,966 -No, it's not real. 607 00:21:09,002 --> 00:21:10,134 My great-grandfather bought this knock-off 608 00:21:10,203 --> 00:21:11,469 at a flea market, 609 00:21:11,504 --> 00:21:14,071 years before Belvedere's was a success. 610 00:21:14,140 --> 00:21:15,306 When we built the new house, 611 00:21:15,341 --> 00:21:16,507 we decided to hang it here 612 00:21:16,542 --> 00:21:18,142 to remind the family of our humble beginnings. 613 00:21:18,177 --> 00:21:19,777 Please, sit. 614 00:21:20,913 --> 00:21:22,113 Thanks. 615 00:21:22,181 --> 00:21:24,215 Nicholas, you won't remember this, 616 00:21:24,250 --> 00:21:27,485 but we actually met years ago at the restaurant. 617 00:21:27,520 --> 00:21:29,954 You dad was running it then, 618 00:21:29,989 --> 00:21:31,689 and he invited me back into the kitchen. 619 00:21:31,724 --> 00:21:33,724 I was just a young sous-chef at the time, 620 00:21:33,760 --> 00:21:35,726 and I remember seeing you 621 00:21:35,795 --> 00:21:39,263 sitting at this little table off to the side out of the way, 622 00:21:39,299 --> 00:21:40,264 doing homework-- 623 00:21:40,300 --> 00:21:41,565 I'll tell you, 624 00:21:41,601 --> 00:21:42,633 I feel like I spent 625 00:21:42,702 --> 00:21:43,601 my whole childhood in that kitchen. 626 00:21:43,670 --> 00:21:45,169 Lots of memories. 627 00:21:45,204 --> 00:21:47,004 Well, just to pick up 628 00:21:47,040 --> 00:21:48,005 where we left off on the phone, Nicholas, 629 00:21:48,041 --> 00:21:49,507 do you have any idea 630 00:21:49,575 --> 00:21:51,542 why someone might kill for your family's cookbook? 631 00:21:51,577 --> 00:21:52,843 Chef's book. 632 00:21:54,247 --> 00:21:55,680 No. It makes no sense to me at all. 633 00:21:55,715 --> 00:21:57,448 Have you ever seen this book? 634 00:21:57,483 --> 00:21:58,949 No, I don't really know anything about it. 635 00:21:58,985 --> 00:22:01,285 I was never part of running the restaurant. 636 00:22:01,321 --> 00:22:02,586 It's just not my thing. 637 00:22:03,790 --> 00:22:05,056 I do remember 638 00:22:05,091 --> 00:22:06,824 my father being angry about a missing book once. 639 00:22:06,859 --> 00:22:09,026 I assume now it must have been the chef's book. 640 00:22:09,095 --> 00:22:11,162 You must have heard about the book's reappearance. 641 00:22:11,230 --> 00:22:12,463 Why didn't you try to purchase it? 642 00:22:12,532 --> 00:22:13,798 If for sentimental reasons, if for nothing else. 643 00:22:13,866 --> 00:22:16,267 I did hear about the auction, 644 00:22:16,302 --> 00:22:18,269 but, honestly, I didn't give it a second thought. 645 00:22:18,304 --> 00:22:20,571 So you're not my mystery client? 646 00:22:23,276 --> 00:22:25,409 An anonymous person hired me through a lawyer 647 00:22:25,445 --> 00:22:26,577 to buy the book at auction. 648 00:22:26,646 --> 00:22:28,546 No, sorry. 649 00:22:28,614 --> 00:22:30,114 Why didn't you follow in your father's footsteps 650 00:22:30,149 --> 00:22:31,282 and keep the restaurant open? 651 00:22:31,317 --> 00:22:33,250 I mean, it was obviously very successful. 652 00:22:34,620 --> 00:22:38,356 Running Belvedere's Fine Dining was a 24/7 operation. 653 00:22:38,391 --> 00:22:40,358 My mother died when I was a kid, 654 00:22:40,426 --> 00:22:42,159 and all the men in my family who ran the restaurant 655 00:22:42,228 --> 00:22:43,894 died young, including my father. 656 00:22:43,930 --> 00:22:45,730 I had no interest in that kind of life. 657 00:22:45,765 --> 00:22:46,664 So what do you do now? 658 00:22:46,699 --> 00:22:48,366 -I'm primarily an investor. 659 00:22:48,401 --> 00:22:51,369 Managing my portfolio keeps me pretty busy. 660 00:22:51,437 --> 00:22:54,238 So, do you really think someone was murdered over the book? 661 00:22:54,273 --> 00:22:55,740 It's one theory that we're working on. 662 00:22:55,775 --> 00:22:57,808 And someone secretly hired you to buy it? 663 00:22:57,844 --> 00:22:58,909 Yes. 664 00:22:58,978 --> 00:22:59,877 But why the secrecy? 665 00:23:01,280 --> 00:23:02,680 That is what we're trying to find out. 666 00:23:02,749 --> 00:23:04,882 Oh. 667 00:23:04,917 --> 00:23:06,450 Thank you for your time, Nicholas. 668 00:23:06,519 --> 00:23:08,152 We may have further questions, but I think we're good for now. 669 00:23:08,187 --> 00:23:09,553 My pleasure. 670 00:23:09,622 --> 00:23:10,554 Thank you. 671 00:23:10,623 --> 00:23:11,455 Yup. 672 00:23:21,434 --> 00:23:22,500 [Henry] It says 673 00:23:22,535 --> 00:23:23,467 we're five minutes away from Elsa's. 674 00:23:23,503 --> 00:23:24,902 Now, I know you don't like Elsa, 675 00:23:24,937 --> 00:23:26,203 but promise me you'll be professional, okay? 676 00:23:26,239 --> 00:23:27,738 Of course. 677 00:23:27,774 --> 00:23:28,939 I would never interfere with our investigation. 678 00:23:28,975 --> 00:23:30,040 My. 679 00:23:30,076 --> 00:23:31,008 My investigation. 680 00:23:31,043 --> 00:23:32,176 I still say 681 00:23:32,211 --> 00:23:33,744 we should grill her back at the station. 682 00:23:39,986 --> 00:23:40,985 I read it in the paper. 683 00:23:41,020 --> 00:23:42,353 Figured you'd show up sooner or later. 684 00:23:42,388 --> 00:23:43,320 Come on in. 685 00:23:45,725 --> 00:23:47,124 Ah, The Phoenix Award 686 00:23:47,193 --> 00:23:49,093 from the Society of Food Critics. 687 00:23:49,162 --> 00:23:50,161 Impressive. 688 00:23:50,196 --> 00:23:51,695 Thank you. 689 00:23:51,731 --> 00:23:52,863 Have a seat. 690 00:23:54,467 --> 00:23:55,433 So, Elsa... 691 00:23:55,468 --> 00:23:56,300 It's funny, though, 692 00:23:56,335 --> 00:23:57,802 I always thought the SFC 693 00:23:57,870 --> 00:23:59,737 was about responsible food journalism. 694 00:23:59,772 --> 00:24:00,971 Henry... 695 00:24:01,007 --> 00:24:02,072 So you're accusing my journalism 696 00:24:02,141 --> 00:24:03,007 of being unethical? 697 00:24:03,042 --> 00:24:04,308 No, no... 698 00:24:04,343 --> 00:24:05,810 just unoriginal. 699 00:24:05,845 --> 00:24:07,044 Of course. 700 00:24:07,079 --> 00:24:09,413 This is about my review of your restaurant. 701 00:24:09,449 --> 00:24:11,582 I said some nice things about Molly's. 702 00:24:11,651 --> 00:24:12,817 I just found it... 703 00:24:12,852 --> 00:24:14,785 Unoriginal? 704 00:24:14,821 --> 00:24:16,420 My father and I opened a restaurant 705 00:24:16,456 --> 00:24:17,721 to cater to everyone. 706 00:24:17,757 --> 00:24:19,190 A place where you could bring a date, 707 00:24:19,225 --> 00:24:20,157 your family, 708 00:24:20,193 --> 00:24:21,258 co-workers, 709 00:24:21,327 --> 00:24:22,827 and everyone would have a good time 710 00:24:22,862 --> 00:24:24,328 because the food wasn't fussy. 711 00:24:24,363 --> 00:24:25,996 It's comfort food, 712 00:24:26,032 --> 00:24:27,965 and you know what comfort food needs to be-- 713 00:24:28,034 --> 00:24:29,066 besides delicious? 714 00:24:29,101 --> 00:24:30,267 -What? -It needs to be familiar. 715 00:24:30,336 --> 00:24:33,204 If we try too hard to be original, 716 00:24:33,239 --> 00:24:34,171 we're no longer familiar, 717 00:24:34,207 --> 00:24:35,272 and then we're not delivering 718 00:24:35,308 --> 00:24:36,807 the experience we set out to create. 719 00:24:36,843 --> 00:24:38,275 Chefs are always so sensitive. 720 00:24:38,311 --> 00:24:39,743 I'm not the chef. 721 00:24:39,779 --> 00:24:41,212 Just the not-so-silent partner. 722 00:24:43,382 --> 00:24:45,683 Elsa, did you ever review Belvedere's when it was open? 723 00:24:45,751 --> 00:24:46,917 -Of course. 724 00:24:46,953 --> 00:24:48,319 I did a few pieces on them over the years. 725 00:24:48,387 --> 00:24:49,887 And I'm assuming you were a fan, 726 00:24:49,922 --> 00:24:51,555 given how interested you were in the chef's book. 727 00:24:51,591 --> 00:24:53,390 The restaurant was going downhill at the end 728 00:24:53,426 --> 00:24:54,458 in my opinion, 729 00:24:54,494 --> 00:24:56,627 but I am a collector. 730 00:24:56,662 --> 00:24:59,063 The book covers decades from the restaurant's heyday, 731 00:24:59,098 --> 00:25:00,297 and I was interested to see 732 00:25:00,366 --> 00:25:03,267 what kind of recipe secrets might be in there. 733 00:25:03,302 --> 00:25:05,202 I wasn't the only one, obviously. 734 00:25:05,238 --> 00:25:06,170 Do you own a gun? 735 00:25:06,205 --> 00:25:07,338 I do. 736 00:25:07,406 --> 00:25:08,339 For protection. 737 00:25:08,407 --> 00:25:09,406 As a critic, 738 00:25:09,442 --> 00:25:11,041 my words carry a lot of weight 739 00:25:11,077 --> 00:25:13,477 and can impact a restaurant's bottom line. 740 00:25:13,513 --> 00:25:14,979 I've received threats. 741 00:25:15,014 --> 00:25:16,113 [Maggie] I'd like to see it. 742 00:25:16,148 --> 00:25:18,916 My gun? Why? 743 00:25:18,951 --> 00:25:21,385 If it were the murder weapon, you think I'd hang on to it? 744 00:25:21,420 --> 00:25:22,887 I've watched enough TV 745 00:25:22,922 --> 00:25:24,555 to know you always toss the weapon. 746 00:25:24,590 --> 00:25:25,856 Can you get it for me, please? 747 00:25:25,892 --> 00:25:27,525 I've also watched enough TV 748 00:25:27,593 --> 00:25:28,592 to know that you need a warrant 749 00:25:28,628 --> 00:25:30,094 before I have to show you anything. 750 00:25:31,264 --> 00:25:33,397 Having to make two trips never puts me in a good mood, 751 00:25:33,432 --> 00:25:36,834 but if that's the way that you would prefer it, fine. 752 00:25:38,104 --> 00:25:39,003 Where did you go after the auction? 753 00:25:39,071 --> 00:25:40,471 I don't remember seeing you leave. 754 00:25:40,506 --> 00:25:42,373 Once it became clear that the book was no longer for sale, 755 00:25:42,408 --> 00:25:43,774 I came home. 756 00:25:43,843 --> 00:25:45,042 Can anyone else verify that? 757 00:25:45,077 --> 00:25:46,944 No. I live alone. 758 00:25:46,979 --> 00:25:49,313 All right, I think that's all I need for now. 759 00:25:50,983 --> 00:25:51,982 Yeah. 760 00:25:54,520 --> 00:25:57,655 Elsa, your perfume smells so familiar. 761 00:25:57,690 --> 00:26:00,090 Do you mind if I ask the name of it? 762 00:26:00,126 --> 00:26:01,458 It's called "Black Dahlia." 763 00:26:01,494 --> 00:26:03,260 That's the name of it! 764 00:26:03,296 --> 00:26:04,261 I thought I recognized it. 765 00:26:05,898 --> 00:26:06,997 We'll be back with that warrant. 766 00:26:14,941 --> 00:26:16,073 ...But she wears 767 00:26:16,142 --> 00:26:17,341 the same perfume I smelled at the crime scene 768 00:26:17,376 --> 00:26:18,943 and she won't give us her gun! 769 00:26:18,978 --> 00:26:21,111 I know. That's not enough to bring her in. 770 00:26:21,147 --> 00:26:22,980 I'm waiting on the ballistics report 771 00:26:23,049 --> 00:26:24,014 to see if we get a match first 772 00:26:24,050 --> 00:26:25,082 before I do anything more. 773 00:26:29,789 --> 00:26:32,656 Would you call the food at Molly's unoriginal? 774 00:26:32,725 --> 00:26:34,224 Huh? 775 00:26:34,260 --> 00:26:35,926 Maggie? 776 00:26:37,263 --> 00:26:38,495 Hello? 777 00:26:38,531 --> 00:26:39,530 Hang on. 778 00:26:39,565 --> 00:26:40,598 Whoa! What are you doing? 779 00:26:48,741 --> 00:26:49,673 What is going on? 780 00:26:49,709 --> 00:26:50,975 That red pick-up 781 00:26:51,010 --> 00:26:52,343 has been tailing us for the last five minutes, 782 00:26:52,411 --> 00:26:53,544 and I could have sworn 783 00:26:53,579 --> 00:26:54,712 I saw the same truck at Nicholas Belvedere's. 784 00:26:54,747 --> 00:26:56,013 Well, if you think we're being followed, 785 00:26:56,048 --> 00:26:57,014 why don't we catch up to them, 786 00:26:57,049 --> 00:26:58,248 pull them over and see who it is? 787 00:26:58,317 --> 00:26:59,550 Yeah, no need. I've got the plates. 788 00:26:59,619 --> 00:27:00,951 And if we are being followed, 789 00:27:00,987 --> 00:27:02,286 I'd rather keep the element of surprise on our side. 790 00:27:02,321 --> 00:27:03,721 Ah. 791 00:27:03,756 --> 00:27:05,789 Well, next time you feel the need 792 00:27:05,858 --> 00:27:06,924 to pull evasive maneuvers, 793 00:27:06,959 --> 00:27:08,158 can you give me a heads-up? 794 00:27:08,194 --> 00:27:09,226 I almost spilled my coffee. 795 00:27:09,295 --> 00:27:10,194 Are you serious? 796 00:27:10,229 --> 00:27:10,995 It's hot. 797 00:27:13,432 --> 00:27:14,398 Henry, get back in the car. 798 00:27:17,069 --> 00:27:18,035 It is. 799 00:27:25,411 --> 00:27:27,745 One black coffee for Maggie, 800 00:27:27,780 --> 00:27:31,682 one half-caf, extra hot, upside-down soy latte for you, 801 00:27:31,717 --> 00:27:32,816 with extra foam. 802 00:27:32,852 --> 00:27:33,917 Look at you. 803 00:27:33,953 --> 00:27:35,085 Thanks, Dad. 804 00:27:35,121 --> 00:27:36,520 Only took you six months to learn my order. 805 00:27:36,555 --> 00:27:39,023 Only took me three months to learn how to use this thing-- 806 00:27:39,058 --> 00:27:40,658 which cost more than my first car. 807 00:27:42,361 --> 00:27:44,595 You know, after I retired from the police force, 808 00:27:44,630 --> 00:27:46,363 I thought I'd be able to slow down 809 00:27:46,399 --> 00:27:47,898 and kick back-- mm-mm-- 810 00:27:47,933 --> 00:27:48,899 it's crazy around here. 811 00:27:48,934 --> 00:27:49,867 No kidding. 812 00:27:50,836 --> 00:27:51,935 Oh, there's the owner 813 00:27:51,971 --> 00:27:52,970 of that distillery I told you about. 