Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,209 --> 00:00:02,252
Previously on Young Sheldon...
Maybe it's time
2
00:00:02,252 --> 00:00:04,671
to take a break
from your college classes.
3
00:00:04,671 --> 00:00:07,090
What? Why? I've
gotten straight As.
4
00:00:07,090 --> 00:00:10,010
I know you're smart enough
for college.
5
00:00:10,010 --> 00:00:12,679
I'm just not sure
you're mature enough.
6
00:00:12,679 --> 00:00:15,182
I hope you know you're
jeopardizing our relationship.
7
00:00:15,182 --> 00:00:16,600
I will take that risk.
8
00:00:16,600 --> 00:00:18,727
You know
I'll eventually wear you down.
9
00:00:18,727 --> 00:00:21,188
We'll see. I'm pretty tough.
10
00:00:21,188 --> 00:00:24,358
After everything that I've done
for you and your family.
11
00:00:24,358 --> 00:00:27,110
You give my grandson a job,
so I'm supposed to marry you?
12
00:00:27,110 --> 00:00:31,073
Well, you can forget
I even asked.
13
00:00:35,369 --> 00:00:36,578
Oh, no.
14
00:00:36,578 --> 00:00:38,038
You're fired.
15
00:00:38,038 --> 00:00:39,706
R-Really?
16
00:00:39,706 --> 00:00:41,541
Get out of my store.
17
00:00:41,541 --> 00:00:42,751
Now.
18
00:00:45,128 --> 00:00:47,589
ADULT SHELDON:
In every young man's life,
19
00:00:47,589 --> 00:00:50,926
there are milestones along
the road to independence.
20
00:00:50,926 --> 00:00:53,720
Squashing one's very first bug.
21
00:00:53,720 --> 00:00:55,055
Aah!
22
00:00:55,055 --> 00:00:56,890
Tending to one's own boo-boo.
23
00:00:56,890 --> 00:01:00,394
Not today, germs. Not today.
24
00:01:00,394 --> 00:01:02,938
(groaning)
And preparing a favorite meal
25
00:01:02,938 --> 00:01:04,940
without one's mommy.
(grunts)
26
00:01:04,940 --> 00:01:06,441
Can you open this?
27
00:01:06,441 --> 00:01:08,986
I'm making spaghetti
with hot dogs cut up in it.
28
00:01:08,986 --> 00:01:11,488
You know there's a lady
that does that for us, right?
29
00:01:11,488 --> 00:01:13,365
Yes, but she's
not here right now.
30
00:01:13,365 --> 00:01:15,409
That's why I'm watching Oprah.
31
00:01:15,409 --> 00:01:16,827
I would like to introduce each
32
00:01:16,827 --> 00:01:18,829
of the Teenage Mutant
Ninja Turtles.
33
00:01:18,829 --> 00:01:20,706
Leonardo...
34
00:01:20,706 --> 00:01:22,249
ADULT SHELDON:
I was not alone
35
00:01:22,249 --> 00:01:23,834
in asserting my independence
that day.
36
00:01:23,834 --> 00:01:26,044
(Chariots of Fire theme
playing)
37
00:01:28,338 --> 00:01:32,259
This tiny slice of hot dog also
38
00:01:32,259 --> 00:01:34,886
seemed to yearn for freedom.
39
00:01:37,764 --> 00:01:41,685
But sometimes...
40
00:01:41,685 --> 00:01:42,936
freedom comes at a cost.
41
00:01:42,936 --> 00:01:45,105
In this case,
42
00:01:45,105 --> 00:01:48,817
a lowly disc
of processed meat...
43
00:01:52,779 --> 00:01:56,199
...would nearly
tear my family apart.
44
00:01:56,199 --> 00:01:59,119
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
45
00:01:59,119 --> 00:02:02,331
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
46
00:02:02,331 --> 00:02:04,791
♪ I bet I could be your hero ♪
47
00:02:04,791 --> 00:02:06,918
♪ I am a mighty little man ♪
48
00:02:06,918 --> 00:02:11,131
♪ I am a mighty little man. ♪
49
00:02:14,801 --> 00:02:17,846
Ugh. Where the heck did it go?
50
00:02:17,846 --> 00:02:19,931
(TV playing in background)
51
00:02:24,978 --> 00:02:27,272
Do we have another flashlight?
52
00:02:27,272 --> 00:02:30,150
A slice of hot dog rolled
under the refrigerator.
53
00:02:30,150 --> 00:02:32,569
There's a flashlight
in Mom's nightstand.
54
00:02:32,569 --> 00:02:33,904
Totally, dude.
Totally.
55
00:02:45,248 --> 00:02:46,291
MISSY:
Find the flashlight?
56
00:02:46,291 --> 00:02:47,584
Yes.
