All language subtitles for archer.2009.s03e03.dvdrip.xvid-demand
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,253 --> 00:00:05,756
MALORY:
What do you mean, Lana hasn't called?
2
00:00:05,923 --> 00:00:09,769
I've been sitting here for, like, 5 million years
and the phone hasn't rung once.
3
00:00:09,927 --> 00:00:13,852
So every time it doesn't, I just assume
it's not her, not calling to say they--
4
00:00:14,014 --> 00:00:17,518
They should've rescued Sterling
and Rip from the pirates hours ago.
5
00:00:17,684 --> 00:00:21,609
Maybe they did and just didn't call.
No, I gave them explicit orders to--
6
00:00:21,772 --> 00:00:23,445
What the hell are you wearing?
7
00:00:23,607 --> 00:00:26,781
Uh, this thing called "my boss
made me sleep at my desk," so pajamas.
8
00:00:26,944 --> 00:00:31,871
Men's pajamas?
For God's sake, woman, where is your pride?
9
00:00:32,032 --> 00:00:33,830
In my work?
10
00:00:33,992 --> 00:00:36,586
That may be the funniest thing
you've ever said.
11
00:00:36,745 --> 00:00:38,247
Thank you.
MALORY: Oh, shut up.
12
00:00:38,580 --> 00:00:40,628
And then try Lana's sat phone.
13
00:00:40,791 --> 00:00:43,089
Wait, what if Lana's been captured too?
14
00:00:43,252 --> 00:00:46,847
Then I'll have to ransom her
and Sterling and Rip and--
15
00:00:47,005 --> 00:00:50,134
Well, no, Miss Gillette's on her own. Still...
16
00:00:50,300 --> 00:00:54,100
Get Cyril in here!
I need him to find a way to pay for all this!
17
00:00:54,263 --> 00:00:56,982
CYRIL:
Wait a minute, that can't be right.
18
00:00:57,724 --> 00:01:02,981
I remember being really mad and really drunk
and deciding to do some online banking.
19
00:01:03,146 --> 00:01:07,902
Oh, my God, I must have embezz--
--arrassed myself last night, huh?
20
00:01:08,277 --> 00:01:12,623
Don't talk like black people.
And how should I know? I'm still ripped.
21
00:01:12,781 --> 00:01:17,662
Oh. So you don't, um, happen to remember
me saying anything about passwords...
22
00:01:17,828 --> 00:01:20,001
...to say, Swiss bank accounts?
23
00:01:20,163 --> 00:01:23,383
Heh. I don't even remember
who peed on your sofa.
24
00:01:23,542 --> 00:01:25,510
Although, if I was a gambling man--
25
00:01:25,669 --> 00:01:26,761
MALORY: Cyril!
Wha--?
26
00:01:26,920 --> 00:01:29,298
Ugh. Smells like a kennel in here.
27
00:01:29,464 --> 00:01:31,341
Cash reserves, how much do we have?
28
00:01:31,508 --> 00:01:35,103
I'll, uh, need to run those numbers. Heh.
29
00:01:35,262 --> 00:01:37,310
Hurry up, we don't have a minute to lose.
30
00:01:37,472 --> 00:01:40,851
God only knows what kind of torture
Sterling's going through.
31
00:01:41,018 --> 00:01:43,020
32
00:02:00,787 --> 00:02:03,040
Get off...
33
00:02:03,206 --> 00:02:04,674
...the bucket.
34
00:02:04,833 --> 00:02:06,710
I'm not done.
Yes, you are.
35
00:02:06,877 --> 00:02:08,629
But I didn't... You know.
36
00:02:08,795 --> 00:02:12,390
I can't with all the-- Everybody looking at me,
and then the judgments--
37
00:02:12,549 --> 00:02:13,550
LANA: Noah?
Yes.
38
00:02:13,717 --> 00:02:16,971
I just traveled 8000 miles
and got ambushed by Malaysian pirates...
39
00:02:17,137 --> 00:02:21,187
...trying to rescue a person who is now
responsible for my getting crabs twice.
40
00:02:21,350 --> 00:02:25,150
Oh, come on.
These crabs, this time, were not my fault.
41
00:02:25,312 --> 00:02:27,815
This whole dungeon is, um...
42
00:02:27,981 --> 00:02:32,407
Were you gonna say "lousy with them"?
I was, but then I realized that's, uh--
43
00:02:32,569 --> 00:02:34,321
Where that phrase comes from? Yeah.
44
00:02:34,488 --> 00:02:35,990
Yeah.
Yeah.
45
00:02:36,156 --> 00:02:38,625
Yeah. So guess what I'm in?
Um...
46
00:02:38,909 --> 00:02:39,910
No mood?
47
00:02:40,077 --> 00:02:42,375
Winner, winner, chicken dinner.
