All language subtitles for Z.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO (Norwegian)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,655 --> 00:01:06,404 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:01:11,697 --> 00:01:15,701 -Josh, kom ned og spis! -Greit. 3 00:01:23,542 --> 00:01:26,170 Spis opp, kamerat. 4 00:01:26,253 --> 00:01:28,297 -Har du gjort leksene? -Ja. 5 00:01:28,380 --> 00:01:31,300 Selvsagt, det gjør han alltid. 6 00:01:33,260 --> 00:01:37,097 Ok, nøklene... Nøklene? 7 00:01:37,139 --> 00:01:40,267 -Hvor er nøklene mine? -Alvorlig talt? 8 00:01:40,350 --> 00:01:43,395 -Du er latterlig. -Akkurat. 9 00:01:43,478 --> 00:01:48,400 Jeg testet deg bare. Det var en test. - Du strøk. 10 00:01:48,483 --> 00:01:51,403 Takk skal du ha. 11 00:01:51,486 --> 00:01:55,115 Nå drar jeg. Knoker, pang på. Pent. 12 00:01:55,199 --> 00:01:57,451 -Takk, elsker dere. -Ha det, pappa! 13 00:01:57,534 --> 00:02:01,371 Skynd deg, de er snart her. 14 00:02:06,877 --> 00:02:08,503 Hei. 15 00:02:10,214 --> 00:02:12,299 -Hei, Daniel. -Hei, Josh. 16 00:02:12,382 --> 00:02:17,346 -Det ser ut som du har gitt opp. -Jo, det holder ham stille under turen. 17 00:02:17,429 --> 00:02:22,100 -Er jentekvelden fremdeles på? -Alt for å unnslippe monsteret. 18 00:02:22,184 --> 00:02:25,521 -Oppfør dere på skolen nå. -Ha det, og jeg elsker deg, mamma. 19 00:02:25,604 --> 00:02:29,274 Lykke til nå. Ha det. 20 00:02:46,333 --> 00:02:49,419 Jeg så at en del av dere svarte med tall. En del glade ansikter. 21 00:02:49,461 --> 00:02:54,007 Jeg liker alle svarene, men hvor mange muffins skal vi spise? 22 00:03:00,556 --> 00:03:02,266 Ja, vær så god. 23 00:03:52,482 --> 00:03:54,693 Hører du? 24 00:03:57,237 --> 00:03:59,656 Vent litt. 25 00:04:00,991 --> 00:04:04,328 Hit du kan flytte din mann. Du først. 26 00:04:04,411 --> 00:04:09,041 Ok. Så setter vi dem på linje. 27 00:04:09,124 --> 00:04:13,170 Og vi setter inn fire, fem eller seks hver. 28 00:04:13,253 --> 00:04:16,173 Hvor mange vil du sette inn først? 29 00:04:16,255 --> 00:04:19,051 Seks? Ok, jeg kjører også med seks. Ja da, jeg tar seks også. 30 00:04:20,469 --> 00:04:26,266 -Jeg tror Josh har en liksomvenn. -Så søtt. 31 00:04:26,350 --> 00:04:29,019 Jeg antar det. 32 00:04:30,479 --> 00:04:32,606 Ok, på tide å legge seg. 33 00:04:32,689 --> 00:04:36,818 God natt, mamma, god natt, pappa og god natt, Motchie. 34 00:04:36,985 --> 00:04:42,074 -Ingen andre? -God natt, Chewie. 35 00:04:42,157 --> 00:04:45,077 -Ok, gi meg et kyss. -God natt, mamma. 36 00:04:45,160 --> 00:04:47,412 Og jeg elsker deg. 37 00:04:48,705 --> 00:04:52,543 -Åpent eller stengt? -Åpent. 38 00:05:01,260 --> 00:05:03,762 -Ha det, mamma! -Ha det, skatt. 39 00:05:08,100 --> 00:05:11,019 -Hei, Daniel! -Beltene. 40 00:05:12,104 --> 00:05:14,481 Takk. 41 00:05:29,413 --> 00:05:30,747 Rekker ikke, beklager 42 00:05:41,466 --> 00:05:46,346 Hei, mamma... Hvordan føler du deg? 43 00:05:56,481 --> 00:06:02,321 -Hvor er søsteren din? -Hun kommer snart. 44 00:06:07,492 --> 00:06:10,621 Vil du ha noe? 45 00:06:12,706 --> 00:06:15,417 Jeg så faren din. 46 00:06:16,335 --> 00:06:20,005 Han var seg selv lik. 47 00:06:20,088 --> 00:06:23,342 Han hadde ikke blitt eldre. 48 00:06:23,425 --> 00:06:27,012 Jeg kjente duften av hans cologne. 49 00:07:12,140 --> 00:07:16,395 -Er det til din nye venn? -Jeg tror ikke vi har truffet hverandre. 50 00:07:16,478 --> 00:07:19,523 Hva heter din nye venn? 51 00:07:21,024 --> 00:07:23,485 Vil du ikke si det? 52 00:07:25,487 --> 00:07:28,407 Han vil ikke det. 53 00:07:28,490 --> 00:07:31,451 -Jaha? -Ok. 54 00:07:37,499 --> 00:07:40,419 De vil vite hva du heter. 55 00:07:40,460 --> 00:07:43,505 Ok. Japp. 56 00:07:43,589 --> 00:07:46,758 Ok, greit. 57 00:08:04,526 --> 00:08:07,613 -Z? -Japp. 58 00:08:08,488 --> 00:08:12,409 -Hyggelig å treffe deg, Z. -Han syns det samme. 59 00:08:12,492 --> 00:08:15,621 Ok, han er veldig høflig. 60 00:08:23,629 --> 00:08:27,257 Mamma, ikke gå på gulvet! Stopp! 61 00:08:27,299 --> 00:08:32,429 Gulvet er heit lava. Bare gå på steinene. 62 00:08:32,513 --> 00:08:37,768 -Ok, bra. Kom an, sengetid. -Nei, nei, nei, du smelter! 