All language subtitles for macgyver.2016.s04e12.720p.web.x264-tbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,094 --> 00:00:04,706 Previously, on MacGyver... 2 00:00:04,749 --> 00:00:07,119 I just want to give Mac and Desi the space they deserve. 3 00:00:07,143 --> 00:00:07,970 Is that what you're telling yourself? 4 00:00:08,014 --> 00:00:09,406 Don't make me say it. 5 00:00:09,450 --> 00:00:10,929 I'm Auntie Gwen. 6 00:00:10,973 --> 00:00:13,280 File 47 is a hypothetical plan 7 00:00:13,323 --> 00:00:15,195 that would plunge the world into chaos. 8 00:00:15,238 --> 00:00:17,023 It's a reset switch. 9 00:00:17,066 --> 00:00:19,068 You can't save everyone. 10 00:00:22,463 --> 00:00:23,594 When I fed you that lie 11 00:00:23,638 --> 00:00:24,745 about wanting to join Codex, 12 00:00:24,769 --> 00:00:25,901 you lapped it up. 13 00:00:25,944 --> 00:00:28,077 Of course, you were lying. 14 00:00:28,121 --> 00:00:30,732 Sure. 15 00:02:01,257 --> 00:02:03,607 Gorgeous day, isn't it? 16 00:02:05,435 --> 00:02:07,002 Gwen. Yeah, I am 17 00:02:07,045 --> 00:02:10,397 always starving after a good nature hike. 18 00:02:10,440 --> 00:02:11,789 What do you say? 19 00:02:11,833 --> 00:02:13,513 A little breakfast with your dear ol' aunt? 20 00:02:14,749 --> 00:02:18,100 Doesn't seem like I have much of a choice. 21 00:02:19,057 --> 00:02:20,146 Come on, kiddo. 22 00:03:00,011 --> 00:03:01,970 You're here early. 23 00:03:02,013 --> 00:03:03,754 Or should I say late? 24 00:03:03,798 --> 00:03:07,062 You know we have techs working around the clock. 25 00:03:07,105 --> 00:03:08,257 You really need to go home and get some sleep. 26 00:03:08,281 --> 00:03:09,543 I'm concerned about Angus. 27 00:03:10,892 --> 00:03:13,024 I think he may have fallen under Codex's spell. 28 00:03:13,068 --> 00:03:14,722 Why would you say that? 29 00:03:14,765 --> 00:03:16,047 Is there something you know that I don't? 30 00:03:16,071 --> 00:03:18,421 No, it's just a feeling. 31 00:03:19,596 --> 00:03:23,296 Okay, well, since we are sharing feelings, 32 00:03:23,339 --> 00:03:24,819 I'm concerned about you. 33 00:03:24,862 --> 00:03:26,734 Russ, listen to me. 34 00:03:26,777 --> 00:03:29,954 Don't mistake your pareidolia for single-minded focus. 35 00:03:29,998 --> 00:03:33,044 You're brilliant, but don't get crazy. 36 00:03:33,088 --> 00:03:35,960 I've made a lot of mistakes. 37 00:03:36,004 --> 00:03:39,007 Lost more to Codex than I care to admit. 38 00:03:39,050 --> 00:03:41,662 I just don't want to lose Mac, too. 39 00:03:41,705 --> 00:03:44,186 Well, there's only so much weight any one of us can bear. 40 00:03:44,230 --> 00:03:45,840 It's time for next steps. 41 00:03:45,883 --> 00:03:47,363 What did you have in mind? 42 00:03:47,407 --> 00:03:48,886 Let me show you. 43 00:03:59,332 --> 00:04:02,117 You're eating like this is your last meal. 44 00:04:02,160 --> 00:04:03,466 Mm. 45 00:04:03,510 --> 00:04:05,512 Help yourself. 46 00:04:05,555 --> 00:04:07,122 Blueberry were always your favorite. 47 00:04:07,165 --> 00:04:08,993 How did you know that? 48 00:04:09,037 --> 00:04:10,038 You know, I remember 49 00:04:10,081 --> 00:04:12,214 giving you your first telescope. 50 00:04:12,258 --> 00:04:14,085 You used to huff it all the way up to the roof 51 00:04:14,129 --> 00:04:15,565 to get a good look. 52 00:04:15,609 --> 00:04:17,132 Just like I used to. 53 00:04:17,175 --> 00:04:18,718 That telescope that you're talking about 54 00:04:18,742 --> 00:04:20,309 was given to me by my father. 55 00:04:20,353 --> 00:04:22,050 Was it? 56 00:04:23,443 --> 00:04:25,880 Your father had many admirable qualities... truth 57 00:04:25,923 --> 00:04:28,317 was not one of them. 58 00:04:31,451 --> 00:04:33,409 When Mom died... 59 00:04:33,453 --> 00:04:35,977 everyone said she was... 60 00:04:36,020 --> 00:04:38,109 looking down at me, so 61 00:04:38,153 --> 00:04:41,722 that telescope, in my mind, 62 00:04:41,765 --> 00:04:43,332 allowed me to... 63 00:04:43,376 --> 00:04:46,074 look back up at her, somehow. 64 00:04:46,117 --> 00:04:47,336 Yeah. 65 00:04:47,380 --> 00:04:49,382 I promised to look out for you. 66 00:04:49,425 --> 00:04:51,775 For her. 67 00:04:51,819 --> 00:04:53,386 Although... 68 00:04:53,429 --> 00:04:56,040 admittedly, I'm kind of the world's worst guardian angel. 69 00:04:56,084 --> 00:04:58,260 You know, when you were born, 70 00:04:58,304 --> 00:05:00,218 you looked like a little shriveled-up alien. 71 00:05:00,262 --> 00:05:02,873 Seriously ugly. But I took one look at you, 72 00:05:02,917 --> 00:05:04,614 and my heart... 73 00:05:04,658 --> 00:05:06,399 just opened up. 74 00:05:06,442 --> 00:05:08,226 A biological response. Well, 75 00:05:08,270 --> 00:05:11,099 exactly. Key to the survival of our species, 76 00:05:11,142 --> 00:05:13,144 but the feelings... 77 00:05:13,188 --> 00:05:15,886 The-the feeling... 78 00:05:15,930 --> 00:05:18,149 was surprising. 79 00:05:21,631 --> 00:05:23,372 Why am I here? 80 00:05:23,416 --> 00:05:25,113 Codex desperately needs people like you. 81 00:05:25,156 --> 00:05:27,681 What, my engineering skills make me worth saving? 82 00:05:27,724 --> 00:05:31,293 Yes. And besides, you're all the family I got left. 83 00:05:32,338 --> 00:05:34,165 Right. You and I, 84 00:05:34,209 --> 00:05:37,517 together... we can rebuild. 85 00:05:37,560 --> 00:05:40,084 The world. 86 00:05:40,128 --> 00:05:41,825 Just like your mom would have wanted. 87 00:05:41,869 --> 00:05:43,368 Invoking my dead mother doesn't sell me 88 00:05:43,392 --> 00:05:45,089 on a plan that kills billions. The plan... 89 00:05:45,133 --> 00:05:47,918 Her plan... is world salvation. 90 00:05:47,962 --> 00:05:50,181 Well, look, if you really want to get me on board, 91 00:05:50,225 --> 00:05:52,183 maybe now's the time that you walk me through it. 92 00:05:53,446 --> 00:05:54,969 Nice try. 93 00:05:55,012 --> 00:05:57,319 You know, you have one 94 00:05:57,363 --> 00:05:59,365 of my top operatives... Scarlett. 95 00:05:59,408 --> 00:06:01,410 Her sister Ella's 96 00:06:01,454 --> 00:06:02,933 worried about her. 97 00:06:02,977 --> 00:06:05,153 She's the only family Ella has left. 98 00:06:05,196 --> 00:06:06,589 She's fine. 99 00:06:06,633 --> 00:06:08,939 Unlike you, we don't like to hurt innocent people. 100 00:06:08,983 --> 00:06:10,419 Yeah, your father 101 00:06:10,463 --> 00:06:13,204 has indoctrinated you to believe 102 00:06:13,248 --> 00:06:14,486 that you're working for the good guys. 103 00:06:14,510 --> 00:06:17,600 Always owning the moral high ground, 104 00:06:17,644 --> 00:06:19,646 but... 105 00:06:22,997 --> 00:06:24,999 It wasn't cancer that took your mom. 106 00:06:26,348 --> 00:06:28,394 It was your government. 