All language subtitles for Z (Danish)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,655 --> 00:01:06,405
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:01:11,738 --> 00:01:15,742
-Josh, kom ned og spis!
-Okay.
3
00:01:23,584 --> 00:01:26,170
Spis op, mester.
4
00:01:26,253 --> 00:01:28,297
-Har du lavet lektier?
-Ja.
5
00:01:28,380 --> 00:01:31,300
Selvfølgelig, det gør han altid.
6
00:01:33,260 --> 00:01:37,097
Okay, nøglerne... Nøglerne?
7
00:01:37,139 --> 00:01:40,267
-Hvor er mine nøgler?
-Hetl ærligt?
8
00:01:40,350 --> 00:01:43,395
-Du er ynkelig.
-Tja...
9
00:01:43,478 --> 00:01:48,400
Jeg testede dig bare. Det var en test.
Du dumpede.
10
00:01:48,483 --> 00:01:51,403
Tak skal du ha'.
11
00:01:51,486 --> 00:01:55,115
Nu smutter jeg.
Knoer, bang. Flot.
12
00:01:55,199 --> 00:01:57,451
-Tak, elsker jer.
-Hej, far!
13
00:01:57,534 --> 00:02:01,371
Skynd jer, de er her snart.
14
00:02:06,919 --> 00:02:08,544
Hej.
15
00:02:10,214 --> 00:02:12,299
-Hej, Daniel.
-Hej, Josh.
16
00:02:12,382 --> 00:02:17,346
-Du har vist bøjet dig.
-Ja, så er han stille, mens vi kører.
17
00:02:17,429 --> 00:02:22,100
-Er der stadig pigeaften i næste uge?
-Alt for at slippe for det monster.
18
00:02:22,184 --> 00:02:25,562
-Opfør jer pænt i skolen.
-Farvel, elsker dig, mor.
19
00:02:25,646 --> 00:02:29,274
Pøj-pøj. Hej.
20
00:02:46,333 --> 00:02:49,419
Jeg sĂĄ, at nogle af jer svarede
med tal. En del glade ansigter.
21
00:02:49,461 --> 00:02:54,007
Jeg synes om alle svarene,
men hvor mange muffins skal vi spise?
22
00:03:00,597 --> 00:03:02,266
Ja, værsgo.
23
00:03:52,524 --> 00:03:54,735
Kan du høre det?
24
00:03:57,237 --> 00:03:59,698
Vent lidt.
25
00:04:00,991 --> 00:04:04,328
Du kan flytte din mand hertil.
Du først.
26
00:04:04,411 --> 00:04:09,041
Okay.
SĂĄ stille vi dem pĂĄ en linje.
27
00:04:09,124 --> 00:04:13,170
Og vi sætter
fire, fem eller seks ind hver.
28
00:04:13,253 --> 00:04:16,173
Hvor mange vil du sætte ind først?
29
00:04:16,255 --> 00:04:19,051
Seks? Jeg tager ogsĂĄ seks.
Ja, jeg tager ogsĂĄ seks.
30
00:04:20,469 --> 00:04:26,266
-Jeg tror, Josh har en fantasiven.
-Det er da sødt.
31
00:04:26,350 --> 00:04:29,019
Det er det vel.
32
00:04:30,479 --> 00:04:32,648
SĂĄ er det godnattid.
33
00:04:32,731 --> 00:04:36,860
Godnat mor, godnat far
og godnat Motchie.
34
00:04:36,985 --> 00:04:42,074
-Ingen andre?
-Godnat Chewie.
35
00:04:42,157 --> 00:04:45,077
-Giv mig et kys.
-Godnat mor.
36
00:04:45,160 --> 00:04:47,412
Jeg elsker dig.
37
00:04:48,747 --> 00:04:52,584
-Ă…ben eller lukket?
-Ă…ben.
38
00:05:01,260 --> 00:05:03,804
-Hej, mor!
-Hej, skat.
39
00:05:08,100 --> 00:05:11,019
-Hej, Daniel!
-Selen
40
00:05:12,104 --> 00:05:14,481
Tak.
41
00:05:29,413 --> 00:05:30,789
NĂĄr det ikke, beklager.
42
00:05:41,466 --> 00:05:46,346
Hej, mor... Hvordan har du det?
43
00:05:56,481 --> 00:06:02,321
-Hvor er din søster?
-Hun kommer snart.
44
00:06:07,534 --> 00:06:10,662
Vil du have noget?
45
00:06:12,748 --> 00:06:15,417
Jeg sĂĄ din far.
46
00:06:16,335 --> 00:06:20,005
Han lignede sig selv.
47
00:06:20,088 --> 00:06:23,342
Han var ikke blevet spor ældre.
48
00:06:23,425 --> 00:06:27,012
Jeg mærkede duften af hans cologne.
49
00:07:12,140 --> 00:07:16,395
-Er det til din nye ven?
-Jeg tror ikke, vi har mødt ham.
50
00:07:16,478 --> 00:07:19,565
Hvad hedder din nye ven?
51
00:07:21,024 --> 00:07:23,527
Vil du ikke sige det?
52
00:07:25,487 --> 00:07:28,407
Han vil ikke have det.
53
00:07:28,490 --> 00:07:31,451
-JasĂĄ?
-Okay.
54
00:07:37,499 --> 00:07:40,419
De vil vide, hvad du hedder.
55
00:07:40,460 --> 00:07:43,547
Okay. Ja.
56
00:07:43,630 --> 00:07:46,800
Okay, det lyder godt.
57
00:08:04,568 --> 00:08:07,654
-Z?
-Jep.
58
00:08:08,530 --> 00:08:12,409
-Hyggeligt at møde dig, Z.
-Han synes det samme.
59
00:08:12,492 --> 00:08:15,662
Okay, han er meget høflig.
60
00:08:23,670 --> 00:08:27,257
Mor, gĂĄ ikke pĂĄ gulvet! Stop!
61
00:08:27,299 --> 00:08:32,471
Gulvet er varm lava.
GĂĄ kun pĂĄ stenene.
62
00:08:32,554 --> 00:08:37,808
-Okay. Kom, det er sengetid.
-Nej, nej, nej, du smelter!
63
00:08:39,144 --> 00:08:43,398
Kom nu, du skal børste tænder.
Af sted!
64
00:08:43,482 --> 00:08:46,610
Kom nu!
65
00:08:46,693 --> 00:08:51,698
Et skridt... Kom nu.
66
00:08:51,740 --> 00:08:55,327
Gulvet er meget varmt.