63 00:08:39,144 --> 00:08:43,398 Kom, det er på tide å pusse tennene. Kom an! 64 00:08:43,482 --> 00:08:46,568 Kom an nå! 65 00:08:46,652 --> 00:08:51,657 Et trinn... Kom an nå. 66 00:08:51,740 --> 00:08:55,327 Gulvet er hett. 67 00:08:55,410 --> 00:09:00,040 -Fanget, Z! -Ok, kom an, Josh! 68 00:09:05,420 --> 00:09:11,260 God natt, mamma, god natt, pappa, god natt, Motchie, god natt, Chewie. 69 00:09:13,220 --> 00:09:17,099 Vil du virkelig fortsette å si god natt til ham? 70 00:09:17,140 --> 00:09:21,562 Bare for at han døde betyr ikke at han ikke kan høre meg. 71 00:09:21,645 --> 00:09:24,481 Ok, ålreit. 72 00:09:26,567 --> 00:09:30,237 -Og jeg elsker deg. -Jeg elsker deg. 73 00:09:33,574 --> 00:09:36,743 Vent... Lukk den! 74 00:09:39,496 --> 00:09:43,375 -Er du sikker? -Ja, Z liker det mørkt. 75 00:09:49,756 --> 00:09:52,426 Hva skal vi gjøre med dette? 76 00:09:52,509 --> 00:09:55,637 -Gjøre med hva? -Hva tror du? 77 00:09:57,181 --> 00:10:01,101 Hva? Han skumle liksomvenn? 78 00:10:03,061 --> 00:10:07,482 Aner ikke. Han vokser vel fra det. 79 00:10:08,483 --> 00:10:11,612 Ja...antagelig. 80 00:10:23,248 --> 00:10:28,420 Sa Daniel noe? Sa han at de ikke skulle komme i dag? 81 00:10:29,630 --> 00:10:32,466 Josh, sa Daniel noe? 82 00:10:35,260 --> 00:10:37,513 Ha en god dag. 83 00:10:37,596 --> 00:10:40,015 Og jeg elsker deg. 84 00:11:49,334 --> 00:11:51,670 Hallo? 85 00:11:51,753 --> 00:11:54,423 Hvem er det? 86 00:11:54,506 --> 00:11:58,427 Det er aldri lett å ha sånne samtaler. 87 00:11:58,510 --> 00:12:02,389 Jeg forstår ikke. Er han utvist på ubestemt tid? 88 00:12:02,472 --> 00:12:05,851 Josh er en av mine yndlingselever. 89 00:12:06,059 --> 00:12:10,105 -Hva har han gjort? -Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne. 90 00:12:10,189 --> 00:12:15,152 Språket hans er uakseptabelt...og nå har han begynt å slå klassekameratene. 91 00:12:15,235 --> 00:12:17,196 Slå? 92 00:12:17,279 --> 00:12:20,449 Det står i de røde kortene du har fått med hjem. 93 00:12:20,532 --> 00:12:23,660 Hvilke røde kort? 94 00:12:23,702 --> 00:12:28,415 Her. Er det ikke din manns underskrift? 95 00:12:28,498 --> 00:12:33,545 Beklager, Beth, men så lenge Josh ikke kan oppføre seg i klasserommet 96 00:12:33,629 --> 00:12:36,673 har jeg ikke noe annet valg. 97 00:12:41,094 --> 00:12:45,557 Josh gikk uten tillatelse og nektet å komme tilbake. 98 00:12:45,641 --> 00:12:49,686 Josh trakasserte andre elever både verbalt og fysisk. 99 00:12:49,770 --> 00:12:56,485 Josh har brukt vulgært språk og har fortsett tross at man ba ham slutte. 100 00:12:57,486 --> 00:13:03,492 Jeg er lei for det, men unger havner i bråk iblant, sånn er de. 101 00:13:03,575 --> 00:13:08,247 Ungen vår er utvist, godt jobbet, godt foreldreskap. 102 00:13:08,330 --> 00:13:12,209 Han tar ikke ansvar for noe, men skylder alt på hans nye bestevenn. 103 00:13:13,043 --> 00:13:15,212 Ok, så hva vil du gjøre? 104 00:13:25,055 --> 00:13:31,186 Å ha en liksomvenn kan ha flere årsaker. 105 00:13:31,270 --> 00:13:35,232 Kjedsomhet, ensomhet, et behov for å sette grenser. 106 00:13:35,315 --> 00:13:38,443 Iblant for å kunne utagere. 107 00:13:38,527 --> 00:13:41,697 Trenger han ikke ta noe? 108 00:13:41,780 --> 00:13:46,118 Beth, barnet vårt skal ikke medisineres. 109 00:13:46,201 --> 00:13:52,457 Det er ikke nødvendig. Mange barn utvikler liksomvenner 110 00:13:52,499 --> 00:13:58,130 og ofte kan det være en positiv erfaring. 111 00:13:58,213 --> 00:14:02,050 Er det noe vi kan gjøre for å hjelpe ham å være mindre... 112 00:14:02,134 --> 00:14:04,511 ...destruktiv? 113 00:14:04,595 --> 00:14:09,474 Dere kan forsøke å leke mer med ham hjemme. 114 00:14:09,558 --> 00:14:13,854 Dere kan være der for ham som "vennen" hans er. 115 00:14:14,021 --> 00:14:18,442 Få ham til å forstå at det er ok å være seg selv 116 00:14:18,525 --> 00:14:21,486 med virkelige mennesker. 117 00:14:23,655 --> 00:14:27,367 -Er det alt? -Jeg tror det. 118 00:14:27,451 --> 00:14:32,581 Jeg tror at han er en helt normal åtte år gammel gutt. 119 00:14:33,498 --> 00:14:35,459 Ok. 120 00:14:35,501 --> 00:14:40,339 Hyggelig å ses igjen, Beth. Jeg ønsker omstendighetene var annerledes. 121 00:14:40,380 --> 00:14:43,634 -Vi skal gå, Josh. -Kom an, Z! 122 00:14:45,052 --> 00:14:47,846 -Z? -Ja, han kaller ham det. 123 00:14:48,055 --> 00:14:51,308 Takk for alt. Vi følger opp om noen dager. 