All language subtitles for Wolf.Creek.S02E02.Outback.720p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:53,120 --> 00:00:55,660 - Mornin'. How are ya? - Hi. 2 00:00:55,760 --> 00:00:58,020 I hope Davo's all right. 3 00:00:58,120 --> 00:01:00,260 Weird he didn't say goodbye. 4 00:01:00,360 --> 00:01:03,020 Oh, look. It's the frowning Fräulein. 5 00:01:03,120 --> 00:01:06,580 Says Magic Mick, who's so hilarious. 6 00:01:06,680 --> 00:01:09,880 I thought it was funny. Nearly died laughin' meself. 7 00:01:10,880 --> 00:01:12,660 So, what's the deal with Davo? 8 00:01:12,760 --> 00:01:15,260 Did he say what his big family emergency was? 9 00:01:15,360 --> 00:01:18,700 No. He just said he was in a bit of a hurry, that's all. 10 00:01:18,800 --> 00:01:21,020 Didn't think it was any of my beeswax. 11 00:01:23,760 --> 00:01:27,100 Now, why don't you stretch your legs and go down on the trail 12 00:01:27,200 --> 00:01:29,500 and find your mob and then we'll head off, eh? 13 00:01:29,600 --> 00:01:30,680 Awesome. 14 00:01:37,600 --> 00:01:39,140 Do you think anyone heard? 15 00:01:39,240 --> 00:01:40,780 - What? - Do you think they heard? 16 00:01:40,880 --> 00:01:42,540 - Heard what? - Last night. 17 00:01:42,640 --> 00:01:44,060 - No. - Good. 18 00:01:44,160 --> 00:01:46,780 - I hope not. - Yeah, okay. Oh, hold on. 19 00:01:46,880 --> 00:01:48,460 - My God. - See it? 20 00:01:49,760 --> 00:01:51,420 Oh, it's an "e-moo". 21 00:01:51,520 --> 00:01:54,340 I think it's called an emu anyway. 22 00:01:54,440 --> 00:01:56,380 Well, why don't we ask Brian how to say it? 23 00:01:56,480 --> 00:01:59,180 - Do you think I like him? - Oh, I think he likes you. 24 00:01:59,280 --> 00:02:01,460 Well, what's not to like? I'm pretty frickin' lovable. 25 00:02:01,560 --> 00:02:03,980 Oh, the jury's out on that one. 26 00:02:04,080 --> 00:02:05,700 A bit weird, though, huh? 27 00:02:05,800 --> 00:02:08,220 Going to sleep with one driver and then waking up with another. 28 00:02:08,320 --> 00:02:09,900 - Yeah. - Seems like a funny guy, though. 29 00:02:10,000 --> 00:02:11,500 And he's got cool sideburns. 30 00:02:13,400 --> 00:02:15,300 Hey, when do we have to be back? 31 00:02:15,400 --> 00:02:17,140 Uh, about 45 minutes. 32 00:02:17,240 --> 00:02:19,820 - Whoa! Look at that. - Wow. 33 00:02:19,920 --> 00:02:21,400 It's rad. 34 00:02:22,960 --> 00:02:24,420 How good's that? 35 00:02:27,800 --> 00:02:29,620 - Oh! - Oh, my gosh! 36 00:02:29,720 --> 00:02:31,900 Oh! It's a small kangaroo. 37 00:02:32,000 --> 00:02:34,020 Ah, I think you'll find it's called a wallaby. 38 00:02:34,120 --> 00:02:36,260 Is that what you call a small kangaroo? 39 00:02:36,360 --> 00:02:37,740 No, they're a different species. 40 00:02:37,840 --> 00:02:39,860 - How do you even know that? - Because I read a book. 41 00:02:39,960 --> 00:02:41,300 But you don't read. 42 00:02:41,400 --> 00:02:42,780 You don't. 43 00:02:42,880 --> 00:02:44,940 Once a year, I read a book. This was a cookbook. 44 00:02:45,040 --> 00:02:46,420 I've never seen you read a book. 45 00:02:46,520 --> 00:02:48,060 That thing looks delicious. Let's try and eat it. 46 00:02:48,160 --> 00:02:50,200 - Come on! - Danny... 47 00:02:51,920 --> 00:02:53,440 Ahh. 48 00:03:05,040 --> 00:03:06,520 Bugger me. 49 00:03:14,200 --> 00:03:15,860 Hi there. 50 00:03:15,960 --> 00:03:17,340 G'day. How you goin'? All right? 51 00:03:17,440 --> 00:03:19,140 - Yeah, all right. - Good on ya. 52 00:03:19,240 --> 00:03:21,180 Is Davo around? 53 00:03:21,280 --> 00:03:23,500 He said he'd meet me here. Called ahead last night. 54 00:03:23,600 --> 00:03:24,780 Did he? 55 00:03:24,880 --> 00:03:26,380 Who are you? 56 00:03:26,480 --> 00:03:28,740 The company sent me up here to give him a bit of a hand. 57 00:03:28,840 --> 00:03:30,460 You know? Look after him. 58 00:03:30,560 --> 00:03:31,820 What? 59 00:03:31,920 --> 00:03:35,060 Oh, he's been feeling a bit crook lately, right? 60 00:03:35,160 --> 00:03:36,380 Oh. 61 00:03:36,480 --> 00:03:39,300 Yeah, silly bugger's taken a walk up that hill there. 62 00:03:39,400 --> 00:03:42,620 Let's see if we can go and find him, eh? What do you reckon? 63 00:03:42,720 --> 00:03:44,820 Yeah. 64 00:03:44,920 --> 00:03:47,560 - Yeah? - Yeah! 65 00:03:49,000 --> 00:03:50,900 He's crook in the guts, but he's an independent bastard. 66 00:03:51,000 --> 00:03:52,420 You know what I mean? 67 00:04:21,960 --> 00:04:25,020 So, um, how long have you been in the tourist game for? 68 00:04:25,120 --> 00:04:27,780 Oh, I was born into it. 69 00:04:27,880 --> 00:04:30,900 Nothin' I don't know about tourists. 70 00:04:31,000 --> 00:04:33,760 We always catch up when he brings a tour group through. 71 00:04:34,880 --> 00:04:37,060 I give a bit of a talk about the local area. 72 00:04:37,160 --> 00:04:38,980 He chimes in with a joke or two. 73 00:04:39,080 --> 00:04:40,540 - Is that right? - Yeah! 74 00:04:40,640 --> 00:04:41,540 - Yeah. - Yeah. 75 00:04:41,640 --> 00:04:43,340 We're a pretty good double act, usually. 76 00:04:43,440 --> 00:04:44,900 Yeah, like a family, eh? 77 00:04:45,000 --> 00:04:47,820 - Yeah. - Yeah. 78 00:04:47,920 --> 00:04:50,660 Um... Where do you think he is? 79 00:04:50,760 --> 00:04:54,120 Oh, he'd be down at the creek down the bottom there by now. 80 00:05:24,400 --> 00:05:26,800 What a waste. 81 00:06:04,440 --> 00:06:06,820 Jesus! 