57
00:02:47,584 --> 00:02:50,462
I also found this
letter from Caltech.
58
00:02:50,462 --> 00:02:52,381
I wonder why she was hiding it.
59
00:02:52,381 --> 00:02:53,924
So read it.
60
00:02:53,924 --> 00:02:55,926
I'm not allowed to.
It's not addressed to me.
61
00:02:55,926 --> 00:02:57,511
Who cares?
62
00:02:57,511 --> 00:02:59,596
The U.S. Postal Service
is a government agency.
63
00:02:59,596 --> 00:03:00,806
Mail is protected
by federal law.
64
00:03:00,806 --> 00:03:02,349
I'll read it.
Don't.
65
00:03:02,349 --> 00:03:04,393
If you do, I'll be an
accessory to the crime.
66
00:03:05,435 --> 00:03:07,687
Interesting.
67
00:03:07,687 --> 00:03:08,855
What does it say?
68
00:03:08,855 --> 00:03:09,981
No, don't tell me.
69
00:03:11,358 --> 00:03:12,901
Okay, tell me.
No, don't!
70
00:03:12,901 --> 00:03:15,487
Sheldon, if I tell you
but you never look at it,
71
00:03:15,487 --> 00:03:17,697
then you didn't break
the law, right?
72
00:03:18,865 --> 00:03:20,534
(phone ringing)
73
00:03:20,534 --> 00:03:21,785
Law offices
of Morris, Morris & Yorn.
74
00:03:21,785 --> 00:03:23,578
Janice speaking.
75
00:03:23,578 --> 00:03:27,082
Hello. I'd like to speak to
either Morris, Morris or Yorn.
76
00:03:27,082 --> 00:03:29,209
May I ask
what it is in regard to?
77
00:03:29,209 --> 00:03:31,002
Well, I was slicing a hot dog...
78
00:03:32,337 --> 00:03:33,755
What's up?
79
00:03:33,755 --> 00:03:37,217
I was wondering if you could
talk to Dale for me.
80
00:03:37,217 --> 00:03:38,885
Why?
81
00:03:38,885 --> 00:03:40,178
Wait a minute.
82
00:03:40,178 --> 00:03:41,596
He fired you?
83
00:03:41,596 --> 00:03:43,390
Yeah.
84
00:03:43,390 --> 00:03:45,684
After you gave him
the money back?
85
00:03:45,684 --> 00:03:47,227
He didn't tell you?
86
00:03:48,895 --> 00:03:52,065
We haven't exactly been
on speaking terms lately.
87
00:03:52,065 --> 00:03:53,358
Oh.
88
00:03:53,358 --> 00:03:54,901
I didn't know.
89
00:03:54,901 --> 00:03:58,822
But we're about to be
on yelling terms.
90
00:03:58,822 --> 00:04:00,907
This is exciting.
91
00:04:00,907 --> 00:04:02,868
So if I don't actually
look at the letter,
92
00:04:02,868 --> 00:04:04,244
legally I'm in the clear?
93
00:04:04,244 --> 00:04:06,580
Thank you.
This has been very helpful.
94
00:04:06,580 --> 00:04:08,999
And if in the future,
you have any physics questions,
95
00:04:08,999 --> 00:04:10,459
Janice has my info.
96
00:04:10,459 --> 00:04:11,960
Pizza time!
97
00:04:11,960 --> 00:04:14,463
Missy, you can legally tell me
what's in the letter.
98
00:04:14,463 --> 00:04:17,257
See...
99
00:04:17,257 --> 00:04:19,259
here's where it gets fun.
100
00:04:19,259 --> 00:04:20,927
Come on!
101
00:04:20,927 --> 00:04:23,096
(phone ringing)
102
00:04:23,096 --> 00:04:24,556
Ballard's.
103
00:04:24,556 --> 00:04:25,849
What's wrong with you?!
104
00:04:25,849 --> 00:04:27,934
I'm sorry. Who is this?
105
00:04:27,934 --> 00:04:31,480
You know, you can be mad at me
all you want,
106
00:04:31,480 --> 00:04:33,690
but don't take it out
on my grandson.
107
00:04:33,690 --> 00:04:35,775
Well, he let the store
get robbed.
108
00:04:35,775 --> 00:04:37,819
And he paid you the money back.
109
00:04:37,819 --> 00:04:39,029
Like he should've.
110
00:04:39,029 --> 00:04:41,323
You know,
111
00:04:41,323 --> 00:04:43,825
I was actually starting
to feel bad for you,
112
00:04:43,825 --> 00:04:45,535
and now I don't.
113
00:04:45,535 --> 00:04:47,537
Yeah. Well, thanks for calling.