124 00:14:51,391 --> 00:14:53,685 -Ja, selvsagt. -Tusen takk. 125 00:14:53,769 --> 00:14:56,480 Hei, Josh! 126 00:15:00,192 --> 00:15:03,403 Du må besøke mamma. 127 00:15:03,487 --> 00:15:08,200 Hun...er ikke så frisk. 128 00:15:08,283 --> 00:15:15,165 -Hun spør etter deg hele tiden. -Jeg klarer ikke å se henne sånn. 129 00:15:16,166 --> 00:15:19,419 Det får meg til å synes synd på henne. 130 00:15:19,503 --> 00:15:23,382 Jeg tror ikke det er mulig. 131 00:15:25,509 --> 00:15:29,304 Hva har hun sagt? 132 00:15:29,388 --> 00:15:32,474 Hun prater mye om pappa. 133 00:15:37,062 --> 00:15:40,482 Han har det morsomt. Jeg ønsker jeg hadde en sånn venn. 134 00:15:42,150 --> 00:15:45,487 Det er bare å finne på en. Det gjorde han. 135 00:15:58,375 --> 00:16:00,460 Kevin. 136 00:16:01,461 --> 00:16:04,006 Kevin? 137 00:16:49,635 --> 00:16:52,429 Josh? 138 00:16:53,472 --> 00:16:55,349 Josh? 139 00:17:04,525 --> 00:17:09,279 -Josh. -Z, vil ikke ha skorpe på brødskiven. 140 00:17:09,363 --> 00:17:14,409 -Ok, skatt. Får jeg den... -Nei, han er sulten. 141 00:17:15,661 --> 00:17:19,414 Ok, men gi meg kniven. Vær forsiktig nå. 142 00:17:19,498 --> 00:17:25,087 Vi gjør den ferdig i morgen. Nå går vi og legger oss igjen. 143 00:17:43,146 --> 00:17:46,358 Er denne til meg? 144 00:17:50,445 --> 00:17:54,616 Hva skal dere to gjøre i dag? 145 00:17:54,700 --> 00:18:00,497 -Vi skal til Play Zone! -Pass på at mamma har det gøy, gutt. 146 00:18:00,581 --> 00:18:06,420 Og du husker å være...vennen han trenger. 147 00:18:09,339 --> 00:18:13,760 Ok, jeg må stikke. Elsker dere. Knoker...ok. 148 00:18:26,648 --> 00:18:29,359 Jeg skal ta deg! 149 00:18:31,195 --> 00:18:34,323 Jeg vant, du tapte! 150 00:18:34,406 --> 00:18:38,202 -Kom an, vi tar den store sklien. -Nei, jeg liker ikke den. 151 00:18:38,285 --> 00:18:41,121 -Jo, jo, jo, jo! -Nei, jeg vil ikke. Du får ta den. 152 00:18:55,010 --> 00:18:57,804 Se på meg, mamma! 153 00:18:58,013 --> 00:19:00,641 Kom og lek! 154 00:19:09,024 --> 00:19:11,527 Josh! 155 00:19:12,778 --> 00:19:14,488 Josh! 156 00:19:15,781 --> 00:19:18,492 Josh! 157 00:19:18,575 --> 00:19:21,495 Josh! 158 00:19:22,412 --> 00:19:24,498 Der lurte jeg deg! 159 00:19:24,540 --> 00:19:29,461 Du skulle sett fjeset ditt! Klassisk! 160 00:19:36,093 --> 00:19:38,554 -Mamma! -Ja. 161 00:19:38,637 --> 00:19:42,599 -Kan Z og jeg få litt melk? -Ja da. 162 00:19:44,476 --> 00:19:49,523 -Hei, hvordan var det på Play Zone? -Helt fantastisk. 163 00:19:49,606 --> 00:19:54,820 -Hun var for feig for den store sklien. -Som vanlig. 164 00:19:54,987 --> 00:19:59,199 Vent! Ta lettmelken. 165 00:20:00,450 --> 00:20:06,248 Nå skal du høre. Si at du går til den lille og sniker deg inn på den store. 166 00:20:06,331 --> 00:20:07,791 Hun vil ikke oppdage det. 167 00:20:08,000 --> 00:20:12,588 Tror du Z byr på litt hvitløksbrød? Takk, Z. 168 00:20:13,672 --> 00:20:16,383 Ikke gjør det, vær så snill. 169 00:20:16,466 --> 00:20:19,678 Ikke som om den er virkelig. 170 00:20:24,349 --> 00:20:26,768 Får jeg glasset ditt? 171 00:20:31,690 --> 00:20:34,359 Takk. 172 00:20:46,371 --> 00:20:48,707 Hei! 173 00:20:50,250 --> 00:20:56,215 Hva har du på hjertet? Er det et visst brev? Kanskje det siste? 174 00:21:06,475 --> 00:21:09,478 Det var noe som skjedde. 175 00:21:10,479 --> 00:21:12,981 Hva mener du? 176 00:21:14,399 --> 00:21:18,612 Josh lekte på Play Zone og... 177 00:21:21,490 --> 00:21:25,536 ...det var bare et kort øyeblikk. 178 00:21:26,703 --> 00:21:29,581 Jeg så det...jeg så noe. 179 00:21:30,999 --> 00:21:33,460 Jeg så Z. 180 00:21:39,091 --> 00:21:41,677 Herregud, jeg hadde ikke tenkt si noe. 181 00:21:43,428 --> 00:21:47,182 Men for noen kvelder siden da jeg skulle gå og legge meg 182 00:21:47,266 --> 00:21:52,479 kan jeg sverge på at jeg så noe som sto i hjørnet og iakttok meg. 183 00:21:54,481 --> 00:21:56,984 Først ville jeg ikke tro det. 184 00:21:57,067 --> 00:22:02,781 Jeg lukket øynene og overbeviste meg om at det ikke var der. 185 00:22:02,990 --> 00:22:06,034 Men det var det. 186 00:22:06,118 --> 00:22:08,495 Noe var der. 187 00:22:10,455 --> 00:22:12,499 Virkelig? 