107 00:06:29,525 --> 00:06:31,919 The same CIA that tried to kill me. 108 00:06:35,226 --> 00:06:37,272 I'm sorry. I... 109 00:06:37,315 --> 00:06:40,057 You must have at least suspected l was telling you the truth. 110 00:06:41,668 --> 00:06:43,844 Maybe. 111 00:06:48,892 --> 00:06:52,287 Then you can finally see the world the way I see it. 112 00:06:52,330 --> 00:06:53,984 The clock's run out. 113 00:06:54,028 --> 00:06:57,640 We are mere days away from a long winter's night. 114 00:06:57,684 --> 00:07:00,382 And I would rather you not be left... 115 00:07:00,426 --> 00:07:03,341 well, left out in the cold. 116 00:07:05,300 --> 00:07:07,911 That's up for you to choose. 117 00:07:07,955 --> 00:07:11,045 Phoenix or Codex. 118 00:07:12,655 --> 00:07:14,440 It's all gonna be paper soon anyway. 119 00:07:22,796 --> 00:07:24,754 Has anyone seen Mac? 120 00:07:24,798 --> 00:07:26,582 He was gone before I woke up, 121 00:07:26,626 --> 00:07:28,018 and... assumed he was here. 122 00:07:28,062 --> 00:07:29,735 Nope, and I've been here most of the night. 123 00:07:29,759 --> 00:07:31,282 Hey. 124 00:07:32,893 --> 00:07:34,068 Hey. 125 00:07:34,111 --> 00:07:35,722 What happened to you? 126 00:07:35,765 --> 00:07:37,593 Codex grabbed me on my morning run. 127 00:07:37,637 --> 00:07:38,725 What? Yeah. 128 00:07:38,768 --> 00:07:40,596 It was my aunt. What? 129 00:07:40,640 --> 00:07:42,511 Gwen just wanted to have breakfast with me, 130 00:07:42,555 --> 00:07:43,512 but it felt like a last supper. 131 00:07:43,556 --> 00:07:44,774 So how did you get away? 132 00:07:44,818 --> 00:07:46,428 She just let me go. 133 00:07:47,385 --> 00:07:48,778 Right. 134 00:07:48,822 --> 00:07:50,693 She said we are "mere days away 135 00:07:50,737 --> 00:07:52,541 from a long winter's night."So whatever 136 00:07:52,565 --> 00:07:54,238 their plan is, we don't have a lot of time. 137 00:07:54,262 --> 00:07:55,481 Riley, where are we 138 00:07:55,524 --> 00:07:58,005 with locating Codex's new headquarters? 139 00:07:58,048 --> 00:07:59,548 The number we got from the merchant linked 140 00:07:59,572 --> 00:08:01,530 to a 56K hardwired modem. 141 00:08:01,574 --> 00:08:04,228 I'm using a brute force attack on its encryption 142 00:08:04,272 --> 00:08:07,536 to isolate the network. It's not gonna be fast or guaranteed. 143 00:08:07,580 --> 00:08:09,538 I've been reaching out to intelligence agencies, 144 00:08:09,582 --> 00:08:11,279 and things are getting a little freaky. 145 00:08:11,322 --> 00:08:12,628 Well, it's the end of the world. 146 00:08:12,672 --> 00:08:13,910 They've got things to cross off their bucket list. 147 00:08:13,934 --> 00:08:16,458 Not that kind of freaky, you freak. 148 00:08:16,502 --> 00:08:17,633 Top-level scientists 149 00:08:17,677 --> 00:08:19,505 and military personnel are going AWOL 150 00:08:19,548 --> 00:08:21,115 or-or straight-up missing. 151 00:08:21,158 --> 00:08:23,247 So, Codex agents are going to ground. 152 00:08:23,291 --> 00:08:24,901 It's confirmation of an imminent attack. 153 00:08:24,945 --> 00:08:27,382 Taylor and I are getting on the jet to D.C. 154 00:08:27,425 --> 00:08:30,385 It is past time we ring alarm bells at the highest level. 155 00:08:30,428 --> 00:08:31,908 No. 156 00:08:31,952 --> 00:08:34,017 I mean, you said it yourself... We can't trust anybody. 157 00:08:34,041 --> 00:08:36,260 Certainly not the people who murdered my mother 158 00:08:36,304 --> 00:08:37,871 and her whole team. But 159 00:08:37,914 --> 00:08:39,326 your mom died of cancer. That's what 160 00:08:39,350 --> 00:08:40,482 the CIA made it look like. 161 00:08:42,702 --> 00:08:44,573 Gwen filled me in. Angus, 162 00:08:44,617 --> 00:08:46,357 Gwen's manipulating you. Look, 163 00:08:46,401 --> 00:08:48,316 letting in the CIA or anybody else means 164 00:08:48,359 --> 00:08:50,207 more people who'll only serve their own agendas. 165 00:08:50,231 --> 00:08:52,494 Mac, what would you do instead? 166 00:08:53,713 --> 00:08:56,498 I haven't figured that out yet. Codex is 167 00:08:56,542 --> 00:08:59,022 on the verge of attacking the world, so we don't have time to 168 00:08:59,066 --> 00:09:00,197 not figure things out yet. 169 00:09:00,241 --> 00:09:01,521 I realize that. Okay, Mac, 170 00:09:01,547 --> 00:09:03,026 I understand how you're feeling, 171 00:09:03,070 --> 00:09:04,767 but it's done. 172 00:09:04,811 --> 00:09:07,335 Taylor and I are calling in the cavalry, and in the meantime, 173 00:09:07,378 --> 00:09:10,512 I need the four of you to use every available resource 174 00:09:10,556 --> 00:09:12,470 Phoenix has to locate Codex. 175 00:09:12,514 --> 00:09:15,256 Starting with their operative... Scarlett. 176 00:09:15,299 --> 00:09:17,737 I've brought her in for interrogation, so... 177 00:09:24,831 --> 00:09:26,789 Hey. 178 00:09:26,833 --> 00:09:28,680 What's with all the late-night disappearing acts? 179 00:09:28,704 --> 00:09:30,401 You ever heard of leaving a note? 180 00:09:30,445 --> 00:09:32,597 I'm sorry. I've had a lot on my mind. Let's see. My dad's dead. 181 00:09:32,621 --> 00:09:34,425 I killed that nice family man at the power plant. 182 00:09:34,449 --> 00:09:36,427 And, oh, yeah, now my mom's been murdered, so that's fun. 183 00:09:36,451 --> 00:09:38,279 That's why I'm here... to help you. Desi, 184 00:09:38,322 --> 00:09:41,151 there's no future for any of us if we don't figure this out. 185 00:09:42,544 --> 00:09:43,589 Look... 186 00:09:45,286 --> 00:09:47,462 right now what we need to focus on 187 00:09:47,505 --> 00:09:49,507 is just getting Scarlett to talk. 188 00:10:04,087 --> 00:10:05,785 Hey, Scarlett. 189 00:10:07,438 --> 00:10:09,527 We really want to help you get back to your sister, 190 00:10:09,571 --> 00:10:12,052 but we need to know what Codex is planning. 191 00:10:12,095 --> 00:10:14,184 Help us stop them, 192 00:10:14,228 --> 00:10:16,273 and we are authorized to give you whatever you need. 193 00:10:20,408 --> 00:10:21,801 That's the easy way. 194 00:10:21,844 --> 00:10:25,282 Oh, if you take these off, I'm happy to do things 195 00:10:25,326 --> 00:10:26,762 the hard way. 196 00:10:26,806 --> 00:10:28,348 Look, I have to believe that somewhere deep down you know 197 00:10:28,372 --> 00:10:29,654 that what Codex is doing is wrong. 198 00:10:29,678 --> 00:10:31,506 Help us, 199 00:10:31,549 --> 00:10:33,856 we'll get Ella out. We can reunite you two. 200 00:10:33,900 --> 00:10:36,076 Well, since we're talking about family... 