114
00:04:48,663 --> 00:04:49,873
(dial tone)
115
00:04:49,873 --> 00:04:51,458
(groans)
116
00:04:51,458 --> 00:04:52,542
Say cheese.
117
00:04:52,542 --> 00:04:54,628
Cheese.
(camera shutter clicks)
118
00:04:54,628 --> 00:04:57,339
Now tell me what
was in that letter.
119
00:04:57,339 --> 00:05:00,467
You're pretty cranky
for a princess rodeo clown.
Missy!
120
00:05:00,467 --> 00:05:02,427
Caltech wants you
to go to school there.
121
00:05:03,470 --> 00:05:04,971
Really?
122
00:05:04,971 --> 00:05:06,515
They want to talk
to Mom and Dad about it.
123
00:05:07,933 --> 00:05:10,810
I can't believe she
would hide that from me.
124
00:05:10,810 --> 00:05:12,562
Whatever. Put your nose back on.
125
00:05:12,562 --> 00:05:13,563
(camera shutter clicks)
126
00:05:13,563 --> 00:05:15,857
I'm home.
127
00:05:15,857 --> 00:05:17,651
Would you care
to explain this letter,
128
00:05:17,651 --> 00:05:20,820
which I didn't read but legally
know the contents of?
129
00:05:27,953 --> 00:05:28,954
Well?
130
00:05:28,954 --> 00:05:31,289
What were you doing,
going through my nightstand?
131
00:05:31,289 --> 00:05:32,916
You answer my question first.
132
00:05:32,916 --> 00:05:36,044
I am your mother, and I don't
need to answer anything.
133
00:05:36,044 --> 00:05:37,587
How could you not tell me
134
00:05:37,587 --> 00:05:39,548
that Caltech wants me
to go to school there?
135
00:05:39,548 --> 00:05:41,550
Because you're not going,
so it doesn't matter.
136
00:05:41,550 --> 00:05:43,134
So I don't get a say in this?
137
00:05:43,134 --> 00:05:45,220
Actually, no, which is why
138
00:05:45,220 --> 00:05:48,223
that letter is addressed to
the parents of Sheldon Cooper.
139
00:05:48,223 --> 00:05:50,767
So Dad was okay
hiding this from me?
140
00:05:50,767 --> 00:05:52,894
(sighs)
We are done having
this discussion.
141
00:05:52,894 --> 00:05:54,229
Go to your room.
142
00:05:54,229 --> 00:05:55,772
Ugh!
143
00:05:55,772 --> 00:05:58,066
Hey, what time
does Fotomat close?
144
00:05:58,066 --> 00:06:02,153
ADULT SHELDON:
I was angry at my mother
and needed more information.
145
00:06:02,153 --> 00:06:04,739
While she told me
to go to my room,
146
00:06:04,739 --> 00:06:06,491
she didn't say stay there.
147
00:06:07,909 --> 00:06:11,162
Boy howdy,
I do love a loophole.
148
00:06:11,162 --> 00:06:12,747
All right,
who's hotter--
149
00:06:12,747 --> 00:06:16,084
Cindy Crawford
or Jessica Rabbit?
150
00:06:16,084 --> 00:06:18,420
One's a person,
one's a cartoon.
151
00:06:18,420 --> 00:06:19,921
And you couldn't get
either one of 'em.
152
00:06:19,921 --> 00:06:22,257
Now answer the question.
Dad.
153
00:06:22,257 --> 00:06:23,967
What the hell are
you doing here?
154
00:06:23,967 --> 00:06:25,135
I need to talk to you.
155
00:06:25,135 --> 00:06:26,928
How'd you even find me?
156
00:06:26,928 --> 00:06:29,139
It's not like you come home
smelling like coffee.
157
00:06:29,139 --> 00:06:31,975
What do you want, Sheldon?
158
00:06:31,975 --> 00:06:33,351
I want to know
why no one told me
159
00:06:33,351 --> 00:06:35,604
about this recruitment letter
from Caltech.
160
00:06:35,604 --> 00:06:37,939
Let me see that.
161
00:06:37,939 --> 00:06:40,442
All right, let's
get me drunk.
162
00:06:40,442 --> 00:06:41,359
Hi, Mr. Givens.
163
00:06:41,359 --> 00:06:43,403
Aw, come on!
164
00:06:44,946 --> 00:06:46,531
Hey. What are you doing
with him?
165
00:06:46,531 --> 00:06:48,158
I thought you were in your room.
166
00:06:48,158 --> 00:06:50,035
Oh, don't worry. I was.
167
00:06:50,035 --> 00:06:51,411
I need to talk
to your mother.
168
00:06:51,411 --> 00:06:52,954
Go back to your room.
All right.
169
00:06:52,954 --> 00:06:54,956
And this time, stay there.