82 00:06:06,920 --> 00:06:08,500 Where did you come from? 83 00:06:08,600 --> 00:06:11,540 Oh, I was a bit tired. Just had a bit of a lie-down. 84 00:06:11,640 --> 00:06:12,540 Yeah? 85 00:06:12,640 --> 00:06:15,340 I thought you were off with your mates, having a bit of a walk. 86 00:06:15,440 --> 00:06:17,140 Yeah, nah. 87 00:06:17,240 --> 00:06:19,180 Where'd that ranger go? 88 00:06:19,280 --> 00:06:21,460 Who? 89 00:06:21,560 --> 00:06:23,180 That ranger lady. 90 00:06:23,280 --> 00:06:25,900 Oh, she was off having an inspection 91 00:06:26,000 --> 00:06:28,700 of some erosion or some bloody thing, and... 92 00:06:28,800 --> 00:06:30,620 She'll be gone for a while, I reckon. 93 00:06:30,720 --> 00:06:32,100 Oh. 94 00:06:32,200 --> 00:06:33,980 Yeah, I imagine she'd really need a vehicle 95 00:06:34,080 --> 00:06:36,300 with lots of clearance between the ground and the drive train. 96 00:06:36,400 --> 00:06:37,500 - Yeah? - Yeah. 97 00:06:37,600 --> 00:06:39,300 I think that'd be the priority, eh? 98 00:06:39,400 --> 00:06:42,340 Oh, that and air conditioning. Yeah. 99 00:06:42,440 --> 00:06:44,420 Just made me think maybe an eight-seater, 100 00:06:44,520 --> 00:06:46,060 like a Safari Landcruiser, 101 00:06:46,160 --> 00:06:47,540 you know, might altogether, 102 00:06:47,640 --> 00:06:49,620 you know, be the best option for out here. 103 00:06:49,720 --> 00:06:51,260 Or even a Mercedes Sprinter. 104 00:06:51,360 --> 00:06:53,700 You know, 'cause they've both got the air helper suspension. 105 00:06:53,800 --> 00:06:55,380 You know, and fire-extinguishers. 106 00:06:55,480 --> 00:06:57,500 You know, which is really good, because you've really gotta plan 107 00:06:57,600 --> 00:06:59,500 for those types of things out here. 108 00:06:59,600 --> 00:07:01,340 Yeah, I mean, fires can be a real nuisance 109 00:07:01,440 --> 00:07:03,180 on dry ground like this. 110 00:07:03,280 --> 00:07:06,360 Yeah. Quite dangerous too, fires. 111 00:07:07,600 --> 00:07:09,320 Have you seen heaps of fires out here? 112 00:07:10,320 --> 00:07:11,860 You... you must have seen lots of them, 113 00:07:11,960 --> 00:07:14,200 like, out here over the years, eh? 114 00:07:21,440 --> 00:07:24,100 Well, I could tell ya... 115 00:07:24,200 --> 00:07:26,040 but I might have to kill ya. 116 00:07:28,880 --> 00:07:31,300 Hey? 117 00:07:31,400 --> 00:07:32,820 Good one. 118 00:07:32,920 --> 00:07:33,820 Oh. Cheers. 119 00:07:33,920 --> 00:07:35,820 - Nah, go for your life. - Yeah? 120 00:07:35,920 --> 00:07:37,860 Ja, I got some good photos. 121 00:07:37,960 --> 00:07:39,780 - Let's see. - Here, look. 122 00:07:39,880 --> 00:07:41,780 - Oh, yeah. - See? This one is you. 123 00:07:41,880 --> 00:07:43,500 With the rocks in the background. 124 00:07:43,600 --> 00:07:45,060 Oh, yeah. Fantastic. 125 00:07:45,160 --> 00:07:49,260 Okay. So the outback does have a kind of mysterious beauty. 126 00:07:49,360 --> 00:07:51,220 - Aha! - Sure. 127 00:07:52,680 --> 00:07:54,500 Oh, here they come, like Brown's cows. 128 00:07:54,600 --> 00:07:56,900 Come on. You gotta get a bit of this into ya. 129 00:07:57,000 --> 00:07:59,580 You gotta rehydrate, you know. Been out in the hot sun. 130 00:07:59,680 --> 00:08:01,060 - Yeah. - Good luck with that. 131 00:08:01,160 --> 00:08:02,900 Gotta keep the liquids up. There ya go. 132 00:08:03,000 --> 00:08:04,700 - Thank you. - Everybody wins a prize. 133 00:08:04,800 --> 00:08:06,780 You can pick 'em up. You're not cripples. Hey? 134 00:08:06,880 --> 00:08:08,540 - Thank you. - Rainwater from the Top End. 135 00:08:08,640 --> 00:08:10,180 - Rainwater? - Magic stuff. 136 00:08:10,280 --> 00:08:11,660 - There ya go, Adolf. - Thank you. 137 00:08:11,760 --> 00:08:13,140 - Thank you very much. - Plenty here. 138 00:08:13,240 --> 00:08:15,380 One each. There ya go, Stretch. 139 00:08:15,480 --> 00:08:16,700 Oh, thanks. 140 00:08:16,800 --> 00:08:18,700 - There ya go, buddy. - I'm okay. 141 00:08:18,800 --> 00:08:20,580 No, come on, mate. Gotta get a drink into ya. 142 00:08:20,680 --> 00:08:22,540 - Really. - No, no, mate. Look... 143 00:08:22,640 --> 00:08:24,820 You know, you've been out in the hot sun all day 144 00:08:24,920 --> 00:08:26,980 and now you're gonna get into the air conditioning. 145 00:08:27,080 --> 00:08:28,660 You know, don't be a mug. 146 00:08:28,760 --> 00:08:30,140 You could keel over, 147 00:08:30,240 --> 00:08:32,420 and then I'd have to give you mouth-to-mouth. 148 00:08:32,520 --> 00:08:33,820 Hey? 149 00:08:33,920 --> 00:08:35,380 You wouldn't want that, would ya? 150 00:08:35,480 --> 00:08:36,460 - No. - No. 151 00:08:36,560 --> 00:08:37,780 Okay, you've convinced me. 152 00:08:37,880 --> 00:08:40,160 Thought I might. 153 00:08:48,200 --> 00:08:50,540 Righto. 154 00:08:53,240 --> 00:08:55,580 Christ! You're a big mare, aren't ya? 155 00:08:55,680 --> 00:08:57,660 Excuse me? 156 00:08:57,760 --> 00:09:00,260 - Yeah, like Winx. - Right. 157 00:09:00,360 --> 00:09:02,740 Shit! What happened to your chest? 158 00:09:02,840 --> 00:09:04,820 It was a dirty big pig. 159 00:09:04,920 --> 00:09:07,060 - Like a boar pig? - Nah. 160 00:09:07,160 --> 00:09:08,980 Sow. Boars, they're predictable, right? 161 00:09:09,080 --> 00:09:10,500 They come straight at ya. 162 00:09:10,600 --> 00:09:12,220 But a sow, 163 00:09:12,320 --> 00:09:14,340 they're as cunning as a shithouse rat. 164 00:09:14,440 --> 00:09:16,900 - Oh, lovely. - Very bloody dangerous. 