48
00:02:42,537 --> 00:02:48,385
Wait, shouldn't it be some kind of crab dish,
because of the crabs? Like, uh, crab cakes?
49
00:02:48,543 --> 00:02:51,513
Ooh. Or Lana. Lana.
50
00:02:52,547 --> 00:02:53,890
Lana.
51
00:02:54,049 --> 00:02:56,017
What? Lana!
52
00:02:56,176 --> 00:03:00,147
Dungeon. Us. Crab. Huh?
53
00:03:00,305 --> 00:03:02,103
Because we're in a dungeon.
54
00:03:02,265 --> 00:03:04,233
I'm kidding. Crab rangoon.
55
00:03:39,636 --> 00:03:40,888
56
00:03:41,054 --> 00:03:43,933
ARCHER:
Noah, seriously, I swear to God, stop.
57
00:03:44,099 --> 00:03:47,023
Rock beats spoon. You should know that,
you're an archeologist.
58
00:03:47,185 --> 00:03:48,812
Anthropologist.
59
00:03:48,979 --> 00:03:52,233
Whatever. If you're doing it
just to get on my nerves, okay, I get it.
60
00:03:52,399 --> 00:03:54,322
But if you're trying to actually escape--
61
00:03:54,484 --> 00:03:56,327
Well, at least he's trying something.
62
00:03:56,486 --> 00:03:58,409
Yeah, as opposed to the Doublemint Twins.
63
00:03:58,572 --> 00:04:01,701
Heh-heh-heh. And one, two, three, go, herd.
LANA: Whoa! Unh!
64
00:04:01,867 --> 00:04:04,336
Missed it by that much.
Shut up.
65
00:04:04,494 --> 00:04:07,794
It's no use. The trapdoor goes up
a vertical shaft to the radio room.
66
00:04:07,956 --> 00:04:09,503
Exactly, and if we get to the radio--
67
00:04:09,666 --> 00:04:10,963
RILEY:
Which this idiot shot to pieces--
68
00:04:11,126 --> 00:04:12,173
69
00:04:12,335 --> 00:04:15,134
Holy shit.
Wha--? What the hell happened to him?
70
00:04:15,297 --> 00:04:17,675
He--
Who knows? Maybe he had a brain aneurysm.
71
00:04:17,841 --> 00:04:20,594
No, he--
it's the silent killer, Noah.
72
00:04:20,761 --> 00:04:23,480
Not unlike a metal spoon
sharpened to a razor's edge...
73
00:04:23,638 --> 00:04:27,768
...and used to slit
an anthropologist's bird-like throat.
74
00:04:27,934 --> 00:04:30,153
He just kind of keeled over.
75
00:04:30,312 --> 00:04:32,610
Probably thanks to your bucket-stanch.
76
00:04:32,773 --> 00:04:34,195
Wha--? Excuse me, I didn't even go.
77
00:04:34,357 --> 00:04:36,451
We're going. One, two, three, down, herd.
LANA: Oof.
78
00:04:36,610 --> 00:04:39,033
Jeez, how about a little warning?
I said, down, herd.
79
00:04:39,196 --> 00:04:42,450
Uh, couple things. One, Ray,
thanks for perpetuating the stereotype...
80
00:04:42,616 --> 00:04:45,165
...of the gay man as a collegiate cheerleader.
81
00:04:45,327 --> 00:04:48,501
Uh, yeah. For your information,
almost all male cheerleaders are--
82
00:04:48,663 --> 00:04:52,793
Finely-tuned hetero-athletes.
Yeah, hang on, I'm getting a call. Brriing!
83
00:04:52,959 --> 00:04:55,678
Hello? Hi, it's lacrosse, you lose.
84
00:04:55,837 --> 00:04:57,885
Wait, the phone.
Lacrosse?
85
00:04:58,048 --> 00:05:00,142
Yeah, it's Algonquin for "blood sport"?
86
00:05:00,300 --> 00:05:02,348
It's not Algonquin for anything.
Noah...
87
00:05:02,511 --> 00:05:05,390
My sat phone.
Yeah. See, Noah? Her-- Wait, your what?
88
00:05:05,555 --> 00:05:07,808
My sat phone. The pirates took it.
89
00:05:07,974 --> 00:05:11,478
And since I haven't called in,
ISIS should be calling me anytime now.
90
00:05:11,645 --> 00:05:12,692
91
00:05:12,854 --> 00:05:15,858
Jeezow, Lana, answer your stupid phone.
92
00:05:16,024 --> 00:05:18,868
MAN :
Hello? Give me Sterling Archer mother.
93
00:05:19,027 --> 00:05:20,870
Oh, my God, be more Chinese-y.
94
00:05:21,029 --> 00:05:24,078
Pirates, line two.
MALORY: Wha--? Well, put them through.