201 00:10:36,119 --> 00:10:37,512 what about all of you? 202 00:10:37,555 --> 00:10:39,993 Well, Angus here, an only child, but... 203 00:10:40,036 --> 00:10:42,952 Bozer was the closest thing you had to a sibling. 204 00:10:42,996 --> 00:10:45,433 Desiree has a brother, doing his residency 205 00:10:45,476 --> 00:10:46,869 at John Hopkins. 206 00:10:46,913 --> 00:10:48,566 Am I right? 207 00:10:48,610 --> 00:10:50,003 Yeah, you're right. 208 00:10:50,046 --> 00:10:52,166 Let's take those shackles off and get to the fun part. 209 00:10:54,572 --> 00:10:56,444 You know, ever since my parents were killed, 210 00:10:56,487 --> 00:10:59,316 my sister wanted to be a doctor. 211 00:10:59,360 --> 00:11:02,450 I mean, we're just soldiers 212 00:11:02,493 --> 00:11:03,843 who break things. 213 00:11:03,886 --> 00:11:06,149 Ah, but our siblings... 214 00:11:06,193 --> 00:11:07,803 They put it back together. 215 00:11:07,847 --> 00:11:09,936 You and me, 216 00:11:09,979 --> 00:11:11,111 we're not that different. 217 00:11:11,154 --> 00:11:12,479 And what's your sister think of culling 218 00:11:12,503 --> 00:11:14,201 the global population? 219 00:11:14,244 --> 00:11:15,593 So much for "do no harm." 220 00:11:15,637 --> 00:11:17,726 She deserves so much better 221 00:11:17,770 --> 00:11:20,207 that the global climate disaster 222 00:11:20,250 --> 00:11:22,470 that's being left to her. 223 00:11:23,514 --> 00:11:25,908 How can you say that you can protect her 224 00:11:25,952 --> 00:11:28,128 after what the government did 225 00:11:28,171 --> 00:11:30,652 to your aunt, to your own mother? 226 00:11:30,696 --> 00:11:33,481 How could I possibly trust them? 227 00:11:33,524 --> 00:11:36,440 Gwen still thinks that you're gonna come around. 228 00:11:36,484 --> 00:11:39,226 Over and over, she was very clear: 229 00:11:39,269 --> 00:11:41,054 do not harm Angus. 230 00:11:41,097 --> 00:11:42,838 Even when it went against orders. 231 00:11:45,275 --> 00:11:47,625 Gwen doesn't call the shots? 232 00:11:47,669 --> 00:11:49,018 No. 233 00:11:49,062 --> 00:11:50,779 Well, we all have to take orders from somebody. 234 00:11:50,803 --> 00:11:52,152 Right, soldier? 235 00:11:52,195 --> 00:11:54,458 Isn't that how you justify 236 00:11:54,502 --> 00:11:57,113 all those people you've killed, Desiree? 237 00:11:57,157 --> 00:11:58,593 Let me show you. 238 00:11:58,636 --> 00:12:00,551 No. Desi, 239 00:12:00,595 --> 00:12:01,552 let's go. You can beat me 240 00:12:01,596 --> 00:12:02,771 till I'm black and blue, 241 00:12:02,815 --> 00:12:04,512 but my loyalty is to my family. 242 00:12:04,555 --> 00:12:06,079 Get off of me! 243 00:12:06,122 --> 00:12:07,491 What are you doing? She's about to talk, 244 00:12:07,515 --> 00:12:08,753 and then you nearly take her head off? 245 00:12:08,777 --> 00:12:09,928 You're letting her get to you. 246 00:12:09,952 --> 00:12:11,475 I'm letting her get to me? 247 00:12:11,519 --> 00:12:12,888 Yes, you're playing right into their hands. 248 00:12:12,912 --> 00:12:14,348 I'm playing right into their hands? 249 00:12:14,391 --> 00:12:16,393 God, what is wrong with you? 250 00:12:16,437 --> 00:12:18,700 Why do you refuse to see what is actually happening here? 251 00:12:18,744 --> 00:12:19,570 And what is that? 252 00:12:19,614 --> 00:12:21,398 You're compromised. 253 00:12:21,442 --> 00:12:23,879 Are you questioning my loyalty? 254 00:12:23,923 --> 00:12:27,143 You are so drunk on some screwed-up cocktail of your mom, 255 00:12:27,187 --> 00:12:28,623 your aunt, Codex science... 256 00:12:28,666 --> 00:12:30,581 No, I'm not. Things are just complicated. 257 00:12:30,625 --> 00:12:32,148 No, it is simple. 258 00:12:32,192 --> 00:12:33,802 It is us or them. 259 00:12:33,846 --> 00:12:35,282 Whose side are you on? 260 00:12:35,325 --> 00:12:37,588 I don't know what answer's gonna get you off my back. 261 00:12:37,632 --> 00:12:38,894 Both? Neither? 262 00:12:38,938 --> 00:12:40,243 Wow. 263 00:12:42,463 --> 00:12:44,726 Clearly, you are not on mine. 264 00:13:07,183 --> 00:13:10,708 Matty, I hope you understand this is your one and only call 265 00:13:10,752 --> 00:13:12,885 using the red bat phone. I understand that, Danny, 266 00:13:12,928 --> 00:13:14,234 and I wouldn't waste it. 267 00:13:14,277 --> 00:13:16,279 But we need to mobilize our nation's defenses 268 00:13:16,323 --> 00:13:17,759 like never before. 269 00:13:17,803 --> 00:13:18,847 Okay. 270 00:13:18,891 --> 00:13:20,544 FBI. NSA. 271 00:13:20,588 --> 00:13:23,286 ODNI. DHS. 272 00:13:23,330 --> 00:13:25,811 JSOC. The whole alphabet's here. 273 00:13:25,854 --> 00:13:27,421 You have 90 seconds. 274 00:13:27,464 --> 00:13:28,639 All right, then. 275 00:13:28,683 --> 00:13:31,207 Let's get straight to it. 276 00:13:31,251 --> 00:13:33,209 This... 277 00:13:33,253 --> 00:13:34,863 this is Codex. 278 00:13:34,907 --> 00:13:37,126 A millenarianist doomsday 279 00:13:37,170 --> 00:13:40,216 international terrorist organization that wraps itself 280 00:13:40,260 --> 00:13:43,219 in an eco-warrior ethos... 281 00:13:43,263 --> 00:13:44,655 You know, rather than just... 282 00:13:44,699 --> 00:13:47,093 rehash this brochure, why I don't I just... 283 00:13:47,136 --> 00:13:48,834 jump to the good bits, hmm? 284 00:13:50,748 --> 00:13:53,664 Recent attacks and penetrations 285 00:13:53,708 --> 00:13:54,883 on sensitive facilities 286 00:13:54,927 --> 00:13:56,667 directed by their leader, Gwendolyn Hayes, 287 00:13:56,711 --> 00:13:58,800 are soon to culminate 288 00:13:58,844 --> 00:14:00,715 in a global attack that will wipe out 289 00:14:00,758 --> 00:14:03,718 a quarter of the Earth's population. 290 00:14:03,761 --> 00:14:05,720 They believe that these attacks 291 00:14:05,763 --> 00:14:07,853 will save the planet from an otherwise 292 00:14:07,896 --> 00:14:10,290 inevitable collapse due to climate change. 293 00:14:11,813 --> 00:14:14,250 Nearly two billion people... 294 00:14:14,294 --> 00:14:15,773 dead. 295 00:14:17,775 --> 00:14:19,603 Now, we have intelligence 296 00:14:19,647 --> 00:14:21,605 that says this attack... 297 00:14:21,649 --> 00:14:23,694 is mere days away. 298 00:14:26,132 --> 00:14:27,916 Armageddon is 299 00:14:27,960 --> 00:14:30,701 scary stuff, but where's the hard evidence? 300 00:14:30,745 --> 00:14:33,487 Well, they tend not to leave anything behind, but... 301 00:14:33,530 --> 00:14:35,010 rest assured... 302 00:14:35,054 --> 00:14:36,751 this threat is real. 303 00:14:36,794 --> 00:14:38,405 How are they gonna do it? 304 00:14:41,756 --> 00:14:43,627 We don't know. 305 00:14:45,020 --> 00:14:46,892 Phoenix is close to finding 306 00:14:46,935 --> 00:14:48,806 the location of Codex's headquarters, 307 00:14:48,850 --> 00:14:50,852 but we need to know the rules of engagement 308 00:14:50,896 --> 00:14:53,072 and if we can rely on military support. 