814 00:27:55,274 --> 00:27:56,106 You want to meet him? 815 00:27:58,411 --> 00:27:59,843 No, maybe next time. We've got to get going. 816 00:27:59,879 --> 00:28:00,844 Yeah, you got it. 817 00:28:00,880 --> 00:28:02,646 All right. 818 00:28:02,682 --> 00:28:03,814 You sure you need another coffee there? 819 00:28:03,849 --> 00:28:06,116 There's no such thing as too much coffee. 820 00:28:06,152 --> 00:28:07,451 That was Munro. 821 00:28:07,520 --> 00:28:09,219 The plates on that red truck belong to another car. 822 00:28:09,255 --> 00:28:11,655 They'd already been reported stolen. 823 00:28:11,691 --> 00:28:13,424 So do you think the guy tailing us 824 00:28:13,459 --> 00:28:15,759 has something to do with the case? 825 00:28:15,795 --> 00:28:17,394 Well, there's no way to know for sure. 826 00:28:17,430 --> 00:28:19,530 I've been arresting people for 10 years. 827 00:28:19,565 --> 00:28:21,131 Some people carry a grudge and come looking for payback. 828 00:28:22,935 --> 00:28:24,334 It happens. 829 00:28:27,039 --> 00:28:28,305 The autopsy results are in. 830 00:28:28,374 --> 00:28:29,406 We can now confirm 831 00:28:29,442 --> 00:28:30,541 that Ritchie Palmer 832 00:28:30,576 --> 00:28:32,142 was killed by a single gun shot wound 833 00:28:32,178 --> 00:28:35,612 to the chest at close range with a Walther PPK. 834 00:28:35,648 --> 00:28:37,648 No matching records in the system. 835 00:28:37,717 --> 00:28:40,584 Munro, I want you and Bailey to dig deeper into Elsa Edwards. 836 00:28:40,653 --> 00:28:42,052 She admits to owning a gun, 837 00:28:42,088 --> 00:28:43,654 but she wouldn't show it to us without a warrant. 838 00:28:43,689 --> 00:28:44,855 On it. 839 00:28:44,924 --> 00:28:46,356 Maggie also spoke with the lawyer who hired me, 840 00:28:46,425 --> 00:28:47,491 and as we feared, 841 00:28:47,560 --> 00:28:48,525 he's claiming attorney-client privilege, 842 00:28:48,561 --> 00:28:50,227 so that's a dead end. 843 00:28:50,262 --> 00:28:51,428 Right. 844 00:28:51,497 --> 00:28:52,963 Well, as far as other auction attendees go, 845 00:28:52,998 --> 00:28:54,064 no red flags came up so far. 846 00:28:54,133 --> 00:28:55,365 In the meantime, 847 00:28:55,434 --> 00:28:56,333 Henry and I have a meeting 848 00:28:56,402 --> 00:28:57,601 with Leah Rollins this afternoon 849 00:28:57,636 --> 00:28:58,635 at the Creole Rooster. 850 00:28:58,704 --> 00:29:00,270 She said it herself at the auction... 851 00:29:00,339 --> 00:29:02,106 the book "felt personal" to her 852 00:29:02,141 --> 00:29:04,341 and she would "do anything" to see it. 853 00:29:04,376 --> 00:29:05,676 Maybe while we're there, 854 00:29:05,711 --> 00:29:06,977 I can try some of 855 00:29:07,012 --> 00:29:08,112 those blackened fish tacos she was talking about. 856 00:29:11,951 --> 00:29:12,916 Okay. 857 00:29:21,026 --> 00:29:22,059 Sorry about that. 858 00:29:22,094 --> 00:29:22,993 I just had to get these out of the oven. 859 00:29:23,028 --> 00:29:24,128 Would you like one? 860 00:29:24,163 --> 00:29:25,863 Oh, no thank you, not while I'm working-- 861 00:29:25,931 --> 00:29:26,997 These smell good. What is this? 862 00:29:27,032 --> 00:29:29,233 My take on Cajun Ravioli. 863 00:29:29,268 --> 00:29:32,369 See if you can taste my secret ingredient. 864 00:29:32,404 --> 00:29:33,337 Okay, then. 865 00:29:36,542 --> 00:29:37,508 Mm! 866 00:29:38,677 --> 00:29:39,943 I taste the crawfish tails 867 00:29:39,979 --> 00:29:44,014 and a very fiery Cajun spice blend with... 868 00:29:44,049 --> 00:29:45,315 Is that a seven-pot chili pepper? 869 00:29:45,351 --> 00:29:46,884 Mm-hmm. 870 00:29:46,952 --> 00:29:48,418 Yeah, when it comes to spices, go big or go home I always say. 871 00:29:48,454 --> 00:29:49,419 No, I agree with you. 872 00:29:50,489 --> 00:29:51,688 You have shrimp in there, 873 00:29:51,724 --> 00:29:52,623 but that's not your secret ingredient, is it? 874 00:29:52,691 --> 00:29:54,658 No, you have another protein... 875 00:29:54,693 --> 00:29:55,726 Wait... 876 00:29:55,795 --> 00:29:57,127 Is that wild boar? 877 00:29:57,163 --> 00:29:58,128 Impressive. 878 00:29:58,164 --> 00:29:59,463 [Henry chuckles] 879 00:29:59,498 --> 00:30:00,497 Well, you know what they say about Cajun cooking... 880 00:30:00,566 --> 00:30:01,932 Cajuns will eat anything-- 881 00:30:01,967 --> 00:30:03,233 [together] That doesn't eat them first. 882 00:30:03,269 --> 00:30:04,601 Yeah. 883 00:30:04,670 --> 00:30:06,670 I say that as a proud Cajun myself. 884 00:30:06,705 --> 00:30:07,471 I knew you were good. 885 00:30:07,506 --> 00:30:08,672 Well... 886 00:30:08,707 --> 00:30:10,607 Great, now that we've solved that mystery, 887 00:30:10,643 --> 00:30:11,875 maybe we could turn our attention 888 00:30:11,911 --> 00:30:13,677 to the one at hand? 889 00:30:13,712 --> 00:30:14,845 Sorry, Leah, 890 00:30:14,880 --> 00:30:16,079 we need to ask you a couple of questions 891 00:30:16,148 --> 00:30:17,047 about the Belvedere Chef's Book. 892 00:30:17,116 --> 00:30:18,315 Yeah, the Chef's Book? Why? 893 00:30:19,652 --> 00:30:21,919 As you know, the book was sold before the auction. 894 00:30:21,954 --> 00:30:24,354 The man who purchased it was murdered shortly afterward. 895 00:30:24,390 --> 00:30:25,389 What? 896 00:30:25,424 --> 00:30:26,824 That's terrible! 897 00:30:26,859 --> 00:30:28,592 Yeah. We're speaking with everyone who was at the auction. 898 00:30:28,627 --> 00:30:29,793 Oh. 899 00:30:29,829 --> 00:30:30,961 And here I've been wasting your time 900 00:30:30,996 --> 00:30:32,696 bragging about my ravioli. 901 00:30:32,731 --> 00:30:34,398 You seemed very interested in the book. 902 00:30:34,433 --> 00:30:36,333 Yeah, I was. 903 00:30:36,368 --> 00:30:37,634 I just-- 904 00:30:37,670 --> 00:30:38,936 I didn't get to go to Belvedere's when it was open. 905 00:30:38,971 --> 00:30:40,571 I just wanted to see the book. 906 00:30:40,606 --> 00:30:42,306 You know, flip through its pages. 907 00:30:42,341 --> 00:30:43,640 Maybe steal a few ideas. 908 00:30:43,709 --> 00:30:44,408 You didn't want to buy it? 909 00:30:45,911 --> 00:30:47,044 I don't have that kind of money. 910 00:30:51,016 --> 00:30:52,082 Who does? 911 00:30:52,117 --> 00:30:53,483 20,000 for a book is pretty steep. 912 00:30:55,521 --> 00:30:56,820 How's business? 913 00:30:59,558 --> 00:31:01,491 The first year of a restaurant is always touch and go, 914 00:31:01,527 --> 00:31:03,093 but we're doing fine. 915 00:31:04,263 --> 00:31:05,095 Tough business. 916 00:31:06,765 --> 00:31:09,566 Sorry. I do need to ask you if you own a gun. 917 00:31:10,636 --> 00:31:11,602 The murder weapon was a gun. 918 00:31:12,972 --> 00:31:14,371 I do not. 919 00:31:14,406 --> 00:31:16,506 You'll be required to submit to a gunshot-residue test. 920 00:31:16,542 --> 00:31:18,709 Yeah. Yeah, of course. 921 00:31:18,744 --> 00:31:19,676 Whatever you guys need. 922 00:31:19,712 --> 00:31:20,711 I'm telling the truth. 923 00:31:22,114 --> 00:31:23,614 Oh, I almost forgot. 924 00:31:23,649 --> 00:31:26,416 I made fresh beignets, just for you. 925 00:31:26,452 --> 00:31:27,684 Just give me one second. 926 00:31:30,356 --> 00:31:31,521 Are you sure you got enough to eat? 927 00:31:31,590 --> 00:31:32,923 Because I'm sure Leah 928 00:31:32,958 --> 00:31:34,091 would be more than happy to make you something else. 929 00:31:34,126 --> 00:31:35,125 What? 930 00:31:35,160 --> 00:31:37,027 I told you, she's just a fan. 931 00:31:37,062 --> 00:31:37,928 I know, 932 00:31:37,997 --> 00:31:39,229 and do I have to remind you 933 00:31:39,265 --> 00:31:41,832 she's also a suspect in a murder investigation? 934 00:31:41,867 --> 00:31:42,933 She wanted the book like everybody else. 935 00:31:42,968 --> 00:31:44,134 She said she didn't have the money. 936 00:31:44,169 --> 00:31:46,303 So she says. 937 00:31:46,372 --> 00:31:47,671 Did you see how she hesitated 938 00:31:47,706 --> 00:31:48,739 when I asked her about how the restaurant's doing? 939 00:31:48,774 --> 00:31:50,007 [phone ringing] 940 00:31:50,042 --> 00:31:51,275 I don't know. I think she's hiding something. 941 00:31:52,311 --> 00:31:53,944 Hey, Munro. What's up? 942 00:31:53,979 --> 00:31:55,612 I've been doing a deeper background check 943 00:31:55,648 --> 00:31:56,546 into Elsa Edwards like you asked. 944 00:31:56,582 --> 00:31:57,581 Yeah? 945 00:31:57,616 --> 00:31:59,650 I got ahold of her gun license. 946 00:31:59,685 --> 00:32:00,584 Care to take a guess? 947 00:32:00,653 --> 00:32:01,351 A Walther PPK? 948 00:32:01,387 --> 00:32:02,653 Bingo. 949 00:32:02,688 --> 00:32:04,187 We don't have ballistics back yet, 950 00:32:04,256 --> 00:32:06,823 but that's a pretty big coincidence, don't you think? 951 00:32:06,859 --> 00:32:07,724 Now can we grill her? 952 00:32:10,562 --> 00:32:11,461 Thanks, Munro. 953 00:32:18,203 --> 00:32:19,269 I told you if we met again 954 00:32:19,338 --> 00:32:20,871 that I wasn't going to be very happy. 955 00:32:20,906 --> 00:32:24,574 Not happy at all, Elsa. 956 00:32:25,778 --> 00:32:26,643 Henry. 957 00:32:30,182 --> 00:32:32,849 Richie Palmer was murdered with a Walther PPK. 958 00:32:32,885 --> 00:32:35,786 The same model that's registered to you. 959 00:32:35,821 --> 00:32:37,754 Your perfume, which you identified, 960 00:32:37,790 --> 00:32:39,589 was smelled at the crime scene, 961 00:32:39,625 --> 00:32:41,992 and we all saw how outraged you were at the auction 962 00:32:42,027 --> 00:32:44,161 that the book had been sold before it started. 963 00:32:44,196 --> 00:32:45,829 So basically, 964 00:32:45,864 --> 00:32:48,398 I could arrest you right now for suspicion of murder 965 00:32:48,434 --> 00:32:49,633 unless you want to start talking. 966 00:32:50,869 --> 00:32:51,768 Okay. 967 00:32:52,905 --> 00:32:53,737 I was at the bookstore. 968 00:32:55,808 --> 00:32:57,774 There was a guy at the auction who handles their shipments, 969 00:32:57,810 --> 00:32:59,743 and I paid him off to tell me who had bought the book. 970 00:33:01,347 --> 00:33:02,412 I went into the bookstore, 971 00:33:02,481 --> 00:33:04,548 and I saw a man on the floor, 972 00:33:04,616 --> 00:33:06,450 who had obviously been shot. 973 00:33:07,686 --> 00:33:09,419 And I... 974 00:33:09,455 --> 00:33:10,921 I froze. 975 00:33:10,956 --> 00:33:12,923 I didn't know what to do. 976 00:33:12,992 --> 00:33:14,358 And then I heard the front door open, 977 00:33:14,393 --> 00:33:15,525 and I panicked, 978 00:33:15,561 --> 00:33:16,994 and I ran out the back of the store. 979 00:33:17,029 --> 00:33:18,228 This came from your house. 980 00:33:19,631 --> 00:33:21,732 For the record, is this your Walther PPK? 981 00:33:23,635 --> 00:33:25,469 Yes, it is, 982 00:33:25,504 --> 00:33:28,605 but like I said, I've gotten threats. 983 00:33:28,640 --> 00:33:29,773 But I swear to you, 984 00:33:29,808 --> 00:33:31,908 I did not kill Richie Palmer. 985 00:33:36,849 --> 00:33:38,015 Okay got it. 986 00:33:38,083 --> 00:33:39,116 Thanks, Captain. 987 00:33:40,452 --> 00:33:42,419 Forsyth agreed to put a surveillance unit on Elsa 988 00:33:42,454 --> 00:33:45,022 until we find out whether the ballistics are a match. 989 00:33:45,057 --> 00:33:47,324 She's not going anywhere without us knowing about it. 990 00:33:47,359 --> 00:33:50,460 You know, something's just not adding up for me, though. 991 00:33:50,496 --> 00:33:52,696 I mean, I don't care how famous Belvedere's was, 992 00:33:52,731 --> 00:33:53,997 I'm not buying that people 993 00:33:54,033 --> 00:33:56,066 are willing to kill over a chef's book. 994 00:33:56,135 --> 00:33:58,969 There's got to be something more than just recipes in that book, 995 00:33:59,004 --> 00:34:00,337 or we're being lied to. 996 00:34:02,374 --> 00:34:04,041 The question is who's doing the lying? 997 00:34:15,754 --> 00:34:17,120 Maggie, look at this. 998 00:34:20,659 --> 00:34:21,458 "If you want the book, 999 00:34:21,493 --> 00:34:23,060 bring $30,000 1000 00:34:23,095 --> 00:34:24,828 and meet me at Dolores Park tomorrow at 9:00 a.m. 1001 00:34:24,863 --> 00:34:26,496 Leave your cop friend behind. 1002 00:34:26,532 --> 00:34:27,531 I'll be watching." 1003 00:34:34,506 --> 00:34:38,208 [♪♪♪] 1004 00:34:38,243 --> 00:34:39,276 How's that? Is that too tight? 1005 00:34:39,311 --> 00:34:41,244 -No, it's good. -Okay. 1006 00:34:41,280 --> 00:34:43,346 Good call on getting suited up at your friend's house. 1007 00:34:43,382 --> 00:34:44,781 We can't risk you being watched at yours. 1008 00:34:44,817 --> 00:34:45,782 Yeah, he didn't mind. 1009 00:34:45,818 --> 00:34:47,084 He's a good friend. 1010 00:34:47,119 --> 00:34:48,552 Did you park on the other street? 1011 00:34:48,587 --> 00:34:50,387 Double-backed on the way over, circled the Mission twice, 1012 00:34:50,422 --> 00:34:52,689 Believe me, nobody was on my tail. 1013 00:34:52,724 --> 00:34:54,224 Great. 1014 00:34:54,293 --> 00:34:55,859 Maybe I should get a gun. 1015 00:34:55,894 --> 00:34:57,160 What do you think? Should I get a gun? 1016 00:34:57,196 --> 00:34:58,562 There is no way 1017 00:34:58,597 --> 00:34:59,729 that I am letting you out of this house with a gun. 1018 00:34:59,765 --> 00:35:00,964 I don't know. What do you think? 