188 00:22:15,502 --> 00:22:18,630 Nei, det var jakken min. 189 00:22:18,714 --> 00:22:22,467 Z fins ikke. Skjerp deg. 190 00:22:23,760 --> 00:22:26,180 Takk. 191 00:22:26,221 --> 00:22:29,391 Det var vår gutts usynlige venn. 192 00:22:29,474 --> 00:22:32,477 Å, jøss. 193 00:22:42,321 --> 00:22:45,574 Opp med hodet! Jeg liker baseball 194 00:22:51,455 --> 00:22:55,000 -Jeg spiller center field. -Ja visst. 195 00:22:55,083 --> 00:22:59,588 -Der er en gal tiger! -Eller er det en leopard eller gepard? 196 00:23:41,463 --> 00:23:48,011 -Hvordan ser hun ut? -Maken, bedre. 197 00:23:57,354 --> 00:24:00,691 Du burde gå opp. 198 00:24:01,775 --> 00:24:06,488 Lik skremmer livet av meg. 199 00:24:07,489 --> 00:24:10,492 Det er moren vår. 200 00:24:12,077 --> 00:24:14,496 Ja... 201 00:24:43,483 --> 00:24:45,527 Z. 202 00:24:54,494 --> 00:24:56,580 Z. 203 00:25:03,295 --> 00:25:05,297 Z. 204 00:25:21,480 --> 00:25:23,482 Z. 205 00:25:31,365 --> 00:25:33,283 Z. 206 00:25:50,217 --> 00:25:52,135 Hei! 207 00:25:56,515 --> 00:26:00,477 Jeg klarte ikke. Vi går. 208 00:26:06,775 --> 00:26:10,153 Hei, Anne. Det er Beth, Joshs mamma. 209 00:26:10,237 --> 00:26:16,201 Jeg lurer på om Josh kan leke med Thomas i ettermiddag? 210 00:26:16,285 --> 00:26:21,582 Å, ok. Ingen fare, vi tar det en annen gang. 211 00:26:21,623 --> 00:26:23,458 Takk. 212 00:26:23,500 --> 00:26:28,380 Hei, vi har ikke sett hverandre siden Brittanys bursdag. 213 00:26:28,463 --> 00:26:31,425 Jeg tenkte at Josh kanskje kunne komme over og leke litt. 214 00:26:31,508 --> 00:26:35,345 Hei, det er Joshs mamma. Jeg tenkte... 215 00:26:37,389 --> 00:26:40,017 Hallo? 216 00:26:51,403 --> 00:26:55,407 Hvordan går det med alt? Vi har ikke sett hverandre på lenge. 217 00:26:55,490 --> 00:26:59,119 Du har sikkert hørt at Josh har blitt utvist. 218 00:26:59,203 --> 00:27:04,541 -Hvor er Daniel? -Ah...han er der oppe. 219 00:27:04,583 --> 00:27:08,212 Men jeg tror at han tar en lur. 220 00:27:11,381 --> 00:27:17,513 -Det er som sønnen min er fordømt. -Selvsagt ikke. 221 00:27:17,596 --> 00:27:21,016 Jeg er lei for...du vet. 222 00:27:21,099 --> 00:27:26,438 -For at du har unngått meg? -Ja...akkurat. 223 00:27:29,149 --> 00:27:31,401 Han er en god gutt. 224 00:27:31,485 --> 00:27:37,699 -Han har bare litt livlig fantasi. -Det var ikke bare mitt valg. 225 00:27:37,741 --> 00:27:42,287 Daniel var livredd. Han sa at Josh pratet om å skade dyr. 226 00:27:42,371 --> 00:27:45,207 Hva? Det ville han aldri gjøre. 227 00:27:46,500 --> 00:27:52,464 Daniel kom hjem og gråt, og jeg må beskytte barnet mitt. 228 00:27:54,132 --> 00:27:56,051 Daniel! 229 00:27:56,134 --> 00:27:58,595 Å, herregud! 230 00:28:01,223 --> 00:28:05,143 Å, herregud! Daniel! 231 00:28:26,582 --> 00:28:31,295 Jeg er lei for det. Jeg vet ikke hva jeg skal si. 232 00:28:31,378 --> 00:28:35,507 Hold opp! Gå herfra! Jeg vil aldri se deg igjen! 233 00:28:35,591 --> 00:28:39,303 -Ok. -Mamma er her. 234 00:29:19,676 --> 00:29:23,722 Hei, Mamma! Vil du leke? 235 00:29:24,598 --> 00:29:27,059 Hei, skatt. 236 00:29:32,439 --> 00:29:36,401 Si fra om dere trenger noe. 237 00:29:36,485 --> 00:29:40,489 Ok, og jeg må... ja, ålreit, ha det. 238 00:29:48,330 --> 00:29:50,499 Jøss. 239 00:29:51,542 --> 00:29:54,253 Hvordan har han det? 240 00:29:55,671 --> 00:29:59,091 Jeg vet ikke hvor jeg skal starte. 241 00:30:00,551 --> 00:30:03,262 Det ser ikke bra ut. 242 00:30:04,471 --> 00:30:07,266 Hva skal vi gjøre? 243 00:30:58,192 --> 00:31:01,403 Josh, kom og spis! 244 00:31:03,238 --> 00:31:06,491 Josh, jeg har ropt på deg. 245 00:31:07,993 --> 00:31:10,204 Josh! 246 00:31:10,287 --> 00:31:13,832 Joshua, jeg snakker til deg. 247 00:31:14,041 --> 00:31:17,044 Liker du den? Han er Z. 248 00:31:20,088 --> 00:31:24,551 -Jeg vil at du kommer og spiser lunsj. -Ok. 249 00:31:32,351 --> 00:31:34,686 Spis opp nå. 250 00:31:34,770 --> 00:31:39,608 -Jeg er ikke sulten. -Drikk opp melken i alle fall. 251 00:31:39,691 --> 00:31:44,029 Det gjør deg stor og sterk... akkurat som Z. 252 00:31:45,489 --> 00:31:49,493 Z sier at jeg ikke skal det. 253 00:31:49,576 --> 00:31:52,329 Jaså? 254 00:31:52,412 --> 00:31:57,417 Ok, ålreit. Da drikker jeg litt. 255 00:32:04,591 --> 00:32:07,261 Der ser du. 256 00:32:18,313 --> 00:32:20,524 Godt, hva? 257 00:32:41,461 --> 00:32:44,464 Vil du ha gulerøtter? 258 00:33:32,304 --> 00:33:37,476 -Hvorfor leier vi ikke et flyttefirma? -Vil du betale for det? 259 00:33:37,559 --> 00:33:40,687 Det har du rett i. 260 00:33:40,771 --> 00:33:44,191 Hva er det med Josh i dag? 261 00:33:45,025 --> 00:33:48,529 Vet ikke, han er bare ikke i humør. 