309 00:14:54,421 --> 00:14:55,813 This is exactly 310 00:14:55,857 --> 00:14:57,206 the kind of intransigence 311 00:14:57,250 --> 00:14:58,773 that has allowed Codex to recruit 312 00:14:58,816 --> 00:15:00,253 so many to its cause. 313 00:15:00,296 --> 00:15:02,777 We need to act, and act now. 314 00:15:07,303 --> 00:15:08,696 Yes? 315 00:15:08,739 --> 00:15:10,132 I hear you. 316 00:15:10,176 --> 00:15:11,568 Very clear. 317 00:15:13,744 --> 00:15:15,137 Look... 318 00:15:15,181 --> 00:15:17,313 the big boss had ears on us and heard your pitch. 319 00:15:17,357 --> 00:15:19,402 The problem is POTUS doesn't want to get caught 320 00:15:19,446 --> 00:15:21,230 holding a dookie sandwich if you're wrong. 321 00:15:21,274 --> 00:15:22,884 A dookie sandwich? 322 00:15:22,928 --> 00:15:24,320 But, Danny, 323 00:15:24,364 --> 00:15:26,322 with all due respect, this is no time for us 324 00:15:26,366 --> 00:15:27,758 to stick our heads in the sand. 325 00:15:33,808 --> 00:15:35,288 Right. 326 00:15:37,159 --> 00:15:38,421 Well... 327 00:15:40,554 --> 00:15:43,861 Plausible deniability is a cloak I've worn before. 328 00:15:43,905 --> 00:15:44,950 Russ, excuse me. 329 00:15:44,993 --> 00:15:46,560 Mr. Taylor, we're hereby giving you 330 00:15:46,603 --> 00:15:49,780 authorized authority, via your private military company, 331 00:15:49,824 --> 00:15:51,739 Spearhead, to eliminate Codex. 332 00:15:51,782 --> 00:15:53,001 No chances taken. 333 00:15:53,045 --> 00:15:54,437 Understood? Gentlemen, 334 00:15:54,481 --> 00:15:55,675 I'm not comfortable with the ramifications... 335 00:15:55,699 --> 00:15:58,485 You may assure President Royce... 336 00:15:58,528 --> 00:16:00,704 that the enemy will be chopped off at the head. 337 00:16:00,748 --> 00:16:02,402 I expect no less 338 00:16:02,445 --> 00:16:04,752 from a man of your... 339 00:16:04,795 --> 00:16:06,406 character. 340 00:16:15,328 --> 00:16:16,851 Somebody call 341 00:16:16,894 --> 00:16:18,026 to get the cable fixed? 342 00:16:18,070 --> 00:16:20,333 Riley, have you located Codex yet? 343 00:16:20,376 --> 00:16:21,856 I'm almost there. 344 00:16:21,899 --> 00:16:24,163 They're still in the western U.S., but I need more time. 345 00:16:24,206 --> 00:16:25,599 Who are these guys? 346 00:16:25,642 --> 00:16:27,035 They're Reaper drone pilots. 347 00:16:27,079 --> 00:16:28,645 Good news, everyone. 348 00:16:28,689 --> 00:16:31,648 The president has sanctioned Spearhead Operations 349 00:16:31,692 --> 00:16:33,694 to neutralize Codex. 350 00:16:33,737 --> 00:16:35,565 By any means necessary. 351 00:16:35,609 --> 00:16:36,871 Neutralize? 352 00:16:36,914 --> 00:16:39,004 Codex is on U.S. soil, so to circumvent 353 00:16:39,047 --> 00:16:41,180 the law, it's you ordering the missile strike 354 00:16:41,223 --> 00:16:42,703 instead of the president. 355 00:16:42,746 --> 00:16:45,619 Well, with so much at stake, all options are on the table. 356 00:16:45,662 --> 00:16:47,162 Look, what they're doing is obviously very wrong, 357 00:16:47,186 --> 00:16:48,709 but there are good people there. 358 00:16:48,752 --> 00:16:51,190 There are civilians, scientists, their families. Angus, 359 00:16:51,233 --> 00:16:52,887 you are distraught by personal loss. 360 00:16:52,930 --> 00:16:54,889 Your vision is completely clouded. 361 00:16:54,932 --> 00:16:56,301 We are all in this fight because you 362 00:16:56,325 --> 00:16:57,892 wanted to make up for past sins, 363 00:16:57,935 --> 00:16:59,522 yet here you are, resorting to the same method 364 00:16:59,546 --> 00:17:01,287 you swore off. Okay, you two need 365 00:17:01,330 --> 00:17:02,916 to cool it. I'm sorry, Matty, but this isn't 366 00:17:02,940 --> 00:17:05,006 how the Phoenix works... We don't indiscriminately take 367 00:17:05,030 --> 00:17:07,467 innocent lives. But you're okay with Codex doing it? 368 00:17:07,510 --> 00:17:09,077 I don't... What are you talking about? 369 00:17:09,121 --> 00:17:10,296 This. 370 00:17:10,339 --> 00:17:11,862 And why do you 371 00:17:11,906 --> 00:17:13,908 want to join Codex? 372 00:17:13,951 --> 00:17:15,953 Both of my parents are dead. 373 00:17:15,997 --> 00:17:17,912 I feel... 374 00:17:17,955 --> 00:17:19,522 free. 375 00:17:19,566 --> 00:17:22,003 Free to choose a path of science and reason. 376 00:17:22,047 --> 00:17:23,396 And the whole... 377 00:17:23,439 --> 00:17:27,313 Codex planning on killing billions of people... 378 00:17:27,356 --> 00:17:29,010 your friends... 379 00:17:29,054 --> 00:17:30,577 Phoenix... 380 00:17:30,620 --> 00:17:32,579 your girlfriend? 381 00:17:33,580 --> 00:17:35,756 Sometimes to do what's right 382 00:17:35,799 --> 00:17:38,976 you have to sacrifice the things you love. 383 00:17:39,020 --> 00:17:41,936 Body language. Pupil dilation. Electrocardio rhythms. 384 00:17:41,979 --> 00:17:44,504 All indicate the same thing: that you're telling the truth. 385 00:17:44,547 --> 00:17:45,940 I knew it. 386 00:17:45,983 --> 00:17:47,028 No. I... 387 00:17:47,072 --> 00:17:49,117 I was playing a part. Yes, well, 388 00:17:49,161 --> 00:17:51,032 the data says otherwise. This is insane. 389 00:17:51,076 --> 00:17:53,339 Auntie Gwen got to you. You don't all believe this, 390 00:17:53,382 --> 00:17:54,949 do you? Riles. 391 00:17:54,992 --> 00:17:56,168 Boze. 392 00:17:56,211 --> 00:17:58,474 Unless you've been taking acting classes... 393 00:17:58,518 --> 00:18:01,434 It's hard not to worry about you, Mac. 394 00:18:01,477 --> 00:18:03,914 I'm sorry. 395 00:18:03,958 --> 00:18:06,003 But I needed to remove all doubt, so that no one 396 00:18:06,047 --> 00:18:08,136 would question me when I say to you 397 00:18:08,180 --> 00:18:09,703 that you are off this mission. 398 00:18:09,746 --> 00:18:11,444 Ma-Matty. 399 00:18:11,487 --> 00:18:12,967 You're not a machine, Mac. 400 00:18:13,010 --> 00:18:14,925 And a person can only take so much. 401 00:18:14,969 --> 00:18:17,189 None of you get it. It's... you're not... 402 00:18:17,232 --> 00:18:20,496 You're taking sides in a war that nobody wins. 403 00:18:30,289 --> 00:18:31,551 I like your pom-pom. 404 00:18:31,594 --> 00:18:33,205 That's a good one. 405 00:18:40,995 --> 00:18:42,170 Would you excuse me? 406 00:18:42,214 --> 00:18:43,606 Sure. 407 00:18:46,305 --> 00:18:47,654 Roman. 408 00:18:47,697 --> 00:18:50,265 Your unsanctioned trip to Los Angeles raised concern. 