1019 00:35:01,033 --> 00:35:02,532 I think no. 1020 00:35:02,568 --> 00:35:03,867 Okay, let's test these levels. 1021 00:35:03,902 --> 00:35:06,336 Just say something in your normal voice. 1022 00:35:06,371 --> 00:35:07,604 My normal voice? 1023 00:35:07,639 --> 00:35:08,672 What other voice do I have? 1024 00:35:08,740 --> 00:35:09,739 Yup, that works. 1025 00:35:09,775 --> 00:35:11,274 Should I at least get an earpiece 1026 00:35:11,310 --> 00:35:12,876 so I can hear you guys? 1027 00:35:12,911 --> 00:35:14,144 No. We can't risk it being seen. 1028 00:35:14,179 --> 00:35:15,045 Great. 1029 00:35:15,080 --> 00:35:16,513 Okay... 1030 00:35:16,548 --> 00:35:19,783 Got the approval from the Chief for this from lock-up. 1031 00:35:19,818 --> 00:35:20,817 Although I've got to say, 1032 00:35:20,886 --> 00:35:22,185 it took a little convincing 1033 00:35:22,221 --> 00:35:23,753 that somebody was actually going to demand $30,000 1034 00:35:23,822 --> 00:35:25,021 for a cookbook, but-- 1035 00:35:25,057 --> 00:35:26,022 you're welcome. 1036 00:35:26,058 --> 00:35:28,091 Actually, it's not a cook-- 1037 00:35:28,127 --> 00:35:29,759 You know what, never mind. 1038 00:35:29,795 --> 00:35:31,128 What made this guy think 1039 00:35:31,163 --> 00:35:32,395 that you could raise that kind of money overnight? 1040 00:35:32,431 --> 00:35:34,231 My consulting work takes me all over the world 1041 00:35:34,266 --> 00:35:35,966 and I do have some pretty wealthy clients. 1042 00:35:36,001 --> 00:35:37,033 My name's out there. 1043 00:35:37,069 --> 00:35:38,135 Henry has "fans". 1044 00:35:39,438 --> 00:35:40,570 Man, I'm in the wrong business. 1045 00:35:40,606 --> 00:35:42,305 Okay. 1046 00:35:42,374 --> 00:35:43,507 You're going to be under surveillance the whole time. 1047 00:35:43,542 --> 00:35:45,876 We're going to have eyes and ears on you 1048 00:35:45,911 --> 00:35:47,511 from the moment you walk on the scene. 1049 00:35:47,546 --> 00:35:49,679 Bailey and Munro are going to be blending in with the crowd, 1050 00:35:49,748 --> 00:35:50,847 and the Captain and I 1051 00:35:50,916 --> 00:35:52,315 are going to be in the recording van 1052 00:35:52,384 --> 00:35:54,384 just up the street. 1053 00:35:54,419 --> 00:35:57,320 If at any moment you feel unsafe or threatened, 1054 00:35:57,356 --> 00:35:58,855 just walk away, okay? 1055 00:35:58,891 --> 00:36:00,190 Or you can use the code word and we'll come in and get you. 1056 00:36:00,259 --> 00:36:02,292 All right. Got it. 1057 00:36:03,729 --> 00:36:04,728 What's the code word again? 1058 00:36:04,763 --> 00:36:06,630 [group, in unison] Alfredo. 1059 00:36:06,665 --> 00:36:08,331 I knew that, I knew that. I got it. 1060 00:36:08,367 --> 00:36:09,266 Okay. 1061 00:36:10,302 --> 00:36:11,601 Once the exchange is made, 1062 00:36:11,637 --> 00:36:13,203 Bailey and Munro will sweep in and make the arrest. 1063 00:36:13,238 --> 00:36:16,540 Promise me you are not going to try and outsmart this guy, 1064 00:36:16,575 --> 00:36:17,674 okay? 1065 00:36:17,709 --> 00:36:18,542 He's shown himself to be a killer. 1066 00:36:18,610 --> 00:36:19,843 Just play along, 1067 00:36:19,878 --> 00:36:21,678 make the exchange, let us do our job. 1068 00:36:21,747 --> 00:36:22,712 Of course. 1069 00:36:22,748 --> 00:36:23,613 Henry... 1070 00:36:24,550 --> 00:36:25,448 I promise! 1071 00:36:37,563 --> 00:36:38,395 Everyone got eyes? 1072 00:36:42,668 --> 00:36:43,633 Copy. 1073 00:36:45,103 --> 00:36:47,504 Copy. I have a clear view of Henry. 1074 00:36:49,374 --> 00:36:50,207 I'm good to go. 1075 00:36:51,710 --> 00:36:52,676 Okay, it's 9:00. 1076 00:36:52,744 --> 00:36:54,110 Now for the waiting game. 1077 00:36:56,048 --> 00:36:57,614 Excuse me. 1078 00:36:57,683 --> 00:36:58,848 Sorry. Do you have the time? 1079 00:37:01,453 --> 00:37:02,485 Yes. It's just after 9:00. 1080 00:37:03,989 --> 00:37:05,288 Thank you. 1081 00:37:08,393 --> 00:37:09,226 Is that the money? 1082 00:37:10,829 --> 00:37:11,861 Uh... 1083 00:37:11,930 --> 00:37:13,263 yes, it is. 1084 00:37:13,298 --> 00:37:14,331 Do you have the book? 1085 00:37:14,399 --> 00:37:16,032 Looks like we have a possible target. 1086 00:37:16,068 --> 00:37:16,933 Do you have ears? 1087 00:37:16,969 --> 00:37:17,901 We have him. 1088 00:37:19,404 --> 00:37:20,737 [camera shutter clicking] 1089 00:37:20,806 --> 00:37:21,972 Okay, Henry, here we go. 1090 00:37:23,008 --> 00:37:23,840 Nice and easy. 1091 00:37:25,811 --> 00:37:26,776 Show me the money first. 1092 00:37:26,812 --> 00:37:28,745 I don't think so. 1093 00:37:30,249 --> 00:37:32,282 You show me the book first or we don't do this. 1094 00:37:34,519 --> 00:37:35,552 You swear you came alone? 1095 00:37:35,587 --> 00:37:37,354 Look, you contacted me, remember? 1096 00:37:37,389 --> 00:37:40,023 I'm not buying anything until I verify what you've got. 1097 00:37:46,932 --> 00:37:47,797 Now give me the money. 1098 00:37:47,866 --> 00:37:49,165 Not so fast. 1099 00:37:49,201 --> 00:37:50,066 Just give me a minute. 1100 00:37:55,974 --> 00:37:56,806 [man] Come on, man. 1101 00:37:59,011 --> 00:38:00,176 Let's go. You're killing me here. 1102 00:38:04,049 --> 00:38:04,981 Oh! 1103 00:38:08,120 --> 00:38:08,852 What's he doing? 1104 00:38:10,389 --> 00:38:12,222 It looks like he's reading the book. 1105 00:38:12,257 --> 00:38:13,857 Henry, what are you doing? 1106 00:38:13,892 --> 00:38:15,158 Give him the briefcase! 1107 00:38:17,262 --> 00:38:18,762 Is he actually reading a cookbook 1108 00:38:18,797 --> 00:38:20,063 during a sting operation? 1109 00:38:21,767 --> 00:38:22,699 It would appear so. 1110 00:38:24,169 --> 00:38:25,001 What are you doing? 1111 00:38:28,006 --> 00:38:29,072 It's very good. 1112 00:38:29,107 --> 00:38:30,774 Great, then give me the briefcase. 1113 00:38:30,842 --> 00:38:32,342 I'm afraid I can't do that. 1114 00:38:32,377 --> 00:38:33,977 What? 1115 00:38:34,012 --> 00:38:34,878 Henry, don't do this. 1116 00:38:34,946 --> 00:38:35,779 What did you say? 1117 00:38:35,814 --> 00:38:36,846 I said I can't do that. 1118 00:38:36,915 --> 00:38:38,114 -[camera shutter clicks] -Come on, Henry. 1119 00:38:38,150 --> 00:38:39,382 This is a fake. 1120 00:38:39,418 --> 00:38:40,517 I mean, don't get me wrong, 1121 00:38:40,552 --> 00:38:42,052 it's a very good forgery, 1122 00:38:42,087 --> 00:38:43,219 but this isn't the Belvedere chef's book. 1123 00:38:43,255 --> 00:38:44,154 I'm not messing around. 1124 00:38:44,189 --> 00:38:45,221 That's the real book. 1125 00:38:45,290 --> 00:38:46,289 I believe that you think it is... 1126 00:38:46,325 --> 00:38:47,157 Come on, Henry. What are you doing? 1127 00:38:47,192 --> 00:38:48,091 ...but I assure you... 1128 00:38:48,126 --> 00:38:49,793 this book is a fake. 1129 00:38:53,832 --> 00:38:54,831 Give me that briefcase. 1130 00:38:54,866 --> 00:38:55,665 Well, that doesn't seem very fair 1131 00:38:55,701 --> 00:38:56,533 if it's not the real book. 1132 00:38:57,669 --> 00:38:59,903 -Give me the-- -Hey, hey, whoa. Stop! 1133 00:38:59,938 --> 00:39:01,137 Alfredo! Alfredo! 1134 00:39:01,206 --> 00:39:02,372 Move in! Go! Go! Go! 1135 00:39:19,624 --> 00:39:20,557 Excuse me! 1136 00:39:31,269 --> 00:39:32,702 Move! 1137 00:39:32,738 --> 00:39:35,004 Look out! 1138 00:39:35,040 --> 00:39:36,306 Look out... 1139 00:39:36,341 --> 00:39:37,307 -Get out of the way! -Out of the way! 1140 00:39:37,342 --> 00:39:39,309 Excuse me! 1141 00:39:39,344 --> 00:39:41,111 Price! Price! 1142 00:39:41,146 --> 00:39:42,112 [Maggie] Where'd he go? 1143 00:39:42,147 --> 00:39:43,380 You didn't see him? 1144 00:39:43,415 --> 00:39:44,581 -Are you serious? -Come on, guys. 1145 00:39:44,616 --> 00:39:45,548 Come on. 1146 00:39:49,788 --> 00:39:51,087 [Maggie] How could you let him get away? 1147 00:39:51,123 --> 00:39:52,288 Why are you angry? 1148 00:39:52,324 --> 00:39:54,557 I just saved the department $30,000. 1149 00:39:54,593 --> 00:39:55,925 If you had given him the money, 1150 00:39:55,994 --> 00:39:56,993 we could have arrested him, 1151 00:39:57,028 --> 00:39:58,161 and then we'd still have the money-- 1152 00:39:58,196 --> 00:39:59,929 and the suspect! 1153 00:40:01,066 --> 00:40:02,065 You make a good point. 1154 00:40:02,100 --> 00:40:04,734 Look, the book wasn't real. 1155 00:40:04,770 --> 00:40:06,169 He still could've gotten away, 1156 00:40:06,204 --> 00:40:07,637 then we'd be stuck with a fake book 1157 00:40:07,672 --> 00:40:08,705 and have lost $30,000. 1158 00:40:08,774 --> 00:40:09,806 How do you know it was a fake? 1159 00:40:09,841 --> 00:40:11,941 Maggie, you know I've been collecting 1160 00:40:11,977 --> 00:40:13,209 antique books for years. 1161 00:40:13,245 --> 00:40:15,111 There were so many red flags. 1162 00:40:15,180 --> 00:40:16,713 Number one, 1163 00:40:16,748 --> 00:40:18,648 the interior of the book was far too clean 1164 00:40:18,683 --> 00:40:19,682 for a hundred- year-old chef's book. 1165 00:40:19,718 --> 00:40:21,084 Every chef knows 1166 00:40:21,119 --> 00:40:22,085 that a book that old 1167 00:40:22,120 --> 00:40:23,653 would have food stains throughout. 1168 00:40:23,722 --> 00:40:25,088 Number two, 1169 00:40:25,123 --> 00:40:27,157 while the recipes and the notes did appear authentic, 1170 00:40:27,192 --> 00:40:29,225 the penmanship was clearly from one individual. 1171 00:40:29,294 --> 00:40:30,794 Do you know 1172 00:40:30,829 --> 00:40:32,462 there are 12 different characteristics of handwriting? 1173 00:40:32,497 --> 00:40:34,397 Things like spacing, 1174 00:40:34,433 --> 00:40:36,433 pen pressure, slant, line habits. 1175 00:40:36,501 --> 00:40:38,001 The Belvedere chef's book 1176 00:40:38,036 --> 00:40:39,569 was added to over many generations 1177 00:40:39,638 --> 00:40:40,937 by different family members. 1178 00:40:40,972 --> 00:40:42,005 The writing in this book 1179 00:40:42,073 --> 00:40:43,406 was far too uniform 1180 00:40:43,442 --> 00:40:44,774 to represent all those different people. 1181 00:40:44,810 --> 00:40:45,775 I could go on... 1182 00:40:45,844 --> 00:40:46,843 I think we're good. 1183 00:40:46,878 --> 00:40:49,312 Okay, just one final point. 1184 00:40:49,347 --> 00:40:51,114 I smelled walnut oil on the pages. 1185 00:40:51,149 --> 00:40:52,148 Walnut oil? 1186 00:40:52,184 --> 00:40:54,217 Forgers use it to age paper. 1187 00:40:55,153 --> 00:40:56,553 Look, if I had to guess, 1188 00:40:56,588 --> 00:40:59,489 I would say this forgery was by a master who was rushed. 1189 00:40:59,524 --> 00:41:00,523 In many respects, 1190 00:41:00,559 --> 00:41:02,992 the work was excellent. 1191 00:41:03,028 --> 00:41:04,260 I think he just ran out of time. 1192 00:41:04,296 --> 00:41:06,229 Price! We got him! 1193 00:41:11,870 --> 00:41:13,837 We got a facial recognition match on our guy. 1194 00:41:13,905 --> 00:41:15,271 His name is Daniel Whelan. 1195 00:41:15,307 --> 00:41:17,674 He was arrested for tax evasion three years ago. 1196 00:41:17,709 --> 00:41:19,209 Never did any time, but he's still on probation. 1197 00:41:19,244 --> 00:41:21,044 We've got an address. 1198 00:41:21,112 --> 00:41:22,345 Print that up. 1199 00:41:22,380 --> 00:41:24,147 Let's pay Mr. Whelan a little visit. 1200 00:41:27,519 --> 00:41:28,518 [Henry] So what now? 1201 00:41:28,553 --> 00:41:29,552 [Maggie] Without a warrant, 1202 00:41:29,588 --> 00:41:31,221 I'm inclined just to wait and watch. 1203 00:41:31,289 --> 00:41:32,956 We've got Bailey and Munro circling the neighborhood 1204 00:41:32,991 --> 00:41:33,857 if we need backup. 1205 00:41:37,095 --> 00:41:38,194 Well, we could... 1206 00:41:39,498 --> 00:41:41,898 always clean up a little while we wait. 1207 00:41:43,535 --> 00:41:45,235 Thank you. My car, my mess. 1208 00:41:45,270 --> 00:41:46,402 I like it just the way it is. 1209 00:41:46,438 --> 00:41:47,470 Honey, I'm just saying, it's a little-- 1210 00:41:47,539 --> 00:41:48,438 -Stop. -Really? 1211 00:41:48,473 --> 00:41:50,206 I like it. 1212 00:41:50,242 --> 00:41:51,207 Maggie, look. 1213 00:41:51,243 --> 00:41:52,642 Is that who I think it is? 1214 00:41:52,677 --> 00:41:53,943 Yes, sir. 1215 00:41:56,081 --> 00:41:58,348 Leah Rollins just exited the house. 1216 00:41:58,383 --> 00:42:01,017 She's getting into a black four-door Hyundai. 1217 00:42:01,052 --> 00:42:04,521 License One, Charlie, Alpha, Juliet, two, four, four. 1218 00:42:04,589 --> 00:42:06,322 Looks like she's going south on Foster. 1219 00:42:06,391 --> 00:42:07,390 Pick her up, bring her in. 1220 00:42:07,425 --> 00:42:08,625 -Copy. We're on it. -Let's go. 1221 00:42:19,604 --> 00:42:23,373 [♪♪♪] 1222 00:42:25,877 --> 00:42:27,143 Daniel Whelan? 1223 00:42:27,178 --> 00:42:28,478 Police! Open the door! 1224 00:42:37,188 --> 00:42:38,087 Okay... 1225 00:42:39,157 --> 00:42:40,590 Stay here. Do not move. 1226 00:42:52,237 --> 00:42:53,903 Daniel Whelan, this is the SFPD! 1227 00:42:58,510 --> 00:42:59,309 Yeah, I don't think so. 1228 00:43:07,319 --> 00:43:08,151 [Henry] It's me! 1229 00:43:09,287 --> 00:43:10,386 Henry... 1230 00:43:10,422 --> 00:43:11,354 stay close. 