262 00:34:01,083 --> 00:34:04,086 Det er ikke sant! 263 00:34:04,169 --> 00:34:08,047 Herlig... Å, herregud. Se! 264 00:34:10,342 --> 00:34:14,471 Wow. Jeg må ta et bilde av den. 265 00:34:17,431 --> 00:34:21,478 Når du finner drømmeprinsen. Det kan hende. 266 00:34:23,021 --> 00:34:28,150 Vi skulle druknet stedet i bensin. Forsikringen gir sikkert en hel del. 267 00:34:28,235 --> 00:34:32,489 Ti dollar, type. Helt ærlig... 268 00:34:38,661 --> 00:34:41,456 Har hun beholdt alt dette? 269 00:34:41,540 --> 00:34:45,418 Ja, gjemt i kjelleren blant all annen glemt skitt. 270 00:34:47,004 --> 00:34:51,466 Du var søt, i alle fall. Hva skjedde med deg? 271 00:34:59,016 --> 00:35:05,731 "Hva arvet du da moren din døde?" "En veske med merker fra 70-tallet." 272 00:35:13,739 --> 00:35:15,741 Josh? 273 00:35:46,480 --> 00:35:53,153 Josh? Du skal ikke være i dette rommet. Vi er snart klare med pakkingen. 274 00:35:55,447 --> 00:35:58,992 Josh! Kom an. 275 00:36:00,035 --> 00:36:02,538 Hva er det med deg? 276 00:36:03,747 --> 00:36:07,501 Jeg vil ikke at du skal være i dette rommet. 277 00:36:14,508 --> 00:36:18,345 Kom an, Jenna! Jaaa! 278 00:36:23,433 --> 00:36:26,061 Vil du blåse ut lysene? 279 00:36:26,144 --> 00:36:29,189 Hvor er Beth? Er hun der oppe? 280 00:36:29,273 --> 00:36:34,278 Elisabeth? Beth, hva holder du på med? 281 00:36:34,361 --> 00:36:37,155 Kom an. 282 00:36:37,239 --> 00:36:40,158 Beth! 283 00:36:41,493 --> 00:36:44,329 Kom an, Z! 284 00:36:44,413 --> 00:36:47,749 Sånn ja... 285 00:36:51,378 --> 00:36:53,714 Kom an, Z! 286 00:36:57,134 --> 00:36:58,677 Kom an. 287 00:37:00,012 --> 00:37:02,014 Beth! 288 00:37:04,474 --> 00:37:05,475 Kom an, Z! 289 00:37:11,481 --> 00:37:13,483 Kom an, Z. 290 00:38:01,240 --> 00:38:04,618 Dette vil kreve noen lag. 291 00:38:04,701 --> 00:38:07,454 Det er mørkt. 292 00:38:07,538 --> 00:38:11,124 Godt han ikke leker med dette mer. 293 00:38:17,422 --> 00:38:19,258 Ja. 294 00:38:21,635 --> 00:38:24,346 Josh, kom og spis. 295 00:38:33,480 --> 00:38:36,149 Hei, hva er det? 296 00:38:38,235 --> 00:38:42,990 -Er du ok? -Jeg føler meg ikke frisk. 297 00:38:44,032 --> 00:38:46,785 Ikke drikk det. 298 00:38:46,994 --> 00:38:49,413 Kom her. 299 00:38:49,496 --> 00:38:54,251 Skatt, du er kjempevarm. Henter du termometeret, Kevin? 300 00:38:55,127 --> 00:38:58,463 Josh? Hva er det? 301 00:39:01,633 --> 00:39:04,136 Sånn ja. 302 00:39:10,642 --> 00:39:13,770 Det er bra, kamerat. Ut med det. 303 00:39:15,439 --> 00:39:19,026 Vet du når han er ferdig med pasienten? 304 00:39:19,109 --> 00:39:24,573 Han skrev ut medisin og nå kaster sønnen min opp. 305 00:39:24,656 --> 00:39:28,660 Jeg vet ikke, skal han få noe annet? 306 00:39:32,623 --> 00:39:36,126 Du har ikke fortalt at han får medisin. 307 00:39:36,210 --> 00:39:39,505 Du er ikke her. Du forstår ikke hvor ille det er. 308 00:39:39,588 --> 00:39:43,342 -Han kastet et barn fra en balkong. -Det vet du ikke. 309 00:39:43,383 --> 00:39:45,844 -Han sier at han ikke gjorde det. -Drittpreik! 310 00:39:46,053 --> 00:39:47,554 -Får jeg pillene! -Nei. 311 00:39:47,638 --> 00:39:51,308 -Får jeg pillene! -Kevin, nei! 312 00:39:51,391 --> 00:39:55,103 Som om du ikke skjuler ting fra meg. De røde kortene? 313 00:39:55,187 --> 00:40:00,067 Det hadde vært fint å vite at hele skolen syntes vi var fæle foreldre. 314 00:40:00,150 --> 00:40:04,154 Dette handler ikke om oss. Det handler om ham. 315 00:40:04,238 --> 00:40:07,449 De hjalp, Kevin. 316 00:40:13,372 --> 00:40:18,210 Sov søtt, sov søtt 317 00:40:18,293 --> 00:40:24,383 Nå skal alle sove søtt 318 00:40:24,466 --> 00:40:29,221 Sov nå, mammas lille prins 319 00:40:29,304 --> 00:40:30,764 Z. 320 00:40:37,187 --> 00:40:38,647 Z. 321 00:40:54,371 --> 00:40:56,206 Z. 322 00:40:58,500 --> 00:41:00,335 Z. 323 00:41:03,172 --> 00:41:05,132 Z. 324 00:41:16,393 --> 00:41:18,478 Beth. 325 00:41:25,485 --> 00:41:27,362 Z. 326 00:41:29,281 --> 00:41:31,116 Z. 327 00:41:32,492 --> 00:41:34,620 Z. 328 00:41:37,122 --> 00:41:42,294 T-E-N-K-D-E-G-Z, T-E-N-K-D-E-G-Z 329 00:41:42,377 --> 00:41:46,131 T-E-N-K-D-E-G-Z, T-E-N-K-D-E-G-Z 330 00:41:58,268 --> 00:42:02,105 T-E-N-K-D-E-G-Z, T-E-N-K-D-E-G-Z 331 00:42:04,566 --> 00:42:06,485 Tenk deg Z. 332 00:42:10,489 --> 00:42:13,408 Tenk deg Z. 333 00:42:44,189 --> 00:42:46,984 Tenk deg Z. 334 00:42:48,110 --> 00:42:50,612 Tenk deg Z. 335 00:42:52,990 --> 00:42:56,451 Tenk deg Z. 336 00:42:56,535 --> 00:42:59,496 Tenk deg Z. 337 00:43:02,374 --> 00:43:05,377 Tenk deg Z. 338 00:43:22,603 --> 00:43:25,647 Tenk deg Z. 339 00:43:40,120 --> 00:43:42,122 Beth! 340 00:43:44,208 --> 00:43:47,085 Det er ingen fare. 341 00:43:49,213 --> 00:43:53,383 Hva skjedde, Beth? Hva skjedde der inne? 342 00:43:55,469 --> 00:44:00,182 Han er virkelig, Kevin. Han er virkelig. 