165 00:09:17,000 --> 00:09:19,780 - Like most females, eh, mate? - Yeah. Yeah. 166 00:09:19,880 --> 00:09:21,620 Yeah. 167 00:09:21,720 --> 00:09:23,180 - So ya all settled in? - Yeah! 168 00:09:23,280 --> 00:09:24,660 Ready to go? 169 00:09:24,760 --> 00:09:27,140 Righto. Well, I'll pack up and we'll get outta here. 170 00:09:27,240 --> 00:09:28,820 - Right, Winx? - Ah, yeah. 171 00:09:28,920 --> 00:09:31,740 Okay. 172 00:09:31,840 --> 00:09:34,840 - So, you want window? - Sure. 173 00:09:37,360 --> 00:09:39,900 - There you go. - Thanks. 174 00:09:40,000 --> 00:09:41,500 He's an interesting guy. 175 00:09:41,600 --> 00:09:43,180 Yeah, he's a character. 176 00:09:43,280 --> 00:09:46,220 But I guess that's what we're paying for. 177 00:09:46,320 --> 00:09:47,980 The real outback Aussie experience. 178 00:09:48,080 --> 00:09:49,540 Who is Winx? 179 00:09:49,640 --> 00:09:51,260 I think Winx was a racehorse. 180 00:09:51,360 --> 00:09:52,980 Won a bunch of races. 181 00:09:53,080 --> 00:09:54,740 I don't know. 182 00:09:54,840 --> 00:09:57,700 - Do I look like a racehorse? - No. 183 00:09:57,800 --> 00:10:00,740 - Honestly? - No. But you won my heart. 184 00:10:00,840 --> 00:10:02,220 - Oh, my God. - What? 185 00:10:02,320 --> 00:10:03,700 - That's my best line. - Sorry. 186 00:10:03,800 --> 00:10:06,780 That is so lame. 187 00:10:06,880 --> 00:10:08,460 Well, you married me. 188 00:10:45,760 --> 00:10:49,680 ♪ Travelling in a fried-out kombi ♪ 189 00:10:53,240 --> 00:10:55,660 ♪ On a hippie trail ♪ 190 00:10:55,760 --> 00:10:58,960 ♪ Head full of zombie ♪ 191 00:11:01,240 --> 00:11:04,140 ♪ I met a strange lady ♪ 192 00:11:04,240 --> 00:11:07,200 ♪ She made me nervous ♪ 193 00:11:09,440 --> 00:11:11,540 ♪ She took me in ♪ 194 00:11:11,640 --> 00:11:15,260 ♪ And gave me breakfast ♪ 195 00:11:15,360 --> 00:11:17,020 ♪ And she said ♪ 196 00:11:17,120 --> 00:11:21,280 ♪ Do you come from a land Down Under ♪ 197 00:11:25,200 --> 00:11:27,140 ♪ Where women glow ♪ 198 00:11:27,240 --> 00:11:30,160 ♪ And men plunder? ♪ 199 00:11:33,160 --> 00:11:34,500 ♪ Can't you hear ♪ 200 00:11:34,600 --> 00:11:37,120 ♪ Can't you hear the thunder? ♪ 201 00:11:40,440 --> 00:11:45,460 ♪ You better run, you better take cover ♪ 202 00:11:45,560 --> 00:11:48,120 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 203 00:12:45,360 --> 00:12:46,700 Shit! 204 00:12:46,800 --> 00:12:48,180 Ohh! 205 00:12:48,280 --> 00:12:49,900 Oh, God. 206 00:12:50,000 --> 00:12:51,380 What's happening? 207 00:12:51,480 --> 00:12:53,020 I think a bird flew into the window. 208 00:12:53,120 --> 00:12:54,820 - What? - A bird. 209 00:12:54,920 --> 00:12:58,920 Where are we? Ohhh. 210 00:13:19,480 --> 00:13:21,220 - Shit! - Ow. 211 00:13:24,520 --> 00:13:25,880 Oh! 212 00:13:27,360 --> 00:13:28,780 It's okay. 213 00:13:28,880 --> 00:13:31,940 There was a spider. It's dead now. 214 00:13:32,040 --> 00:13:33,480 Oh, my God. 215 00:13:37,960 --> 00:13:40,640 There's no reception. 216 00:14:05,680 --> 00:14:07,180 Come on. Let's go. 217 00:14:07,280 --> 00:14:08,880 Wow. 218 00:14:10,120 --> 00:14:12,140 Beautiful. 219 00:14:12,240 --> 00:14:13,920 Yeah. 220 00:14:16,480 --> 00:14:19,080 Oh, my God. 221 00:14:25,560 --> 00:14:27,460 I feel like I've been hit by a truck. 222 00:14:27,560 --> 00:14:29,780 - Gotta get some water. - That fridge is off. 223 00:14:29,880 --> 00:14:31,500 - What? - The fridge is off. 224 00:14:33,840 --> 00:14:35,660 Where is this? 225 00:14:35,760 --> 00:14:38,720 Don't you just want to dig it up and sell it? 226 00:14:39,720 --> 00:14:40,840 No. 227 00:14:42,480 --> 00:14:44,580 It's beautiful. 228 00:14:44,680 --> 00:14:46,780 Yeah, so was the Pilbara. 229 00:14:46,880 --> 00:14:49,580 Before they dug it up and sold it to China. 230 00:14:49,680 --> 00:14:52,980 And what kind of geologist do you want to be, Kelly? 231 00:14:53,080 --> 00:14:55,820 Well, I'm hoping a predictor of seismic activity. 232 00:14:55,920 --> 00:14:56,900 Ahh. 233 00:14:57,000 --> 00:15:01,560 Then every instrument you'll need is made of steel. 234 00:15:05,560 --> 00:15:06,660 Yeah. 235 00:15:06,760 --> 00:15:08,580 I might need to use that after you. 236 00:15:08,680 --> 00:15:11,120 You got it. 237 00:15:16,240 --> 00:15:18,640 Hey, has anyone seen Mick? 238 00:15:19,640 --> 00:15:21,980 - Is that his uniform? - I think so. 239 00:15:22,080 --> 00:15:25,380 Guys. The, uh... The power's off on the trailer. 240 00:15:25,480 --> 00:15:27,020 And that food's gonna go bad real quick. 241 00:15:27,120 --> 00:15:29,020 Oh! Might take a look. 242 00:15:29,120 --> 00:15:30,320 Okay. 243 00:15:31,320 --> 00:15:32,620 Uh... 244 00:15:32,720 --> 00:15:34,320 Okay. 245 00:15:36,080 --> 00:15:39,660 Yeah. The trailer gets the power from the bus. 246 00:15:39,760 --> 00:15:42,620 Well, we should, uh, check the battery, then. 247 00:15:42,720 --> 00:15:44,360 Ja. That's a good idea. 248 00:15:46,520 --> 00:15:48,840 I don't know anything about it. 249 00:16:01,000 --> 00:16:02,380 Nothing. 250 00:16:08,920 --> 00:16:10,560 Battery's gone. 251 00:16:14,200 --> 00:16:16,800 Sat phone's gone too. 252 00:16:22,960 --> 00:16:24,340 There, uh, 253 00:16:24,440 --> 00:16:26,220 must've been something wrong with the battery, 254 00:16:26,320 --> 00:16:28,580 'cause it looks like he's taken it and the sat phone somewhere. 255 00:16:28,680 --> 00:16:30,580 Well, why wouldn't he tell us where he's going? 256 00:16:30,680 --> 00:16:31,580 Yeah. 257 00:16:31,680 --> 00:16:33,060 Maybe he didn't want to wake us. 258 00:16:33,160 --> 00:16:34,460 Oh, please. Really? 259 00:16:34,560 --> 00:16:36,060 You don't just leave a bunch of tourists 260 00:16:36,160 --> 00:16:37,580 stranded in the middle of nowhere. 261 00:16:37,680 --> 00:16:38,860 We're not stranded. 