170
00:06:54,956 --> 00:06:56,291
SHELDON:
Aw.
171
00:06:56,291 --> 00:06:58,960
You want to tell me
about this?
172
00:07:01,838 --> 00:07:03,840
It came a couple of weeks ago,
173
00:07:03,840 --> 00:07:06,301
and since there's no way
he's going to California,
174
00:07:06,301 --> 00:07:08,803
I didn't see the point
in him knowing about it.
175
00:07:08,803 --> 00:07:10,805
And when were you gonna tell me?
176
00:07:10,805 --> 00:07:13,224
What difference does it make?
177
00:07:13,224 --> 00:07:15,769
This says to the "parents"
of Sheldon Cooper.
178
00:07:15,769 --> 00:07:17,145
Last I checked,
that was me, too.
179
00:07:17,145 --> 00:07:20,315
You are making a big deal
out of nothing.
180
00:07:20,315 --> 00:07:22,150
This could be
a huge opportunity for him.
181
00:07:22,150 --> 00:07:23,943
I should at least
be told about it.
182
00:07:23,943 --> 00:07:25,987
Okay, now you know.
183
00:07:25,987 --> 00:07:28,365
You think you get to make
these decisions all by yourself?
184
00:07:28,365 --> 00:07:30,575
In this case, yeah.
185
00:07:30,575 --> 00:07:31,993
Well, you don't.
186
00:07:31,993 --> 00:07:34,371
He's not just your son.
He's my son, too.
187
00:07:35,872 --> 00:07:38,875
He didn't feel like your son
when he had chicken pox,
188
00:07:38,875 --> 00:07:41,503
or every morning when
I have to make his lunch.
189
00:07:41,503 --> 00:07:43,713
Well, he felt like my son
when I took him to Caltech,
190
00:07:43,713 --> 00:07:46,508
where he clearly impressed
a lot of people.
191
00:07:46,508 --> 00:07:48,843
So you just want to
ship our baby boy off
192
00:07:48,843 --> 00:07:50,345
to California
to live by himself?
193
00:07:50,345 --> 00:07:53,723
I want to be included
in decisions about his future.
194
00:07:53,723 --> 00:07:55,850
If that means California,
maybe I'll go with him.
195
00:07:55,850 --> 00:07:57,602
He is not
going anywhere.
196
00:07:57,602 --> 00:08:00,021
You can go as far
away as you want.
197
00:08:07,362 --> 00:08:10,031
(insects trilling, dog barking)
198
00:08:16,663 --> 00:08:18,998
This is weird.
199
00:08:18,998 --> 00:08:21,042
I think it's nice.
200
00:08:21,042 --> 00:08:23,795
We don't usually get
to chat, just us.
201
00:08:23,795 --> 00:08:26,923
Yeah, I guess.
202
00:08:27,966 --> 00:08:30,176
How are things in school?
203
00:08:30,176 --> 00:08:32,262
Fine.
204
00:08:33,304 --> 00:08:35,098
Still having fun at baseball?
205
00:08:35,098 --> 00:08:37,684
Mm-hmm.
206
00:08:37,684 --> 00:08:41,146
So, any boys you like?
207
00:08:42,147 --> 00:08:43,690
Hey.
Thank God.
208
00:08:43,690 --> 00:08:45,066
MARY:
Where have you been?
209
00:08:45,066 --> 00:08:47,527
Trying to find a job,
but no one's hiring.
210
00:08:47,527 --> 00:08:49,112
I'm sorry.
211
00:08:49,112 --> 00:08:50,989
Grab a plate and sit with us.
212
00:08:50,989 --> 00:08:52,449
I ain't hungry.
213
00:08:52,449 --> 00:08:54,659
So, where were we?
214
00:08:54,659 --> 00:08:57,036
Oh. Boys.
215
00:08:57,036 --> 00:08:59,080
Georgie, come back.
216
00:09:07,297 --> 00:09:10,300
I should've
shown you the letter.
217
00:09:10,300 --> 00:09:12,135
Yeah, you should have.
218
00:09:12,135 --> 00:09:15,221
I was going to eventually.
219
00:09:15,221 --> 00:09:17,307
Sure you were.
220
00:09:17,307 --> 00:09:20,685
You should know...
221
00:09:20,685 --> 00:09:23,688
Caltech wasn't
the only school that sent one.
222
00:09:26,691 --> 00:09:28,693
Are you kidding me?!
223
00:09:28,693 --> 00:09:31,154
Well, one was in New Jersey
224
00:09:31,154 --> 00:09:33,448
and one was all the way
in Germany.
225
00:09:33,448 --> 00:09:36,034
Well, who says he can't go
to school in New Jersey?!