409 00:18:51,484 --> 00:18:54,008 Leland had you tail me. That's lovely. 410 00:18:54,051 --> 00:18:55,966 I don't need a babysitter. And you should know, 411 00:18:56,010 --> 00:18:57,794 muscle's easily replaced. 412 00:18:57,838 --> 00:18:59,187 Yeah, well, it's my job, ma'am. 413 00:18:59,231 --> 00:19:01,363 Head of security, et cetera, et cetera. 414 00:19:01,407 --> 00:19:03,452 But you know that. So don't take it personal. 415 00:19:03,496 --> 00:19:05,454 You can tell our boss 416 00:19:05,498 --> 00:19:07,456 that it was a fact-finding mission. 417 00:19:07,500 --> 00:19:10,894 It turns out Scarlett is being held by the Phoenix Foundation. 418 00:19:10,938 --> 00:19:12,069 She's alive, 419 00:19:12,113 --> 00:19:14,333 but... potentially compromised. 420 00:19:14,376 --> 00:19:15,899 Then we should up the timetable. 421 00:19:15,943 --> 00:19:18,902 No, Roman. We proceed according to plan. 422 00:19:18,946 --> 00:19:20,208 My plan. 423 00:19:20,252 --> 00:19:22,210 So relax. 424 00:19:22,254 --> 00:19:25,170 Hang out, enjoy the sunset. 425 00:19:25,213 --> 00:19:28,129 It's a reminder of what we're fighting for. 426 00:19:37,704 --> 00:19:40,097 I'm not saying Mac's gone full Codex, 427 00:19:40,141 --> 00:19:42,250 but Taylor's always been right with the psy-ops stuff. 428 00:19:42,274 --> 00:19:44,014 You're siding with Taylor over Mac, 429 00:19:44,058 --> 00:19:46,365 who doesn't have an evil bone in his body? 430 00:19:46,408 --> 00:19:47,627 Mac is just too good 431 00:19:47,670 --> 00:19:49,585 of a person to make hard choices 432 00:19:49,629 --> 00:19:51,021 in the best of times. 433 00:19:51,065 --> 00:19:52,458 Des. 434 00:19:52,501 --> 00:19:55,635 I think something inside him is close to breaking. 435 00:20:03,120 --> 00:20:05,166 Here I am. 436 00:20:06,863 --> 00:20:10,171 The sum total of both of you. 437 00:20:10,215 --> 00:20:12,173 All the good. 438 00:20:12,217 --> 00:20:14,262 All the bad. 439 00:20:20,399 --> 00:20:23,271 You taught me I could fix things, but... 440 00:20:25,186 --> 00:20:27,841 I don't know if I can this time. 441 00:20:30,539 --> 00:20:33,412 Really wish you guys were here right now. 442 00:20:36,719 --> 00:20:39,113 Dad, you used to always say that thing. 443 00:20:40,549 --> 00:20:43,857 The only real failure is never having tried at all. 444 00:20:43,900 --> 00:20:45,162 So... 445 00:20:45,206 --> 00:20:47,339 I'm gonna try something. 446 00:20:49,515 --> 00:20:51,821 But it means risking everything. 447 00:20:52,866 --> 00:20:54,998 Everyone I love. 448 00:21:00,047 --> 00:21:02,223 Science is driven by cold logic, 449 00:21:02,267 --> 00:21:05,574 by equations you can test and duplicate. 450 00:21:05,618 --> 00:21:08,011 But humankind's greatest leaps forward 451 00:21:08,055 --> 00:21:10,231 were all born of instinct and intuition, 452 00:21:10,275 --> 00:21:12,451 by the belief that the impossible was within reach. 453 00:21:12,494 --> 00:21:16,063 So there comes a time to put aside all logic 454 00:21:16,106 --> 00:21:19,240 and trust your gut and do what you feel is right. 455 00:21:25,464 --> 00:21:27,074 Liftoff affirmed. 456 00:21:27,117 --> 00:21:28,684 Green lights on missiles one and two. 457 00:21:29,729 --> 00:21:33,385 This is a last resort, correct? 458 00:21:33,428 --> 00:21:35,082 Of course. 459 00:21:53,492 --> 00:21:55,339 We got a security alert in the interrogation room. 460 00:21:55,363 --> 00:21:57,060 Get Desi to meet me there. 461 00:21:58,018 --> 00:21:59,387 There's a high probability 462 00:21:59,411 --> 00:22:00,368 in the next 24 hours 463 00:22:00,412 --> 00:22:01,804 that the Codex base 464 00:22:01,848 --> 00:22:03,763 will be taken out with a drone strike. 465 00:22:03,806 --> 00:22:06,853 Your sister, my aunt... I need your help saving them. 466 00:22:06,896 --> 00:22:10,117 If I take you there, how do l know you won't betray us? 467 00:22:10,160 --> 00:22:12,511 You don't. 468 00:22:19,822 --> 00:22:21,258 Angus, 469 00:22:21,302 --> 00:22:22,608 there's no way out, so just... 470 00:22:22,651 --> 00:22:24,174 just stop this. 471 00:22:24,218 --> 00:22:25,654 Mac, 472 00:22:25,698 --> 00:22:28,614 just put her back in her cell. We can talk about this. 473 00:22:28,657 --> 00:22:32,008 I think we both know it's too late for that. 474 00:22:32,052 --> 00:22:33,532 Don't do this. 475 00:22:39,189 --> 00:22:42,454 At my recommendation, the Phoenix recently installed 476 00:22:42,497 --> 00:22:44,064 a hypoxic fire prevention system, 477 00:22:44,107 --> 00:22:47,372 based on the simple principle that fire needs oxygen. 478 00:22:47,415 --> 00:22:48,415 Wait. 479 00:22:49,461 --> 00:22:51,854 So, if you suck most of the oxygen out 480 00:22:51,898 --> 00:22:55,684 and replace it with nitrogen-rich air... 481 00:22:55,728 --> 00:22:57,991 breathing gets very hard. 482 00:23:19,012 --> 00:23:20,970 I'm sorry. 483 00:23:39,380 --> 00:23:41,817 Angus MacGyver has gone rogue. 484 00:23:41,861 --> 00:23:43,166 Get APBs out 485 00:23:43,210 --> 00:23:45,952 to every local and federal law enforcement agency. 486 00:23:45,995 --> 00:23:48,302 Start running facial rec on every camera 487 00:23:48,345 --> 00:23:50,565 located within a 60-mile radius. 488 00:23:50,609 --> 00:23:53,089 Report all progress to Riley Davis. 489 00:23:53,133 --> 00:23:56,702 Angus MacGyver is now officially an enemy of the state. 490 00:23:58,791 --> 00:23:59,792 Get to work. 491 00:24:10,542 --> 00:24:13,066 Is all this really necessary? 492 00:24:13,109 --> 00:24:15,851 Was leaving me and Desi without any oxygen really necessary? 493 00:24:15,895 --> 00:24:17,679 There has to bean explanation. 494 00:24:17,723 --> 00:24:19,115 Mac does everything for a reason. 495 00:24:19,159 --> 00:24:20,508 Mac's not himself. 496 00:24:20,552 --> 00:24:22,336 He needs to be stopped for his own good. 497 00:24:22,379 --> 00:24:24,164 I know only too well 498 00:24:24,207 --> 00:24:26,514 the evil that Codex nurtures in even the best of us. 499 00:24:26,558 --> 00:24:28,821 Unfortunately, 500 00:24:28,864 --> 00:24:30,083 Mac is now a threat. 501 00:24:30,126 --> 00:24:32,128 And there's no telling 502 00:24:32,172 --> 00:24:33,086 what his next move will be. 503 00:24:33,129 --> 00:24:34,957 Desi. 504 00:24:35,001 --> 00:24:36,829 Put the Phoenix in lockdown. 505 00:24:44,314 --> 00:24:47,317 Riley, Bozer, you both know Mac best. 506 00:24:47,361 --> 00:24:49,842 Anticipate his moves and help me bring him back in here 507 00:24:49,885 --> 00:24:51,104 before he does anything else 508 00:24:51,147 --> 00:24:52,540 he's gonna regret. 