262 00:16:38,960 --> 00:16:40,860 We can just ask him when he gets back. 263 00:16:40,960 --> 00:16:43,500 - Yeah. - Why'd he take us off-road? 264 00:16:43,600 --> 00:16:45,260 That wasn't part of the plan, was it? 265 00:16:45,360 --> 00:16:47,300 I'm sure he had a reason. 266 00:16:47,400 --> 00:16:48,760 Yeah. 267 00:16:49,760 --> 00:16:51,320 Hey. It's gonna be all right. 268 00:17:06,560 --> 00:17:07,860 Ahh! 269 00:17:07,960 --> 00:17:09,340 Oh! Shit. 270 00:17:13,280 --> 00:17:14,960 Okay. 271 00:17:16,560 --> 00:17:18,460 I'll, uh... 272 00:17:18,560 --> 00:17:20,840 I'll just grab my stuff... 273 00:17:22,320 --> 00:17:23,720 ...and go. 274 00:17:24,720 --> 00:17:26,100 And, uh... 275 00:17:26,200 --> 00:17:27,680 ...you... 276 00:17:32,040 --> 00:17:35,460 ...you can head back to, uh, Jurassic Park 277 00:17:35,560 --> 00:17:37,760 or whatever the hell it is you come from. 278 00:17:42,520 --> 00:17:44,640 Something smells off. 279 00:17:56,200 --> 00:17:57,980 It's not this stuff. 280 00:17:58,080 --> 00:18:00,940 Okay, cool. Let's bring this out to the others. 281 00:18:01,040 --> 00:18:02,560 Mm-hm. 282 00:18:05,040 --> 00:18:06,240 Hey. 283 00:18:08,360 --> 00:18:09,960 Do you think... 284 00:18:11,040 --> 00:18:12,940 Is it the wrong time to say something cheesy? 285 00:18:13,040 --> 00:18:15,480 Yes. Go. 286 00:18:21,080 --> 00:18:23,940 Hey. Is Mick back yet? 287 00:18:24,040 --> 00:18:25,140 No. 288 00:18:25,240 --> 00:18:27,020 Grab yourself something to eat, mate. 289 00:18:27,120 --> 00:18:29,060 Yeah, just check it out first. 290 00:18:29,160 --> 00:18:31,880 It's just so quiet. 291 00:18:41,440 --> 00:18:42,820 Mate, I don't know what you reckon, 292 00:18:42,920 --> 00:18:44,140 but something's going on. 293 00:18:44,240 --> 00:18:45,740 I mean, where the hell is this guy? 294 00:18:47,960 --> 00:18:50,260 Maybe we should take a walk, see what's around. 295 00:18:50,360 --> 00:18:52,340 - Good idea. - Yeah, but, hey, just... just... 296 00:18:52,440 --> 00:18:53,820 Play it cool. All right? 297 00:18:53,920 --> 00:18:56,180 - I don't want to worry anyone. - Okay. 298 00:18:56,280 --> 00:18:58,540 - Okay? - Yeah. Yeah. 299 00:19:00,240 --> 00:19:01,740 Guys? 300 00:19:01,840 --> 00:19:05,220 Johnny and me are gonna take a walk, see if we can find Mick. 301 00:19:05,320 --> 00:19:06,380 What? 302 00:19:06,480 --> 00:19:07,860 Don't you think we should stay together? 303 00:19:07,960 --> 00:19:09,820 What if he's out there with a broken leg? 304 00:19:09,920 --> 00:19:11,660 Maybe he's waiting for us to come get him. 305 00:19:11,760 --> 00:19:12,940 Yeah, we're not going far. 306 00:19:13,040 --> 00:19:15,100 Just to the top of that hill, see what's around. 307 00:19:15,200 --> 00:19:16,940 Don't you want to wait a couple of hours? 308 00:19:17,040 --> 00:19:18,540 He might be on his way back already. 309 00:19:18,640 --> 00:19:20,660 Well, if he is, then it won't matter. 310 00:19:20,760 --> 00:19:22,460 But if he's in trouble for whatever reason, 311 00:19:22,560 --> 00:19:23,900 we can't leave him out there overnight. 312 00:19:24,000 --> 00:19:25,820 But he could have gone in any direction. 313 00:19:25,920 --> 00:19:28,760 - It's gonna be fine. I promise. - It's okay. We'll be right there. 314 00:19:33,800 --> 00:19:36,420 Were you actually gonna discuss this with me? 315 00:19:36,520 --> 00:19:38,420 It wasn't my idea. But somebody's gotta do it. 316 00:19:38,520 --> 00:19:40,980 Well, hang on. What if you and Danny get separated? 317 00:19:41,080 --> 00:19:42,300 We won't. 318 00:19:42,400 --> 00:19:44,380 Well, do you even know how to get back here? 319 00:19:44,480 --> 00:19:46,660 Babe, we are literally at the top of that hill there. 320 00:19:46,760 --> 00:19:49,740 - You can see us from here. - I... I'll come with you. 321 00:19:49,840 --> 00:19:51,940 What? What are you laughing at? 322 00:19:52,040 --> 00:19:54,380 Okay, babe, I love you, but... 323 00:19:54,480 --> 00:19:56,060 When was the last time you did any cardio? 324 00:19:56,160 --> 00:19:58,540 - Oh, you are such a bitch. - No, come on. Come on! 325 00:19:58,640 --> 00:20:00,140 If you're just going for a little walk, 326 00:20:00,240 --> 00:20:01,620 why are you taking all that stuff? 327 00:20:01,720 --> 00:20:04,020 In case Mick's injured and we have to stay out a bit. 328 00:20:04,120 --> 00:20:05,300 Why do you have to go? 329 00:20:05,400 --> 00:20:07,980 Because I am a big, strong, awesome guy. 330 00:20:08,080 --> 00:20:09,700 I'm being serious, Danny. 331 00:20:09,800 --> 00:20:11,580 We're only gonna be out for a little bit. 332 00:20:11,680 --> 00:20:14,980 There's nothing to worry about. I just want to help out. 333 00:20:15,080 --> 00:20:17,020 Why do you always have to play the hero? 334 00:20:17,120 --> 00:20:18,420 What? 335 00:20:18,520 --> 00:20:21,360 Danny and I can do this easily. It's gonna be much quicker. 336 00:20:22,560 --> 00:20:25,340 Okay. Just... don't get lost. 337 00:20:25,440 --> 00:20:27,300 I... need you. 338 00:20:27,400 --> 00:20:30,020 I won't. All right? 339 00:20:30,120 --> 00:20:32,840 - I love you. - I love you too. 340 00:20:34,120 --> 00:20:35,620 Fine. Do it. 341 00:20:37,880 --> 00:20:42,120 I... I don't want to leave it like this, okay? 342 00:20:43,320 --> 00:20:44,800 Yeah, sure. 343 00:20:47,480 --> 00:20:50,020 You go and have your nice walk with the hot guy. 344 00:20:50,120 --> 00:20:51,900 I'll stay here with the cast of 'Gilligan's Island'. 345 00:20:52,000 --> 00:20:53,200 Shut up! 346 00:20:55,800 --> 00:20:57,180 - All right, let's do it. - All right. 