1231 00:43:11,389 --> 00:43:12,388 Don't touch anything. 1232 00:43:12,424 --> 00:43:13,656 Okay. 1233 00:43:34,212 --> 00:43:35,878 This is the SFPD. Is anyone home? 1234 00:44:05,110 --> 00:44:06,009 Is it Daniel? 1235 00:44:06,044 --> 00:44:07,176 Yeah. 1236 00:44:16,388 --> 00:44:17,754 This case just got a lot more complicated. 1237 00:44:24,562 --> 00:44:25,828 Thank you. 1238 00:44:34,439 --> 00:44:35,438 This is a size 12. 1239 00:44:35,507 --> 00:44:36,739 The victim's is a 10. 1240 00:44:36,775 --> 00:44:38,341 Well, if this is a 12, 1241 00:44:38,376 --> 00:44:39,175 these prints don't belong to Leah. 1242 00:44:39,210 --> 00:44:41,177 No. 1243 00:44:41,246 --> 00:44:42,879 I'll have CSI look for more prints 1244 00:44:42,914 --> 00:44:45,214 and collect a sample for soil analysis. 1245 00:44:45,250 --> 00:44:46,749 Maybe they can trace a location for the mud. 1246 00:44:46,785 --> 00:44:47,750 All right. 1247 00:44:47,819 --> 00:44:49,318 -Detective? 1248 00:44:49,354 --> 00:44:50,486 This entry wound 1249 00:44:50,522 --> 00:44:51,454 is different than the Richie Palmer murder. 1250 00:44:51,489 --> 00:44:52,755 It's a single shot to the chest, 1251 00:44:52,791 --> 00:44:54,290 but it's from a larger-caliber bullet. 1252 00:44:54,325 --> 00:44:56,125 The gun that killed Richie was a .38. 1253 00:44:56,194 --> 00:44:57,427 This is more like a .45. 1254 00:44:57,495 --> 00:44:58,628 Yeah, we already found a .45 casing in the room. 1255 00:44:59,898 --> 00:45:00,763 -Got it. -Thank you. 1256 00:45:01,933 --> 00:45:03,099 -Detective? 1257 00:45:03,134 --> 00:45:04,100 Thought you'd want to see this right away. 1258 00:45:04,135 --> 00:45:05,101 It was found in another bedroom. 1259 00:45:05,136 --> 00:45:06,736 Great. Any sign of the book? 1260 00:45:06,771 --> 00:45:08,104 No, Ma'am. Not yet. 1261 00:45:08,173 --> 00:45:09,338 All right, keep looking. Thank you. 1262 00:45:10,709 --> 00:45:11,841 Another Walther. 1263 00:45:11,876 --> 00:45:13,643 This one's a .38. 1264 00:45:13,678 --> 00:45:15,545 What do you want to bet this is the gun that killed Richie? 1265 00:45:21,386 --> 00:45:23,152 Bailey and Munro have Leah back at the station. 1266 00:45:23,188 --> 00:45:25,421 Once she saw their lights, she didn't even try running. 1267 00:45:25,457 --> 00:45:26,355 Okay. 1268 00:45:26,391 --> 00:45:27,690 Hey. 1269 00:45:27,726 --> 00:45:29,158 Do you see what I see? 1270 00:45:29,194 --> 00:45:31,294 You think that's the same red truck? 1271 00:45:32,430 --> 00:45:33,963 [Henry] Maggie, come on! Let's go! 1272 00:45:33,998 --> 00:45:35,298 No, it's too late. 1273 00:45:35,333 --> 00:45:36,733 We'll never catch up. 1274 00:45:45,176 --> 00:45:46,642 Daniel called me earlier today, 1275 00:45:46,711 --> 00:45:48,010 and he was freaking out. 1276 00:45:48,046 --> 00:45:49,579 He accidentally killed somebody. 1277 00:45:49,614 --> 00:45:51,581 Richie Palmer? 1278 00:45:51,616 --> 00:45:52,648 Yeah. That's right. 1279 00:45:52,684 --> 00:45:54,517 Daniel swore it was an accident, 1280 00:45:54,586 --> 00:45:56,085 but I don't know if I believe him. 1281 00:45:56,121 --> 00:45:58,121 Him and Richie knew each other 1282 00:45:58,189 --> 00:45:59,355 and Richie had told him 1283 00:45:59,390 --> 00:46:00,990 about this famous book 1284 00:46:01,025 --> 00:46:03,593 that he was supposed to buy for his boss. 1285 00:46:03,628 --> 00:46:05,161 I guess one thing led to another, 1286 00:46:05,196 --> 00:46:06,796 and Daniel tried to get the book all for himself. 1287 00:46:08,099 --> 00:46:09,599 And you and Daniel...? 1288 00:46:09,667 --> 00:46:11,234 He's my ex-boyfriend. 1289 00:46:11,269 --> 00:46:12,702 Or... 1290 00:46:12,737 --> 00:46:13,970 was. 1291 00:46:15,940 --> 00:46:17,406 I hadn't seen him in months. 1292 00:46:17,442 --> 00:46:18,541 Part of the reason 1293 00:46:18,576 --> 00:46:21,110 this first year has been so difficult 1294 00:46:21,146 --> 00:46:23,179 is because Daniel was stealing from the restaurant 1295 00:46:23,214 --> 00:46:25,014 to pay off some gambling debts. 1296 00:46:26,117 --> 00:46:27,617 He told me he owed a lot of money 1297 00:46:27,652 --> 00:46:29,519 to some people he was really scared of, 1298 00:46:29,554 --> 00:46:31,154 and that's why I went to his house, 1299 00:46:31,189 --> 00:46:32,655 because I was worried about him, 1300 00:46:32,690 --> 00:46:34,190 and that's when I found him. 1301 00:46:34,225 --> 00:46:35,958 Why didn't you call the cops 1302 00:46:35,994 --> 00:46:37,293 when Daniel told you about Richie? 1303 00:46:37,328 --> 00:46:38,327 I don't know. 1304 00:46:38,396 --> 00:46:39,729 I was protecting him, I guess. 1305 00:46:39,764 --> 00:46:41,864 Even after everything Daniel did, 1306 00:46:41,900 --> 00:46:43,900 I guess I still have feelings for him. 1307 00:46:43,968 --> 00:46:45,601 That probably sounds ridiculous. 1308 00:46:47,138 --> 00:46:48,704 Not at all. 1309 00:46:48,740 --> 00:46:50,406 Now I wish I had called you. 1310 00:46:50,441 --> 00:46:51,908 Maybe Daniel would still be alive. 1311 00:46:55,513 --> 00:46:57,580 Ballistics came back today on Elsa's Walther 1312 00:46:57,615 --> 00:46:58,748 and it was not a match 1313 00:46:58,783 --> 00:46:59,982 for the weapon that killed Ritchie. 1314 00:47:00,051 --> 00:47:01,250 Which again points to the Walther 1315 00:47:01,286 --> 00:47:02,218 we picked up at Daniel's. 1316 00:47:02,253 --> 00:47:03,820 We found records 1317 00:47:03,855 --> 00:47:05,388 that show he was licensed to carry a Walther PPK. 1318 00:47:05,456 --> 00:47:06,856 Popular gun. 1319 00:47:06,925 --> 00:47:08,257 Which matches Leah's story. 1320 00:47:09,394 --> 00:47:10,893 Daniel killed Richie with his own gun 1321 00:47:10,929 --> 00:47:11,928 to get the book. 1322 00:47:11,963 --> 00:47:13,496 And someone else killed Daniel. 1323 00:47:13,531 --> 00:47:15,131 And now that person has the book. 1324 00:47:15,166 --> 00:47:16,833 Which Henry says is a fake. 1325 00:47:16,868 --> 00:47:19,402 -But whoever killed Daniel probably doesn't know that. 1326 00:47:19,437 --> 00:47:21,771 -All of which takes us back to square one, 1327 00:47:21,806 --> 00:47:23,272 with a killer on the loose and a missing book. 1328 00:47:23,341 --> 00:47:24,841 -Yeah, except now we can add 1329 00:47:24,876 --> 00:47:26,042 a red pick-up truck into the mix. 1330 00:47:27,378 --> 00:47:29,178 Perfect. The case is practically solving itself. 1331 00:47:29,247 --> 00:47:30,546 Square one. 1332 00:47:30,582 --> 00:47:32,181 Henry, you're brilliant. 1333 00:47:35,887 --> 00:47:36,819 Well, are you coming? 1334 00:47:36,855 --> 00:47:38,454 Yeah. Sure. 1335 00:47:40,291 --> 00:47:41,924 -Where? -Back to the beginning. 1336 00:47:44,896 --> 00:47:46,362 Thank you for seeing us so late, Mrs. Klein. 1337 00:47:46,397 --> 00:47:47,864 Call me Josie. 1338 00:47:47,932 --> 00:47:50,466 Anything I can do to help. 1339 00:47:50,501 --> 00:47:52,268 I can't believe there's been another murder. 1340 00:47:52,303 --> 00:47:53,703 And all this over a book? 1341 00:47:53,738 --> 00:47:56,172 We know that you spoke with officers yesterday, 1342 00:47:56,207 --> 00:47:59,008 but could you tell us again how you came across the book? 1343 00:47:59,043 --> 00:48:00,476 Well, as you know, 1344 00:48:00,511 --> 00:48:02,812 I run a charity that supports the children's hospital. 1345 00:48:02,881 --> 00:48:04,380 It was supposed to be something 1346 00:48:04,415 --> 00:48:06,182 to keep me occupied during my retirement 1347 00:48:06,217 --> 00:48:08,317 after my husband passed away. 1348 00:48:08,353 --> 00:48:09,252 That's him. 1349 00:48:10,788 --> 00:48:11,921 William. 1350 00:48:11,956 --> 00:48:13,556 We were married for 42 years. 1351 00:48:13,591 --> 00:48:14,924 He's very handsome. 1352 00:48:16,227 --> 00:48:17,193 Thank you. 1353 00:48:18,863 --> 00:48:20,596 You were telling us about the charity? 1354 00:48:20,632 --> 00:48:23,099 Oh, yes. 1355 00:48:23,134 --> 00:48:25,234 It's been such a success, 1356 00:48:25,270 --> 00:48:26,969 with so many people wanting to contribute, 1357 00:48:27,005 --> 00:48:29,939 I'm afraid it's become rather a full-time job. 1358 00:48:29,974 --> 00:48:30,907 And the Belvedere book? 1359 00:48:30,942 --> 00:48:31,974 Where did that come from? 1360 00:48:32,010 --> 00:48:35,511 Oh, I'm afraid I don't remember 1361 00:48:35,546 --> 00:48:37,914 how that book came into the collection this year. 1362 00:48:37,982 --> 00:48:39,315 I think I discovered it 1363 00:48:39,350 --> 00:48:42,118 at the bottom of a box of assorted items. 1364 00:48:42,153 --> 00:48:44,086 I'm a little embarrassed to say I didn't know what it was. 1365 00:48:45,056 --> 00:48:46,455 I'm just so shocked 1366 00:48:46,491 --> 00:48:49,158 that anyone could kill over a book, 1367 00:48:49,193 --> 00:48:50,927 no matter how valuable it may have was. 1368 00:48:50,962 --> 00:48:52,461 Would you be shocked to find out 1369 00:48:52,497 --> 00:48:53,596 that the book may have been a forgery? 1370 00:48:56,134 --> 00:48:57,366 I thought the book was still missing? 1371 00:48:57,402 --> 00:48:58,901 It is, 1372 00:48:58,970 --> 00:49:00,670 but we have reason to believe 1373 00:49:00,705 --> 00:49:03,005 that the book that Richie bought on behalf of his employer, 1374 00:49:03,074 --> 00:49:04,907 the book that you gave him, 1375 00:49:04,943 --> 00:49:06,175 is a forgery. 1376 00:49:07,679 --> 00:49:09,979 If you don't recall how you came across the book, 1377 00:49:10,014 --> 00:49:11,781 do you have a list of donors 1378 00:49:11,816 --> 00:49:13,449 who gave to your charity this year? 1379 00:49:13,484 --> 00:49:14,951 Yes, I do. 1380 00:49:15,987 --> 00:49:17,620 Wonderful. We'll need that. 1381 00:49:20,825 --> 00:49:22,625 Thank you for your time tonight, Josie. 1382 00:49:22,660 --> 00:49:24,727 If you think of anything else that may be of use, 1383 00:49:24,762 --> 00:49:25,861 you can reach me here. 1384 00:49:25,897 --> 00:49:27,396 -I will. Thank you. 1385 00:49:28,599 --> 00:49:30,366 -Good night. -Good night. 1386 00:49:44,082 --> 00:49:45,648 It's me, Josie. 1387 00:49:45,717 --> 00:49:46,949 We have a problem. 1388 00:49:52,824 --> 00:49:53,956 All right, here you go. 1389 00:49:53,992 --> 00:49:55,291 One... 1390 00:49:55,326 --> 00:49:57,526 stale black coffee in a paper cup. 1391 00:49:57,562 --> 00:49:59,695 Mm! 1392 00:49:59,731 --> 00:50:01,297 Mm... 1393 00:50:01,332 --> 00:50:02,665 Just the way I like it. 1394 00:50:02,700 --> 00:50:04,333 Thanks, hon'. 1395 00:50:04,369 --> 00:50:05,601 You're welcome. 1396 00:50:05,636 --> 00:50:07,269 You know, this Belvedere case 1397 00:50:07,305 --> 00:50:08,604 has got me thinking 1398 00:50:08,639 --> 00:50:10,206 that maybe my dad and I 1399 00:50:10,241 --> 00:50:12,541 should add a little Louisiana flair 1400 00:50:12,577 --> 00:50:13,442 to our menu at Molly's. 1401 00:50:13,478 --> 00:50:15,077 Oh, yeah? 1402 00:50:15,113 --> 00:50:16,445 Yeah, he thinks it's a great idea. 1403 00:50:16,481 --> 00:50:17,480 We're going to do 1404 00:50:17,548 --> 00:50:18,414 a little experimenting in the kitchen 1405 00:50:18,449 --> 00:50:19,281 tonight after hours. 1406 00:50:20,752 --> 00:50:22,785 It's nice to see you and your dad doing so well. 1407 00:50:22,820 --> 00:50:24,387 Yeah, well, business is booming. 1408 00:50:28,092 --> 00:50:29,725 Oh. 1409 00:50:29,761 --> 00:50:30,826 Yeah, that too. 1410 00:50:30,862 --> 00:50:32,395 That's all thanks to you, by the way. 1411 00:50:32,430 --> 00:50:34,330 Aw. 1412 00:50:34,365 --> 00:50:35,598 I'm just happy 1413 00:50:35,633 --> 00:50:36,632 that you mended things between the two of you. 1414 00:50:36,667 --> 00:50:37,633 Yeah. Me too. 1415 00:50:37,668 --> 00:50:38,734 Good. 1416 00:50:41,539 --> 00:50:42,838 Henry, come look at something for a second. 1417 00:50:42,874 --> 00:50:44,173 Yeah. What's up? 1418 00:50:44,208 --> 00:50:45,541 All right, well, 1419 00:50:45,610 --> 00:50:47,243 I've been going through the list that Josie gave us 1420 00:50:47,278 --> 00:50:48,744 of all the donor that gave to her charity, right? 1421 00:50:48,780 --> 00:50:50,046 Yeah. 1422 00:50:50,081 --> 00:50:51,113 Nothing too interesting has been coming up-- 1423 00:50:51,182 --> 00:50:54,050 until I Googled this guy... 1424 00:50:54,085 --> 00:50:56,152 Milo Kraus. 1425 00:50:56,187 --> 00:50:58,287 [Henry] Says here he's a bookbinder. 1426 00:50:58,322 --> 00:51:00,256 Mm-hmm. 1427 00:51:00,291 --> 00:51:03,059 You know who I'm thinking would male a really good forger? 1428 00:51:10,168 --> 00:51:12,301 [Milo] I found the book in Los Angeles. 1429 00:51:12,336 --> 00:51:13,469 It was in the bottom of a box 1430 00:51:13,504 --> 00:51:14,970 tucked away in the basement 1431 00:51:15,006 --> 00:51:17,139 of a parchment supplier I visit when I'm down that way. 1432 00:51:18,543 --> 00:51:20,309 He had no idea what he had 1433 00:51:20,344 --> 00:51:22,278 and he sold it to me for next to nothing, 1434 00:51:22,313 --> 00:51:24,680 but I knew exactly what it was, 1435 00:51:24,749 --> 00:51:26,549 so I gave it to Josie for the auction. 