509 00:24:52,584 --> 00:24:54,455 None of us want him hurt. 510 00:24:54,499 --> 00:24:55,848 I'm counting on the both of you. 511 00:25:04,073 --> 00:25:05,553 Why the pit stop 512 00:25:05,597 --> 00:25:07,163 at the sketchy warehouse? 513 00:25:07,207 --> 00:25:08,861 A century-old secret. A few weeks ago, 514 00:25:08,904 --> 00:25:10,491 Phoenix obtained a weapon known as Shiva, 515 00:25:10,515 --> 00:25:11,820 made by Nikola Tesla... 516 00:25:11,864 --> 00:25:13,430 I know. I was there, mans plainer 517 00:25:13,474 --> 00:25:16,042 Oh, yeah. Right. Well, anyways, we outfitted this building 518 00:25:16,085 --> 00:25:17,652 as a research facility in the hopes 519 00:25:17,696 --> 00:25:19,674 that we could determine what Codex is planning to use it for. 520 00:25:19,698 --> 00:25:21,134 So did you? No. 521 00:25:21,177 --> 00:25:23,136 I was hoping, since we're on the same side now, 522 00:25:23,179 --> 00:25:25,462 you could spill the tea. I'm a soldier, I'm not a scientist. 523 00:25:25,486 --> 00:25:27,532 I don't know why we want it. 524 00:25:27,575 --> 00:25:28,968 So we're gonna go grab it? 525 00:25:29,011 --> 00:25:31,231 Yeah. You're crazy. 526 00:25:31,274 --> 00:25:33,059 I like you. 527 00:25:33,102 --> 00:25:34,669 Wait. 528 00:25:34,713 --> 00:25:36,279 Hold on. 529 00:25:36,323 --> 00:25:38,586 Nothing on the west side. 530 00:25:38,630 --> 00:25:40,240 What you got? 531 00:25:40,283 --> 00:25:43,286 Hoping to catch Mac and Scarlett stealing their getaway vehicle, 532 00:25:43,330 --> 00:25:45,680 so... I'm hacking doorbell cameras 533 00:25:45,724 --> 00:25:47,943 in the neighborhood around the Phoenix. 534 00:25:47,987 --> 00:25:49,162 Smart. 535 00:25:49,205 --> 00:25:51,468 And disturbing that you can do that. 536 00:25:51,512 --> 00:25:54,099 I can't believe we're running a manhunt for Mac. Actually, this is 537 00:25:54,123 --> 00:25:55,168 my second time. 538 00:25:55,211 --> 00:25:56,909 In sixth grade, he got in trouble 539 00:25:56,952 --> 00:25:59,259 for blowing up the chemistry lab and ran away. 540 00:25:59,302 --> 00:26:01,391 The whole school went on lockdown and a search party 541 00:26:01,435 --> 00:26:03,195 was formed to comb through Mission City woods. 542 00:26:03,219 --> 00:26:04,177 Where'd he turn up? 543 00:26:04,220 --> 00:26:05,657 My house. 544 00:26:05,700 --> 00:26:08,355 Said he got scared and... that's where he felt safe. 545 00:26:10,618 --> 00:26:12,925 Do you really think Gwen could get into his head? 546 00:26:12,968 --> 00:26:14,013 Maybe. 547 00:26:14,056 --> 00:26:15,144 If it were me, 548 00:26:15,188 --> 00:26:17,190 I know she would mess with my head. 549 00:26:18,321 --> 00:26:20,410 Mac's always wanted a connection to his mom, 550 00:26:20,454 --> 00:26:22,108 and Gwen's giving him that. 551 00:26:27,287 --> 00:26:28,593 Got something? 552 00:26:28,636 --> 00:26:30,725 No. 553 00:26:30,769 --> 00:26:32,814 Mac's too smart to leave a trail. 554 00:26:32,858 --> 00:26:33,858 Yeah. 555 00:26:34,294 --> 00:26:35,034 Can you take a look at this? 556 00:26:35,077 --> 00:26:36,601 Mm-hmm. 557 00:26:52,704 --> 00:26:54,619 Hey, hey. 558 00:27:00,712 --> 00:27:03,105 Well, when it comes to partners, I guess I have a type. 559 00:27:03,149 --> 00:27:05,455 We are not partners. 560 00:27:12,506 --> 00:27:14,247 Knock, knock. 561 00:27:14,290 --> 00:27:16,684 We're here for Shiva and we have no intention 562 00:27:16,728 --> 00:27:18,793 of hurting anybody. All of the emergency protocols... 563 00:27:18,817 --> 00:27:20,035 I designed them. 564 00:27:20,079 --> 00:27:21,360 So whatever you're thinking, I'm a step ahead. 565 00:27:21,384 --> 00:27:22,448 Look, we'd love to cooperate, 566 00:27:22,472 --> 00:27:24,387 but Mr. Taylor made it very clear 567 00:27:24,431 --> 00:27:25,495 that you're persona non grata. 568 00:27:25,519 --> 00:27:26,519 Ahem. 569 00:27:28,087 --> 00:27:29,392 But, hey, who are we to judge? 570 00:27:29,436 --> 00:27:31,264 Knock yourselves out with Shiva. 571 00:27:31,307 --> 00:27:33,005 We literally have. 572 00:27:33,048 --> 00:27:34,310 A couple of times. 573 00:27:38,401 --> 00:27:39,533 Dude. 574 00:27:40,142 --> 00:27:40,882 Hold on. 575 00:27:40,926 --> 00:27:42,275 Before we shoot anybody, 576 00:27:42,318 --> 00:27:44,364 let's just... try locking 'em in that supply closet. 577 00:27:44,407 --> 00:27:46,279 I'll work on the exit strategy. 578 00:27:51,197 --> 00:27:52,502 He's going after Shiva. 579 00:27:52,546 --> 00:27:54,374 Damn it, Angus. 580 00:27:55,418 --> 00:27:56,569 Lock down the building! 581 00:28:02,295 --> 00:28:03,688 Aw, come on! 582 00:28:03,731 --> 00:28:05,298 What now, genius? 583 00:28:05,341 --> 00:28:06,342 Working on it. 584 00:28:11,521 --> 00:28:13,523 Riles? Get in. 585 00:28:20,922 --> 00:28:22,489 Let's go! 586 00:28:23,098 --> 00:28:24,404 Hey. Stop! 587 00:28:39,549 --> 00:28:40,855 Looks like 588 00:28:40,899 --> 00:28:42,659 the ALPR blocker on the plates is still working. 589 00:28:42,683 --> 00:28:44,032 Thank you. 590 00:28:44,076 --> 00:28:46,295 I'd hate to think where I'd be if you hadn't shown up. 591 00:28:48,515 --> 00:28:49,734 Why did you do it? 592 00:28:51,736 --> 00:28:53,259 Because, at the end of the day, 593 00:28:53,302 --> 00:28:54,260 I trust you, Mac. 594 00:28:54,303 --> 00:28:55,783 But, seriously, 595 00:28:55,827 --> 00:28:57,306 man, what's going on? 596 00:28:57,350 --> 00:28:58,655 I know that everybody thinks 597 00:28:58,699 --> 00:28:59,894 that Gwen has cast a spell on me, 598 00:28:59,918 --> 00:29:00,962 but look at Taylor. 599 00:29:01,006 --> 00:29:02,529 I can't figure it out, 600 00:29:02,572 --> 00:29:03,965 but he's obsessed with Codex. 601 00:29:04,009 --> 00:29:05,595 He pretends like there's other options on the table. 602 00:29:05,619 --> 00:29:07,423 But, given the chance, he's gonna press the button, 603 00:29:07,447 --> 00:29:09,231 no matter how many innocent lives he takes. 604 00:29:10,363 --> 00:29:11,973 So now what? 605 00:29:12,017 --> 00:29:13,821 We ask your Aunt Gwen nicely not to press her button 606 00:29:13,845 --> 00:29:15,803 to reset the world? 607 00:29:15,847 --> 00:29:18,501 I saw something in her, Riles. 608 00:29:18,545 --> 00:29:20,590 As estranged as we may be, 609 00:29:20,634 --> 00:29:22,462 I'm the only family that she has left. 610 00:29:25,508 --> 00:29:27,467 More importantly, 611 00:29:27,510 --> 00:29:29,208 she thinks I'll join 'em. So, 612 00:29:29,251 --> 00:29:30,731 I use Shiva back there to convince 'em 613 00:29:30,775 --> 00:29:31,732 that I've changed my mind. 614 00:29:31,776 --> 00:29:32,820 And once I'm inside Codex, 615 00:29:32,864 --> 00:29:34,604 I figure out a way to stop her. 616 00:29:34,648 --> 00:29:36,017 You know, without all the needless death. 