347 00:20:57,280 --> 00:20:58,540 - We'll bring beers! - Good luck. 348 00:20:58,640 --> 00:20:59,900 - 'Bye. - 'Bye. 349 00:21:00,000 --> 00:21:02,180 - See ya. - Stay safe! 350 00:21:02,280 --> 00:21:05,300 They'll probably find a truck stop just over the hill. 351 00:21:05,400 --> 00:21:08,380 And a supermarket and a KFC. 352 00:21:41,120 --> 00:21:42,500 Where the hell are we? 353 00:21:42,600 --> 00:21:44,340 Let's keep going just a little bit further, 354 00:21:44,440 --> 00:21:45,660 see what we can see. 355 00:21:45,760 --> 00:21:47,080 Come on. Let's get going. 356 00:21:55,200 --> 00:21:58,500 Where the bloody hell do you think you're going? Eh? 357 00:21:58,600 --> 00:22:01,620 - Make a run for home, huh? - Ow, ow, ow! 358 00:22:01,720 --> 00:22:05,220 Where men were men and sheep were frightened. 359 00:22:05,320 --> 00:22:06,780 Look at ya. 360 00:22:06,880 --> 00:22:09,860 Look like a big, fat witchetty grub. 361 00:22:09,960 --> 00:22:11,660 You know... 362 00:22:11,760 --> 00:22:16,700 ...the mob I hate even more than Pommies 363 00:22:16,800 --> 00:22:19,260 is fuckin' Kiwis. 364 00:22:19,360 --> 00:22:23,340 Bunch of second-hand would-be Aussies. 365 00:22:24,920 --> 00:22:27,460 So you really reckon that's the way to go, do ya? Hey? 366 00:22:29,200 --> 00:22:30,740 If anybody'd know, it'd be you, wouldn't it? 367 00:22:30,840 --> 00:22:33,520 Huh? 368 00:22:40,240 --> 00:22:41,660 Oh! Good arm. 369 00:22:41,760 --> 00:22:43,220 So do you play softball? 370 00:22:43,320 --> 00:22:45,460 Rock-climbing. 371 00:22:45,560 --> 00:22:47,460 Hm. Outdoors girl, huh? 372 00:22:47,560 --> 00:22:48,940 Yeah, that's me. 373 00:22:49,040 --> 00:22:50,620 Do you guys have any service? 374 00:22:50,720 --> 00:22:52,780 Nope. Still none. How about you? 375 00:22:52,880 --> 00:22:54,500 - Nope. - Ugh! 376 00:22:54,600 --> 00:22:56,300 This no-reception thing isn't cool anymore. 377 00:22:56,400 --> 00:22:58,200 I seriously think... 378 00:23:00,200 --> 00:23:02,980 - Hey, isn't it Saturday? - Yeah. 379 00:23:03,080 --> 00:23:06,680 So... why is my phone saying Sunday? 380 00:23:08,120 --> 00:23:10,540 Guys... We're not in South Australia anymore. 381 00:23:10,640 --> 00:23:13,140 - Something's happened. - What? 382 00:23:13,240 --> 00:23:15,420 They're all saying the wrong date? 383 00:23:15,520 --> 00:23:17,660 Yeah, but the calendar doesn't need reception. 384 00:23:17,760 --> 00:23:20,140 - It can't be wrong. - But they're all saying Sunday. 385 00:23:20,240 --> 00:23:22,460 - Well, there's no service. - No. It's internal. 386 00:23:22,560 --> 00:23:24,780 But how could we have all slept for 26 hours? 387 00:23:24,880 --> 00:23:26,260 Well, something is wrong. 388 00:23:26,360 --> 00:23:28,060 My God. It's the water. 389 00:23:28,160 --> 00:23:30,020 Do you think he knocked us out? 390 00:23:30,120 --> 00:23:31,660 - Who? - Mick. 391 00:23:31,760 --> 00:23:33,900 - What? - That water he made us drink. 392 00:23:34,000 --> 00:23:36,380 - Yeah. - What... what do you mean? 393 00:23:36,480 --> 00:23:38,020 He made us all have a glass, remember? 394 00:23:38,120 --> 00:23:40,780 And then we crashed, and we've woken up, like, a day later. 395 00:23:40,880 --> 00:23:42,700 Oh, Jesus! That piece of shit! 396 00:23:42,800 --> 00:23:46,020 See, this is us on Saturday morning. 397 00:23:46,120 --> 00:23:47,620 We should have kept on going this way, 398 00:23:47,720 --> 00:23:49,260 but instead, he headed into Western Australia. 399 00:23:49,360 --> 00:23:51,660 And the tracker stopped working as soon as we lost coverage. 400 00:23:51,760 --> 00:23:53,340 And a few more hours in this direction 401 00:23:53,440 --> 00:23:54,860 puts us somewhere about there. 402 00:23:54,960 --> 00:23:56,820 A thousand fucking miles away from anything. 403 00:23:56,920 --> 00:23:58,300 Wait. Have you updated the tracker app? 404 00:23:58,400 --> 00:23:59,820 - I have. - Maybe it has a bug... 405 00:23:59,920 --> 00:24:02,360 - It doesn't have a bug. - So we're lost. 406 00:24:05,480 --> 00:24:06,900 So, what the fuck was he doing? 407 00:24:07,000 --> 00:24:08,940 - There must be an explanation. - Yeah, there is. 408 00:24:09,040 --> 00:24:10,420 - He kidnapped us. - Why? 409 00:24:10,520 --> 00:24:11,660 Because the phones say it's Sunday? 410 00:24:11,760 --> 00:24:13,140 No, because the bus is broken, 411 00:24:13,240 --> 00:24:14,900 we're off the road and our driver's vanished! 412 00:24:15,000 --> 00:24:16,740 This is mad. It doesn't make any sense. 413 00:24:16,840 --> 00:24:18,980 - If it's mad, doesn't have to. - Why would he kidnap us? 414 00:24:19,080 --> 00:24:20,740 And why would he leave us here? 415 00:24:20,840 --> 00:24:22,300 Robbery. 416 00:24:22,400 --> 00:24:24,060 Did anybody check their stuff? 417 00:24:24,160 --> 00:24:25,720 No. 418 00:24:31,040 --> 00:24:34,800 Oh, come on. Where the hell is this road? 419 00:24:35,880 --> 00:24:37,540 I don't know. 420 00:24:37,640 --> 00:24:39,060 We must have come at least 421 00:24:39,160 --> 00:24:41,020 four or five miles already. 422 00:24:41,120 --> 00:24:43,180 Why would you carry a battery out all this way? 423 00:24:43,280 --> 00:24:45,340 If you had a sat phone, why wouldn't you just 424 00:24:45,440 --> 00:24:47,460 stay with the bus and call for help? 425 00:24:47,560 --> 00:24:49,540 You'd think that'd be smarter, wouldn't you? 426 00:24:49,640 --> 00:24:51,880 Let's keep going. 427 00:24:52,880 --> 00:24:55,820 - You want a drink or... - Yeah. Thanks. 