67
00:08:55,410 --> 00:09:00,040
-Nu sidder du fast, Z!
-Kom sĂĄ, Josh!
68
00:09:05,420 --> 00:09:11,260
Godnat mor, godnat far,
godnat Motchie, godnat Chewie.
69
00:09:13,220 --> 00:09:17,099
Vil du virkelig fortsætte med
at sige godnat til ham?
70
00:09:17,140 --> 00:09:21,603
At han døde, betyder ikke,
at han ikke kan høre mig.
71
00:09:21,687 --> 00:09:24,481
Godt.
72
00:09:26,608 --> 00:09:30,237
-Elsker dig.
-Jeg elsker dig.
73
00:09:33,615 --> 00:09:36,785
Vent... Luk den!
74
00:09:39,496 --> 00:09:43,375
-Er du sikker?
-Ja, Z synes om mørke.
75
00:09:49,798 --> 00:09:52,426
Hvad skal vi gøre ved det?
76
00:09:52,509 --> 00:09:55,679
-Gøre ved hvad?
-Hvad tror du?
77
00:09:57,181 --> 00:10:01,101
Hvad? Hans uhyggelige fantasiven?
78
00:10:03,061 --> 00:10:07,482
Aner det ikke.
Han vokser vel fra det.
79
00:10:08,483 --> 00:10:11,653
Ja... sikkert.
80
00:10:23,248 --> 00:10:28,420
Sagde Daniel ikke noget?
Sagde han, at de ikke kom i dag?
81
00:10:29,671 --> 00:10:32,466
Josh, sagde Daniel noget?
82
00:10:35,260 --> 00:10:37,554
Ha' en god dag.
83
00:10:37,638 --> 00:10:40,015
Elsker dig.
84
00:11:49,334 --> 00:11:51,712
Hallo?
85
00:11:51,795 --> 00:11:54,423
Hvem er det?
86
00:11:54,506 --> 00:11:58,427
Det er aldrig let
at have den slags samtaler.
87
00:11:58,510 --> 00:12:02,389
Jeg forstĂĄr det ikke.
Er han bortvist pĂĄ ubestemt tid?
88
00:12:02,472 --> 00:12:05,893
Josh er en af mine yndlingselever.
89
00:12:06,059 --> 00:12:10,105
-Hvad har han gjort?
-Jeg ved ikke, hvor jeg skal begynde.
90
00:12:10,189 --> 00:12:15,152
Hans sprog er uacceptabelt... og nu er
han begyndt at slĂĄ sine klassekammerater.
91
00:12:15,235 --> 00:12:17,196
SlĂĄ?
92
00:12:17,279 --> 00:12:20,449
Det stĂĄr beskrevet
i de røde kort, I har fået derhjemme.
93
00:12:20,532 --> 00:12:23,660
Hvilke røde kort?
94
00:12:23,744 --> 00:12:28,415
Her. Er det her
din mands underskrift?
95
00:12:28,498 --> 00:12:33,587
Beklager, Beth, men så længe Josh ikke
kan opføre sig pænt i klassen
96
00:12:33,670 --> 00:12:36,715
har jeg ikke noget valg.
97
00:12:41,094 --> 00:12:45,599
Josh gik ud uden tilladelse
og nægtede at komme tilbage.
98
00:12:45,682 --> 00:12:49,728
Josh generede andre elever
bĂĄde verbalt og fysisk.
99
00:12:49,811 --> 00:12:56,485
Josh bruger vulgært sprog og fortsætter,
selv om man beder ham holde op.
100
00:12:57,528 --> 00:13:03,534
Jeg er ked af det, men børn kommer
i vanskeligheder af og til, sĂĄdan er de.
101
00:13:03,617 --> 00:13:08,247
Vores barn er bortvist.
Godt klaret, god opdragelse.
102
00:13:08,330 --> 00:13:12,209
Han tager ikke ansvar for noget,
men giver sin nye ven skylden for alt.
103
00:13:13,043 --> 00:13:15,212
Okay. Hvad vil du gøre?
104
00:13:25,055 --> 00:13:31,186
At skabe en fantasiven
kan have flere ĂĄrsager.
105
00:13:31,270 --> 00:13:35,232
Kedsomhed, ensomhed,
et behov for at sætte grænser.
106
00:13:35,315 --> 00:13:38,485
Nogle gange for at kunne afreagere.
107
00:13:38,569 --> 00:13:41,738
Skal han ikke have noget?
108
00:13:41,780 --> 00:13:46,118
Beth, vores barn skal ikke medicineres.
109
00:13:46,201 --> 00:13:52,457
Det er ikke nødvendigt.
Mange børn udvikler fantasivenner
110
00:13:52,499 --> 00:13:58,130
og ofte kan det være
en positiv erfaring.
111
00:13:58,213 --> 00:14:02,050
Er der noget, vi kan gøre for
at hjælpe ham med at være mindre...
112
00:14:02,134 --> 00:14:04,553
...destruktiv?
113
00:14:04,636 --> 00:14:09,516
I kan forsøge at lege
mere med ham derhjemme.
114
00:14:09,600 --> 00:14:13,896
I kan være der for ham,
ligesom hans "ven" er.
115
00:14:14,021 --> 00:14:18,442
FĂĄ ham til at forstĂĄ, at det er okay
at være sig selv blandt...
116
00:14:18,525 --> 00:14:21,486
...virkelige mennesker.
117
00:14:23,697 --> 00:14:27,367
-Er det alt?
-Det tror jeg.
118
00:14:27,451 --> 00:14:32,623
Jeg mener, at han er
en helt normal 8-ĂĄrig dreng.
119
00:14:33,498 --> 00:14:35,459
Okay.
120
00:14:35,501 --> 00:14:40,339
Rart at se dig igen, Beth. Jeg ville ønske
omstændighederne var anderledes.
121
00:14:40,380 --> 00:14:43,675
-Vi gĂĄr nu, Josh.
-Kom, Z!
122
00:14:45,052 --> 00:14:47,888
-Z?
-Ja, det kalder han ham.
123
00:14:48,055 --> 00:14:51,308
Tak for alt.
Vi tales ved om nogle dage.
124
00:14:51,391 --> 00:14:53,727
-Ja, naturligvis.
-Mange tak.
125
00:14:53,810 --> 00:14:56,480
Hej, Josh!
126
00:15:00,192 --> 00:15:03,403
Du må besøge mor.