226
00:09:36,034 --> 00:09:38,411
I don't know. Maybe
we'll all move to New Jersey.
227
00:09:38,411 --> 00:09:40,955
We're not moving
to New Jersey, George.
228
00:09:40,955 --> 00:09:42,874
Well, I guess Mary has spoken.
229
00:09:42,874 --> 00:09:44,876
Don't start
230
00:09:44,876 --> 00:09:46,878
in with that.
Oh, yes,
Your Majesty.
231
00:09:46,878 --> 00:09:48,546
You know this is your fault.
232
00:09:48,546 --> 00:09:50,715
You're the one
who read the letter.
233
00:09:50,715 --> 00:09:52,175
You went in her nightstand.
234
00:09:52,175 --> 00:09:54,052
I was only looking
for a flashlight.
235
00:09:54,052 --> 00:09:56,179
It's not my fault
Mom was hiding things there.
236
00:09:56,179 --> 00:09:57,889
They're fighting
'cause you're a freak.
237
00:09:57,889 --> 00:10:00,225
That's your fault.
238
00:10:01,226 --> 00:10:03,269
You know
I'm right.
239
00:10:03,269 --> 00:10:05,313
GEORGE SR.: This isn't
about what's best for Sheldon,
240
00:10:05,313 --> 00:10:07,106
this is about
what's best for you.
241
00:10:10,401 --> 00:10:11,778
Where are you going?
242
00:10:11,778 --> 00:10:13,780
(knocking)
To sleep on the couch.
243
00:10:13,780 --> 00:10:15,448
(crying)
244
00:10:15,448 --> 00:10:16,908
Oh...
245
00:10:16,908 --> 00:10:19,619
baby, come here.
246
00:10:20,870 --> 00:10:22,914
I want Dad.
247
00:10:27,085 --> 00:10:29,295
Come on, let's get
you back in bed.
248
00:10:36,970 --> 00:10:38,429
(exhales)
249
00:10:45,645 --> 00:10:48,356
How did these schools
even hear about me?
250
00:10:48,356 --> 00:10:50,358
Well, if it's anything
like sports,
251
00:10:50,358 --> 00:10:52,485
there's always recruiters
looking for talent.
252
00:10:52,485 --> 00:10:54,404
I really enjoyed
visiting Caltech,
253
00:10:54,404 --> 00:10:56,447
but Princeton's
an interesting choice.
254
00:10:56,447 --> 00:10:58,324
Albert Einstein taught there.
255
00:10:58,324 --> 00:11:01,160
Buddy, it's nice all these
schools are interested, but...
256
00:11:01,160 --> 00:11:04,956
California and New Jersey
are really far away.
257
00:11:04,956 --> 00:11:07,375
Now you don't want me
to go to college either?
258
00:11:07,375 --> 00:11:09,210
I didn't say that.
I'm just saying,
259
00:11:09,210 --> 00:11:12,463
given how young you are,
we need to be realistic.
260
00:11:12,463 --> 00:11:14,215
I'll have you know
I recently took care
261
00:11:14,215 --> 00:11:15,758
of my own boo-boo.
And as grown-up
262
00:11:15,758 --> 00:11:17,302
as that makes you sound,
263
00:11:17,302 --> 00:11:19,095
I don't think it's
gonna convince your mother.
264
00:11:19,095 --> 00:11:20,889
What will convince her?
265
00:11:20,889 --> 00:11:22,932
I don't know, but I'm sure
between the two of us,
266
00:11:22,932 --> 00:11:24,225
we can come up with a plan.
267
00:11:24,225 --> 00:11:26,227
Well, you managed
to get her to marry you,
268
00:11:26,227 --> 00:11:28,730
so you do have
a track record.
269
00:11:28,730 --> 00:11:31,065
♪ ♪
GEORGE SR.:
Okay,
270
00:11:31,065 --> 00:11:32,859
the "X" is you.
271
00:11:32,859 --> 00:11:34,485
College is the goal.
272
00:11:34,485 --> 00:11:36,863
What stands
between you and the goal line?
273
00:11:36,863 --> 00:11:39,115
Mom.
Exactly.
274
00:11:39,115 --> 00:11:41,200
She's a tough opponent,
so we got to be smart
275
00:11:41,200 --> 00:11:42,410
about how we get around her.
276
00:11:42,410 --> 00:11:43,620
Which won't be easy,
277
00:11:43,620 --> 00:11:46,581
because she's got Jesus
on her team.
278
00:11:46,581 --> 00:11:48,875
Boy howdy.
279
00:11:52,295 --> 00:11:53,922
BRENDA:
Oh, my God.
280
00:11:55,256 --> 00:11:56,925
You smoke?
281
00:11:56,925 --> 00:11:58,635
What? No.
282
00:11:58,635 --> 00:12:00,929
Then your face is on fire.