95
00:05:24,241 --> 00:05:26,039
Oh, my God, be more "I hate you."
96
00:05:26,201 --> 00:05:28,078
That's why your phone is blinking.
97
00:05:28,245 --> 00:05:29,872
MALORY:
Oh. Hello?
98
00:05:30,038 --> 00:05:31,711
This is Malory Archer.
99
00:05:31,873 --> 00:05:33,546
This is Malory Archer.
100
00:05:33,708 --> 00:05:35,585
Okay, then you listen to me.
101
00:05:35,752 --> 00:05:38,255
No, you just listen to me, buster.
Bucky.
102
00:05:38,421 --> 00:05:42,517
If you touch one hair on my son's head,
I'll have your guts for garters.
103
00:05:42,676 --> 00:05:45,270
Aha, you like wear garter?
104
00:05:45,428 --> 00:05:47,647
Heh-heh-heh-heh.
It's an idiom, you heathen.
105
00:05:47,806 --> 00:05:48,853
106
00:05:49,015 --> 00:05:51,768
Malory will call, she'll haggle
over the ransom for you, me and Riley.
107
00:05:51,935 --> 00:05:53,187
What about me?
Yeah, and me?
108
00:05:53,353 --> 00:05:54,821
We'll come back for you later.
109
00:05:54,980 --> 00:05:58,530
No, shut up. We gotta get that phone,
or something. I don't know.
110
00:05:58,692 --> 00:06:00,740
But I don't want Mother talking to Bucky.
111
00:06:00,902 --> 00:06:04,247
Why not? She's been coming to your rescue
since you were in short pants.
112
00:06:04,406 --> 00:06:06,955
113
00:06:07,117 --> 00:06:09,370
MALORY:
Oh, for-- Sterling, get your things.
114
00:06:09,536 --> 00:06:13,712
We're leaving.
Before this quack's office burns to the ground.
115
00:06:13,874 --> 00:06:16,753
116
00:06:16,918 --> 00:06:18,465
MALORY:
Sterling, get your things.
117
00:06:18,628 --> 00:06:22,974
We're leaving.
Before this cruddy school burns to the ground.
118
00:06:23,133 --> 00:06:25,977
119
00:06:26,136 --> 00:06:27,888
MALORY:
Sterling, get your things.
120
00:06:28,305 --> 00:06:29,477
He's gay.
121
00:06:29,639 --> 00:06:31,516
You were in the Army?
Oh, who remembers?
122
00:06:31,683 --> 00:06:32,809
CYRI L:
Well, try.
123
00:06:32,976 --> 00:06:35,274
PAM:
I can't remember.
124
00:06:35,437 --> 00:06:37,735
There's a reason they call it
"black-out drunk."
125
00:06:37,898 --> 00:06:40,993
If I don't remember that password,
I can't unembezzle that money...
126
00:06:41,151 --> 00:06:43,324
...and then I'm screwed,
because I don't have--
127
00:06:43,486 --> 00:06:45,284
MALORY:
Ten million dollars?
128
00:06:45,447 --> 00:06:47,495
That's outrageous. I won't pay it.
129
00:06:47,657 --> 00:06:51,161
I don't even want the gay back.
So you just better sharpen your pencil.
130
00:06:51,328 --> 00:06:53,581
BUCKY : I don't have pencil.
It's an idiom!
131
00:06:53,747 --> 00:06:57,092
Aw, but I love it when Malory
bails you out of one of your idiot jams.
132
00:06:57,250 --> 00:07:00,345
Oh, really?
Then I get to watch her rub it in your face.
133
00:07:00,503 --> 00:07:02,676
Oh, my God. Okay, first of all--
134
00:07:02,839 --> 00:07:05,058
RILEY: First of all--
Riley, no. Don't say it.
135
00:07:05,216 --> 00:07:09,972
--He's been here voluntarily!
Partying his ass off as king of the pirates!
136
00:07:10,555 --> 00:07:12,728
Hmm. What?
Don't listen to him.
137
00:07:12,891 --> 00:07:16,521
I bet that brain aneurysm
scrambled his Broca's area.
138
00:07:16,686 --> 00:07:19,530
Right? Language center of the brain--
139
00:07:22,567 --> 00:07:23,989
Noah.
140
00:07:24,402 --> 00:07:26,700
Thank you.
No problem.
141
00:07:26,863 --> 00:07:29,241
Actually, not making much progress.
142
00:07:29,407 --> 00:07:31,409
LANA:
You're kidding.
143
00:07:32,077 --> 00:07:33,249
No.
144
00:07:36,706 --> 00:07:39,004
MALORY:
Three million, and not a penny more.
145
00:07:39,167 --> 00:07:42,717
And before you see one thin dime,
I want to talk to Sterling.
146
00:07:42,879 --> 00:07:46,179
Cyril.