127
00:15:03,487 --> 00:15:08,200
Hun... ser ikke ud til at have det godt.
128
00:15:08,283 --> 00:15:15,165
-Hun spørger efter dig hele tiden.
-Jeg magter ikke at se hende sĂĄdan.
129
00:15:16,166 --> 00:15:19,461
Det vil mĂĄske fĂĄ mig til
at fĂĄ ondt af hende.
130
00:15:19,545 --> 00:15:23,382
Det er vist ikke muligt.
131
00:15:25,551 --> 00:15:29,304
Hvad har hun sagt?
132
00:15:29,388 --> 00:15:32,474
Hun taler meget om far.
133
00:15:37,062 --> 00:15:40,482
Han morer sig.
Bare jeg havde sĂĄdan en ven.
134
00:15:42,150 --> 00:15:45,529
Det er bare at finde pĂĄ en.
Det gjorde han.
135
00:15:58,375 --> 00:16:00,460
Kevin.
136
00:16:01,461 --> 00:16:04,006
Kevin?
137
00:16:49,676 --> 00:16:52,429
Josh?
138
00:16:53,472 --> 00:16:55,349
Josh?
139
00:17:04,566 --> 00:17:09,279
-Josh!
-Z, vil ikke have kanter pĂĄ sin sandwich.
140
00:17:09,363 --> 00:17:14,409
-Okay, skat. Giv mig...
-Nej, han er sulten.
141
00:17:15,702 --> 00:17:19,414
Okay, men giv mig kniven.
Vær forsigtig.
142
00:17:19,498 --> 00:17:25,087
Vi gør den færdig i morgen.
Nu gĂĄr vi i seng igen.
143
00:17:43,146 --> 00:17:46,358
Er den her til mig?
144
00:17:50,445 --> 00:17:54,658
Hvad skal I to lave i dag?
145
00:17:54,700 --> 00:18:00,539
-Vi skal til Play Zone!
-Sørg nu for, at mor morer sig.
146
00:18:00,581 --> 00:18:06,420
Og du husker at være...
den ven, han har brug for.
147
00:18:09,339 --> 00:18:13,802
Jeg skal af sted. Elsker jer.
Knoer... okay.
148
00:18:26,690 --> 00:18:29,359
Jeg tager dig!
149
00:18:31,195 --> 00:18:34,323
Jeg vandt, du tabte!
150
00:18:34,406 --> 00:18:38,202
-Kom, vi prøver den store rutsjebane.
-Nej, jeg kan ikke lide den.
151
00:18:38,285 --> 00:18:41,121
-Jo, jo, jo, jo!
-Nej, jeg vil ikke. Du kan prøve den.
152
00:18:55,010 --> 00:18:57,846
Se mig, mor!
153
00:18:58,013 --> 00:19:00,682
Kom og leg!
154
00:19:09,024 --> 00:19:11,568
Josh!
155
00:19:12,819 --> 00:19:14,488
Josh!
156
00:19:15,781 --> 00:19:18,534
Josh!
157
00:19:18,617 --> 00:19:21,495
Josh!
158
00:19:22,412 --> 00:19:24,540
Der fik jeg dig!
159
00:19:24,581 --> 00:19:29,503
Du skulle have set din mine!
Helt utroligt!
160
00:19:36,093 --> 00:19:38,595
-Mor!
-Ja.
161
00:19:38,679 --> 00:19:42,641
-Må Z og jeg få lidt mælk?
-Ja da.
162
00:19:44,476 --> 00:19:49,565
-Hvordan gik det i Play Zone?
-Helt fantastisk.
163
00:19:49,648 --> 00:19:54,820
-Hun var for fej til den store rutsjebane.
-Som sædvanligt.
164
00:19:54,987 --> 00:19:59,199
Vent! Tag letmælken.
165
00:20:00,450 --> 00:20:06,248
Nu skal du høre. Sig, at I går ind i den
lille, og sĂĄ smutter du ind i den store.
166
00:20:06,331 --> 00:20:07,833
Hun ville aldrig opdage noget.
167
00:20:08,000 --> 00:20:12,629
Tror du, Z giver lidt hvidløgsbrød?
Tak, Z.
168
00:20:13,714 --> 00:20:16,383
Lad være med det der.
169
00:20:16,466 --> 00:20:19,720
Lad ikke, som om den er virkelig.
170
00:20:24,349 --> 00:20:26,810
Giv mig dit glas?
171
00:20:31,732 --> 00:20:34,359
Tak.
172
00:20:46,371 --> 00:20:48,749
Hejsa.
173
00:20:50,250 --> 00:20:56,215
Hvad har du pĂĄ hjerte? Er det
et bestemt bogstav? MĂĄske det sidste?
174
00:21:06,475 --> 00:21:09,478
Det var noget, der skete.
175
00:21:10,479 --> 00:21:12,981
Hvad mener du?
176
00:21:14,399 --> 00:21:18,654
Josh legede i Play Zone, og...
177
00:21:21,490 --> 00:21:25,577
...det var kun et kort øjeblik.
178
00:21:26,745 --> 00:21:29,581
Jeg sĂĄ ... jeg sĂĄ noget.
179
00:21:30,999 --> 00:21:33,460
Jeg sĂĄ Z.
180
00:21:39,091 --> 00:21:41,718
For pokker...
Jeg ville ikke have sagt noget.
181
00:21:43,428 --> 00:21:47,182
Men for nogle aftener siden,
da jeg var pĂĄ vej i seng
182
00:21:47,266 --> 00:21:52,479
vil jeg sværge på, at jeg så noget
stå i hjørnet og iagttage mig.
183
00:21:54,481 --> 00:21:56,984
Først ville jeg ikke tro det.
184
00:21:57,067 --> 00:22:02,823
Jeg lukkede øjnene og overbeviste
mig selv om, at der ikke var noget.
185
00:22:02,990 --> 00:22:06,034
Men det var der.
186
00:22:06,118 --> 00:22:08,537
Der var noget.
187
00:22:10,455 --> 00:22:12,499
Er du sikker?
188
00:22:15,544 --> 00:22:18,672
Nej, det var min jakke.
189
00:22:18,755 --> 00:22:22,467
Z findes ikke. Tag dig sammen.
190
00:22:23,802 --> 00:22:26,180
Tak.
191
00:22:26,221 --> 00:22:29,391
Det var vores søns fantasiven.
192
00:22:29,474 --> 00:22:32,477
For søren, altså.
193
00:22:42,321 --> 00:22:45,616
Op med hagen!