428 00:24:55,920 --> 00:24:57,520 Fuck this. 429 00:24:59,640 --> 00:25:01,780 Is anyone missing anything? 430 00:25:01,880 --> 00:25:03,260 - No. - I don't think so. 431 00:25:03,360 --> 00:25:06,020 - No. - Maybe he's transporting drugs. 432 00:25:06,120 --> 00:25:07,500 What? 433 00:25:07,600 --> 00:25:09,740 - Why would he do that? - We're in the middle of nowhere. 434 00:25:09,840 --> 00:25:12,440 - It'd be, like, the perfect... - Guys! GUYS! 435 00:25:13,760 --> 00:25:15,220 Richie. 436 00:25:15,320 --> 00:25:17,660 Richie...? 437 00:25:17,760 --> 00:25:19,700 Oh, shit. 438 00:25:26,040 --> 00:25:28,460 Cat's got ya tongue, hey? 439 00:25:31,240 --> 00:25:32,600 There we go. 440 00:25:35,960 --> 00:25:38,500 This little fella's a termite, see, 441 00:25:38,600 --> 00:25:40,100 and it's his job to fix the nest 442 00:25:40,200 --> 00:25:43,460 when something gets broken, like this. 443 00:25:43,560 --> 00:25:46,180 Nature's a bloody marvel, huh? 444 00:25:46,280 --> 00:25:47,840 Feel the serenity. 445 00:25:48,840 --> 00:25:51,460 Oh! Here we go. Look out. 446 00:25:51,560 --> 00:25:52,940 It's the army! 447 00:25:53,040 --> 00:25:55,540 Yeah. There you go. 448 00:25:55,640 --> 00:25:58,260 Told you all about termites. 449 00:25:58,360 --> 00:26:03,220 Now, Uncle Mick is a man of his word, so... 450 00:26:03,320 --> 00:26:06,140 I've told ya. 451 00:26:06,240 --> 00:26:10,140 And now, I'm gonna have to kill ya. 452 00:26:10,240 --> 00:26:12,200 No! 453 00:26:41,640 --> 00:26:43,120 Ahh... 454 00:26:46,440 --> 00:26:48,500 Is anyone getting anything? 455 00:26:48,600 --> 00:26:50,140 Zero bars. 456 00:26:50,240 --> 00:26:52,020 Not even the emergency thingy. 457 00:26:52,120 --> 00:26:53,940 It's like we've gone back in time. 458 00:26:54,040 --> 00:26:55,740 A time we're all too young to remember. 459 00:26:55,840 --> 00:26:58,020 How did people use to get rescued? 460 00:26:58,120 --> 00:27:00,060 Smoke signals? 461 00:27:00,160 --> 00:27:01,900 The original emojis. 462 00:27:02,000 --> 00:27:03,380 Hey, if we had signal, 463 00:27:03,480 --> 00:27:05,940 we could send someone a shit with a smiley face on it. 464 00:27:07,280 --> 00:27:08,820 Everything's so creepy out here. 465 00:27:08,920 --> 00:27:10,980 Hey, maybe we're near that thing. 466 00:27:11,080 --> 00:27:12,020 What thing? 467 00:27:12,120 --> 00:27:13,940 You were reading about it on the plane. 468 00:27:14,040 --> 00:27:16,620 Wolf Creek. It's a meteor crater. 469 00:27:16,720 --> 00:27:20,080 It's supposed to be... somewhere in Western Australia. 470 00:27:21,080 --> 00:27:22,720 Tell you what, though. 471 00:27:23,720 --> 00:27:25,900 This place needs a burger joint. 472 00:28:45,120 --> 00:28:47,260 What are these weird things? 473 00:28:47,360 --> 00:28:49,440 Termite mounds. 474 00:28:50,520 --> 00:28:52,680 I thought they were further up north. 475 00:28:56,240 --> 00:28:58,120 You right to keep going? 476 00:28:59,120 --> 00:29:00,280 Yeah. 477 00:29:02,240 --> 00:29:03,900 Why don't we, uh... 478 00:29:04,000 --> 00:29:06,060 We'll head up there. 479 00:29:06,160 --> 00:29:08,420 We'll see what we can see. 480 00:29:08,520 --> 00:29:12,040 If there's nothing, we'll head back. 481 00:29:13,040 --> 00:29:16,160 Yeah. All right, let's do it. 482 00:30:15,640 --> 00:30:17,540 We should stop, make camp. 483 00:30:17,640 --> 00:30:19,100 Make a fire? 484 00:30:19,200 --> 00:30:20,940 Yeah. 485 00:30:21,040 --> 00:30:23,900 Bec is gonna kill me. 486 00:30:24,000 --> 00:30:26,300 I told her I'd be back before she could say 'divorce'. 487 00:30:26,400 --> 00:30:28,620 Yeah. I don't think Steve is gonna be too happy either. 488 00:30:28,720 --> 00:30:32,100 Well, if it's any consolation to them, we'll be cold and hungry. 489 00:30:33,320 --> 00:30:37,140 What is the deal with you and Rebecca anyway? 490 00:30:37,240 --> 00:30:39,660 The deal is, this trip is make-or-break. 491 00:30:39,760 --> 00:30:42,900 I mean, I'm not ambitious like her. 492 00:30:43,000 --> 00:30:46,180 All I want is a house, maybe a couple of kids running around. 493 00:30:46,280 --> 00:30:48,340 Well, mate, she's on this trip, isn't she? 494 00:30:48,440 --> 00:30:50,760 So, obviously, she wants to make it work. 495 00:30:52,600 --> 00:30:55,020 You know, I've been trying to get Steve to commit for years. 496 00:30:55,120 --> 00:30:56,420 - Really? - Yeah. 497 00:30:56,520 --> 00:30:58,460 Think he's only just realised I'm not gonna run off 498 00:30:58,560 --> 00:31:00,880 with the first cute gym junkie that's walked past. 499 00:31:02,600 --> 00:31:05,860 But, you know, sometimes I think, 500 00:31:05,960 --> 00:31:09,580 "What about if I get everything that I want," right? 501 00:31:09,680 --> 00:31:11,500 You get the... 502 00:31:11,600 --> 00:31:14,080 ...the house, the dog... 503 00:31:15,080 --> 00:31:17,820 ...and then it just all turns to shit. 504 00:31:17,920 --> 00:31:20,460 I'd say committing's the hardest bit. 505 00:31:20,560 --> 00:31:22,340 The rest can be worked on. 506 00:31:22,440 --> 00:31:24,900 Besides, you and Steve are already committed, aren't you? 507 00:31:25,000 --> 00:31:26,060 Well, yeah. 508 00:31:26,160 --> 00:31:28,480 Taking the next step's not gonna change that. 509 00:31:29,480 --> 00:31:31,020 True. 510 00:31:32,680 --> 00:31:34,700 - What? - No. No, just... just... 511 00:31:34,800 --> 00:31:36,420 Look at you, Danny Michaels, 512 00:31:36,520 --> 00:31:39,260 the world's first psychologist/builder. 