Wha--? Hey, Ms. Archer.
147
00:07:46,341 --> 00:07:49,686
Three million in cash?
That, uh, should not be a problem.
148
00:07:49,844 --> 00:07:53,223
I know it shouldn't be,
and it better not be.
149
00:07:53,390 --> 00:07:56,735
Why would it be? It's not.
I just need to move a little money around.
150
00:07:56,893 --> 00:07:59,146
So move it. Today please.
151
00:07:59,312 --> 00:08:02,566
Keep looking,
maybe I wrote it down. Um...
152
00:08:02,732 --> 00:08:04,450
"ArcherSucks." No.
153
00:08:04,609 --> 00:08:07,488
"KillArcherDie." No.
PAM: Um...
154
00:08:07,654 --> 00:08:09,372
Just trying all my usual passwords.
155
00:08:09,531 --> 00:08:12,034
Hey, way to not give them the power.
156
00:08:12,409 --> 00:08:13,535
Thank you.
157
00:08:13,702 --> 00:08:17,252
Do you hear me? I want proof of life.
158
00:08:18,123 --> 00:08:19,249
Duh.
159
00:08:19,416 --> 00:08:22,090
LANA: You lying, pathetic, little piece of--
Ooh.
160
00:08:22,252 --> 00:08:23,299
Lana, no.
ARCHER: Oh...
161
00:08:23,461 --> 00:08:26,010
Come on, you're gonna kill him.
Yup, that's the plan.
162
00:08:26,172 --> 00:08:27,424
Hey, hey, knock it off.
163
00:08:27,590 --> 00:08:30,059
Look, Lana, don't get me wrong,
I like your spunk.
164
00:08:30,218 --> 00:08:31,265
Phrasing.
165
00:08:31,428 --> 00:08:34,557
Shut up. But I promised his mother
that I would bring him home safely.
166
00:08:34,723 --> 00:08:38,523
And I just assume that includes his spleen.
I think that ship might have sailed.
167
00:08:38,685 --> 00:08:41,063
No, not a ship.
That was an idiom.
168
00:08:41,229 --> 00:08:43,652
A helicopter.
There's an old Huey down by the dock...
169
00:08:43,815 --> 00:08:46,739
...and it just so happens,
Rip Riley here can fly it.
170
00:08:46,901 --> 00:08:48,073
No shit?
Yeah.
171
00:08:48,236 --> 00:08:51,991
Rip Riley here can fly anything.
You know, as long as it's got fuel.
172
00:08:52,157 --> 00:08:56,128
Well, Rip, why don't we just look around
for some fuel in this cell...
173
00:08:56,286 --> 00:08:59,961
I doubt they'd keep it in here.
...in which we're still locked?
174
00:09:00,206 --> 00:09:05,588
I figured that we'd kind of work backwards
from the, uh, stealing of the helicopter.
175
00:09:06,296 --> 00:09:07,798
“ArcherBurnFace." No.
176
00:09:07,964 --> 00:09:10,308
"Archerbortion." Ugh.
No.
177
00:09:10,467 --> 00:09:13,346
Are you gonna type random words
in there the rest of your life?
178
00:09:13,511 --> 00:09:17,937
All five minutes of it. At which point, Ms. Archer
will probably dissolve me in a drum of acid...
179
00:09:18,099 --> 00:09:22,570
...unless you have a better idea.
State-dependent memory.
180
00:09:22,729 --> 00:09:26,074
So your plan is for us
to get as black-out, knee-walking...
181
00:09:26,232 --> 00:09:30,408
...shit-faced drunk as we were last night
in the hopes that we remember the password?
182
00:09:32,322 --> 00:09:33,323
183
00:09:33,490 --> 00:09:35,163
Well, don't hog it all.
184
00:09:35,325 --> 00:09:37,293
Pam.
185
00:09:37,952 --> 00:09:41,422
Ah. Seriously,
I bet that would've killed a lesser man.
186
00:09:41,581 --> 00:09:43,925
Ha. There's a lesser man than you?
187
00:09:44,084 --> 00:09:46,837
Uh, yeah, his name's Houdini.
Whom I wish you were.
188
00:09:47,003 --> 00:09:49,131
Yeah, because then I could
just puke up a key.
189
00:09:49,297 --> 00:09:51,675
Because you'd be dead.
Houdini's dead?
190
00:09:51,841 --> 00:09:54,014
You know what?
Yes. Here's what we do.
191
00:09:54,177 --> 00:09:56,271
We lure Bucky down here
and take him hostage.
192
00:09:56,429 --> 00:09:58,773
And then?
Then we'll see. We'll keep it loose.
193
00:09:58,932 --> 00:10:02,527
Oh, for-- And just how the hell
are we supposed to lure him down here?
194
00:10:02,685 --> 00:10:04,107
BUCKY:
Sterling Archer.