343 00:44:01,350 --> 00:44:07,648 -Det du sier er... -Jeg vet hvordan det høres ut. 344 00:44:07,731 --> 00:44:11,443 Du må stole på meg. 345 00:44:11,527 --> 00:44:15,030 Han var min venn også. 346 00:44:17,658 --> 00:44:20,994 Ok, ok. 347 00:45:38,280 --> 00:45:44,453 -Jenna. -Beth, herregud. Hva gjør du her? 348 00:45:46,121 --> 00:45:48,373 Hva er det? 349 00:45:50,375 --> 00:45:53,086 Er du ok? 350 00:45:55,589 --> 00:45:59,760 Jeg fikk ikke se henne. 351 00:46:01,345 --> 00:46:05,098 Jeg er bare... Jeg... 352 00:46:06,016 --> 00:46:10,312 -Jeg er helt kjørt. -Det er ingen fare. 353 00:46:11,480 --> 00:46:14,399 Det er ok. 354 00:46:18,487 --> 00:46:21,657 Nei, nei. 355 00:46:25,494 --> 00:46:29,039 Ok, vi fikser det. 356 00:46:29,122 --> 00:46:33,502 Hun er mammaen vår. Hun er alt vi har. 357 00:46:36,380 --> 00:46:40,008 Vi har fremdeles hverandre. 358 00:46:42,010 --> 00:46:46,557 Jeg må legge meg ned. 359 00:46:58,193 --> 00:47:01,780 Z + Beth For evig 360 00:47:05,492 --> 00:47:09,496 -Det er på tide å sove. -Jeg vil ikke. 361 00:47:09,580 --> 00:47:12,708 -Hvorfor ikke? -Jeg føler ikke for det. 362 00:47:18,088 --> 00:47:21,717 -Hva er det? -Du så Z, hva? 363 00:47:23,468 --> 00:47:27,181 Hva mener du? 364 00:47:27,222 --> 00:47:29,474 Han så deg også. 365 00:47:40,360 --> 00:47:46,116 Hallo, Dr. Seager. Unnskyld at jeg ringer så sent. Det er Beth. 366 00:47:46,200 --> 00:47:49,536 Det er ingen fare. Er alt i orden? 367 00:47:49,620 --> 00:47:56,001 Jeg lurer på bare om jeg kan booke en tid. 368 00:47:57,127 --> 00:48:00,506 Er alt bra med Josh? 369 00:48:04,718 --> 00:48:09,473 Det er ikke for Josh. Det er for meg. 370 00:48:11,016 --> 00:48:16,730 Det skjer igjen, hva? Det samme som skjedde da du var liten. 371 00:48:26,657 --> 00:48:31,662 Da jeg hørte sønnen din si navnet Z 372 00:48:31,745 --> 00:48:35,541 innså jeg at jeg hadde hørt det før. 373 00:48:44,466 --> 00:48:47,344 Hva er dette? 374 00:48:47,427 --> 00:48:50,514 Du var pasienten min. 375 00:48:51,348 --> 00:48:55,519 Faren din tok deg med hit da du var på Josh sin alder. 376 00:48:55,602 --> 00:48:59,356 Han ba meg hjelpe deg. 377 00:48:59,439 --> 00:49:02,067 Han var livredd. 378 00:49:03,360 --> 00:49:07,531 Vennen din var ikke som noe jeg tidligere hadde møtt. 379 00:49:07,614 --> 00:49:11,535 Han var...farlig... 380 00:49:11,618 --> 00:49:14,621 ...destruktiv... 381 00:49:14,705 --> 00:49:17,499 ...besatt... 382 00:49:19,376 --> 00:49:25,090 Da han sluttet å hjemsøke deg, trodde jeg at du hadde vokst fra det. 383 00:49:27,134 --> 00:49:31,513 Jeg hadde ingen anelse om hva som skulle komme til å skje. 384 00:49:33,473 --> 00:49:36,143 Jeg vil vise deg noe. 385 00:49:40,355 --> 00:49:44,234 -Hei, Elisabeth! -Hei. 386 00:49:44,318 --> 00:49:47,362 Hallo, Z! 387 00:49:47,446 --> 00:49:51,241 Pappaen din fortalte at du sa at du ikke elsker ham lenger. 388 00:49:51,325 --> 00:49:55,204 -Hvorfor sa du noe sånt? -Fordi det er sant. 389 00:49:55,287 --> 00:49:59,416 Pappaen din sier at du nekter å gå på skolen. 390 00:49:59,499 --> 00:50:02,586 Z sier at jeg ikke trenger skolen. Han sier at han tar seg av meg. 391 00:50:02,669 --> 00:50:08,217 Hva skjer når du vokser fra ham? Alle vokser fra liksomvenner. 392 00:50:08,300 --> 00:50:15,015 Z sier at han skal finne meg og vi skal gifte oss og få mange barn. 393 00:50:19,561 --> 00:50:24,191 Den har ventet på deg, Beth. Jeg tror at det... 394 00:50:24,274 --> 00:50:28,487 ...bruker sønnen din for å gjenopprette kontakten med deg. 395 00:50:28,570 --> 00:50:32,115 Men den vil bare ha deg. 396 00:51:12,739 --> 00:51:16,410 Dette er Kevin Parsons, jeg kan ikke... 397 00:51:33,010 --> 00:51:36,471 Svar, vær så snill. 