1436 00:51:26,584 --> 00:51:28,250 I knew she'd get a handsome price for it. 1437 00:51:28,286 --> 00:51:29,318 In your opinion, 1438 00:51:29,353 --> 00:51:30,352 did you believe it to be authentic? 1439 00:51:30,388 --> 00:51:31,554 Well, I'm not a chef, 1440 00:51:31,622 --> 00:51:33,689 and I can't speak to the recipes, 1441 00:51:33,758 --> 00:51:36,492 but the actual book's age and its general construction-- 1442 00:51:36,561 --> 00:51:37,760 it appeared legitimate. 1443 00:51:37,795 --> 00:51:40,029 I noticed you have some first editions. 1444 00:51:40,064 --> 00:51:41,897 You're obviously a book collector yourself? 1445 00:51:41,966 --> 00:51:44,166 I have a modest collection. 1446 00:51:44,202 --> 00:51:46,469 I don't keep many for myself. 1447 00:51:46,504 --> 00:51:48,871 Most of the valuable books I find, I sell, 1448 00:51:48,906 --> 00:51:51,640 or, more often, repair for other collectors. 1449 00:51:51,676 --> 00:51:53,676 Restoration is a big part of my business. 1450 00:51:55,279 --> 00:51:56,479 [Maggie] And what is it you do exactly 1451 00:51:56,514 --> 00:51:57,713 as a book binder? 1452 00:51:57,748 --> 00:51:59,415 [Milo] Traditional binders, 1453 00:51:59,450 --> 00:52:03,719 they work on large runs of books and magazines, 1454 00:52:03,788 --> 00:52:06,155 but I focus on hand binding. 1455 00:52:06,190 --> 00:52:08,557 I create limited editions 1456 00:52:08,593 --> 00:52:11,327 and restore and rebind rare books. 1457 00:52:11,362 --> 00:52:14,330 I work with collectors and libraries, primarily. 1458 00:52:14,365 --> 00:52:16,398 You must have come across some forgeries over the years. 1459 00:52:17,735 --> 00:52:18,968 Yes. 1460 00:52:19,036 --> 00:52:21,537 Unfortunately, forgery is a part of the business. 1461 00:52:21,572 --> 00:52:24,607 Whether it's books, famous letters, manuscripts-- 1462 00:52:24,642 --> 00:52:26,976 there are always people out there 1463 00:52:27,011 --> 00:52:29,945 trying to swindle those who are less knowledgeable. 1464 00:52:29,981 --> 00:52:31,080 [Maggie] Are you aware 1465 00:52:31,115 --> 00:52:32,815 that two people may have been killed 1466 00:52:32,850 --> 00:52:34,183 in connection with the Belvedere book? 1467 00:52:34,218 --> 00:52:37,920 Yes. I read about it in the paper this morning. 1468 00:52:37,955 --> 00:52:39,221 It's shocking. 1469 00:52:41,225 --> 00:52:43,225 Is that what this is about? 1470 00:52:43,261 --> 00:52:45,194 We're simply following the trail of the book 1471 00:52:45,229 --> 00:52:46,595 as part of the investigation. 1472 00:52:46,631 --> 00:52:50,466 Well, I understand the detective's role in this, 1473 00:52:50,535 --> 00:52:53,502 but how do you fit into the picture, Mr. Ross? 1474 00:52:53,538 --> 00:52:56,639 [Maggie] Mr. Ross has experience with rare books 1475 00:52:56,674 --> 00:52:58,073 and is consulting with the SFPD. 1476 00:53:02,847 --> 00:53:04,146 Ah, I see. 1477 00:53:05,816 --> 00:53:08,484 And tell me, where is the book now? 1478 00:53:09,787 --> 00:53:12,755 Oh, I'm afraid we're not at liberty to discuss that. 1479 00:53:12,790 --> 00:53:14,490 Of course. Of course. 1480 00:53:17,662 --> 00:53:18,694 [Henry] So what do you think? 1481 00:53:18,763 --> 00:53:20,129 Did you see how nervous he looked 1482 00:53:20,164 --> 00:53:21,564 when I said you have experience with rare books? 1483 00:53:21,599 --> 00:53:23,265 Yes, I did. 1484 00:53:23,334 --> 00:53:24,500 He is definitely hiding something. 1485 00:53:24,535 --> 00:53:25,568 I agree. 1486 00:53:25,636 --> 00:53:27,670 You know who else is hiding something? 1487 00:53:27,705 --> 00:53:29,605 That lawyer who hired you-- Eric McClearen. 1488 00:53:29,640 --> 00:53:31,373 Yeah, but he's claiming attorney-client privilege. 1489 00:53:31,409 --> 00:53:32,575 There's nothing you can do. 1490 00:53:32,610 --> 00:53:34,677 I've been thinking about that... 1491 00:53:34,712 --> 00:53:35,711 Do you usually have repeat clients? 1492 00:53:35,746 --> 00:53:37,446 Sometimes. 1493 00:53:37,481 --> 00:53:39,982 Okay, so whoever this mystery client is 1494 00:53:40,017 --> 00:53:41,383 could be someone you've worked with before, 1495 00:53:41,419 --> 00:53:42,418 or at least someone you know. 1496 00:53:42,453 --> 00:53:44,453 It's possible. 1497 00:53:44,522 --> 00:53:45,854 I have an idea. 1498 00:53:47,124 --> 00:53:48,791 [guard] This is the camera over the front doors. 1499 00:53:48,826 --> 00:53:49,959 Okay, we need to see 1500 00:53:49,994 --> 00:53:50,793 everyone who came in the front doors 1501 00:53:50,828 --> 00:53:51,827 in the last week. 1502 00:53:51,896 --> 00:53:53,062 It's going to take a while 1503 00:53:53,097 --> 00:53:54,430 if you want to get a good look at every face. 1504 00:53:55,700 --> 00:53:57,399 We've got nowhere else to be. 1505 00:53:57,468 --> 00:53:58,300 [guard] Okay, here we go. 1506 00:54:01,472 --> 00:54:02,371 Here we are... 1507 00:54:02,406 --> 00:54:04,406 now we're into Wednesday... 1508 00:54:04,442 --> 00:54:05,374 Stop. Wait. 1509 00:54:06,811 --> 00:54:08,143 Go back two seconds. 1510 00:54:09,814 --> 00:54:10,779 Yeah, stop. 1511 00:54:10,815 --> 00:54:11,914 Look who it is. 1512 00:54:11,949 --> 00:54:13,716 [Maggie] Nicholas Belvedere. 1513 00:54:14,885 --> 00:54:17,152 What floor is Eric McClearen's office on? 1514 00:54:17,188 --> 00:54:18,520 Seventh. 1515 00:54:18,556 --> 00:54:19,555 Can you show us if he gets off on the seventh floor? 1516 00:54:19,624 --> 00:54:20,923 Sure thing. 1517 00:54:23,561 --> 00:54:24,593 [Henry] Freeze. 1518 00:54:25,596 --> 00:54:26,528 Bingo. 1519 00:54:29,700 --> 00:54:32,134 You have impeccable timing, Detective Price. 1520 00:54:32,169 --> 00:54:33,569 My lawyer and I were just about to call you. 1521 00:54:36,073 --> 00:54:37,006 Come on in. 1522 00:54:48,319 --> 00:54:49,652 Join us, won't you? 1523 00:54:54,558 --> 00:54:55,424 Detective. 1524 00:54:55,459 --> 00:54:56,759 Henry. 1525 00:54:58,195 --> 00:55:00,329 Detective, I apologize for all the mystery 1526 00:55:00,364 --> 00:55:01,530 and for lying to you earlier. 1527 00:55:01,599 --> 00:55:03,732 I'm the one who secretly hired you, Henry, 1528 00:55:03,768 --> 00:55:04,833 to buy the book at auction. 1529 00:55:06,437 --> 00:55:07,269 Please, have a seat. 1530 00:55:10,541 --> 00:55:11,373 Detective, please. 1531 00:55:17,448 --> 00:55:18,981 Why didn't you come forward after the first murder? 1532 00:55:19,016 --> 00:55:21,183 I knew that if my identity was revealed, 1533 00:55:21,218 --> 00:55:23,018 I would most likely become a suspect. 1534 00:55:23,087 --> 00:55:26,422 That's why you visited me in the first place, isn't it? 1535 00:55:26,457 --> 00:55:28,057 I was just hoping you'd find the killer quickly 1536 00:55:28,092 --> 00:55:29,892 and that my identity would never be a factor. 1537 00:55:29,927 --> 00:55:31,660 But why hire me secretly? 1538 00:55:31,696 --> 00:55:32,761 If people knew 1539 00:55:32,797 --> 00:55:33,996 that I was bidding on my family's book, 1540 00:55:34,031 --> 00:55:35,664 it would draw more attention to the auction 1541 00:55:35,733 --> 00:55:37,800 and everyone would assume that I'd pay anything 1542 00:55:37,868 --> 00:55:39,401 to keep the book in my family, 1543 00:55:39,437 --> 00:55:40,636 where it belongs. 1544 00:55:40,671 --> 00:55:41,904 And they'd be right. 1545 00:55:41,972 --> 00:55:44,173 I didn't want my presence to drive the price up. 1546 00:55:44,208 --> 00:55:46,308 -Even if I were to believe your story, 1547 00:55:46,344 --> 00:55:48,744 and that you didn't kill Daniel Whelan for the book, 1548 00:55:48,779 --> 00:55:51,046 I could arrest you right now for obstruction of justice. 1549 00:55:51,082 --> 00:55:53,849 Detective, before we go down that path, 1550 00:55:53,884 --> 00:55:55,984 what you're not aware of is why I'm here. 1551 00:55:56,020 --> 00:55:58,554 Nicholas called me this morning to talk about coming forward. 1552 00:55:58,589 --> 00:56:00,723 When he heard that there had been a second murder, 1553 00:56:00,758 --> 00:56:02,358 he felt it was his duty to come clean 1554 00:56:02,393 --> 00:56:03,625 and cooperate with the police. 1555 00:56:03,661 --> 00:56:04,960 I came here personally 1556 00:56:04,995 --> 00:56:06,295 to apprise him 1557 00:56:06,330 --> 00:56:07,596 of what the consequences of that admission might be. 1558 00:56:07,631 --> 00:56:09,465 As his lawyer, 1559 00:56:09,533 --> 00:56:11,600 I would ask that you take his cooperation into account 1560 00:56:11,669 --> 00:56:14,269 and understand that his motives were completely innocent. 1561 00:56:15,539 --> 00:56:16,905 -Detective, I believe that book belongs with me. 1562 00:56:18,109 --> 00:56:20,042 It's an important part of my family's legacy, 1563 00:56:20,077 --> 00:56:22,811 but not at the expense of people's lives. 1564 00:56:22,847 --> 00:56:24,480 I didn't kill anyone. 1565 00:56:24,515 --> 00:56:25,948 My family's name 1566 00:56:25,983 --> 00:56:28,150 will forever be linked to these murders now. 1567 00:56:28,219 --> 00:56:30,519 Believe me, I want that killer found 1568 00:56:30,554 --> 00:56:31,553 just as much as you. 1569 00:56:39,530 --> 00:56:40,896 This is too much. 1570 00:56:40,931 --> 00:56:41,764 Guys, when you said come over, 1571 00:56:41,832 --> 00:56:42,998 I had no idea 1572 00:56:43,033 --> 00:56:44,500 the two of you were cooking for an army. 1573 00:56:44,535 --> 00:56:47,302 We're just playing around with a few ideas for the menu. 1574 00:56:47,338 --> 00:56:49,171 We needed an impartial judge. 1575 00:56:49,240 --> 00:56:50,973 Now, here in front of you, 1576 00:56:51,041 --> 00:56:53,342 we have Oysters Rockefeller crostini-- 1577 00:56:53,377 --> 00:56:56,145 one of the specialties of Belvedere's Fine Dining. 1578 00:56:56,180 --> 00:56:57,279 Here, we have 1579 00:56:57,314 --> 00:56:58,414 creamy garlic shrimp in a parmesan sauce. 1580 00:56:58,449 --> 00:56:59,481 Mm. 1581 00:56:59,550 --> 00:57:00,783 -But what we're mostly excited about 1582 00:57:00,818 --> 00:57:01,884 is showing you some of 1583 00:57:01,919 --> 00:57:03,986 the finer points of Louisiana-style Gumbo. 1584 00:57:04,021 --> 00:57:06,722 Here, we have a Cajun Gumbo 1585 00:57:06,791 --> 00:57:07,856 with a roux base, 1586 00:57:07,925 --> 00:57:08,991 and is more like a stew. 1587 00:57:09,059 --> 00:57:10,325 Ooh! 1588 00:57:10,394 --> 00:57:12,027 -And here we have a Creole Gumbo, 1589 00:57:12,062 --> 00:57:13,429 which has a tomato base, 1590 00:57:13,497 --> 00:57:14,897 which is more like a soup, 1591 00:57:14,965 --> 00:57:16,198 which we have here. 1592 00:57:16,233 --> 00:57:17,499 [Maggie] Oh, boy. 1593 00:57:17,535 --> 00:57:19,067 -Henry tells me that you like shrimp. 1594 00:57:19,103 --> 00:57:20,235 I do. 1595 00:57:20,271 --> 00:57:21,103 Let me get in here. 1596 00:57:23,741 --> 00:57:24,673 Hmm? 1597 00:57:24,708 --> 00:57:26,308 Wow. 1598 00:57:26,343 --> 00:57:29,411 Okay. Molly's definitely needs to add some Creole to the menu. 1599 00:57:30,448 --> 00:57:31,713 -Told you. -Yeah. 1600 00:57:31,749 --> 00:57:33,582 -We also have another little dish for the menu-- 1601 00:57:33,617 --> 00:57:34,817 Cajun Mac 'n' Cheese. 1602 00:57:34,852 --> 00:57:36,018 Mm! 1603 00:57:36,053 --> 00:57:37,052 -It'll have a little spicy sausage, 1604 00:57:37,121 --> 00:57:38,353 some shrimp, 1605 00:57:38,389 --> 00:57:39,788 Cajun seasoning, 1606 00:57:39,824 --> 00:57:40,823 a few other little goodies I'm going to throw in there, 1607 00:57:40,891 --> 00:57:42,124 but the best part is 1608 00:57:42,159 --> 00:57:43,292 we're going to call it... 1609 00:57:43,360 --> 00:57:44,426 "The Abby Special." 1610 00:57:45,429 --> 00:57:46,628 No way. 1611 00:57:47,998 --> 00:57:49,698 -And any time you and Abby come in here, 1612 00:57:49,767 --> 00:57:50,599 it's on the house. 1613 00:57:52,269 --> 00:57:53,635 Guys... 1614 00:57:53,704 --> 00:57:54,770 that is so thoughtful. 1615 00:57:54,839 --> 00:57:56,138 Thank you so much. 1616 00:57:56,173 --> 00:57:58,307 She's going to absolutely love that. 1617 00:57:59,610 --> 00:58:00,476 Thank you. 1618 00:58:03,280 --> 00:58:04,279 You're welcome. 1619 00:58:04,348 --> 00:58:07,049 Hey, we're one big family here. 1620 00:58:07,084 --> 00:58:08,650 We miss her, too. 1621 00:58:08,686 --> 00:58:09,685 -So... 1622 00:58:09,720 --> 00:58:11,487 how's the case going? 1623 00:58:11,522 --> 00:58:13,622 I hear you two had a very interesting meeting 1624 00:58:13,657 --> 00:58:15,724 with Nicholas Belvedere today, right? 1625 00:58:15,759 --> 00:58:17,793 Yeah. You can say that again. 1626 00:58:17,828 --> 00:58:19,962 I don't know. I just don't fully trust him. 1627 00:58:19,997 --> 00:58:21,497 He's already lied to us once. 1628 00:58:21,532 --> 00:58:22,931 I checked the system, though. 1629 00:58:22,967 --> 00:58:24,399 He doesn't own a red truck or a gun. 1630 00:58:24,435 --> 00:58:26,034 He has no prior arrests. 1631 00:58:26,070 --> 00:58:27,870 What do you make of our book binder? 1632 00:58:29,139 --> 00:58:30,672 I was hoping to find him in the system as well. 1633 00:58:30,708 --> 00:58:31,907 He fits so perfectly 1634 00:58:31,942 --> 00:58:33,575 with the theory of the book being forged. 