195
00:10:04,270 --> 00:10:07,524
What? Sorry, I couldn't hear you
over the sound of my plan working.
196
00:10:07,690 --> 00:10:09,943
Hey, telephone. It's your mother.
My--?
197
00:10:10,110 --> 00:10:13,580
Wait, please tell me you didn't tell her
I was temporarily the pirate king.
198
00:10:13,738 --> 00:10:16,537
No, not yet, but this is damn good. I--
199
00:10:16,950 --> 00:10:18,247
MALORY :
Sterling, are you all right?
200
00:10:18,409 --> 00:10:21,538
No, Mother, I'm a captive of pirates.
Unh!
201
00:10:21,704 --> 00:10:25,709
Oh, and Riley said he no longer
finds you attractive because you're too old.
202
00:10:25,875 --> 00:10:27,877
MALORY: He what?
What? You little--
203
00:10:28,044 --> 00:10:29,421
Son of a bitch!
204
00:10:29,587 --> 00:10:31,134
MALORY:Was that a gunshot?
205
00:10:31,297 --> 00:10:33,550
Yeah, they got old Ray this time.
BUCKY: Unh! Unh! Unh!
206
00:10:33,716 --> 00:10:35,889
Ray!
Now I kill you.
207
00:10:36,052 --> 00:10:37,520
Aah!
Ow!
208
00:10:37,679 --> 00:10:40,728
Right in the same ear!
MALORY: Ha! Good. Serves you right.
209
00:10:40,890 --> 00:10:43,860
Ha-ha-ha-ha!
Malory, I never said that!
210
00:10:44,018 --> 00:10:45,395
MALORY:
You're no spring chicken yourself.
211
00:10:45,562 --> 00:10:47,610
BUCKY: Aah!
LANA: Unh...
212
00:10:47,772 --> 00:10:49,570
Shit.
Lana!
213
00:10:49,732 --> 00:10:51,700
MALORY:
ls Lana hit? Someone talk to me!
214
00:10:51,860 --> 00:10:54,079
Mother, I'm a little busy right now.
215
00:10:54,237 --> 00:10:55,284
Noah!
What?
216
00:10:55,446 --> 00:10:57,323
ARCHER: Spoon him!
What do you mean, spoon him?
217
00:10:57,490 --> 00:11:00,710
You mean, spoon him as in like--?
Oh, uh, right.
218
00:11:00,869 --> 00:11:02,246
Today, please!
BUCKY: Unh!
219
00:11:02,579 --> 00:11:05,503
220
00:11:06,875 --> 00:11:10,175
I am incredibly sorry.
221
00:11:10,336 --> 00:11:13,306
222
00:11:13,464 --> 00:11:17,594
MALORY: Rip? Rip, I take it all back.
You're as strong and sexy as the night we--
223
00:11:17,760 --> 00:11:21,515
For shit's sake, Mother! How short
is the list of guys you haven't screwed?
224
00:11:21,681 --> 00:11:22,728
225
00:11:22,891 --> 00:11:26,521
How dare you?
You can just forget about that ransom.
226
00:11:26,686 --> 00:11:28,108
For once, you're on your own.
227
00:11:28,271 --> 00:11:31,616
ARCHER:
For once? Oh, my God, Columbia Hou--?
228
00:11:31,774 --> 00:11:37,247
All I wanted was to mourn the murder
of my crazy-hot Russian fiancée...
229
00:11:37,405 --> 00:11:39,123
...by becoming a pirate king!
230
00:11:39,282 --> 00:11:42,126
But I guess that was too much to ask!
231
00:11:42,285 --> 00:11:47,382
So Mother can keep her stupid ransom,
because I don't need her!
232
00:11:47,540 --> 00:11:53,593
What I do need
is some fricking crab shampoo!
233
00:11:54,714 --> 00:11:57,183
Noah! Wounded!
No, no, I'm--
234
00:11:57,342 --> 00:11:59,811
Maybe some psychic scarring, yes,
but physically I'm--
235
00:11:59,969 --> 00:12:01,266
Tend to the wounded!
236
00:12:01,429 --> 00:12:05,229
Oh, right, right. Right, of course, of course.
Not him. Start with Lana.
237
00:12:05,391 --> 00:12:07,985
I'm fine. Check on Ray.
ARCHER: Yeah, he is not looking good.
238
00:12:08,144 --> 00:12:10,146
Although, neither is Riley.
Ah, ah, ah, ah.
239
00:12:10,313 --> 00:12:12,736
And neither is your situation. Ha! Heh-heh.
240
00:12:12,899 --> 00:12:17,826
Because you can forget ransom,
now you and your friends will die here.
241
00:12:17,987 --> 00:12:21,036
Yeah, speaking of forgetting, couple things.