617 00:29:36,041 --> 00:29:38,565 And how do we know we're not walking into a trap? 618 00:29:38,608 --> 00:29:39,914 We don't. 619 00:29:39,958 --> 00:29:42,743 Gwen could welcome us with open arms, or... 620 00:29:42,787 --> 00:29:44,614 we could be marching to our deaths. 621 00:29:46,660 --> 00:29:48,159 You know you don't have to do this, right? 622 00:29:48,183 --> 00:29:49,315 What? 623 00:29:49,358 --> 00:29:50,751 And miss all the fun? 624 00:29:57,802 --> 00:30:01,501 If any of you had any doubts about where Mac's loyalties lie, 625 00:30:01,544 --> 00:30:03,068 well, I hope they've been put to rest. 626 00:30:03,111 --> 00:30:04,983 There's got to be another explanation. 627 00:30:05,026 --> 00:30:06,047 Then I suggest that you find them, 628 00:30:06,071 --> 00:30:07,333 bring them back and ask them. 629 00:30:07,376 --> 00:30:09,378 Riley did a hell of a job covering their tracks. 630 00:30:09,422 --> 00:30:12,425 I mean, no phone signals, no GPS, no nothing. 631 00:30:12,468 --> 00:30:15,689 Y'all believe what you want, but Riley left us a clue. 632 00:30:15,732 --> 00:30:18,092 The trace on the modem finally pinged a location in Montana. 633 00:30:18,126 --> 00:30:21,173 I'm accessing satellite coverage now. 634 00:30:24,654 --> 00:30:26,526 Looks like a ranch complex. 635 00:30:26,569 --> 00:30:28,180 We've got multiple power sources, 636 00:30:28,223 --> 00:30:29,897 heat signatures for about a hundred people. 637 00:30:29,921 --> 00:30:31,618 I'll start a scan of the property. 638 00:30:31,661 --> 00:30:34,403 No, that's Codex headquarters. We've got them. 639 00:30:34,447 --> 00:30:36,666 Desi, how long to get a tactical assault team on site? 640 00:30:36,710 --> 00:30:37,992 We've got to gear up, get airborne, 641 00:30:38,016 --> 00:30:39,669 add in flight time, HALO in. 642 00:30:39,713 --> 00:30:41,323 At best, four hours. 643 00:30:41,367 --> 00:30:42,910 Calculating from when Mac and Riley left 644 00:30:42,934 --> 00:30:44,544 the research facility. 645 00:30:44,587 --> 00:30:45,762 They'll get there first. 646 00:30:45,806 --> 00:30:47,721 And warn Gwen, which will give enough time 647 00:30:47,764 --> 00:30:48,722 to evacuate Codex. 648 00:30:48,765 --> 00:30:51,464 Or worse, set up a defense 649 00:30:51,507 --> 00:30:53,640 and turn our assault into a suicide mission. 650 00:30:53,683 --> 00:30:55,294 We can take what they throw at us. 651 00:30:55,337 --> 00:30:57,078 Or we can call Washington for other options. 652 00:30:57,122 --> 00:30:58,079 No, Matilda. 653 00:30:58,123 --> 00:30:59,254 Chain of command was clear. 654 00:30:59,298 --> 00:31:00,690 Cut off the head of the snake. 655 00:31:00,734 --> 00:31:02,823 How long before you can get the Reaper in position? 656 00:31:02,867 --> 00:31:04,496 At top speed, we can get to these coordinates 657 00:31:04,520 --> 00:31:05,478 in roughly an hour. 658 00:31:05,521 --> 00:31:06,566 All right. Get on it. 659 00:31:06,609 --> 00:31:07,959 Uh, hold up. 660 00:31:08,002 --> 00:31:09,762 We don't know when Mac and Riley are gonna get there, 661 00:31:09,786 --> 00:31:11,484 and we're talking about dropping a missile? 662 00:31:11,527 --> 00:31:12,940 How do we even know that will stop Codex? 663 00:31:12,964 --> 00:31:14,226 The drone 664 00:31:14,269 --> 00:31:16,750 could be our best option at taking out 665 00:31:16,793 --> 00:31:17,751 Codex leadership. 666 00:31:17,794 --> 00:31:19,361 Has everyone lost their minds? 667 00:31:19,405 --> 00:31:21,320 Desi, back me up here. 668 00:31:21,363 --> 00:31:23,167 Sometimes we need to sacrifice the things we love 669 00:31:23,191 --> 00:31:24,540 for the greater good. 670 00:31:24,584 --> 00:31:26,301 Look, we all know what you're going through, Bozer. 671 00:31:26,325 --> 00:31:27,674 Angus is family. 672 00:31:27,717 --> 00:31:30,111 But we can't risk billions of lives to save his. 673 00:31:30,155 --> 00:31:31,983 If you could go back in time and stop Hitler, 674 00:31:32,026 --> 00:31:34,768 stop 9/11, even if it meant sacrificing innocent lives, 675 00:31:34,811 --> 00:31:35,812 wouldn't you do it? 676 00:31:35,856 --> 00:31:37,466 Let me I ask you something, Taylor. 677 00:31:37,510 --> 00:31:39,599 How's that so different than what Codex is saying? 678 00:31:41,949 --> 00:31:43,168 Inform me 679 00:31:43,211 --> 00:31:44,406 when the Reaper's in firing position 680 00:31:44,430 --> 00:31:45,692 and wait for my command. 681 00:32:02,361 --> 00:32:04,276 Home sweet home. 682 00:32:11,805 --> 00:32:13,938 I have eyes on Scarlett, MacGyver, and another 683 00:32:13,981 --> 00:32:15,417 Phoenix agent. Over. 684 00:32:15,461 --> 00:32:17,091 Scarlett's compromised. Take her out. Take 'em all out. 685 00:32:17,115 --> 00:32:19,595 Hey, Roman, we don't even know why they're here. 686 00:32:19,639 --> 00:32:20,814 Don't be so naive. 687 00:32:20,857 --> 00:32:22,903 She led Phoenix right to us. 688 00:32:27,560 --> 00:32:30,171 All units, 689 00:32:30,215 --> 00:32:32,521 take out MacGyver. Do not let them reach the perimeter. 690 00:32:35,742 --> 00:32:38,005 So is there a secret password or signal? 691 00:32:38,049 --> 00:32:41,356 Or do we just drive up to the front door and shout "Howdy"? 692 00:32:43,706 --> 00:32:45,360 Duck! 693 00:33:04,249 --> 00:33:06,089 Gwen sure knows how to roll out the red carpet. 694 00:33:06,120 --> 00:33:08,601 We do tend to be suspicious of outsiders. 695 00:33:16,696 --> 00:33:17,697 Hang on. 696 00:33:23,094 --> 00:33:25,009 Hold your fire! 697 00:33:28,925 --> 00:33:30,405 That's not good. 698 00:33:30,449 --> 00:33:32,190 They'll have us dead to rights in a second. 699 00:33:33,800 --> 00:33:35,758 Can you do your Mac thing? Yeah. On it. 700 00:33:57,737 --> 00:33:59,913 Is this really time for arts and crafts? 701 00:33:59,956 --> 00:34:01,132 You know what? It actually is. 702 00:34:13,796 --> 00:34:15,146 What the hell's 703 00:34:15,189 --> 00:34:16,886 going on down there? 704 00:34:16,930 --> 00:34:19,846 Are they fighting with Codex agents? 705 00:34:26,853 --> 00:34:29,029 Since you're out of toys, MacGyver, this one's mine. 706 00:34:47,961 --> 00:34:49,441 Reaper in position. 707 00:34:49,484 --> 00:34:50,485 Target acquired. 708 00:34:50,529 --> 00:34:51,791 There's more going on 709 00:34:51,834 --> 00:34:53,227 down there than we're aware of. 710 00:34:53,271 --> 00:34:56,012 Don't let your trigger finger get itchy. 