1635 00:58:33,611 --> 00:58:35,210 He had access, 1636 00:58:35,246 --> 00:58:36,345 and he certainly has the skill set, 1637 00:58:36,380 --> 00:58:37,646 but, again, nothing. 1638 00:58:37,681 --> 00:58:39,314 No arrests, no violations-- 1639 00:58:39,350 --> 00:58:40,315 nada. 1640 00:58:42,086 --> 00:58:44,086 I saw something at his house. 1641 00:58:44,121 --> 00:58:47,155 I leaned up against this large mirror, 1642 00:58:47,191 --> 00:58:50,058 and it closed a couple of inches, 1643 00:58:50,127 --> 00:58:51,527 as though one side were hinged. 1644 00:58:51,595 --> 00:58:52,594 To me, it felt like 1645 00:58:52,630 --> 00:58:53,795 you could swing that whole mirror 1646 00:58:53,831 --> 00:58:54,930 open on one side. 1647 00:58:54,965 --> 00:58:56,398 Why would a mirror have a hinge? 1648 00:58:56,433 --> 00:58:58,267 I don't know, 1649 00:58:58,335 --> 00:59:00,202 but it clicked shut and it wouldn't move again. 1650 00:59:00,237 --> 00:59:02,504 I've seen a lot of wall safes in my time. 1651 00:59:02,540 --> 00:59:04,439 Well, whatever it is... 1652 00:59:04,475 --> 00:59:05,807 I have an idea. 1653 00:59:07,111 --> 00:59:09,144 Now, I know how you feel about breaking and entering, 1654 00:59:09,179 --> 00:59:12,381 so I just wanted to run a little idea by you. 1655 00:59:12,449 --> 00:59:14,950 Actually, it involves both of you. 1656 00:59:14,985 --> 00:59:17,219 And what is this little idea? 1657 00:59:17,254 --> 00:59:18,420 Exactly. 1658 00:59:26,163 --> 00:59:27,496 lk me into this. 1659 00:59:27,531 --> 00:59:28,564 Shh! He's coming. 1660 00:59:30,534 --> 00:59:33,068 Detective Price, Mr. Ross. 1661 00:59:33,103 --> 00:59:34,469 What can I do for you? 1662 00:59:34,505 --> 00:59:37,606 We are so sorry to bother you this late, Mr. Kraus, 1663 00:59:37,641 --> 00:59:38,974 and I feel so dumb, 1664 00:59:39,009 --> 00:59:41,076 but I have unfortunately left my house keys somewhere, 1665 00:59:41,111 --> 00:59:44,112 and we are retracing our steps for the entire day, 1666 00:59:44,181 --> 00:59:45,547 and this is the last place that we haven't checked. 1667 00:59:45,583 --> 00:59:46,648 Is there any way 1668 00:59:46,684 --> 00:59:48,517 we can just pop in for 30 seconds 1669 00:59:48,586 --> 00:59:50,719 and confirm that I didn't leave my keys here somewhere? 1670 00:59:50,754 --> 00:59:52,754 I'm quite sure they're not here. 1671 00:59:52,790 --> 00:59:54,323 I think I would have seen them. 1672 00:59:54,358 --> 00:59:56,224 I'm sure you're right, Mr. Kraus, 1673 00:59:56,293 --> 00:59:57,492 and I wouldn't even ask, 1674 00:59:57,528 --> 00:59:59,127 it's just that, well, he's done this before, 1675 00:59:59,163 --> 01:00:00,295 and there's no way 1676 01:00:00,331 --> 01:00:01,496 I'm letting him sleep on my couch again. 1677 01:00:01,565 --> 01:00:03,732 I promise we will be 30 seconds. 1678 01:00:03,767 --> 01:00:04,866 30 seconds. 1679 01:00:09,173 --> 01:00:10,806 -Thank you. -Thank you very much. 1680 01:00:13,644 --> 01:00:15,210 So when we first arrived, 1681 01:00:15,245 --> 01:00:17,346 I think we were in the kitchen, 1682 01:00:17,381 --> 01:00:18,814 and then we... 1683 01:00:18,849 --> 01:00:20,349 I think ended up in the living room, 1684 01:00:20,417 --> 01:00:22,651 so maybe they fell under the coffee table, or... 1685 01:00:22,720 --> 01:00:24,553 Yeah, I think they're over here. 1686 01:00:24,588 --> 01:00:25,687 [doorbell rings] 1687 01:00:34,431 --> 01:00:36,231 It's over here. 1688 01:00:36,266 --> 01:00:38,467 I'm sorry to bother you, sir. 1689 01:00:38,502 --> 01:00:39,868 We are canvassing the area 1690 01:00:39,937 --> 01:00:41,403 and talking to home owners 1691 01:00:41,438 --> 01:00:44,072 about the rash of break-ins reported in this neighborhood. 1692 01:00:44,108 --> 01:00:45,140 If you don't mind, 1693 01:00:45,175 --> 01:00:46,375 I'd like to ask you some questions, 1694 01:00:46,410 --> 01:00:47,709 Mr...? 1695 01:00:47,745 --> 01:00:49,645 Kraus. 1696 01:00:49,680 --> 01:00:51,647 Now might not be the best time... 1697 01:00:51,682 --> 01:00:53,148 ["officer"] It will just take a minute. 1698 01:00:54,318 --> 01:00:55,350 Have you experienced 1699 01:00:55,386 --> 01:00:57,819 any disturbances yourself recently? 1700 01:00:57,855 --> 01:00:59,821 [Kraus] No, I haven't. 1701 01:00:59,857 --> 01:01:00,722 ["officer"] We're mostly concerned 1702 01:01:00,791 --> 01:01:02,457 about this past week. 1703 01:01:02,493 --> 01:01:04,292 Have you heard any strange noises outside? 1704 01:01:04,328 --> 01:01:07,863 [♪♪♪] 1705 01:01:11,935 --> 01:01:13,568 ["officer"] Have we met before? 1706 01:01:26,750 --> 01:01:31,219 [♪♪♪] 1707 01:01:47,137 --> 01:01:49,037 So, how long have you lived in this area? 1708 01:01:49,073 --> 01:01:50,539 We found them! 1709 01:01:50,574 --> 01:01:51,973 We got them! 1710 01:01:52,009 --> 01:01:54,409 Again, so sorry to have bothered you, Mr. Kraus. 1711 01:01:55,612 --> 01:01:57,312 Oh, looks like you're having a busy evening. 1712 01:01:57,381 --> 01:01:58,613 So it would seem. 1713 01:01:58,682 --> 01:02:00,549 Well, then we'll get out of your way. 1714 01:02:00,584 --> 01:02:01,783 Thank you, Mr. Kraus. 1715 01:02:01,819 --> 01:02:03,819 Good night, officer. 1716 01:02:03,854 --> 01:02:05,120 Good night. 1717 01:02:07,157 --> 01:02:09,391 So... 1718 01:02:09,426 --> 01:02:10,325 that'll be all. 1719 01:02:10,360 --> 01:02:11,827 Thank you. 1720 01:02:11,862 --> 01:02:12,794 Thank you... 1721 01:02:17,935 --> 01:02:19,501 [laughing] 1722 01:02:19,536 --> 01:02:20,936 Oh, boy, have I ever missed that. 1723 01:02:21,004 --> 01:02:22,738 Just like old times. 1724 01:02:22,806 --> 01:02:24,439 -Nice work, Officer Ross. -Yeah. 1725 01:02:24,475 --> 01:02:26,408 Wow. We could use you in undercover. 1726 01:02:26,443 --> 01:02:28,577 Oh, don't tempt me, Maggie. 1727 01:02:28,612 --> 01:02:30,078 I did my fair share of that back in the day. 1728 01:02:31,315 --> 01:02:32,581 Did you get what you need? 1729 01:02:32,649 --> 01:02:34,883 Yes, sir. All of it. Right here. 1730 01:02:34,952 --> 01:02:37,018 Milo definitely forged the chef's book. 1731 01:02:37,054 --> 01:02:40,355 He had all the tools of a forger in that secret room. 1732 01:02:40,390 --> 01:02:41,823 I mean, I'm willing to bet he's our guy. 1733 01:02:48,766 --> 01:02:49,798 [Munro] Price, you got a minute? 1734 01:02:49,867 --> 01:02:51,233 Yeah, what have you got for me, Munro? 1735 01:02:51,268 --> 01:02:53,502 The lab report came back on the soil sample 1736 01:02:53,537 --> 01:02:56,138 from that boot print at Daniel Whelan's house. 1737 01:02:56,173 --> 01:02:57,639 There's nothing special for the most part, 1738 01:02:57,674 --> 01:02:58,940 just your typical 1739 01:02:58,976 --> 01:03:00,709 clay and other deposits from central California. 1740 01:03:00,744 --> 01:03:03,512 But there is one thing that's odd. 1741 01:03:03,547 --> 01:03:05,046 Yeah, what's that? 1742 01:03:05,115 --> 01:03:07,849 There was a high concentration of something called wormwood. 1743 01:03:07,918 --> 01:03:09,651 Wormwood, huh? 1744 01:03:09,720 --> 01:03:11,586 That's an herb. 1745 01:03:11,622 --> 01:03:13,088 Part of the plant and its oils 1746 01:03:13,157 --> 01:03:15,323 have been used in cooking and medicine for centuries. 1747 01:03:15,359 --> 01:03:16,792 Okay. 1748 01:03:16,827 --> 01:03:19,094 So what was wormwood doing at Daniel Whelan's house? 1749 01:03:19,129 --> 01:03:20,061 And why do we care? 1750 01:03:20,097 --> 01:03:21,630 Beats me. 1751 01:03:21,698 --> 01:03:22,864 Are you and Henry going to pick up Mr. Kraus? 1752 01:03:22,900 --> 01:03:24,366 Yeah, we were just about to leave. 1753 01:03:24,401 --> 01:03:26,034 We're also going to bring Josie back in 1754 01:03:26,069 --> 01:03:26,935 for further questioning 1755 01:03:26,970 --> 01:03:28,103 because my instincts tell me 1756 01:03:28,138 --> 01:03:29,404 this whole thing starts with her. 1757 01:03:33,443 --> 01:03:34,576 Henry, look. 1758 01:03:37,147 --> 01:03:37,946 [Henry] Are you kidding me? 1759 01:03:37,981 --> 01:03:39,314 Is that the same truck? 1760 01:03:39,349 --> 01:03:41,283 [Maggie] Yeah. Look at the shell on the back. 1761 01:03:41,318 --> 01:03:42,918 [Munro] Price, are you still there? 1762 01:03:42,953 --> 01:03:43,852 Hang on a second, Munro. 1763 01:03:49,760 --> 01:03:50,625 -Hey, Jim. -Hey. 1764 01:03:50,661 --> 01:03:51,927 What's going on? 1765 01:03:51,962 --> 01:03:53,395 -Why's the driver here? -Don't let him see you! 1766 01:03:53,430 --> 01:03:54,496 Very good. How are you doing? 1767 01:03:54,531 --> 01:03:55,664 -I've got your order here. -Thank you. 1768 01:03:55,699 --> 01:03:56,565 What are we supposed to do? 1769 01:03:59,970 --> 01:04:00,836 It's different plates. 1770 01:04:02,940 --> 01:04:05,106 Hey, Munro, run this plate for me, okay? 1771 01:04:05,175 --> 01:04:06,908 -Yeah. -Six, Charlie... 1772 01:04:06,977 --> 01:04:09,044 Alpha, Juliet, zero, four, four. 1773 01:04:11,748 --> 01:04:12,814 [Munro] Okay, that's registered 1774 01:04:12,883 --> 01:04:14,416 to a 2009 red 1775 01:04:14,451 --> 01:04:16,351 Chevrolet Colorado pick-up truck. 1776 01:04:16,386 --> 01:04:18,520 Registered owner is Dominic Lambert. 1777 01:04:18,555 --> 01:04:20,121 No outstanding warrants, 1778 01:04:20,157 --> 01:04:21,790 and no plates are listed missing. 1779 01:04:21,825 --> 01:04:23,291 Okay. Listen. 1780 01:04:23,360 --> 01:04:25,527 You and Bailey need to round up Milo Kraus and Josie Klein 1781 01:04:25,562 --> 01:04:26,561 and bring them back to the station 1782 01:04:26,597 --> 01:04:27,629 for questioning-- 1783 01:04:27,664 --> 01:04:28,964 but keep them separated, though, okay? 1784 01:04:28,999 --> 01:04:30,131 [Munro] Okay. We're on it. 1785 01:04:31,835 --> 01:04:33,101 Munro got a hit on the truck. 1786 01:04:34,304 --> 01:04:35,103 [Henry] Look, there he goes. 1787 01:04:40,210 --> 01:04:41,576 Hey, Dad. 1788 01:04:41,612 --> 01:04:44,079 Jim, who was that guy that you were just talking to? 1789 01:04:44,114 --> 01:04:45,080 -The guy with the cap? -Yeah. 1790 01:04:45,115 --> 01:04:46,548 His name's Dom. 1791 01:04:46,583 --> 01:04:48,183 He's the guy I told you about. 1792 01:04:48,218 --> 01:04:49,784 He was here the other day, remember? 1793 01:04:49,820 --> 01:04:51,019 He owns a liquor distillery. 1794 01:04:51,088 --> 01:04:52,454 A distillery? 1795 01:04:52,489 --> 01:04:54,456 Yeah. He's got this new drink that's very popular-- 1796 01:04:54,491 --> 01:04:55,924 "Emerald Dream." 1797 01:04:55,959 --> 01:04:57,726 All the young people are into it, apparently, 1798 01:04:57,761 --> 01:04:59,127 so I thought maybe we could serve it here. 1799 01:04:59,162 --> 01:05:02,197 Dom left a couple of samples here the other day, 1800 01:05:02,266 --> 01:05:03,798 and so far, everyone loves it. 1801 01:05:03,834 --> 01:05:05,300 I just ordered some more. 1802 01:05:05,369 --> 01:05:06,401 Why? What's wrong? 1803 01:05:06,436 --> 01:05:08,003 Dad, can you show me this drink? 1804 01:05:08,038 --> 01:05:10,171 Yeah. Sure. 1805 01:05:11,508 --> 01:05:12,574 Do you remember him? 1806 01:05:12,609 --> 01:05:13,742 No, I've never met him. 1807 01:05:13,777 --> 01:05:14,943 I don't know what going on. 1808 01:05:14,978 --> 01:05:16,278 I don't know anything about this distillery. 1809 01:05:16,346 --> 01:05:17,712 Here you go. 1810 01:05:23,620 --> 01:05:24,586 It's a little bitter for me, 1811 01:05:24,621 --> 01:05:26,221 but Dom says they're doing so well, 1812 01:05:26,256 --> 01:05:28,723 that they've decided to expand their product line 1813 01:05:28,759 --> 01:05:30,125 based on the success of this one drink. 1814 01:05:32,629 --> 01:05:33,762 What do you make of it? 1815 01:05:36,300 --> 01:05:38,066 I take it this kid's in some kind of trouble? 1816 01:05:39,036 --> 01:05:40,035 Could be... 1817 01:05:40,070 --> 01:05:41,703 In more ways than one. 1818 01:05:48,111 --> 01:05:49,511 No, it's just a hunch. 1819 01:05:49,546 --> 01:05:50,745 It's too early to speculate, 1820 01:05:50,814 --> 01:05:52,213 but what I would love 1821 01:05:52,249 --> 01:05:53,648 is to get a look inside that distillery. 1822 01:05:53,684 --> 01:05:54,816 Yeah, me too. 1823 01:05:54,851 --> 01:05:56,718 We've got Milo and Josie back at the precinct 1824 01:05:56,753 --> 01:05:58,486 to explain their involvement in the forgery. 1825 01:05:58,522 --> 01:05:59,754 What we don't know 1826 01:05:59,790 --> 01:06:01,556 is how Dom Lambert fits into all of this. 1827 01:06:01,591 --> 01:06:04,159 Clearly, he's been tailing us. 1828 01:06:04,194 --> 01:06:05,660 We spotted him at the second murder scene. 1829 01:06:05,696 --> 01:06:07,629 Why don't we pick him up and bring him in? 1830 01:06:07,664 --> 01:06:09,931 Yeah, I don't like going into an interrogation blind. 1831 01:06:09,967 --> 01:06:11,099 I want to know what I'm dealing with first. 1832 01:06:12,736 --> 01:06:14,336 Wait, I have an idea. 1833 01:06:15,806 --> 01:06:16,738 Jim said that Dom was doing 1834 01:06:16,773 --> 01:06:18,239 the rounds with his clients, right? 1835 01:06:18,275 --> 01:06:19,741 Yeah? 1836 01:06:19,776 --> 01:06:21,176 Just follow my lead. 1837 01:06:35,792 --> 01:06:36,825 Hello. May I help you? 1838 01:06:36,860 --> 01:06:37,926 Hi there. 