398 00:51:37,472 --> 00:51:41,185 Dette er Kevin Parsons, jeg kan ikke ta telefonen. 399 00:52:07,085 --> 00:52:10,422 Hei, kamerat, jeg elsker deg. 400 00:52:42,246 --> 00:52:44,373 Å, Josh! 401 00:52:45,374 --> 00:52:47,543 Z. 402 00:52:53,674 --> 00:52:55,467 Z. 403 00:52:57,761 --> 00:52:59,513 Z. 404 00:53:02,683 --> 00:53:04,309 Z. 405 00:54:15,464 --> 00:54:17,716 Kevin! 406 00:54:18,509 --> 00:54:21,553 Josh! 407 00:54:21,637 --> 00:54:23,472 Josh! 408 00:54:31,271 --> 00:54:34,483 Lek med Z 409 00:54:34,566 --> 00:54:38,362 Mamma! Jeg er redd! 410 00:54:38,445 --> 00:54:40,489 Josh! 411 00:54:42,282 --> 00:54:44,576 Josh! Josh! 412 00:54:44,660 --> 00:54:46,411 Josh! 413 00:54:46,495 --> 00:54:49,998 Josh, åpne! 414 00:55:00,717 --> 00:55:06,223 Vær så snill, jeg blir din. Jeg gjør alt du vil. 415 00:55:06,265 --> 00:55:11,478 Z, jeg blir din. Vær så snill! 416 00:55:15,190 --> 00:55:17,234 -Josh! -Mamma. 417 00:55:17,317 --> 00:55:19,486 Josh! 418 00:55:23,156 --> 00:55:26,326 Å, skatt. 419 00:56:09,620 --> 00:56:12,206 Du vil ikke at jeg tar meg av Josh akkurat nå. 420 00:56:12,289 --> 00:56:15,459 Jeg har ikke noe valg. 421 00:56:16,502 --> 00:56:19,505 Du er alt jeg har igjen. 422 00:56:23,217 --> 00:56:28,388 -Han er ikke trygg med meg. -Han er ikke trygg med meg heller. 423 00:56:28,472 --> 00:56:31,850 Det er ikke for alltid. Jeg må finne ut noe. 424 00:56:32,059 --> 00:56:36,605 Ta disse...og sørg for at du blir rusfri. 425 00:56:36,688 --> 00:56:40,484 Hvis ikke for min skyld, så for hans skyld. 426 00:56:41,443 --> 00:56:43,278 Ok? 427 00:58:01,481 --> 00:58:04,735 Ok, da... 428 00:58:06,445 --> 00:58:08,363 Tenk deg Z. 429 00:58:09,489 --> 00:58:12,492 Tenk deg Z. 430 00:58:15,495 --> 00:58:18,624 Tenk deg Z. 431 00:58:18,707 --> 00:58:21,502 Tenk deg Z. 432 00:58:28,550 --> 00:58:30,385 Tenk deg Z. 433 00:58:30,469 --> 00:58:32,721 Tenk deg Z. 434 00:58:38,227 --> 00:58:40,771 Tenk deg Z. 435 00:58:53,617 --> 00:58:56,203 Tre... 436 00:58:56,286 --> 00:58:58,455 ...to... 437 00:58:58,539 --> 00:59:00,499 ...én... 438 00:59:01,667 --> 00:59:03,627 Én... 439 00:59:03,710 --> 00:59:06,213 ...to... 440 00:59:06,296 --> 00:59:09,007 ...tre. 441 00:59:09,091 --> 00:59:12,094 Nå kommer jeg! 442 00:59:12,177 --> 00:59:15,222 Jeg skal finne deg, Z. 443 01:00:32,299 --> 01:00:36,345 Jeg skal finne deg. 444 01:00:51,652 --> 01:00:54,571 Funnet! 445 01:01:42,744 --> 01:01:47,499 Jeg glemte lettmelk. Unnskyld. 446 01:01:59,303 --> 01:02:01,555 Lettmelk. 447 01:03:01,073 --> 01:03:03,408 Beth? Jeg vet at du er der. 448 01:03:03,492 --> 01:03:09,122 Jeg pratet med søsteren din. Hun fortalte hva som skjedde. 449 01:03:13,502 --> 01:03:15,838 Dr. Seager. 450 01:03:16,046 --> 01:03:21,051 -Er du ok? -Ja, ingen fare med meg. 451 01:03:21,134 --> 01:03:25,264 Jeg hørte om Kevin. Jeg er lei for det. 452 01:03:28,433 --> 01:03:33,689 -Er noen her med deg? -Nei. 453 01:03:35,482 --> 01:03:38,485 Får jeg komme inn? 454 01:03:39,570 --> 01:03:42,573 Jeg tror ikke det passer. 455 01:03:42,656 --> 01:03:45,242 Vær så snill. 456 01:03:45,325 --> 01:03:49,204 Beth...jeg tror jeg kan hjelpe deg. 457 01:04:04,678 --> 01:04:07,514 Er Josh hjemme? 458 01:04:08,473 --> 01:04:11,560 Nei, han er hos søsteren min. 459 01:04:29,494 --> 01:04:32,748 Vi kan kanskje sitte i stuen. 460 01:04:35,542 --> 01:04:42,007 -Han er her hos deg, hva, Beth? -Jeg vet ikke hva du snakker om. 461 01:04:42,633 --> 01:04:47,471 Er det det du vil? Vil du være med ham? 462 01:05:01,485 --> 01:05:04,279 Du burde nok gå, vær så snill. 463 01:05:04,363 --> 01:05:06,490 Vær så snill... 464 01:05:11,203 --> 01:05:13,789 Hør på meg. 465 01:05:13,997 --> 01:05:18,502 Du skapte dette. Det fins bare i hodet ditt. 466 01:06:04,464 --> 01:06:07,467 Dette er ikke virkelig. 467 01:06:09,511 --> 01:06:12,764 Det er ikke virkelig. 468 01:06:30,449 --> 01:06:32,117 Nei! 469 01:06:32,201 --> 01:06:34,453 Nei, vær så snill! 470 01:06:35,370 --> 01:06:38,207 Vær så snill! 471 01:06:38,290 --> 01:06:41,293 Vær så snill, hold opp! 472 01:06:48,050 --> 01:06:50,385 Jeg kommer straks. 473 01:06:50,469 --> 01:06:53,639 Ok, jeg kommer straks. 474 01:07:20,624 --> 01:07:23,001 Skatt. 