One, these aren't my friends.
242
00:12:21,199 --> 00:12:22,246
243
00:12:22,408 --> 00:12:24,661
Got that right.
I mean her, yes, kind of, maybe...
244
00:12:24,827 --> 00:12:27,296
...but there's a lot of weird sexual tension.
LANA: Ha!
245
00:12:27,455 --> 00:12:31,005
But these other three, whatever, who cares?
I mean, Noah's a slave.
246
00:12:31,167 --> 00:12:34,592
Heh. Yeah, about that--
Noah, not now. And two...
247
00:12:34,754 --> 00:12:37,007
Aha! But I shoot gun many times...
248
00:12:37,173 --> 00:12:40,427
...and in all the excitement,
I lose track myself. Ah.
249
00:12:40,593 --> 00:12:44,348
So now you thinking,
"Did he fire eight shots, or only--?"
250
00:12:44,514 --> 00:12:47,518
Four, idiot. So get your things, we're leaving.
251
00:12:47,684 --> 00:12:51,905
Okay, can I just run up to my hovel quick and
grab the only extant copy of my dissertation?
252
00:12:52,063 --> 00:12:55,442
Noah, still got four bullets.
Oh, God, do you know what "extant" means?
253
00:12:55,608 --> 00:12:57,861
You know what "license to kill" means?
254
00:12:58,695 --> 00:13:00,368
I'll write another one.
255
00:13:00,530 --> 00:13:03,079
The world holds its breath.
256
00:13:06,869 --> 00:13:09,873
LANA:
Ray? Ray, come on honey, stay with me.
257
00:13:10,039 --> 00:13:12,087
Ray? Ray?
258
00:13:12,250 --> 00:13:13,297
Ray?
259
00:13:13,459 --> 00:13:15,962
ARCHER: Not sure that's helping.
Yeah? Well, neither are you!
260
00:13:16,129 --> 00:13:17,722
Lana, I only have two hands.
261
00:13:17,880 --> 00:13:19,598
What I don't have, is all day.
262
00:13:19,757 --> 00:13:21,475
There, I finished. Jeez, damn.
263
00:13:21,634 --> 00:13:25,730
ARCHER: How you doing, Riley?
How the hell do you think I'm doing?
264
00:13:25,888 --> 00:13:29,734
Hey, relax, Nick Furious.
Save your strength for flying the chopper.
265
00:13:29,892 --> 00:13:33,487
And again, I'm just incredibly sorry.
266
00:13:33,646 --> 00:13:35,899
What's your blood type?
Heh. How would I know?
267
00:13:36,065 --> 00:13:38,909
How would you not?
Who am I, Karl Landsteiner?
268
00:13:39,068 --> 00:13:41,070
Discoverer of blood groups?
269
00:13:41,237 --> 00:13:44,582
You don't know your own blood type,
but you know who discovered them.
270
00:13:44,741 --> 00:13:45,913
Yeah, now.
271
00:13:46,409 --> 00:13:48,582
Your exact words, Pam.
272
00:13:48,745 --> 00:13:51,874
"Dr. Charles Drew,
or I will eat a bag of dicks."
273
00:13:52,040 --> 00:13:53,087
274
00:13:53,249 --> 00:13:54,250
Bring them.
275
00:13:54,417 --> 00:13:58,263
And not to diminish the accomplishments
of Dr. Charles Drew, but--
276
00:13:58,421 --> 00:14:01,595
Goddamn it, Archer.
Ray needs O-positive blood or he's gonna die.
277
00:14:01,758 --> 00:14:04,762
So give him some of yours.
I'm A-negative.
278
00:14:04,927 --> 00:14:07,271
Hey, me too.
And even if Riley is O-positive--
279
00:14:07,430 --> 00:14:10,274
No, I'm A-negative too. Eh? Blow it up.
280
00:14:10,433 --> 00:14:13,437
--He's already a quart low, so...
281
00:14:13,603 --> 00:14:14,604
NOAH:
Oh...
282
00:14:14,771 --> 00:14:17,399
Positive?
Yeah.
283
00:14:17,565 --> 00:14:23,072
One of these days, I swear to God, I'm gonna
burn this place straight down to the ground.
284
00:14:23,237 --> 00:14:24,284
Oh, my God, yes.
285
00:14:24,447 --> 00:14:25,448
286
00:14:25,615 --> 00:14:26,662
What about this Sunday?
287
00:14:26,824 --> 00:14:28,667
Unless you want people in here,
in which case--
288
00:14:28,826 --> 00:14:30,123
289
00:14:30,286 --> 00:14:31,333
290
00:14:31,496 --> 00:14:32,543
291
00:14:32,705 --> 00:14:33,752
292
00:14:33,915 --> 00:14:34,962
CYRIL: Aah!
Five-0. Five-O.