1839 01:06:37,961 --> 01:06:39,327 Yes, I'm Maggie Price. 1840 01:06:39,396 --> 01:06:40,962 This is my partner, Henry Ross. 1841 01:06:41,031 --> 01:06:42,197 We're consultants 1842 01:06:42,232 --> 01:06:43,832 for a chain of liquor distributors in Europe, 1843 01:06:43,867 --> 01:06:46,534 and we recently came across your Emerald Dream 1844 01:06:46,603 --> 01:06:48,169 and spoke with Mr. Lambert 1845 01:06:48,238 --> 01:06:50,038 about possibly doing a marketing study overseas. 1846 01:06:50,073 --> 01:06:51,072 [Henry] That's right. 1847 01:06:51,108 --> 01:06:53,074 We think there's a huge opportunity 1848 01:06:53,110 --> 01:06:54,209 for this drink 1849 01:06:54,244 --> 01:06:55,443 and Dom said to just come by 1850 01:06:55,479 --> 01:06:56,845 and he would show us around the facility. 1851 01:06:56,880 --> 01:06:58,580 Oh, I'm afraid Mr. Lambert isn't in right now. 1852 01:06:58,615 --> 01:07:00,115 Did you have an appointment? 1853 01:07:00,150 --> 01:07:01,616 No, sorry. 1854 01:07:01,685 --> 01:07:04,319 He made it sound like we could just drop by anytime. 1855 01:07:04,354 --> 01:07:05,653 I'm sure he'll be back by 3:00. 1856 01:07:05,689 --> 01:07:06,821 Would you like to come back then? 1857 01:07:06,857 --> 01:07:08,023 Oh... 1858 01:07:08,091 --> 01:07:08,923 I'm afraid that's not going to work. 1859 01:07:08,959 --> 01:07:10,492 We, uh... 1860 01:07:10,560 --> 01:07:11,693 We have a plane to catch. To London-- 1861 01:07:11,728 --> 01:07:13,995 because we are attending 1862 01:07:14,031 --> 01:07:15,730 the European Wine and Spirits Festival, 1863 01:07:15,799 --> 01:07:17,298 where we were hoping 1864 01:07:17,334 --> 01:07:19,634 to talk about Emerald Dream to all of our clients. 1865 01:07:19,669 --> 01:07:21,436 We're not going to be back in the San Francisco area 1866 01:07:21,471 --> 01:07:24,205 for, what, several months, and-- 1867 01:07:24,241 --> 01:07:25,473 You know what? 1868 01:07:25,509 --> 01:07:26,808 I'm sure it's fine if it's quick. 1869 01:07:26,843 --> 01:07:27,642 I'll take you through right now. 1870 01:07:28,712 --> 01:07:29,844 -Thank you. -Great. 1871 01:07:29,913 --> 01:07:31,079 -That would be wonderful. -Mm-hmm. 1872 01:07:32,949 --> 01:07:34,983 As you can see, everything is state of the art. 1873 01:07:35,018 --> 01:07:36,584 We are still a small distillery, 1874 01:07:36,653 --> 01:07:38,153 but Mr. Lambert feels very strongly 1875 01:07:38,188 --> 01:07:39,354 that distilling 1876 01:07:39,423 --> 01:07:40,822 is firmly rooted in Californian tradition 1877 01:07:40,891 --> 01:07:42,090 and we can compete 1878 01:07:42,125 --> 01:07:43,124 with some of the bigger names out there 1879 01:07:43,193 --> 01:07:44,359 as long as we keep 1880 01:07:44,394 --> 01:07:45,493 our ingredients organic and local. 1881 01:07:45,529 --> 01:07:47,195 That's a big selling point for us. 1882 01:07:47,230 --> 01:07:48,863 [Maggie] So all the ingredients are local? 1883 01:07:48,932 --> 01:07:49,964 Interesting. 1884 01:07:58,775 --> 01:08:03,111 [♪♪♪] 1885 01:08:17,894 --> 01:08:19,294 [sniffs] 1886 01:08:27,170 --> 01:08:28,870 [Maggie] Okay. Thanks, boys. 1887 01:08:30,006 --> 01:08:31,106 Okay... 1888 01:08:31,141 --> 01:08:33,274 Dominic Lambert owns a distillery 1889 01:08:33,310 --> 01:08:36,010 and makes a very popular drink called "Emerald Dream." 1890 01:08:36,046 --> 01:08:37,212 Oh, yeah. 1891 01:08:37,247 --> 01:08:38,213 I know that drink. It's great. 1892 01:08:38,248 --> 01:08:39,681 Yeah, and I think I know why. 1893 01:08:40,951 --> 01:08:41,816 What do you mean? 1894 01:08:41,852 --> 01:08:43,284 Okay. 1895 01:08:43,320 --> 01:08:45,487 We just took a quick tour of the distillery, 1896 01:08:45,522 --> 01:08:47,589 and through a vent on a locked door, 1897 01:08:47,657 --> 01:08:48,590 I smelled thujone. 1898 01:08:48,658 --> 01:08:50,125 What's that? 1899 01:08:50,160 --> 01:08:52,127 All right, stick with me on this. 1900 01:08:52,162 --> 01:08:53,595 Thujone... 1901 01:08:53,630 --> 01:08:56,731 has a very distinct menthol smell 1902 01:08:56,766 --> 01:08:59,834 and is a central component of pure absinthe. 1903 01:08:59,870 --> 01:09:01,336 -Absinthe? -Yeah. 1904 01:09:01,371 --> 01:09:02,704 I believe Mr. Lambert 1905 01:09:02,772 --> 01:09:04,339 is using an old formula of absinthe, 1906 01:09:04,407 --> 01:09:06,040 which uses thujone. 1907 01:09:06,076 --> 01:09:08,343 Now, thujone has a very high alcohol content 1908 01:09:08,378 --> 01:09:10,678 and is toxic in high enough doses. 1909 01:09:10,714 --> 01:09:12,313 It can lead to convulsions and even death. 1910 01:09:12,349 --> 01:09:14,015 The FDA bans it, 1911 01:09:14,084 --> 01:09:17,852 and is very much illegal to serve it in food or drink, 1912 01:09:17,888 --> 01:09:18,853 but the best part is-- 1913 01:09:18,889 --> 01:09:20,255 guess where it comes from? 1914 01:09:22,058 --> 01:09:23,758 -Wormwood. -[Forsyth] Oh... 1915 01:09:23,793 --> 01:09:25,260 And traces of wormwood 1916 01:09:25,295 --> 01:09:26,161 were found in the muddy boot print 1917 01:09:26,229 --> 01:09:27,729 at Daniel Whelan's crime scene. 1918 01:09:27,764 --> 01:09:29,097 Exactly. 1919 01:09:29,166 --> 01:09:30,732 If Dom Lambert didn't kill Whelan, 1920 01:09:30,800 --> 01:09:33,034 he's certainly involved. 1921 01:09:33,103 --> 01:09:36,304 So not only is this guy selling an illegal substance, 1922 01:09:36,339 --> 01:09:37,772 but he's also the number one suspect 1923 01:09:37,807 --> 01:09:39,007 in a murder investigation. 1924 01:09:39,042 --> 01:09:40,475 I still don't understand 1925 01:09:40,510 --> 01:09:41,576 how all of this is connected to the book. 1926 01:09:42,679 --> 01:09:43,778 That's what we're about to find out. 1927 01:09:53,490 --> 01:09:54,822 You've been lying to me, Mrs. Klein. 1928 01:09:54,858 --> 01:09:56,958 About the book. 1929 01:09:56,993 --> 01:09:58,226 About Milo. 1930 01:09:58,261 --> 01:10:00,528 I've got two victims in a murder investigation 1931 01:10:00,564 --> 01:10:01,663 and all of my evidence 1932 01:10:01,698 --> 01:10:02,997 points back at you and that book. 1933 01:10:03,033 --> 01:10:04,465 It's not looking good for you. 1934 01:10:04,501 --> 01:10:06,601 I didn't kill anyone. I promise. 1935 01:10:06,636 --> 01:10:07,769 Then start talking. 1936 01:10:08,905 --> 01:10:10,438 And the truth this time. 1937 01:10:15,378 --> 01:10:18,446 I was given the original chef's book. 1938 01:10:18,481 --> 01:10:20,415 Milo found it in Los Angeles, 1939 01:10:20,450 --> 01:10:23,084 just sitting there in a dusty back room. 1940 01:10:23,153 --> 01:10:25,987 He knew it would be a great item for the charity auction. 1941 01:10:26,022 --> 01:10:27,956 Why didn't you just sell the original book? 1942 01:10:27,991 --> 01:10:29,157 At first, I intended to. 1943 01:10:30,594 --> 01:10:32,427 When I first got it, I didn't really examine it much. 1944 01:10:32,495 --> 01:10:33,861 It seemed authentic, 1945 01:10:33,897 --> 01:10:36,464 so I added it to the auction catalogue. 1946 01:10:36,499 --> 01:10:38,132 It wasn't until later 1947 01:10:38,168 --> 01:10:40,735 that I had time to sit down and really examine its contents. 1948 01:10:44,007 --> 01:10:46,641 How much do you know about absinthe? 1949 01:10:50,814 --> 01:10:52,547 Quite a bit, actually. 1950 01:10:52,582 --> 01:10:55,049 I'm somewhat of a culinary history buff. 1951 01:10:55,085 --> 01:10:56,384 Then you may know 1952 01:10:56,453 --> 01:10:57,452 that a hundred years ago, 1953 01:10:57,487 --> 01:10:58,653 it was popular not only as a drink, 1954 01:10:58,688 --> 01:10:59,954 but as a food ingredient. 1955 01:10:59,990 --> 01:11:03,391 Many restaurants used it in their menu, 1956 01:11:03,426 --> 01:11:05,126 but once it became illegal, they were forced to stop. 1957 01:11:07,497 --> 01:11:08,830 What I discovered in the chef's book 1958 01:11:08,865 --> 01:11:11,232 was that... 1959 01:11:11,268 --> 01:11:13,201 Belvedere's never stopped using it. 1960 01:11:13,236 --> 01:11:14,435 In fact, some of 1961 01:11:14,504 --> 01:11:16,070 their most famous signature dishes 1962 01:11:16,139 --> 01:11:17,372 relied heavily on it. 1963 01:11:17,440 --> 01:11:19,807 Couldn't they have just substituted the absinthe? 1964 01:11:19,843 --> 01:11:22,477 Some places did and they lost customers over it. 1965 01:11:22,545 --> 01:11:24,646 Apparently, Belvedere's didn't want to risk it. 1966 01:11:24,681 --> 01:11:26,180 The problem is that absinthe 1967 01:11:26,216 --> 01:11:28,349 has sometimes been associated with serious health issues. 1968 01:11:28,385 --> 01:11:29,484 [Josie] I knew that 1969 01:11:29,519 --> 01:11:31,052 if it became public knowledge 1970 01:11:31,087 --> 01:11:32,587 that the famous Belvedere's 1971 01:11:32,622 --> 01:11:34,022 had been using 1972 01:11:34,057 --> 01:11:36,090 an illegal substance for decades, 1973 01:11:36,159 --> 01:11:37,392 their legacy would be ruined 1974 01:11:37,460 --> 01:11:38,826 and Nicholas might even be vulnerable 1975 01:11:38,862 --> 01:11:41,229 to a class-action lawsuit. 1976 01:11:41,264 --> 01:11:44,065 You're actually right about that lawsuit. 1977 01:11:44,100 --> 01:11:45,500 What they were doing was illegal. 1978 01:11:45,535 --> 01:11:48,536 Nicholas could be financially ruined over this. 1979 01:11:48,605 --> 01:11:49,671 Why would you care so much 1980 01:11:49,706 --> 01:11:51,272 about Nicholas and the Belvedere family? 1981 01:11:54,544 --> 01:11:57,211 I was married to my husband for over 40 years 1982 01:11:57,247 --> 01:11:58,846 and I loved him dearly. 1983 01:11:58,882 --> 01:12:01,449 But before William, 1984 01:12:01,484 --> 01:12:04,419 I was in love with a very talented young man. 1985 01:12:04,454 --> 01:12:08,122 He was so good-looking and so passionate about life-- 1986 01:12:08,158 --> 01:12:11,426 and cooking. 1987 01:12:11,461 --> 01:12:12,760 His name was George Belvedere. 1988 01:12:13,897 --> 01:12:15,129 Nicholas' grandfather. 1989 01:12:16,599 --> 01:12:18,132 Our lives went in separate directions, 1990 01:12:18,168 --> 01:12:19,767 but... 1991 01:12:19,803 --> 01:12:21,436 you never forget your first love. 1992 01:12:22,672 --> 01:12:24,706 So you didn't want the Belvedere name harmed, 1993 01:12:24,741 --> 01:12:26,374 so you reached out to Milo, 1994 01:12:26,409 --> 01:12:27,675 and you knew he could forge the book. 1995 01:12:27,711 --> 01:12:29,243 I didn't know what else to do. 1996 01:12:31,314 --> 01:12:33,281 The book had already been publicly announced 1997 01:12:33,316 --> 01:12:35,917 and I thought if Milo just recreated it, 1998 01:12:35,952 --> 01:12:38,319 and took out all the references to absinthe, 1999 01:12:38,355 --> 01:12:40,054 then who would be hurt? 2000 01:12:41,458 --> 01:12:44,592 Everything else was exactly as it was in the original. 2001 01:12:44,627 --> 01:12:46,461 I had no idea it would lead to all this. 2002 01:12:47,664 --> 01:12:50,465 Please don't blame Milo for any of this. 2003 01:12:50,500 --> 01:12:52,834 He's an old friend and he did it for me. 2004 01:12:53,970 --> 01:12:56,704 I just wanted to protect Nicholas. 2005 01:12:56,740 --> 01:12:58,172 It would have devastated George 2006 01:12:58,208 --> 01:13:00,942 if he ruined his grandson's life. 2007 01:13:00,977 --> 01:13:02,043 We're going to need that book. 2008 01:13:03,179 --> 01:13:05,546 If you haven't destroyed it. 2009 01:13:05,582 --> 01:13:06,581 Of course. 2010 01:13:08,051 --> 01:13:09,751 I couldn't bring myself to do that. 2011 01:13:09,819 --> 01:13:11,519 I still have it. 2012 01:13:11,554 --> 01:13:12,553 Just one last thing. 2013 01:13:12,622 --> 01:13:14,455 Do you know a Dominic Lambert? 2014 01:13:15,925 --> 01:13:17,392 No. I've never heard of him. 2015 01:13:19,929 --> 01:13:22,063 Okay, so the mystery of the forged book is solved. 2016 01:13:22,132 --> 01:13:23,297 That still doesn't explain 2017 01:13:23,333 --> 01:13:24,832 how Dom Lambert and his distillery 2018 01:13:24,901 --> 01:13:26,167 are connected to the book 2019 01:13:26,236 --> 01:13:27,568 and why he killed Daniel Whelan. 2020 01:13:28,605 --> 01:13:29,737 Well, I hate to say it, 2021 01:13:29,773 --> 01:13:31,005 but is it possible they're not connected? 2022 01:13:31,040 --> 01:13:32,540 No, I don't buy it. 2023 01:13:32,609 --> 01:13:34,909 Absinthe and that chef's book are at the center of all this. 2024 01:13:34,944 --> 01:13:36,978 Dom Lambert killed for that book. 2025 01:13:37,046 --> 01:13:38,346 If you believe Josie Klein, 2026 01:13:38,381 --> 01:13:39,580 Nicholas Belvedere had a lot to lose 2027 01:13:39,616 --> 01:13:40,848 if that book got into the wrong hands. 2028 01:13:40,884 --> 01:13:42,183 Well, it's true. 2029 01:13:42,218 --> 01:13:43,217 A class-action lawsuit 2030 01:13:43,286 --> 01:13:44,652 would financially destroyed Nicholas. 2031 01:13:44,687 --> 01:13:46,053 I mean, he'd be wishing 2032 01:13:46,089 --> 01:13:47,822 that van Gogh painting of his truly were real. 2033 01:13:58,768 --> 01:13:59,834 Wait a minute... 2034 01:13:59,869 --> 01:14:01,035 what was in 2035 01:14:01,070 --> 01:14:02,203 the van Gogh painting on Nicholas' wall? 2036 01:14:02,238 --> 01:14:04,372 It was a windmill. 