283
00:12:00,929 --> 00:12:02,221
(sighs)
284
00:12:02,221 --> 00:12:03,932
It's just the one.
285
00:12:03,932 --> 00:12:05,808
I'm going through a rough patch.
286
00:12:05,808 --> 00:12:07,518
What happened?
287
00:12:07,518 --> 00:12:10,396
The bookmark fall out of your
Bible, and you lost your place?
288
00:12:10,396 --> 00:12:12,023
No.
You run out of room
289
00:12:12,023 --> 00:12:15,443
on your fridge for Sheldon's
perfect report cards?
290
00:12:17,612 --> 00:12:20,365
♪ ♪
291
00:12:21,407 --> 00:12:23,326
Oh.
292
00:12:23,326 --> 00:12:25,495
(crying quietly)
293
00:12:25,495 --> 00:12:27,747
Oh, hey, um...
294
00:12:27,747 --> 00:12:29,958
I was just kidding around.
295
00:12:30,959 --> 00:12:32,460
I know.
296
00:12:32,460 --> 00:12:33,586
(sighs)
297
00:12:34,629 --> 00:12:37,006
Why don't you come over here?
298
00:12:38,049 --> 00:12:39,217
Really?
299
00:12:39,217 --> 00:12:40,843
And bring the pack.
300
00:12:40,843 --> 00:12:43,972
We'll go in the chicken coop,
where God can't see us.
301
00:12:47,600 --> 00:12:50,395
So, we agree that the only way
this is gonna happen right now
302
00:12:50,395 --> 00:12:51,813
is if you stay local.
303
00:12:51,813 --> 00:12:54,107
I can always go away
for grad school someday.
304
00:12:54,107 --> 00:12:56,818
And truth be told, I don't have
the emotional maturity
305
00:12:56,818 --> 00:12:58,695
to squish my own bugs.
306
00:12:58,695 --> 00:13:00,571
Anyway, that leaves us
with the big question:
307
00:13:00,571 --> 00:13:02,240
how do we get your mom on board
308
00:13:02,240 --> 00:13:03,825
with you going
where Sturgis teaches?
309
00:13:03,825 --> 00:13:06,327
Well, how did you get her
to agree to marry you?
310
00:13:06,327 --> 00:13:08,162
Oh, that won't work.
She doesn't drink anymore.
311
00:13:08,162 --> 00:13:09,998
♪ I changed the lock ♪
312
00:13:09,998 --> 00:13:11,457
♪ On my front door... ♪
313
00:13:11,457 --> 00:13:14,377
So, George is mad at me,
and Sheldon
314
00:13:14,377 --> 00:13:16,212
is mad at me, and...
315
00:13:16,212 --> 00:13:18,798
honestly, I'm mad at me, too.
316
00:13:18,798 --> 00:13:21,592
Will you please
give yourself a break?
317
00:13:21,592 --> 00:13:24,095
All that you do
for that family...
318
00:13:24,095 --> 00:13:26,848
(chuckles) I am surprised
you didn't crack years ago.
319
00:13:27,932 --> 00:13:30,518
How do you handle it all?
320
00:13:30,518 --> 00:13:32,854
I'm sitting in a chicken coop
drinking a wine cooler
321
00:13:32,854 --> 00:13:35,440
at 11:00 a.m.--
clearly, I don't.
322
00:13:35,440 --> 00:13:37,525
♪ Can't call me up at home ♪
323
00:13:37,525 --> 00:13:40,236
Shelly and this college stuff
is killing me.
324
00:13:40,236 --> 00:13:42,071
I... I never went to college.
325
00:13:42,071 --> 00:13:44,032
How can I prepare him?
326
00:13:44,032 --> 00:13:46,034
Mary, if that kid
is smart enough
327
00:13:46,034 --> 00:13:48,161
to have colleges
wanting him already,
328
00:13:48,161 --> 00:13:50,872
he's got to be smart enough
to figure it out.
329
00:13:50,872 --> 00:13:52,415
Maybe.
330
00:13:52,415 --> 00:13:56,210
♪ I changed
the kind of car I drive... ♪
331
00:13:56,210 --> 00:13:59,547
It still hurts to hear him say
he wants to leave.
332
00:13:59,547 --> 00:14:01,049
I bet.
333
00:14:02,300 --> 00:14:04,052
On the other hand,
334
00:14:04,052 --> 00:14:07,180
I'm worried my Billy
will never be ready to leave.
335
00:14:07,180 --> 00:14:09,223
Oh, of course he will.
336
00:14:09,223 --> 00:14:10,641
Damn.
337
00:14:10,641 --> 00:14:12,310
Smoking, drinking, lying.