513 00:31:39,360 --> 00:31:41,980 - Fuck you. - No, it'd be good. 514 00:31:42,080 --> 00:31:44,100 If I had a degree, I could charge you 515 00:31:44,200 --> 00:31:45,860 a lot of money for that advice. 516 00:31:45,960 --> 00:31:47,860 That's all we need, right? 517 00:31:47,960 --> 00:31:49,280 Yeah. 518 00:31:52,040 --> 00:31:55,200 Oh, man, it is really beautiful, though, isn't it? 519 00:31:56,480 --> 00:31:58,600 Yeah. 520 00:32:03,360 --> 00:32:05,560 Head back first thing in the morning? 521 00:32:06,720 --> 00:32:10,120 Yeah. Let's get the fuck out of here. 522 00:32:24,960 --> 00:32:26,980 Oh, watch yourself. 523 00:32:27,080 --> 00:32:29,220 Look... 524 00:32:29,320 --> 00:32:31,900 I wouldn't worry about it too much. They'll be fine. 525 00:32:32,000 --> 00:32:34,020 Just went a little further than what they thought, 526 00:32:34,120 --> 00:32:35,500 had to spend the night. 527 00:32:35,600 --> 00:32:37,840 Yeah, I really hope you're right about that. 528 00:32:38,840 --> 00:32:40,580 Guys, the food in the trailer is going off. 529 00:32:40,680 --> 00:32:42,560 It smells disgusting. 530 00:32:43,560 --> 00:32:45,500 Let's clean it out, then. 531 00:32:48,160 --> 00:32:50,300 We need to bury the meat so it won't attract animals. 532 00:32:50,400 --> 00:32:52,060 - Yeah. - Thank you. 533 00:32:52,160 --> 00:32:54,260 Maybe we could catch the animals 534 00:32:54,360 --> 00:32:56,980 and then we could use their meat to get more animals 535 00:32:57,080 --> 00:32:58,820 and then we can eat them. 536 00:32:58,920 --> 00:33:01,140 We could live out here forever. 537 00:33:01,240 --> 00:33:02,740 This is not the time for jokes. 538 00:33:02,840 --> 00:33:04,900 We need to do exactly the right things to survive 539 00:33:05,000 --> 00:33:06,700 before we are rescued. 540 00:33:06,800 --> 00:33:08,500 Chill out, man. I was just talking shit. 541 00:33:08,600 --> 00:33:10,460 Oh, my God. 542 00:33:10,560 --> 00:33:12,120 I told you. 543 00:33:13,120 --> 00:33:14,700 Well, if you can't contribute something useful, 544 00:33:14,800 --> 00:33:15,780 rather say nothing. 545 00:33:15,880 --> 00:33:18,100 For fuck's sake! Calm down! 546 00:33:18,200 --> 00:33:20,260 He was just trying to cheer us up. 547 00:33:20,360 --> 00:33:21,900 We don't need to be cheerful. 548 00:33:22,000 --> 00:33:24,560 - Oh, my God. - We need to be careful. 549 00:33:25,560 --> 00:33:26,980 I'm going in. 550 00:33:27,080 --> 00:33:28,500 Any last words? 551 00:33:28,600 --> 00:33:31,620 Mmm. Good luck. 552 00:33:31,720 --> 00:33:33,580 Oh, my God. 553 00:33:33,680 --> 00:33:35,620 Look, if we're gonna get ourselves out of here, 554 00:33:35,720 --> 00:33:37,340 we've got to work together. 555 00:33:37,440 --> 00:33:39,580 If he is right about where we are, 556 00:33:39,680 --> 00:33:41,500 does he realise what it means? 557 00:33:41,600 --> 00:33:42,700 Do you? 558 00:33:42,800 --> 00:33:44,460 Even if we have been reported missing, 559 00:33:44,560 --> 00:33:46,940 no-one is going to search for us out here. 560 00:33:47,040 --> 00:33:48,420 It will take days before a plane 561 00:33:48,520 --> 00:33:50,020 comes this far, maybe even weeks. 562 00:33:50,120 --> 00:33:52,980 To survive, we need order. 563 00:33:53,080 --> 00:33:55,560 We need cooperation. 564 00:33:57,640 --> 00:34:00,360 We need someone to take charge. 565 00:34:03,520 --> 00:34:05,920 Just give me anything you see that's gross. 566 00:34:07,520 --> 00:34:10,880 Salad bowls, kettles and... 567 00:34:15,280 --> 00:34:17,520 This is fucking locked. 568 00:34:19,000 --> 00:34:24,620 Good. We have 'South Aussie Produce Barn Spaghetti'. 569 00:34:24,720 --> 00:34:26,180 Oh, yeah, spaghetti. Okay. 570 00:34:26,280 --> 00:34:29,080 Beans. Yes. 571 00:34:30,080 --> 00:34:32,960 - How many's that? - Four. Give me more. 572 00:34:35,520 --> 00:34:36,900 - Think of your heart. - No. 573 00:34:37,000 --> 00:34:38,420 - If you just calm down... - I'm fine. 574 00:34:38,520 --> 00:34:40,180 - I get you some... - It's kein Problem. 575 00:34:42,480 --> 00:34:45,060 Oh, I'm bloody hungry. Far out. 576 00:34:45,160 --> 00:34:46,820 Well, if I was Bear Grylls, 577 00:34:46,920 --> 00:34:48,580 I could whip you up a gourmet meal 578 00:34:48,680 --> 00:34:50,220 out of kangaroo shit and rock. 579 00:34:50,320 --> 00:34:52,660 Yeah, no, man, I'm good. 580 00:34:52,760 --> 00:34:54,740 What do you reckon we've got left? 581 00:34:54,840 --> 00:34:56,980 About eight hours till sunrise? 582 00:34:57,080 --> 00:34:59,500 Yeah, about that, give or take. 583 00:35:01,120 --> 00:35:03,140 Oh, fu...! 584 00:35:03,240 --> 00:35:04,760 What? 585 00:35:06,120 --> 00:35:07,940 I think it's, like, a chicken. 586 00:35:08,040 --> 00:35:11,460 - We haven't... - Oh, God! Ooh! 587 00:35:11,560 --> 00:35:14,360 Fuck! 588 00:35:15,560 --> 00:35:17,800 Oh, my God... 589 00:35:22,800 --> 00:35:24,280 Tea towel? 590 00:35:25,280 --> 00:35:26,760 Food? 591 00:35:37,800 --> 00:35:40,740 Ohh! Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 592 00:35:40,840 --> 00:35:43,520 What? 593 00:35:51,880 --> 00:35:53,620 What do you reckon we take turns staying awake, 594 00:35:53,720 --> 00:35:55,100 keep the fire going? 595 00:35:55,200 --> 00:35:57,340 - Yeah. That's a good plan. - All right. 596 00:35:59,360 --> 00:36:01,800 - Are you seeing that? - Yeah. 597 00:36:05,720 --> 00:36:08,560 It's a car. Go. Go, go, go, go! 598 00:36:09,640 --> 00:36:11,100 - Stop! - Hey! Over here! 599 00:36:11,200 --> 00:36:13,440 Hey! Hey! 600 00:36:22,400 --> 00:36:25,720 What the bloody hell are you buggers doing out here? 601 00:36:26,880 --> 00:36:28,940 - It's Mick. - It's Mick. 602 00:36:35,800 --> 00:36:38,020 What do you think they're talking about? 