Jeg synes om baseball
194
00:22:51,455 --> 00:22:55,000
-Jeg spiller center field.
-Ja.
195
00:22:55,083 --> 00:22:59,630
-Der er en gal tiger!
-Eller er det en leopard eller gepard?
196
00:23:41,505 --> 00:23:48,011
-Hvordan ser hun ud?
-Det samme, bedre.
197
00:23:57,354 --> 00:24:00,732
Du burde gĂĄ derop.
198
00:24:01,817 --> 00:24:06,488
Lig skræmmer livet af mig.
199
00:24:07,489 --> 00:24:10,492
Det er vores mor.
200
00:24:12,077 --> 00:24:14,496
Ja...
201
00:24:43,525 --> 00:24:45,569
Z.
202
00:24:54,494 --> 00:24:56,580
Z
203
00:25:03,295 --> 00:25:05,297
Z
204
00:25:21,480 --> 00:25:23,482
Z
205
00:25:31,365 --> 00:25:33,283
Z
206
00:25:50,217 --> 00:25:52,135
Hej!
207
00:25:56,557 --> 00:26:00,519
Jeg kunne ikke. Vi gĂĄr.
208
00:26:06,817 --> 00:26:10,153
Hej, Anne.
Det er Beth, Joshs mor.
209
00:26:10,237 --> 00:26:16,201
Jeg tænkte på, om Josh kan lege
med Thomas i eftermiddag?
210
00:26:16,285 --> 00:26:21,582
Nej, det er okay.
Vi gør det en anden gang.
211
00:26:21,665 --> 00:26:23,500
Tak.
212
00:26:23,542 --> 00:26:28,380
Hej, vi har ikke mødtes
siden Britneys fødselsdag.
213
00:26:28,463 --> 00:26:31,466
Jeg tænkte på, om Josh kunne
komme over og lege.
214
00:26:31,550 --> 00:26:35,345
Hej, det er Joshs mor.
Jeg tænkte på...
215
00:26:37,389 --> 00:26:40,017
Hallo?
216
00:26:51,403 --> 00:26:55,407
Hvordan gĂĄr det?
Vi har ikke set hinanden længe.
217
00:26:55,490 --> 00:26:59,119
Du har sikkert hørt,
at Josh er blevet bortvist.
218
00:26:59,203 --> 00:27:04,541
-Hvor er Daniel?
-Han er... ovenpĂĄ.
219
00:27:04,625 --> 00:27:08,212
Men jeg tror, han sover til middag.
220
00:27:11,381 --> 00:27:17,554
-Det er, som om min søn er forbandet.
-Selvfølgelig ikke.
221
00:27:17,638 --> 00:27:21,016
Jeg er ked af... du ved.
222
00:27:21,099 --> 00:27:26,438
-At du har undgĂĄet mig?
-Ja... netop.
223
00:27:29,149 --> 00:27:31,401
Han er en god dreng.
224
00:27:31,485 --> 00:27:37,741
-Han har bare en livlig fantasi.
-Det var ikke kun min beslutning.
225
00:27:37,783 --> 00:27:42,287
Daniel var meget bange. Han sagde,
at Josh talte om at skade dyr.
226
00:27:42,371 --> 00:27:45,207
Hvad? Det ville han da aldrig gøre.
227
00:27:46,500 --> 00:27:52,464
Daniel kom grædende hjem,
og jeg mĂĄtte beskytte mit barn.
228
00:27:54,132 --> 00:27:56,051
Daniel!
229
00:27:56,134 --> 00:27:58,637
Ă…h, herregud!
230
00:28:01,223 --> 00:28:05,143
Ă…h, herregud! Daniel!
231
00:28:26,623 --> 00:28:31,295
Jeg er ked af det.
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
232
00:28:31,378 --> 00:28:35,549
Stop dog! GĂĄ din vej!
Jeg vil aldrig se dig igen!
233
00:28:35,632 --> 00:28:39,303
-Okay.
-Mor er her.
234
00:29:19,718 --> 00:29:23,764
Hej, mor! Vil du lege?
235
00:29:24,640 --> 00:29:27,059
Hej, skat.
236
00:29:32,439 --> 00:29:36,401
Sig til, hvis I fĂĄr brug for noget.
237
00:29:36,485 --> 00:29:40,489
Okay, og jeg mĂĄ...
Ja, godt. Hej.
238
00:29:48,330 --> 00:29:50,499
Du milde.
239
00:29:51,583 --> 00:29:54,253
Hvordan har han det?
240
00:29:55,712 --> 00:29:59,091
Jeg ved ikke, hvor jeg skal begynde.
241
00:30:00,592 --> 00:30:03,262
Det ser ikke godt ud.
242
00:30:04,471 --> 00:30:07,266
Hvad skal vi gøre?
243
00:30:58,192 --> 00:31:01,403
Josh, kom og spis!
244
00:31:03,238 --> 00:31:06,533
Josh, jeg kaldte pĂĄ dig.
245
00:31:07,993 --> 00:31:10,204
Josh!
246
00:31:10,287 --> 00:31:13,874
Joshua, jeg taler til dig.
247
00:31:14,041 --> 00:31:17,044
Synes du om den? Det er Z.
248
00:31:20,088 --> 00:31:24,593
-Du skal komme og fĂĄ frokost.
-Okay.
249
00:31:32,351 --> 00:31:34,728
Spis nu op.
250
00:31:34,811 --> 00:31:39,650
-Jeg er ikke sulten.
-Så bare drik din mælk.
251
00:31:39,733 --> 00:31:44,029
Den gør dig stor og stærk...
Ligesom Z.
252
00:31:45,531 --> 00:31:49,535
Z siger, at jeg ikke skal.
253
00:31:49,618 --> 00:31:52,329
JasĂĄ?
254
00:31:52,412 --> 00:31:57,417
Godt. SĂĄ drikker jeg lidt.
255
00:32:04,633 --> 00:32:07,261
Der kan du se.
256
00:32:18,313 --> 00:32:20,566
Lækkert, ikke?
257
00:32:41,461 --> 00:32:44,464
Vil du have gulerødder?
258
00:33:32,304 --> 00:33:37,518
-Hvorfor hyrer vi ikke et flyttefirma?
-Vil du betale for det?
259
00:33:37,601 --> 00:33:40,729
Det har du ret i.
260
00:33:40,812 --> 00:33:44,191
Hvad er der med Josh i dag?
261
00:33:45,025 --> 00:33:48,570
Han er vist bare i dårligt humør.