711 00:34:56,056 --> 00:34:58,406 Come on, Taylor. Mac's fighting them. 712 00:35:02,497 --> 00:35:04,282 Missile One away. 713 00:35:04,325 --> 00:35:05,761 I didn't give the order to fire. 714 00:35:05,805 --> 00:35:08,242 My orders have been clear all along, sir. 715 00:35:08,286 --> 00:35:10,462 Abort that missile. We've got people on the ground. 716 00:35:10,505 --> 00:35:12,551 I'm afraid I can't do that. I think you can. 717 00:35:20,994 --> 00:35:23,736 MacGyver could provide valuable intel. 718 00:35:23,779 --> 00:35:25,912 What's the strategic benefit of shooting him? 719 00:35:25,955 --> 00:35:27,392 Eliminating risk. 720 00:35:27,435 --> 00:35:30,134 I have my orders, and we don't want to take chances. Hey. 721 00:35:30,177 --> 00:35:32,005 Do not let them near the ranch house. 722 00:35:32,048 --> 00:35:34,094 Is that clear? Yes, sir. You heard him. 723 00:35:34,138 --> 00:35:36,290 What now? Well, I just got a lot less popular at group meals. 724 00:35:36,314 --> 00:35:39,317 We need to make contact with Gwen. 725 00:35:41,319 --> 00:35:42,363 Hey. 726 00:35:43,147 --> 00:35:44,148 Damn. 727 00:35:44,191 --> 00:35:45,279 Taylor pressed the button. 728 00:35:45,323 --> 00:35:46,846 Oh, God. Ella. 729 00:35:46,889 --> 00:35:48,500 We need to get everybody out. 730 00:35:48,543 --> 00:35:50,066 Tell me you got a plan, Mac. 731 00:35:50,110 --> 00:35:51,067 Get to the ranch house. 732 00:35:51,111 --> 00:35:52,199 Of course you'd say that. 733 00:36:03,950 --> 00:36:06,170 Everyone, just calm down. 734 00:36:07,606 --> 00:36:10,870 We're all on the same team here. 735 00:36:10,913 --> 00:36:11,914 Desi? 736 00:36:16,528 --> 00:36:18,269 It's easy. 737 00:36:18,312 --> 00:36:20,096 You can do it, too. 738 00:36:30,194 --> 00:36:31,760 Stand down. 739 00:36:34,937 --> 00:36:36,939 Green light, boys. Fire at will. 740 00:36:36,983 --> 00:36:39,115 Is this windshield bulletproof? 741 00:36:39,159 --> 00:36:41,161 Not against that kind of firepower. 742 00:36:41,205 --> 00:36:44,512 But I have an idea on how to get through to Gwen. 743 00:36:47,559 --> 00:36:49,474 Wait. 744 00:36:50,953 --> 00:36:52,999 Wait, new orders. Hold your fire. 745 00:36:54,479 --> 00:36:56,742 Come on, Gwen. He's doing Morse code. 746 00:36:57,786 --> 00:36:59,266 He's saying "Hellfire... 747 00:36:59,310 --> 00:37:01,225 inbound." 748 00:37:03,227 --> 00:37:04,445 Incoming missile. 749 00:37:04,489 --> 00:37:06,621 Emergency protocols. Get everyone to safety now. 750 00:37:06,665 --> 00:37:08,536 Everyone inside! In! 751 00:37:08,580 --> 00:37:10,059 Now! Get the kids. Get 'em in. 752 00:37:17,371 --> 00:37:19,051 Now it's my turn to be your guardian angel. 753 00:37:20,722 --> 00:37:23,638 He's on our side, Roman, and so am I. 754 00:37:29,470 --> 00:37:33,082 He brought us Shiva. You gonna shoot him for it? 755 00:37:33,126 --> 00:37:34,997 What's that gonna do against a Hellfire? 756 00:37:35,041 --> 00:37:37,304 Hopefully it'll act as a mini missile defense system. 757 00:37:37,348 --> 00:37:38,958 Thank you. 758 00:37:47,053 --> 00:37:48,446 Tesla designed Shiva 759 00:37:48,489 --> 00:37:50,752 to release a powerful electromagnetic pulse, 760 00:37:50,796 --> 00:37:53,799 which should scramble any electronics within range. 761 00:37:56,018 --> 00:37:58,238 In this case, that'd be the guidance system 762 00:37:58,282 --> 00:38:00,284 in an incoming missile. 763 00:38:21,566 --> 00:38:22,741 It actually worked? 764 00:38:22,784 --> 00:38:23,872 Thanks for the doubt. 765 00:38:27,049 --> 00:38:29,878 Hey, Mac, how many missiles does 766 00:38:29,922 --> 00:38:30,792 a Reaper drone carry? 767 00:38:30,836 --> 00:38:32,490 I'm guessing two. 768 00:38:39,627 --> 00:38:41,910 You better hurry. Yeah, well, this thing takes a minutes to crank. 769 00:38:41,934 --> 00:38:43,936 We don't have a couple minutes. 770 00:39:17,186 --> 00:39:19,406 I'll be hanging onto this. 771 00:39:19,450 --> 00:39:21,408 Thank you, Taylor. You made the right call. 772 00:39:21,452 --> 00:39:23,279 Let me make something clear to you, Matilda. 773 00:39:23,323 --> 00:39:25,020 I am not on Mac's side. 774 00:39:26,457 --> 00:39:28,937 There's a concrete structure under that ranch house there. 775 00:39:28,981 --> 00:39:30,156 Taking out Codex leadership 776 00:39:30,199 --> 00:39:31,418 was not 100% guaranteed. 777 00:39:31,462 --> 00:39:32,917 Otherwise, I would have let that bomb drop, 778 00:39:32,941 --> 00:39:34,943 regardless of Mac or Riley. 779 00:39:36,031 --> 00:39:37,206 Well, then, thank you anyway. 780 00:39:37,250 --> 00:39:38,773 Bozer, 781 00:39:38,817 --> 00:39:40,079 we need to get in touch with Mac 782 00:39:40,122 --> 00:39:41,796 and find out exactly what's going on down there. 783 00:39:41,820 --> 00:39:43,778 We still don't know where his loyalties lie, 784 00:39:43,822 --> 00:39:45,737 and our priority is to take out Codex. 785 00:39:45,780 --> 00:39:47,521 So if he gets in our way next time, 786 00:39:47,565 --> 00:39:50,350 I'm telling you, I will not hesitate. 787 00:39:58,314 --> 00:39:59,315 Ella. 788 00:40:06,801 --> 00:40:08,716 Thank you. 789 00:40:11,632 --> 00:40:13,329 Roman, 790 00:40:13,373 --> 00:40:14,940 play nice with our guests. 791 00:40:22,208 --> 00:40:24,210 So what changed your mind? 792 00:40:26,952 --> 00:40:29,781 I can't find a hole in the logic of File 47. 793 00:40:29,824 --> 00:40:32,523 I hate it, but I don't have any other solutions. 794 00:40:33,741 --> 00:40:35,177 My mother was right. 795 00:40:37,005 --> 00:40:39,443 I'm really glad that you were here to show me that, Gwen. 796 00:40:39,486 --> 00:40:41,923 So am I. 797 00:40:43,751 --> 00:40:46,145 And your girlfriend? 798 00:40:47,189 --> 00:40:48,626 You know I'm not his girlfriend. 799 00:40:48,669 --> 00:40:50,541 You also know 800 00:40:50,584 --> 00:40:51,759 the skills I have to offer. 801 00:40:51,803 --> 00:40:53,239 We're a package deal. 802 00:40:53,282 --> 00:40:55,459 Then you both understand the commitment you're making? 803 00:40:57,069 --> 00:40:59,029 Any lingering doubt? We just betrayed our friends 804 00:40:59,071 --> 00:41:01,160 to stop a missile from dropping on your head, 805 00:41:01,203 --> 00:41:02,901 so I'd say that ship has sailed. 806 00:41:06,339 --> 00:41:08,297 Okay. 807 00:41:37,892 --> 00:41:39,894 Welcome home, Angus. 808 00:41:47,293 --> 00:41:49,121 This is unbelievable. 809 00:41:49,164 --> 00:41:50,484 They built a whole city down here. 810 00:41:54,169 --> 00:41:56,171 So what now? 811 00:41:57,172 --> 00:41:59,174 Improvise. 812 00:42:06,138 --> 00:42:09,097 Corrected by == Flatto (subscene.com) == 57210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.