338
00:14:12,310 --> 00:14:14,353
You're covering
all the sins today.
339
00:14:14,353 --> 00:14:17,190
(chuckling)
340
00:14:17,190 --> 00:14:19,942
Mm. This is terrible.
341
00:14:19,942 --> 00:14:21,194
You ready?
342
00:14:21,194 --> 00:14:22,236
Yes.
343
00:14:22,236 --> 00:14:24,530
Okay, we're rolling.
344
00:14:24,530 --> 00:14:27,158
Hello, Mother.
I'd like to present my case
345
00:14:27,158 --> 00:14:30,244
as to why I should be allowed to
go to East Texas Tech next year.
346
00:14:30,244 --> 00:14:32,872
And I'll keep it simple
so you don't get confused.
347
00:14:32,872 --> 00:14:33,915
Stop.
348
00:14:33,915 --> 00:14:36,084
Something in my teeth?
349
00:14:36,084 --> 00:14:38,086
MARY:
I brought you a snack.
350
00:14:38,086 --> 00:14:39,337
Thanks.
351
00:14:40,046 --> 00:14:41,547
(sighs)
352
00:14:41,547 --> 00:14:44,509
So, I don't know if you
heard me and your father
353
00:14:44,509 --> 00:14:46,469
having a disagreement
last night...
354
00:14:46,469 --> 00:14:48,554
A "disagreement"?
355
00:14:48,554 --> 00:14:49,847
Fine. A spat.
356
00:14:50,640 --> 00:14:52,266
Okay, a fight.
357
00:14:52,266 --> 00:14:55,978
I just want you to know
that you do not need to worry.
358
00:14:57,021 --> 00:14:58,856
It's kind of hard not to.
359
00:15:00,191 --> 00:15:01,609
(sighs)
360
00:15:01,609 --> 00:15:04,529
Uh, sometimes moms
and dads have fights,
361
00:15:04,529 --> 00:15:07,865
but it doesn't mean that
they don't work things out.
362
00:15:07,865 --> 00:15:09,826
Did you work it out?
363
00:15:09,826 --> 00:15:11,369
(door opens)
SHELDON:
We're home.
364
00:15:11,369 --> 00:15:13,162
Eat your cookies.
365
00:15:16,874 --> 00:15:19,418
(sighs)
Why are you so late?
366
00:15:19,418 --> 00:15:21,170
Sheldon?
367
00:15:21,170 --> 00:15:23,840
I've put together a presentation
detailing the reasons
368
00:15:23,840 --> 00:15:25,716
why I should be allowed
to go to college,
369
00:15:25,716 --> 00:15:28,052
and I'd like you to watch it
with an open mind.
370
00:15:31,180 --> 00:15:32,932
I can do that.
371
00:15:32,932 --> 00:15:34,809
Excellent.
372
00:15:34,809 --> 00:15:36,686
Is Meemaw here?
373
00:15:36,686 --> 00:15:38,479
I smell cigarettes.
374
00:15:41,315 --> 00:15:43,860
Thank you for this opportunity
to plead my case.
375
00:15:43,860 --> 00:15:47,155
And I'd like to thank my
cameraman and driver, Dad.
376
00:15:47,155 --> 00:15:49,907
What, I'm not even, like,
assistant director?
377
00:15:49,907 --> 00:15:50,825
No.
378
00:15:50,825 --> 00:15:52,243
Sit back, enjoy.
379
00:15:52,243 --> 00:15:53,452
(sighs)
380
00:15:54,620 --> 00:15:56,998
Hello.
I'm Sheldon Cooper,
381
00:15:56,998 --> 00:16:00,084
and this is Why Sheldon Cooper
Should Go to College.
382
00:16:01,836 --> 00:16:04,338
I realize attending college
in another state or country
383
00:16:04,338 --> 00:16:06,507
is unrealistic at this time.
384
00:16:06,507 --> 00:16:08,593
Which is why I'm proposing
that I live at home
385
00:16:08,593 --> 00:16:10,511
but enroll full-time
to continue my studies
386
00:16:10,511 --> 00:16:12,972
with Dr. Sturgis
at East Texas Tech.
387
00:16:14,515 --> 00:16:16,934
I firmly believe that I'm ready
for this next step
388
00:16:16,934 --> 00:16:18,477
in my academic life.
389
00:16:18,477 --> 00:16:21,189
But don't just take it
from me...
390
00:16:21,189 --> 00:16:23,316
He's ready.
In the fall,
391
00:16:23,316 --> 00:16:25,109
now, just let him go.
392
00:16:25,109 --> 00:16:26,777
Please.
393
00:16:26,777 --> 00:16:29,739
I don't think I have anything
left to teach Sheldon.
394
00:16:29,739 --> 00:16:33,034
I'm pretty sure
he's already smarter than me.