262
00:34:01,083 --> 00:34:04,086
Det er løgn!
263
00:34:04,169 --> 00:34:08,047
Herligt... Du godeste. Se lige her!
264
00:34:10,342 --> 00:34:14,513
Wow.
Den skal jeg have et billede af.
265
00:34:17,431 --> 00:34:21,520
-Når du finder din drømmeprins.
-Ja, sikkert.
266
00:34:23,021 --> 00:34:28,150
Vi burde drukne stedet i benzin.
Forsikringen giver sikkert en hel del.
267
00:34:28,235 --> 00:34:32,531
Omkring 10 dollar. Helt ærligt...
268
00:34:38,661 --> 00:34:41,456
Har hun beholdt alt det her?
269
00:34:41,540 --> 00:34:45,418
Ja, gemt af vejen i kælderen
blandt alt andet skidt.
270
00:34:47,004 --> 00:34:51,466
Du var sød dengang.
Hvad skete der med dig?
271
00:34:59,016 --> 00:35:05,772
"Hvad arvede du, da din mor døde?"
"En taske med bagdes fra 70'erne."
272
00:35:13,780 --> 00:35:15,782
Josh?
273
00:35:46,480 --> 00:35:53,153
Josh? Du skal ikke være herinde.
Vi er snart færdige med at pakke.
274
00:35:55,447 --> 00:35:58,992
Josh! Kom nu.
275
00:36:00,035 --> 00:36:02,579
Hvad er der med dig?
276
00:36:03,789 --> 00:36:07,501
Jeg vil ikke have,
at du gĂĄr herind igen.
277
00:36:14,550 --> 00:36:18,345
Kom sĂĄ, Jenna! Jaaa!
278
00:36:23,433 --> 00:36:26,061
Vil du puste lysene ud?
279
00:36:26,144 --> 00:36:29,189
Hvor er Beth?
Er hun ovenpĂĄ?
280
00:36:29,273 --> 00:36:34,278
Elizabeth?
Beth, hvad laver du?
281
00:36:34,361 --> 00:36:37,155
Kom nu.
282
00:36:37,239 --> 00:36:40,158
Beth!
283
00:36:41,493 --> 00:36:44,329
Kom, Z!
284
00:36:44,413 --> 00:36:47,791
SĂĄdan...
285
00:36:51,378 --> 00:36:53,755
Kom, Z!
286
00:36:57,134 --> 00:36:58,719
Kom nu.
287
00:37:00,012 --> 00:37:02,014
Beth!
288
00:37:04,516 --> 00:37:05,475
Kom, Z!
289
00:37:11,523 --> 00:37:13,483
Kom, Z.
290
00:38:01,240 --> 00:38:04,660
Det her kræver en del lag.
291
00:38:04,701 --> 00:38:07,496
Det er sort.
292
00:38:07,579 --> 00:38:11,124
Godt, at han ikke leger
med det længere.
293
00:38:17,422 --> 00:38:19,258
Ja.
294
00:38:21,677 --> 00:38:24,346
Josh, kom og spis.
295
00:38:33,522 --> 00:38:36,149
Halløj...
296
00:38:38,235 --> 00:38:42,990
-Er du okay?
-Jeg har det ikke sĂĄ godt.
297
00:38:44,032 --> 00:38:46,827
Drik ikke det der.
298
00:38:46,994 --> 00:38:49,413
Kom her.
299
00:38:49,496 --> 00:38:54,251
Du er meget varm, skat.
Hent lige termometeret, Kevin?
300
00:38:55,127 --> 00:38:58,463
Josh? Er du okay?
301
00:39:01,675 --> 00:39:04,136
SĂĄdan.
302
00:39:10,684 --> 00:39:13,812
Det er godt, mester. Ud med det.
303
00:39:15,439 --> 00:39:19,026
Ved du, hvornĂĄr han
er færdig med patienten?
304
00:39:19,109 --> 00:39:24,615
Han udskrev noget medicin,
og nu kaster min søn op.
305
00:39:24,698 --> 00:39:28,702
Jeg ved da ikke,
om han skal have noget andet.
306
00:39:32,664 --> 00:39:36,126
Har du givet ham medicin
uden at fortælle mig det?
307
00:39:36,210 --> 00:39:39,546
Du er her jo ikke.
Du forstĂĄr ikke, hvor slemt det er.
308
00:39:39,630 --> 00:39:43,342
-Han smed et barn ud fra en balkon.
-Det ved du ikke.
309
00:39:43,383 --> 00:39:45,886
-Han siger, at han ikke gjorde det.
-Sludder!
310
00:39:46,053 --> 00:39:47,596
-Giv mig pillerne!
-Nej.
311
00:39:47,679 --> 00:39:51,308
-Giv mig sĂĄ de piller!
-Kevin, nej!
312
00:39:51,391 --> 00:39:55,103
Som om du ikke skjuler ting for mig.
De røde kort?
313
00:39:55,187 --> 00:40:00,067
Det havde været rart at vide, at hele
skolen syntes, vi var frygtelige forældre.
314
00:40:00,150 --> 00:40:04,154
Det her handler ikke om os.
Det handler om ham.
315
00:40:04,238 --> 00:40:07,449
De hjalp, Kevin.
316
00:40:13,372 --> 00:40:18,210
Sov så sødt, sov så sødt
317
00:40:18,293 --> 00:40:24,383
Nu skal alle sove sødt
318
00:40:24,466 --> 00:40:29,221
Sov nu, mors lille prins
319
00:40:29,304 --> 00:40:30,806
Z.
320
00:40:37,187 --> 00:40:38,689
Z.
321
00:40:54,371 --> 00:40:56,206
Z.
322
00:40:58,500 --> 00:41:00,335
Z.
323
00:41:03,172 --> 00:41:05,132
Z.
324
00:41:16,393 --> 00:41:18,520
Beth.
325
00:41:25,485 --> 00:41:27,362
Z.
326
00:41:29,281 --> 00:41:31,116
Z.
327
00:41:32,492 --> 00:41:34,661
Z.
328
00:41:37,122 --> 00:41:42,294
T-Æ-N-K-D-I-G-Z, T-Æ-N-K-D-I-G-Z
329
00:41:42,377 --> 00:41:46,131
T-Æ-N-K-D-I-G-Z, T-Æ-N-K-D-I-G-Z
330
00:41:58,268 --> 00:42:02,105
T-Æ-N-K-D-I-G-Z, T-Æ-N-K-D-I-G-Z
331
00:42:04,608 --> 00:42:06,485
Tænk dig Z.