475 01:08:40,578 --> 01:08:43,372 Hva vil du ha til frokost? 476 01:08:54,510 --> 01:09:01,642 Z, jeg kan ikke finne deg, må vi leke dette i kveld? 477 01:11:10,729 --> 01:11:15,400 Dere er nå mann og kone. 478 01:11:28,497 --> 01:11:31,834 Gulvet er...lava. 479 01:11:33,418 --> 01:11:37,548 Man kan ikke gå på lavaen. 480 01:11:37,631 --> 01:11:42,261 Da brenner man opp. Kom an, Z. 481 01:11:46,723 --> 01:11:49,476 Fanget, Z! 482 01:12:04,366 --> 01:12:06,034 -Hallo? -Jenna! 483 01:12:06,118 --> 01:12:09,246 Beth? Hvorfor svarer du ikke på sms? 484 01:12:09,329 --> 01:12:12,416 Hør, jeg har ikke så mye tid til å prate. 485 01:12:12,499 --> 01:12:16,503 Jeg er på vei opp. Jeg finner deg nok. 486 01:12:17,504 --> 01:12:20,799 Kan jeg få prate med Josh, er du snill? 487 01:12:21,008 --> 01:12:26,388 -Mamma? -Hei, Josh! Hvordan har du det, skatt? 488 01:12:26,471 --> 01:12:28,682 Jeg savner deg. 489 01:12:28,765 --> 01:12:31,602 Vi kommer til å ses snart. 490 01:12:31,685 --> 01:12:36,398 Hils tante Jenna at jeg ringer så fort jeg kan. 491 01:12:36,481 --> 01:12:39,735 Du stjal vennen min! 492 01:13:00,756 --> 01:13:02,424 Skitt. 493 01:13:05,344 --> 01:13:07,346 Z? 494 01:13:26,490 --> 01:13:29,076 -Hallo? -Jenna! Er alt ok der? 495 01:13:29,159 --> 01:13:31,411 -Ro deg ned. -Er han der? Ser du ham? 496 01:13:31,495 --> 01:13:36,208 -Han har det bra. Jeg ser på ham nå. -Sett ham i bilen og kjør bort. 497 01:13:36,291 --> 01:13:40,003 Det er ingen fare med oss. Hvor lenge skal jeg ha ham? 498 01:13:40,087 --> 01:13:45,092 Du hører ikke. Jeg vil at du tar Josh derfra. 499 01:13:45,175 --> 01:13:48,470 Han har det bra. Jeg lover. 500 01:13:49,429 --> 01:13:52,516 Josh? 501 01:13:52,599 --> 01:13:56,019 -Hva borte? Du sa jo at han var der. -Jeg vet det, Beth. 502 01:13:56,103 --> 01:14:00,399 -Josh? - Bare gi meg et sekund. -Hva mener du? Hvor er han? 503 01:14:00,482 --> 01:14:03,026 Josh? 504 01:14:04,611 --> 01:14:07,406 Svar meg! Hvor er Josh? 505 01:14:07,489 --> 01:14:11,076 Jeg aner ikke. Han satt der og så forsvant han bare. 506 01:14:11,159 --> 01:14:17,332 -Bare gi meg et sekund. -Si at du ser ham, vær så snill... 507 01:14:17,416 --> 01:14:18,584 Josh! 508 01:14:18,667 --> 01:14:22,546 Jenna, prat med meg! Hvor er sønnen min? 509 01:14:37,019 --> 01:14:40,355 -Lukk opp døra, ma'am! -Vi er her for å hjelpe deg, Beth! 510 01:14:42,024 --> 01:14:45,485 Jenna? Jenna, er du der? 511 01:14:47,571 --> 01:14:50,157 -Josh! -Vær så snill, si at han er der. 512 01:14:50,240 --> 01:14:53,160 Jeg leter. Gi meg en liten stund. 513 01:14:53,243 --> 01:14:55,662 Jenna, vær så snill... 514 01:14:56,496 --> 01:14:58,540 Kom an, Z. 515 01:15:16,391 --> 01:15:18,268 Josh! 516 01:15:23,607 --> 01:15:25,984 Josh! 517 01:15:30,531 --> 01:15:32,741 Josh! 518 01:15:33,575 --> 01:15:34,451 Josh! 519 01:15:34,535 --> 01:15:37,162 Jenna, si at du har ham. 520 01:15:40,666 --> 01:15:44,545 -Er Z hos deg, Beth? -Han har sønnen min! 521 01:15:45,754 --> 01:15:50,050 Det er bare i fantasien din, Beth. 522 01:15:50,133 --> 01:15:54,304 -Nei, jeg vet ikke. -Du må få det ut av hodet. 523 01:15:54,388 --> 01:15:57,766 Du skapte det, bare du kan stoppe det. 524 01:16:02,771 --> 01:16:05,816 Bare du kan stoppe det. 525 01:16:06,024 --> 01:16:08,777 Jeg kan stoppe det. 526 01:16:16,368 --> 01:16:18,203 Josh! 527 01:17:36,490 --> 01:17:41,245 Jeg har ham. Jeg har ham, Beth. Han er uskadd. 528 01:17:41,328 --> 01:17:45,541 Josh er ok. Han er ok. 529 01:17:45,624 --> 01:17:46,625 Mamma? 530 01:18:24,746 --> 01:18:26,623 Ålreit... 531 01:18:26,665 --> 01:18:29,585 Nå setter vi i gang. 532 01:18:32,504 --> 01:18:34,715 Bra. 533 01:18:50,355 --> 01:18:53,692 Ok, Josh, prøv å sove nå. 534 01:18:59,198 --> 01:19:02,576 Ingen nattinatti? 535 01:19:02,659 --> 01:19:06,663 Ikke i kveld. Vi gjør det i morgen. 536 01:19:33,065 --> 01:19:36,109 God natt, mamma. 537 01:19:37,486 --> 01:19:40,447 God natt, pappa. 538 01:19:40,531 --> 01:19:43,408 God natt, tante Jenna. 539 01:19:43,492 --> 01:19:46,328 God natt, Motchie. 540 01:19:47,704 --> 01:19:50,999 God natt, Z. 541 01:19:51,632 --> 01:19:55,881 Subtitles by sub.Trader subscene.com 542 01:20:06,431 --> 01:20:10,477 Norske tekster: Per Olav Wiborg-Maurstad ordiovision 37674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.