2037 01:14:04,441 --> 01:14:07,275 And what is the full name of Dom's distillery again? 2038 01:14:07,310 --> 01:14:11,846 WLD stands for Windmolen Liquor Distillery. 2039 01:14:11,881 --> 01:14:13,214 Wait. 2040 01:14:13,249 --> 01:14:15,450 "Windmolen" is Dutch for "Windmill." 2041 01:14:15,485 --> 01:14:16,818 Windmill. 2042 01:14:16,853 --> 01:14:18,085 Nicholas' painting 2043 01:14:18,121 --> 01:14:21,055 is part of the distillery's logo and name. 2044 01:14:21,090 --> 01:14:22,657 van Gogh was famous for drinking absinthe. 2045 01:14:22,692 --> 01:14:24,992 Where are you going with this? 2046 01:14:25,028 --> 01:14:27,628 The distillery would need a large crop of wormwood 2047 01:14:27,664 --> 01:14:29,897 to create enough thujone for its operation, right? 2048 01:14:29,933 --> 01:14:31,299 Yes, it would. 2049 01:14:31,334 --> 01:14:33,901 He'd need acres of private land with no prying eyes. 2050 01:14:33,970 --> 01:14:36,304 Would you two please fill me in on what you are talking about? 2051 01:14:36,339 --> 01:14:37,472 Yes. Follow me. 2052 01:14:41,578 --> 01:14:43,144 So... 2053 01:14:43,179 --> 01:14:44,212 let's look at this. 2054 01:14:46,449 --> 01:14:49,083 This is the Belvedere mansion from an aerial point of view. 2055 01:14:49,118 --> 01:14:50,485 There's the house. 2056 01:14:50,553 --> 01:14:52,019 Right. I recognize that. 2057 01:14:52,055 --> 01:14:56,324 Let's just take a little look over here 2058 01:14:56,359 --> 01:14:57,191 What are those? 2059 01:14:59,095 --> 01:15:02,396 Those look like very large greenhouses. 2060 01:15:02,432 --> 01:15:03,397 [Maggie] Seems like a great place 2061 01:15:03,433 --> 01:15:05,166 to grow a lot of wormwood, 2062 01:15:05,201 --> 01:15:07,201 don't you think? 2063 01:15:16,546 --> 01:15:17,979 It's wormwood, all right. 2064 01:15:18,014 --> 01:15:19,914 There must be thousands of plants in here. 2065 01:15:19,949 --> 01:15:21,315 This is just one greenhouse. 2066 01:15:21,384 --> 01:15:22,884 He has three others. 2067 01:15:24,320 --> 01:15:26,521 So Nicholas and Dominic are in business together 2068 01:15:26,556 --> 01:15:28,022 in an illegal liquor operation. 2069 01:15:30,593 --> 01:15:31,659 I still don't understand 2070 01:15:31,728 --> 01:15:34,061 how the book fits into all of this. 2071 01:15:34,097 --> 01:15:35,096 -And hopefully no one ever will. 2072 01:15:40,637 --> 01:15:42,203 I'm sure you have a gun on you somewhere, Detective. 2073 01:15:42,238 --> 01:15:43,070 Drop it to the ground. 2074 01:15:50,747 --> 01:15:51,612 And both of you, back up. 2075 01:15:57,520 --> 01:15:59,353 So who killed Daniel Whelan? 2076 01:15:59,389 --> 01:16:00,354 Was that you or Dominic? 2077 01:16:00,423 --> 01:16:03,124 Now, that was Dom. 2078 01:16:03,159 --> 01:16:04,859 You were very helpful in leading us to Daniel. 2079 01:16:04,894 --> 01:16:06,193 We knew he had the book 2080 01:16:06,229 --> 01:16:08,996 after your failed sting operation. 2081 01:16:09,032 --> 01:16:11,499 And thank you for not buying it by the way, Henry. 2082 01:16:11,534 --> 01:16:12,833 Daniel was kind enough 2083 01:16:12,902 --> 01:16:14,769 to give it to us at his house before-- 2084 01:16:14,804 --> 01:16:16,537 well, you know. 2085 01:16:16,573 --> 01:16:17,872 It's all starting to make sense. 2086 01:16:19,242 --> 01:16:20,341 If you say so... 2087 01:16:20,376 --> 01:16:22,310 Nicholas heard about the book's existence 2088 01:16:22,345 --> 01:16:25,079 and was worried that absinthe may have been mentioned in it. 2089 01:16:25,114 --> 01:16:27,381 He knew he had to get his hands on it first. 2090 01:16:27,417 --> 01:16:29,083 That's why he hired you through the lawyer. 2091 01:16:30,119 --> 01:16:30,985 Very good, Detective. 2092 01:16:32,155 --> 01:16:33,621 There had always been rumors in my family 2093 01:16:33,656 --> 01:16:35,122 that our restaurant 2094 01:16:35,158 --> 01:16:36,924 had never stopped using absinthe in the menu. 2095 01:16:36,960 --> 01:16:39,126 It's quite the family secret. 2096 01:16:39,162 --> 01:16:40,661 I knew that if it was widely known, 2097 01:16:40,697 --> 01:16:42,763 my family's name would be destroyed 2098 01:16:42,799 --> 01:16:44,098 and I'd lose everything in lawsuits. 2099 01:16:44,133 --> 01:16:45,433 Losing all of your money 2100 01:16:45,468 --> 01:16:46,968 would have been the least of your problems. 2101 01:16:47,003 --> 01:16:48,202 If the FDA found out 2102 01:16:48,237 --> 01:16:49,670 that you and Dom 2103 01:16:49,706 --> 01:16:51,872 were secretly selling thujone in your liquor operations, 2104 01:16:51,941 --> 01:16:53,407 you would have been going away for a long time. 2105 01:16:53,443 --> 01:16:55,776 That's why you needed the book. 2106 01:16:55,812 --> 01:16:57,745 As you've discovered, 2107 01:16:57,780 --> 01:17:00,214 I have quite a lot of wormwood that I'd like to keep secret. 2108 01:17:00,249 --> 01:17:02,750 The less people or federal agencies 2109 01:17:02,785 --> 01:17:03,684 that poke around in my life 2110 01:17:03,753 --> 01:17:04,719 the better. 2111 01:17:04,754 --> 01:17:06,754 You inherited a fortune. 2112 01:17:06,789 --> 01:17:08,122 Why risk it over this? 2113 01:17:08,191 --> 01:17:10,658 Well, looks can be deceiving, Henry. 2114 01:17:10,693 --> 01:17:13,294 My father made some foolish investments. 2115 01:17:13,329 --> 01:17:15,329 That's part of the reason that Belvedere's closed. 2116 01:17:15,398 --> 01:17:17,064 Dom and I went to school together. 2117 01:17:17,100 --> 01:17:19,834 His family had a background in the distillery business. 2118 01:17:19,869 --> 01:17:22,937 I supplied the start-up capital and the greenhouses for wormwood 2119 01:17:22,972 --> 01:17:25,272 and Dom supplied the distillery know-how. 2120 01:17:25,308 --> 01:17:28,542 The only problem was the book and what might be inside it. 2121 01:17:28,578 --> 01:17:30,044 [laughs] 2122 01:17:30,079 --> 01:17:31,545 Turned out, I didn't need to worry about that. 2123 01:17:31,581 --> 01:17:33,481 My family was smarter than I thought. 2124 01:17:33,516 --> 01:17:36,384 They made no mention of absinthe. 2125 01:17:36,419 --> 01:17:37,952 I've destroyed the book, 2126 01:17:37,987 --> 01:17:39,220 so it doesn't really matter, 2127 01:17:39,255 --> 01:17:40,721 but... 2128 01:17:40,757 --> 01:17:42,056 it's a shame 2129 01:17:42,091 --> 01:17:43,691 that two people had to lose their lives over it. 2130 01:17:44,661 --> 01:17:46,994 Sorry--I mean four. 2131 01:17:47,063 --> 01:17:47,962 Nicholas! Nicholas, look at me! 2132 01:17:48,031 --> 01:17:49,697 You don't need to do this! 2133 01:17:50,733 --> 01:17:52,199 [Maggie] Run! 2134 01:18:09,686 --> 01:18:11,752 [gunshots firing] 2135 01:18:20,296 --> 01:18:24,799 [♪♪♪] 2136 01:18:59,802 --> 01:19:04,438 [♪♪♪] 2137 01:19:06,242 --> 01:19:07,842 I know you're in here, Henry! 2138 01:19:09,445 --> 01:19:10,411 You have no idea do you? 2139 01:19:11,614 --> 01:19:12,680 What? 2140 01:19:12,715 --> 01:19:14,749 The book you destroyed is a fake. 2141 01:19:14,817 --> 01:19:16,684 The real Belvedere chef's book 2142 01:19:16,719 --> 01:19:18,219 is safe in our custody 2143 01:19:18,287 --> 01:19:19,587 and it very much describes 2144 01:19:19,622 --> 01:19:22,156 the absinthe that your family used in their menu. 2145 01:19:22,191 --> 01:19:23,190 You're lying. 2146 01:19:23,226 --> 01:19:24,158 [Henry] Afraid not. 2147 01:19:24,193 --> 01:19:25,760 Even if you kill us, 2148 01:19:25,828 --> 01:19:27,862 the police know everything about the distillery. 2149 01:19:27,897 --> 01:19:28,863 It's over, Nicholas. 2150 01:19:42,612 --> 01:19:44,211 Yes. 2151 01:19:49,986 --> 01:19:50,851 Get up, Henry. 2152 01:19:56,559 --> 01:19:58,058 Detective, I know you're in here. 2153 01:19:58,127 --> 01:20:01,195 Show yourself if you want to see your partner alive again. 2154 01:20:01,264 --> 01:20:02,329 Maggie, don't! 2155 01:20:02,398 --> 01:20:04,031 Show yourself or I'll kill him! 2156 01:20:07,470 --> 01:20:10,704 [♪♪♪] 2157 01:20:10,773 --> 01:20:11,739 A second gun. 2158 01:20:11,774 --> 01:20:13,307 I should have known. 2159 01:20:13,342 --> 01:20:14,608 Don't come any closer! 2160 01:20:19,148 --> 01:20:20,548 You shoot him, I shoot you. 2161 01:20:20,616 --> 01:20:21,849 Your choice. 2162 01:20:22,985 --> 01:20:24,418 Can we have one more choice, perhaps? 2163 01:20:28,491 --> 01:20:31,759 [♪♪♪] 2164 01:20:39,001 --> 01:20:39,900 It's over Nicholas. 2165 01:20:49,645 --> 01:20:51,178 So Daniel killed Richie, 2166 01:20:51,214 --> 01:20:52,279 hoping to sell the book 2167 01:20:52,315 --> 01:20:53,314 and pay off his gambling debts... 2168 01:20:53,349 --> 01:20:54,548 And then Dom, 2169 01:20:54,584 --> 01:20:55,816 under orders from Nicholas, 2170 01:20:55,885 --> 01:20:57,184 killed Daniel. 2171 01:20:57,220 --> 01:20:58,686 They thought they finally had the real book 2172 01:20:58,721 --> 01:20:59,753 and all their problems were over. 2173 01:20:59,822 --> 01:21:01,555 What about Josie and Milo? 2174 01:21:01,624 --> 01:21:04,658 After hearing her side, I spoke with the D.A. 2175 01:21:04,727 --> 01:21:06,927 What they did was wrong, but it came from a good place, 2176 01:21:06,963 --> 01:21:08,829 so the charges were dropped to a misdemeanor 2177 01:21:08,865 --> 01:21:09,697 and they'll serve a little probation, 2178 01:21:09,732 --> 01:21:11,065 and that's it. 2179 01:21:11,133 --> 01:21:14,335 To the best crime-fighting duo since Holmes and Watson. 2180 01:21:14,403 --> 01:21:16,237 That might be a little much. 2181 01:21:16,272 --> 01:21:17,238 Castle and Beckett? 2182 01:21:17,273 --> 01:21:18,439 Batman and Robin? 2183 01:21:18,507 --> 01:21:19,740 -Am I the Robin in this? -Definitely. 2184 01:21:21,177 --> 01:21:23,210 How about simply to a job well done? 2185 01:21:23,279 --> 01:21:24,278 By everyone. Including you, Jim. 2186 01:21:24,313 --> 01:21:25,613 Well, thank you, Maggie. 2187 01:21:25,648 --> 01:21:26,814 [all together] Cheers! 2188 01:21:31,654 --> 01:21:32,686 Well, if you'll excuse me, 2189 01:21:32,722 --> 01:21:34,588 I've gotta check something on the grill. 2190 01:21:34,624 --> 01:21:35,522 -Of course. -All right. 2191 01:21:39,595 --> 01:21:41,829 Well, I was going to save this for later, 2192 01:21:41,864 --> 01:21:43,497 but... 2193 01:21:43,532 --> 01:21:44,932 I have a little something for you. 2194 01:21:44,967 --> 01:21:45,933 What? 2195 01:21:45,968 --> 01:21:47,301 What is this? 2196 01:21:53,709 --> 01:21:54,942 Wait... 2197 01:21:54,977 --> 01:21:55,910 Is this...? 2198 01:21:55,945 --> 01:21:57,878 The actual Belvedere Chef's book. 2199 01:21:59,081 --> 01:22:00,414 I convinced Josie to give it to me. 2200 01:22:00,449 --> 01:22:03,250 I told her that I knew a certain someone 2201 01:22:03,319 --> 01:22:06,153 who would truly appreciate its historical significance 2202 01:22:06,188 --> 01:22:07,955 and always, always take good care of it. 2203 01:22:07,990 --> 01:22:09,723 Wow. I... 2204 01:22:11,193 --> 01:22:12,092 I don't know what to say. 2205 01:22:12,161 --> 01:22:14,228 Oh, well, that's a first. 2206 01:22:17,600 --> 01:22:18,499 Thank you. 2207 01:22:18,567 --> 01:22:19,733 You're welcome. 2208 01:22:22,738 --> 01:22:23,804 You deserve it. 2209 01:22:23,839 --> 01:22:25,439 Well, since we're exchanging gifts... 2210 01:22:25,474 --> 01:22:27,107 Oh... 2211 01:22:27,143 --> 01:22:28,642 I have a little something for you, too. 2212 01:22:28,678 --> 01:22:29,944 Okay... 2213 01:22:29,979 --> 01:22:32,212 I always felt bad that we missed the Giants game, 2214 01:22:32,248 --> 01:22:35,115 so I got us tickets to tomorrow night's game-- 2215 01:22:35,151 --> 01:22:36,617 right behind home plate. 2216 01:22:38,187 --> 01:22:39,586 Wait. 2217 01:22:39,622 --> 01:22:40,688 There's three tickets. 2218 01:22:40,723 --> 01:22:41,889 Well, it's the long weekend, 2219 01:22:41,924 --> 01:22:43,557 so I thought maybe we could have company. 2220 01:22:46,862 --> 01:22:47,861 [gasps] 2221 01:22:49,165 --> 01:22:50,130 Stop! 2222 01:22:53,402 --> 01:22:54,802 Baby girl, what are you doing here? 2223 01:22:54,837 --> 01:22:55,736 Henry sent me a ticket 2224 01:22:55,805 --> 01:22:56,804 so I could come for the weekend. 2225 01:22:56,839 --> 01:22:57,938 You did this? 2226 01:23:00,076 --> 01:23:00,908 Can you afford the time away? 2227 01:23:00,943 --> 01:23:02,710 Yeah, it's fine. 2228 01:23:02,745 --> 01:23:04,645 And to tell you the truth, I kind of miss you. 2229 01:23:04,680 --> 01:23:05,579 "Kind of"? 2230 01:23:06,682 --> 01:23:07,881 I miss you so much. 2231 01:23:10,586 --> 01:23:11,952 Besides, we are celebrating 2232 01:23:11,988 --> 01:23:13,454 and I heard that there's some killer mac 'n' cheese 2233 01:23:13,522 --> 01:23:14,388 that I need to try. 2234 01:23:14,423 --> 01:23:16,824 Yeah, there is! 2235 01:23:16,859 --> 01:23:17,958 You've come to the right place! 2236 01:23:20,463 --> 01:23:22,129 [all chatting happily] 2237 01:23:22,198 --> 01:23:23,630 Oh, you're gonna love it. 2238 01:23:23,699 --> 01:23:25,165 Get in here, get in here!162516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.