293
00:14:35,124 --> 00:14:37,627
Cyril, never mind moving that money.
294
00:14:37,794 --> 00:14:42,049
What money? Oh, really? You sure?
Because all I need to do is just--
295
00:14:42,215 --> 00:14:45,469
Re-evaluate your entire life.
And yes, I'm sure.
296
00:14:45,635 --> 00:14:49,640
Sterling can get himself out of this jam,
for once.
297
00:14:49,806 --> 00:14:54,607
Oh, and don't be here on Sunday, Pam.
298
00:14:54,769 --> 00:14:56,988
Why just me? What's happening Sunday?
299
00:14:57,146 --> 00:15:00,491
Probably my grisly murder,
because we still haven't found that password.
300
00:15:00,650 --> 00:15:02,152
Did you try "guest"?
301
00:15:02,318 --> 00:15:04,286
No, Pam, I didn't, because I'm not an id--
302
00:15:04,445 --> 00:15:05,492
303
00:15:05,655 --> 00:15:06,656
Oh, eat a dick.
304
00:15:06,823 --> 00:15:07,870
305
00:15:08,032 --> 00:15:09,158
Bring it.
306
00:15:09,867 --> 00:15:12,666
How much of my blood does he need?
I don't know, 10 gills?
307
00:15:12,829 --> 00:15:14,331
What? U.S. or imperial?
308
00:15:14,497 --> 00:15:17,842
Just keep squeezing that gag-ball
that I don't wanna know why you have.
309
00:15:18,000 --> 00:15:19,502
Uh, no, you do not.
310
00:15:19,669 --> 00:15:23,390
You will never make it to the helicopter.
My men will cut you down like dogs.
311
00:15:23,548 --> 00:15:27,178
Thanks, human shield.
Although, where the hell are all your men?
312
00:15:27,343 --> 00:15:28,344
Are you serious?
313
00:15:28,511 --> 00:15:30,309
They're all at the intramural
lacrosse finals.
314
00:15:30,471 --> 00:15:31,563
The what?
Ow!
315
00:15:31,722 --> 00:15:35,192
Lana, shut up. That's today?
Yeah, it's right now. Well, in 10 minutes.
316
00:15:35,351 --> 00:15:36,477
Who's playing?
LANA: Archer.
317
00:15:36,644 --> 00:15:38,521
Uh, the Lax-mi Singhers--
318
00:15:39,021 --> 00:15:40,648
They made it to the finals?
Uh-huh.
319
00:15:40,815 --> 00:15:42,488
--Versus the Archers of Loafcrosse.
320
00:15:42,650 --> 00:15:44,778
What? That's my team.
Archer.
321
00:15:44,944 --> 00:15:47,823
Lana, I'm team captain.
I built that team from nothing, and--
322
00:15:47,989 --> 00:15:50,208
Archer. Ray is dying.
323
00:15:50,366 --> 00:15:52,334
Does that mean so must my dream?
324
00:15:52,660 --> 00:15:57,166
I think it's great that for once you're getting
out of a jam without your mother's help, but--
325
00:15:57,582 --> 00:16:00,836
Not for once, Lana. Hello? Columbia House.
326
00:16:01,002 --> 00:16:03,881
But remember earlier,
when you said you and I were friends?
327
00:16:04,046 --> 00:16:07,346
Of course.
I mean, I know we fight a lot, but...
328
00:16:07,508 --> 00:16:11,058
God, now that I think about it,
you're my only friend.
329
00:16:11,220 --> 00:16:12,392
Uh, wow.
330
00:16:12,555 --> 00:16:15,308
Right?
Yes, Archer, because if you do this--
331
00:16:15,475 --> 00:16:16,897
Please don't make me choose.
332
00:16:17,059 --> 00:16:22,566
--I will never, ever forgive you,
and we will never, ever be friends again.
333
00:16:25,151 --> 00:16:26,528
334
00:16:26,736 --> 00:16:28,784
335
00:16:28,946 --> 00:16:30,414
Whoo-hoo-hoo!
336
00:16:30,573 --> 00:16:33,042
Birds-eye view of lacrosse!
337
00:16:33,201 --> 00:16:36,705
Lana. Lana, we got the face-off.
Hooray.
338
00:16:36,871 --> 00:16:38,589
Now, can we please get out of here?
339
00:16:38,748 --> 00:16:41,467
Because we are totally vulnerable.
340
00:16:41,626 --> 00:16:43,424
ARCHER:
I know, look at our defenders.
341
00:16:43,586 --> 00:16:45,930
LANA:
He's not talking about the defenders.
342
00:16:46,088 --> 00:16:48,762
ARCHER:
The crease, idiots! Guard the crease!
343
00:16:48,925 --> 00:16:50,598
Lurch, what are you doing?
344
00:16:50,760 --> 00:16:53,434
Middies, come on, get in position!