332
00:42:10,489 --> 00:42:13,408
Tænk dig Z.
333
00:42:44,189 --> 00:42:46,984
Tænk dig Z.
334
00:42:48,110 --> 00:42:50,654
Tænk dig Z.
335
00:42:52,990 --> 00:42:56,493
Tænk dig Z.
336
00:42:56,577 --> 00:42:59,496
Tænk dig Z.
337
00:43:02,374 --> 00:43:05,377
Tænk dig Z.
338
00:43:22,644 --> 00:43:25,689
Tænk dig Z.
339
00:43:40,120 --> 00:43:42,122
Beth!
340
00:43:44,208 --> 00:43:47,085
Der sker ikke noget.
341
00:43:49,213 --> 00:43:53,383
Hvad var der, Beth?
Hvad skete der derinde?
342
00:43:55,469 --> 00:44:00,182
Han er virkelig, Kevin.
Han er virkelig.
343
00:44:01,350 --> 00:44:07,689
-Det, du siger...
-Jeg ved, hvordan det lyder.
344
00:44:07,773 --> 00:44:11,485
Du mĂĄ stole pĂĄ mig.
345
00:44:11,568 --> 00:44:15,030
Han var ogsĂĄ min ven.
346
00:44:17,699 --> 00:44:20,994
Okay, okay.
347
00:45:38,280 --> 00:45:44,453
-Jenna.
-Beth, herregud. Hvad laver du her?
348
00:45:46,121 --> 00:45:48,373
Er du okay?
349
00:45:50,375 --> 00:45:53,086
Er du okay?
350
00:45:55,631 --> 00:45:59,801
Jeg fik ikke set hende.
351
00:46:01,345 --> 00:46:05,098
Jeg er bare... Jeg...
352
00:46:06,016 --> 00:46:10,312
-Jeg er helt færdig.
-Det er i orden.
353
00:46:11,522 --> 00:46:14,399
Det er i orden.
354
00:46:18,529 --> 00:46:21,698
Nej, nej.
355
00:46:25,536 --> 00:46:29,039
Okay, vi klarer det.
356
00:46:29,122 --> 00:46:33,502
Hun er vores mor.
Hun er alt, vi har.
357
00:46:36,380 --> 00:46:40,008
Vi har stadig hinanden.
358
00:46:42,010 --> 00:46:46,598
Jeg er nødt til at lægge mig ned.
359
00:46:58,193 --> 00:47:01,822
Z + Beth
For evigt
360
00:47:05,492 --> 00:47:09,538
-Det er tid til dit godnatkys.
-Jeg vil ikke.
361
00:47:09,621 --> 00:47:12,749
-Hvorfor ikke?
-Jeg har ikke lyst.
362
00:47:18,088 --> 00:47:21,758
-Hvad er der?
-Du sĂĄ Z, ikke sandt?
363
00:47:23,468 --> 00:47:27,181
Hvad mener du?
364
00:47:27,222 --> 00:47:29,474
Han sĂĄ ogsĂĄ dig.
365
00:47:40,360 --> 00:47:46,116
Hej, dr. Seager. Undskyld, at
jeg ringer sĂĄ sent. Det er Beth.
366
00:47:46,200 --> 00:47:49,578
Det gør ikke noget.
Er alt i orden?
367
00:47:49,661 --> 00:47:56,001
Jeg tænkte bare på,
om jeg kan bestille en tid.
368
00:47:57,127 --> 00:48:00,547
Har Josh det godt?
369
00:48:04,760 --> 00:48:09,473
Det er ikke til Josh.
Det er til mig.
370
00:48:11,016 --> 00:48:16,772
Det sker igen, ikke sandt?
Det samme som skete, da du var lille.
371
00:48:26,698 --> 00:48:31,703
Da jeg hørte din søn sige navnet Z
372
00:48:31,787 --> 00:48:35,582
indså jeg, at jeg havde hørt det før.
373
00:48:44,466 --> 00:48:47,344
Hvad er det her?
374
00:48:47,427 --> 00:48:50,556
Du var min patient.
375
00:48:51,348 --> 00:48:55,561
Din far tog dig med til mig,
da du var pĂĄ Joshs alder.
376
00:48:55,644 --> 00:48:59,356
Han bad mig hjælpe dig.
377
00:48:59,439 --> 00:49:02,067
Han var skrækslagen.
378
00:49:03,360 --> 00:49:07,573
Din ven var ikke som noget,
jeg havde mødt før.
379
00:49:07,656 --> 00:49:11,577
Han var... farlig...
380
00:49:11,660 --> 00:49:14,663
...destruktiv...
381
00:49:14,746 --> 00:49:17,499
...besættende...
382
00:49:19,376 --> 00:49:25,090
Da han ikke kom med dig længere,
troede jeg, du var vokset fra det.
383
00:49:27,134 --> 00:49:31,555
Jeg anede ikke, hvad det satte i gang.
384
00:49:33,473 --> 00:49:36,143
Jeg vil vise dig noget.
385
00:49:40,355 --> 00:49:44,234
-Hej, Elizabeth!
-Hej.
386
00:49:44,318 --> 00:49:47,362
Hej, Z!
387
00:49:47,446 --> 00:49:51,241
Din far fortalte, at du sagde,
du ikke elsker ham længere.
388
00:49:51,325 --> 00:49:55,204
-Hvorfor sagde du det?
-Fordi det er sandt.
389
00:49:55,287 --> 00:49:59,416
Din far siger, at du
nægter at gå i skole.
390
00:49:59,499 --> 00:50:02,628
Z siger, jeg ikke har brug for skolen.
Han vil tage sig af mig.
391
00:50:02,711 --> 00:50:08,217
Hvad sĂĄ, nĂĄr du vokser fra ham?
Alle vokser fra deres fantasiven.
392
00:50:08,300 --> 00:50:15,015
Z siger, at han vil finde mig, og sĂĄ
skal vi giftes og have mange børn.
393
00:50:19,603 --> 00:50:24,191
Den har ventet pĂĄ dig, Beth.
Jeg tror, at den...
394
00:50:24,274 --> 00:50:28,529
...anvender din søn for
at fĂĄ kontakt med dig igen.
395
00:50:28,612 --> 00:50:32,115
Men den vil kun have dig.
396
00:51:12,781 --> 00:51:16,410
Det er Kevin Parsons,
jeg kan ikke...
397
00:51:33,010 --> 00:51:36,513
Svar nu.