395
00:16:33,034 --> 00:16:34,744
It's true.
396
00:16:34,744 --> 00:16:36,454
Honestly...
397
00:16:36,454 --> 00:16:39,457
teaching Sheldon is the hardest
thing I've ever had to do.
398
00:16:39,457 --> 00:16:42,210
And I don't say that
because he can be a pain.
399
00:16:42,210 --> 00:16:44,545
I say that
because he's so intelligent,
400
00:16:44,545 --> 00:16:47,673
I had to study every night
just to keep up.
401
00:16:49,383 --> 00:16:51,177
I'm gonna miss him.
402
00:16:51,177 --> 00:16:52,511
♪ ♪
403
00:16:52,511 --> 00:16:54,805
A student like Sheldon
comes along...
404
00:16:54,805 --> 00:16:56,432
once in a lifetime.
405
00:16:56,432 --> 00:16:59,727
This school is not gonna be
the same without him.
406
00:16:59,727 --> 00:17:02,230
But I know
he's gonna do great things.
407
00:17:02,230 --> 00:17:06,859
And I'm honored to have been
a small part of it.
408
00:17:06,859 --> 00:17:09,070
I'll chip in for gas money.
I'll move him into his dorm.
409
00:17:09,070 --> 00:17:10,613
What-Whatever you need.
410
00:17:10,613 --> 00:17:13,032
Let's make it happen.
411
00:17:13,032 --> 00:17:14,492
Hi, Mary.
412
00:17:14,492 --> 00:17:18,079
I know this must be
a hard decision for you.
413
00:17:18,079 --> 00:17:20,623
I can't tell you
how to parent your child.
414
00:17:20,623 --> 00:17:22,750
I don't have children.
415
00:17:22,750 --> 00:17:24,293
But...
416
00:17:24,293 --> 00:17:26,504
I can tell you...
417
00:17:26,504 --> 00:17:29,423
that in all my years
in academia,
418
00:17:29,423 --> 00:17:30,883
I've never seen
419
00:17:30,883 --> 00:17:33,177
a mind like Sheldon's.
420
00:17:34,220 --> 00:17:37,807
He's truly extraordinary.
421
00:17:37,807 --> 00:17:39,976
And if you let him come here,
422
00:17:39,976 --> 00:17:43,104
I promise
we'll take good care of him.
423
00:17:44,605 --> 00:17:46,774
♪ ♪
Sheldon Cooper,
424
00:17:46,774 --> 00:17:49,443
ready for college,
ready to change the world.
425
00:17:49,443 --> 00:17:51,195
GEORGE SR.:
Cut.
426
00:17:51,195 --> 00:17:53,656
If that doesn't convince her, I
don't know what her problem is.
427
00:17:56,909 --> 00:17:58,077
Well?
428
00:17:58,077 --> 00:17:59,578
(sighs)
429
00:17:59,578 --> 00:18:01,289
(sighs)
430
00:18:01,289 --> 00:18:03,624
Why don't you let me
and your mom talk.
431
00:18:03,624 --> 00:18:05,251
All right.
432
00:18:11,882 --> 00:18:13,342
Well?
433
00:18:13,342 --> 00:18:15,845
(takes deep breath)
434
00:18:19,015 --> 00:18:21,017
♪ ♪
435
00:18:25,771 --> 00:18:28,649
I guess our baby's going
to college.
436
00:18:33,988 --> 00:18:35,489
(sighs):
Oh.
437
00:18:35,489 --> 00:18:37,491
♪ ♪
438
00:18:57,887 --> 00:19:00,222
Whew. That was driving me crazy.
439
00:19:01,474 --> 00:19:03,476
(Chariots of Fire theme
playing)
440
00:19:05,895 --> 00:19:08,481
Thank you
for getting me into college.
441
00:19:14,528 --> 00:19:16,155
You ready for this?
442
00:19:17,156 --> 00:19:18,449
Let's go.
443
00:19:18,449 --> 00:19:19,950
("Chicken Dance" playing)
444
00:19:22,370 --> 00:19:24,288
After you.
445
00:19:24,288 --> 00:19:26,582
(chuckles):
Ooh. Why, thank you.
446
00:19:29,251 --> 00:19:31,087
Oh, dang!
447
00:19:31,087 --> 00:19:33,673
Nice!
It ain't my
first egging.
448
00:19:36,050 --> 00:19:37,676
Whoo! Good one!
449
00:19:37,676 --> 00:19:38,928
Ain't mine, neither.
450
00:19:38,928 --> 00:19:40,304
(laughing)
451
00:19:40,304 --> 00:19:43,474
Here's for firing
my grandson...
452
00:19:43,474 --> 00:19:45,601
jackass!
31349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.