345
00:16:53,596 --> 00:16:58,944
Oh, shit, they are.
No, look, they're all bunched-- Oh. Oh!
346
00:16:59,727 --> 00:17:00,774
Incoming!
347
00:17:00,937 --> 00:17:02,405
Yee...
Oh, no!
348
00:17:02,563 --> 00:17:04,736
Wait, Lana. Don't--
Aah!
349
00:17:04,899 --> 00:17:07,573
Get some! Get some, you sons of bitches!
350
00:17:07,735 --> 00:17:09,783
351
00:17:09,946 --> 00:17:12,415
Suck it!
No!
352
00:17:12,573 --> 00:17:14,200
Hang on.
353
00:17:14,367 --> 00:17:15,414
354
00:17:15,576 --> 00:17:17,123
ARCHER: Lana!
LANA: Archer!
355
00:17:17,453 --> 00:17:18,625
ARCHER: What, Lana?
LANA: I--
356
00:17:20,248 --> 00:17:21,420
Nothing. I got you.
357
00:17:21,582 --> 00:17:24,051
You got me. Well, that's just super.
358
00:17:24,210 --> 00:17:25,883
What the hell is your problem?
359
00:17:26,045 --> 00:17:29,515
My problem, Lana, is you just
Bonnie and Clyded my starting middies.
360
00:17:29,674 --> 00:17:33,144
Archer, they were--
Redshirt freshmen, Lana, who I was grooming.
361
00:17:33,302 --> 00:17:35,430
But now I guess the Archers of Loafcrosse...
362
00:17:35,596 --> 00:17:38,566
...can forget about the South Pacific
lacrosse championships!
363
00:17:38,724 --> 00:17:41,568
Yeah, that's not a thing.
If and when that becomes a thing!
364
00:17:41,727 --> 00:17:45,982
Hey, here's a thing. Your mother doesn't know
you ran away to be a pirate, so--
365
00:17:46,148 --> 00:17:48,822
No. Lana, seriously, she--
She would literally kill you.
366
00:17:48,985 --> 00:17:51,408
Well, figurative-- Yeah, literally.
367
00:17:51,571 --> 00:17:55,826
So now, for the rest of your idiot life,
I've got that on you.
368
00:17:55,992 --> 00:17:57,164
Right? Wow.
369
00:17:57,326 --> 00:17:59,624
NOAH:
Oh, my God.
370
00:17:59,787 --> 00:18:02,757
Just screw already.
Seriously.
371
00:18:02,915 --> 00:18:05,168
Then kill each other. And then shut up.
372
00:18:05,334 --> 00:18:09,589
And then kill each other again.
And call me, so I can watch you do it.
373
00:18:10,089 --> 00:18:12,183
MALORY:
Sterling, I don't know how you did it, but--
374
00:18:12,341 --> 00:18:15,345
Well, except for Rip's eye,
you got everyone home in one piece.
375
00:18:15,511 --> 00:18:16,512
ARCHER:
No thanks to you.
376
00:18:16,679 --> 00:18:19,228
Well, it's about time
you did something on your own.
377
00:18:19,390 --> 00:18:21,643
Columbia House Record Club.
378
00:18:21,809 --> 00:18:24,403
Archer, the important thing
is that we're home.
379
00:18:24,562 --> 00:18:28,442
And that we spare Malory the details
of your time on Pirate Island.
380
00:18:28,608 --> 00:18:30,201
WW. what happened?
381
00:18:30,359 --> 00:18:34,739
Nothing. Well, you know,
besides a lot of, um, pretty horrific torture...
382
00:18:34,905 --> 00:18:38,125
...which, Mother, if you had seen,
would have broken your heart.
383
00:18:38,284 --> 00:18:40,127
But why dwell on that? We're home.
384
00:18:40,286 --> 00:18:43,790
And my mourning period for, um...
Katya?
385
00:18:43,956 --> 00:18:46,675
Is over. So, hey, it's a happy ending.
386
00:18:46,834 --> 00:18:47,881
387
00:18:48,044 --> 00:18:50,843
Yeah. Yeah, it's just a big old
goddamn fairy tale.
388
00:18:51,005 --> 00:18:54,726
Fairy tale? Uh, phrasing?
389
00:18:55,051 --> 00:18:58,555
Ray, I'm kidding. Don't be like that.
390
00:18:59,221 --> 00:19:02,225
CHERYL:
Ugh, gross. Keep it moving, cripple.
391
00:19:02,391 --> 00:19:05,736
GILLETTE: Shut up.
Ray? Ray.
392
00:19:06,062 --> 00:19:07,689
Ray?
393
00:19:08,397 --> 00:19:11,025
Oh, okay. Then I guess just pout.
394
00:19:47,269 --> 00:19:48,270
31595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.