398
00:51:37,472 --> 00:51:41,185
Det er Kevin Parsons,
jeg kan ikke svare lige nu.
399
00:52:07,085 --> 00:52:10,422
Hej, mester, jeg elsker dig.
400
00:52:42,246 --> 00:52:44,373
Ă…h, Josh!
401
00:52:45,374 --> 00:52:47,584
Z.
402
00:52:53,715 --> 00:52:55,509
Z.
403
00:52:57,803 --> 00:52:59,555
Z.
404
00:53:02,724 --> 00:53:04,309
Z.
405
00:54:15,506 --> 00:54:17,758
Kevin!
406
00:54:18,550 --> 00:54:21,595
Josh!
407
00:54:21,678 --> 00:54:23,472
Josh!
408
00:54:31,271 --> 00:54:34,525
Leg med Z
409
00:54:34,608 --> 00:54:38,362
Mor! Jeg er bange!
410
00:54:38,445 --> 00:54:40,489
Josh!
411
00:54:42,282 --> 00:54:44,618
Josh! Josh!
412
00:54:44,701 --> 00:54:46,411
Josh!
413
00:54:46,495 --> 00:54:49,998
Josh, luk op!
414
00:55:00,759 --> 00:55:06,223
Hør, jeg bliver din.
Jeg gør alt, hvad du vil.
415
00:55:06,265 --> 00:55:11,478
Z, jeg bliver din. Hører du!
416
00:55:15,190 --> 00:55:17,234
-Josh!
-Mor.
417
00:55:17,317 --> 00:55:19,486
Josh!
418
00:55:23,156 --> 00:55:26,326
Ă…h, skat.
419
00:56:09,661 --> 00:56:12,206
Du ønsker ikke,
at jeg tager mig af Josh lige nu.
420
00:56:12,289 --> 00:56:15,459
Jeg har intet valg.
421
00:56:16,502 --> 00:56:19,546
Du er alt, jeg har tilbage.
422
00:56:23,217 --> 00:56:28,388
-Han er ikke i sikkerhed hos mig.
-Det er han heller ikke hos mig.
423
00:56:28,472 --> 00:56:31,892
Det er jo ikke for evigt.
Jeg mĂĄ finde ud af noget.
424
00:56:32,059 --> 00:56:36,647
Tag dem her...
og sørg for, at du bliver ren.
425
00:56:36,730 --> 00:56:40,526
Hvis ikke for min skyld,
sĂĄ for hans.
426
00:56:41,443 --> 00:56:43,278
Okay?
427
00:58:01,523 --> 00:58:04,776
Godt...
428
00:58:06,445 --> 00:58:08,363
Tænk dig Z.
429
00:58:09,489 --> 00:58:12,492
Tænk dig Z.
430
00:58:15,495 --> 00:58:18,665
Tænk dig Z.
431
00:58:18,749 --> 00:58:21,502
Tænk dig Z.
432
00:58:28,592 --> 00:58:30,385
Tænk dig Z.
433
00:58:30,469 --> 00:58:32,763
Tænk dig Z.
434
00:58:38,227 --> 00:58:40,812
Tænk dig Z.
435
00:58:53,659 --> 00:58:56,203
Tre...
436
00:58:56,286 --> 00:58:58,455
...to...
437
00:58:58,539 --> 00:59:00,499
...en...
438
00:59:01,708 --> 00:59:03,669
En...
439
00:59:03,752 --> 00:59:06,213
...to...
440
00:59:06,296 --> 00:59:09,007
...tre.
441
00:59:09,091 --> 00:59:12,094
Nu kommer jeg!
442
00:59:12,177 --> 00:59:15,222
Jeg finder dig, Z.
443
01:00:32,299 --> 01:00:36,345
Jeg vil finde dig.
444
01:00:51,693 --> 01:00:54,613
Fundet!
445
01:01:42,786 --> 01:01:47,541
Jeg glemte letmælken.
Undskyld.
446
01:01:59,303 --> 01:02:01,597
Letmælk.
447
01:03:01,073 --> 01:03:03,408
Beth?
Jeg ved, du er derinde.
448
01:03:03,492 --> 01:03:09,122
Jeg har talt med din søster.
Hun fortalte, hvad der er sket.
449
01:03:13,502 --> 01:03:15,879
Dr. Seager.
450
01:03:16,046 --> 01:03:21,051
-Er du okay?
-Ja, jeg har det fint.
451
01:03:21,134 --> 01:03:25,264
Jeg hørte om Kevin.
Det gør mig meget ondt.
452
01:03:28,433 --> 01:03:33,730
-Er der nogen hos dig?
-Nej.
453
01:03:35,482 --> 01:03:38,485
MĂĄ jeg komme ind?
454
01:03:39,611 --> 01:03:42,614
Det er nok ikke en god idé.
455
01:03:42,698 --> 01:03:45,242
Sig nu ja.
456
01:03:45,325 --> 01:03:49,204
Beth... jeg tror, jeg kan hjælpe dig.
457
01:04:04,720 --> 01:04:07,556
Er Josh hjemme?
458
01:04:08,473 --> 01:04:11,602
Nej, han er hos min søster.
459
01:04:29,494 --> 01:04:32,789
Vi kan mĂĄske sidde i stuen.
460
01:04:35,584 --> 01:04:42,007
-Han er her hos dig, ikke, Beth?
-Jeg ved ikke, hvad du taler om.
461
01:04:42,674 --> 01:04:47,471
Er det dét, du vil?
Vil du være sammen med ham?
462
01:05:01,485 --> 01:05:04,279
Du mĂĄ hellere gĂĄ nu.
463
01:05:04,363 --> 01:05:06,490
Vil du ikke nok?
464
01:05:11,203 --> 01:05:13,830
Hør her.
465
01:05:13,997 --> 01:05:18,502
Du skabte det her.
Det findes kun i dit hoved.
466
01:06:04,464 --> 01:06:07,467
Det her er ikke virkeligt.
467
01:06:09,553 --> 01:06:12,806
Det er ikke virkeligt.
468
01:06:30,449 --> 01:06:32,117
Nej!
469
01:06:32,201 --> 01:06:34,453
Nej, nej!
470
01:06:35,370 --> 01:06:38,207
Stop!
471
01:06:38,290 --> 01:06:41,293
Stop nu!
472
01:06:48,050 --> 01:06:50,385
Jeg kommer om lidt.
473
01:06:50,469 --> 01:06:53,680
Okay, jeg kommer om lidt.
474
01:07:20,666 --> 01:07:23,001
Skat.
475
01:08:40,621 --> 01:08:43,372
Hvad vil du have til morgenmad?
476
01:08:54,551 --> 01:09:01,683
Z, jeg kan ikke finde dig.
Skal vi absolut lege det her i aften?
477
01:11:10,771 --> 01:11:15,400
I er nu mand og hustru.
478
01:11:28,539 --> 01:11:31,875
Gulvet er... lava.
479
01:11:33,418 --> 01:11:37,589
Man kan ikke gĂĄ pĂĄ lavaen.
480
01:11:37,673 --> 01:11:42,261
Så brænder man op.
Kom, Z.
481
01:11:46,765 --> 01:11:49,518
Nu sidder du fast, Z!
482
01:12:04,366 --> 01:12:06,034
-Hallo?
-Jenna!
483
01:12:06,118 --> 01:12:09,246
Beth?
Hvorfor svarer du ikke pĂĄ sms?
484
01:12:09,329 --> 01:12:12,416
Jeg har ikke ret meget tid til at tale.
485
01:12:12,499 --> 01:12:16,503
Jeg er pĂĄ vej op.
Jeg finder dig.
486
01:12:17,504 --> 01:12:20,841
MĂĄ jeg tale med Josh?
487
01:12:21,008 --> 01:12:26,388
-Maor?
-Hej, Josh! Hvordan har du det?
488
01:12:26,471 --> 01:12:28,724
Jeg savner dig.
489
01:12:28,807 --> 01:12:31,643
Vi ses snart.
490
01:12:31,727 --> 01:12:36,398
Sig til moster Jenna,
at jeg ringer sĂĄ snart, jeg kan.
491
01:12:36,481 --> 01:12:39,776
Du stjal min ven!
492
01:13:00,797 --> 01:13:02,424
Fandens.
493
01:13:05,344 --> 01:13:07,346
Z?
494
01:13:26,490 --> 01:13:29,076
-Hallo?
-Jenna! Er alt okay hos dig?
495
01:13:29,159 --> 01:13:31,411
-Tag det nu roligt.
-Er han der? Kan du se ham?
496
01:13:31,495 --> 01:13:36,208
-Han har det fint. Jeg kan se ham.
-Sæt ham ind i bilen og kør væk.
497
01:13:36,291 --> 01:13:40,003
Der sker ikke noget.
Hvor længe skal jeg have ham?
498
01:13:40,087 --> 01:13:45,092
Du hører ikke efter.
Du må få Josh væk derfra.
499
01:13:45,175 --> 01:13:48,512
Han har det fint..
500
01:13:49,429 --> 01:13:52,558
Josh?
501
01:13:52,641 --> 01:13:56,019
-Væk? Du sagde jo, at han var der.
-Ja, Beth.
502
01:13:56,103 --> 01:14:00,399
-Josh? Giv mig lige et øjeblik.
-Hvad mener du? Hvor er han?
503
01:14:00,482 --> 01:14:03,026
Josh?
504
01:14:04,653 --> 01:14:07,406
Svar mig! Hvor er Josh?
505
01:14:07,489 --> 01:14:11,076
Jeg ved det ikke.
Han var der, og sĂĄ forsvandt han bare.
506
01:14:11,159 --> 01:14:17,332
-Giv mig et øjeblik.
-Sig nu, at du kan se ham...
507
01:14:17,416 --> 01:14:18,625
Josh!
508
01:14:18,709 --> 01:14:22,588
Jenna, sig nu noget!
Hvor er min søn?
509
01:14:37,019 --> 01:14:40,355
-Åbn døren, ma'am!
-Vi er her for at hjælpe dig, Beth!
510
01:14:42,024 --> 01:14:45,485
Jenna? Jenna, er du der?
511
01:14:47,613 --> 01:14:50,157
-Josh!
-Sig nu, at han er der.
512
01:14:50,240 --> 01:14:53,160
Jeg leder. Giv mig lidt tid.
513
01:14:53,243 --> 01:14:55,704
Jenna, kom nu...
514
01:14:56,538 --> 01:14:58,582
Kom, Z.
515
01:15:16,391 --> 01:15:18,268
Josh!
516
01:15:23,649 --> 01:15:25,984
Josh!
517
01:15:30,572 --> 01:15:32,783
Josh!
518
01:15:33,617 --> 01:15:34,493
Josh!
519
01:15:34,576 --> 01:15:37,162
Jenna, sig, at du har ham.
520
01:15:40,707 --> 01:15:44,545
-Er Z hos dig, Beth?
-Han har min søn!
521
01:15:45,796 --> 01:15:50,050
Det er kun i din fantasi, Beth.
522
01:15:50,133 --> 01:15:54,304
-Nej, det er ikke.
-Du mĂĄ fĂĄ det ud af hovedet.
523
01:15:54,388 --> 01:15:57,808
Du skabte det,
og kun du kan stoppe det.
524
01:16:02,813 --> 01:16:05,858
Kun du kan stoppe det.
525
01:16:06,024 --> 01:16:08,819
Jeg kan stoppe det.
526
01:16:16,368 --> 01:16:18,203
Josh!
527
01:17:36,490 --> 01:17:41,245
Jeg har ham.
Jeg har ham, Beth. Han er okay.
528
01:17:41,328 --> 01:17:45,582
Josh er okay. Han er okay.
529
01:17:45,624 --> 01:17:46,667
Mor?
530
01:18:24,788 --> 01:18:26,623
SĂĄdan...
531
01:18:26,707 --> 01:18:29,585
Nu gĂĄr vi i gang.
532
01:18:32,504 --> 01:18:34,756
Godt.
533
01:18:50,355 --> 01:18:53,734
Okay, Josh, prøv nu at sove.
534
01:18:59,198 --> 01:19:02,618
Intet natkys?
535
01:19:02,701 --> 01:19:06,705
Ikke i aften.
Vi gør det i morgen.
536
01:19:33,065 --> 01:19:36,109
Godnat mor.
537
01:19:37,528 --> 01:19:40,447
Godnat far.
538
01:19:40,531 --> 01:19:43,408
Godnat moster Jenna.
539
01:19:43,492 --> 01:19:46,328
Godnat Motchie.
540
01:19:47,746 --> 01:19:50,999
Godnat Z.
541
01:19:51,881 --> 01:19:56,131
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
542
01:20:06,181 --> 01:20:10,143
Tekster: Torben Christensen
ordiovision
37666