603 00:36:38,120 --> 00:36:40,620 Basic survival shit. 604 00:36:40,720 --> 00:36:43,700 - How can we live without wi-fi? - Hey, chill out. 605 00:36:43,800 --> 00:36:46,540 - Lack of wi-fi won't kill us. - Speak for yourself. 606 00:36:48,280 --> 00:36:51,460 Your dad and that American guy, they seem pretty practical. 607 00:36:51,560 --> 00:36:54,460 They'll get us out of here. Except me, maybe. 608 00:36:54,560 --> 00:36:57,140 They might leave me behind. 609 00:36:57,240 --> 00:37:00,260 - So cheer up. - Yeah. 610 00:37:00,360 --> 00:37:03,860 - He's not just dead. - Murdered? 611 00:37:03,960 --> 00:37:05,340 - How? - Fuck! 612 00:37:05,440 --> 00:37:07,700 Strangled. His neck's all... 613 00:37:07,800 --> 00:37:09,540 - It must have been Mick. - What?! 614 00:37:09,640 --> 00:37:10,780 Why? 615 00:37:10,880 --> 00:37:13,340 That was Davo's uniform I found this morning. 616 00:37:13,440 --> 00:37:14,980 Mick must have been wearing it. 617 00:37:15,080 --> 00:37:16,940 So he killed Davo then took his gear 618 00:37:17,040 --> 00:37:18,460 and pretended to be his replacement? 619 00:37:18,560 --> 00:37:19,940 - Yeah. - And then dumped us out here? 620 00:37:20,040 --> 00:37:21,620 Yeah. It's fucking insane. 621 00:37:21,720 --> 00:37:23,540 We can't know any of this for sure. 622 00:37:23,640 --> 00:37:25,060 Well, there's no other explanation, is there? 623 00:37:25,160 --> 00:37:27,100 Look, the important thing is to stay calm. 624 00:37:27,200 --> 00:37:29,260 Look, look, look, maybe... maybe they... they knew each other 625 00:37:29,360 --> 00:37:31,460 and they got in some sort of a fight or whatever. 626 00:37:31,560 --> 00:37:34,060 - That sounds likely. - Anyway, that's a police matter. 627 00:37:34,160 --> 00:37:35,660 Right now, the situation has changed 628 00:37:35,760 --> 00:37:37,620 and we gotta get on top of it. 629 00:37:37,720 --> 00:37:39,940 So, fuck staying here, right? 630 00:37:40,040 --> 00:37:42,340 Agreed. We move to higher ground at first light. 631 00:37:42,440 --> 00:37:44,300 No, no, no, no. We must stay with the bus. 632 00:37:44,400 --> 00:37:46,140 No, no. The bus might be a target now. 633 00:37:46,240 --> 00:37:47,620 It can be seen from the air, 634 00:37:47,720 --> 00:37:49,100 which is the only way we'll be rescued. 635 00:37:49,200 --> 00:37:51,260 Who the fuck is gonna look for us out here? 636 00:37:51,360 --> 00:37:52,740 It is still our only chance. 637 00:37:52,840 --> 00:37:54,580 Unless, of course, Mick really has gone to get help. 638 00:37:54,680 --> 00:37:55,740 Oh, come on! 639 00:37:55,840 --> 00:37:58,420 Okay. Well, I'm not going anywhere until the boys get back. 640 00:37:58,520 --> 00:37:59,940 - No. Me either. - What about him? 641 00:38:00,040 --> 00:38:01,420 We can't just leave him here. 642 00:38:01,520 --> 00:38:03,660 We can't touch anything. It's a crime scene. 643 00:38:03,760 --> 00:38:05,740 Lock the body in the trailer and bury the meat. 644 00:38:05,840 --> 00:38:08,060 Why bury the meat if we're locking the trailer? 645 00:38:08,160 --> 00:38:10,900 Let's just leave everything in the trailer and lock it. 646 00:38:11,000 --> 00:38:13,280 Let's stay on the bus. 647 00:38:14,400 --> 00:38:17,180 Just, not a word to Emma. Please, nothing. 648 00:38:17,280 --> 00:38:19,220 - Please don't. - All right. 649 00:38:19,320 --> 00:38:21,940 - Ja. Ja, ja. - What a nightmare. 650 00:38:22,040 --> 00:38:23,980 - I know. - Fuck. 651 00:38:24,080 --> 00:38:26,360 Why did I ever let you talk me into this trip? 652 00:38:42,680 --> 00:38:46,180 - Hey, what... What's going on? - Nothing. 653 00:38:46,280 --> 00:38:49,660 Seems like a whole lot of hand-wringing for nothing. 654 00:38:49,760 --> 00:38:53,860 Can you grow up and be serious for a second? You too. 655 00:38:53,960 --> 00:38:57,700 There's no cool status update for this shit. 656 00:38:57,800 --> 00:39:01,100 You should be grateful you have parents who care about you. 657 00:39:01,200 --> 00:39:04,200 Most of us don't have anyone that gives a fuck. 658 00:39:05,480 --> 00:39:07,780 And if you think this trip was all my idea, 659 00:39:07,880 --> 00:39:09,780 you're living in a fucking fairyland. 660 00:39:09,880 --> 00:39:11,980 - Can you drop the judgement? - Me? 661 00:39:12,080 --> 00:39:14,620 - Yes! - A man is dead. 662 00:39:14,720 --> 00:39:16,540 We're all screwed. 663 00:39:16,640 --> 00:39:19,820 You think your boyfriend is so fucking funny? 664 00:39:19,920 --> 00:39:22,860 - You think it's all about you. - Isn't it? 665 00:39:22,960 --> 00:39:24,780 Yeah, everything's about you, Chelle. 666 00:39:24,880 --> 00:39:27,180 So you want to fuck me. I can't help that. 667 00:39:27,280 --> 00:39:29,740 That has nothing to do with this. 668 00:39:29,840 --> 00:39:31,780 - Like hell, it doesn't! - Oh, fuck off. 669 00:39:31,880 --> 00:39:34,220 You've been hoping I'd sleep with you for years. 670 00:39:34,320 --> 00:39:35,860 That is a completely different thing. 671 00:39:35,960 --> 00:39:39,420 - Bullshit. - This isn't about you, Chelle. 672 00:39:39,520 --> 00:39:44,080 This is about the shit we're in and who's taking it seriously. 673 00:40:06,200 --> 00:40:08,060 Don't. 674 00:40:08,160 --> 00:40:09,540 Here. 675 00:40:23,240 --> 00:40:25,860 Desert Storm then Afghanistan? 676 00:40:25,960 --> 00:40:29,940 - Yes, sir. - Can't even imagine it, myself. 677 00:40:30,040 --> 00:40:33,620 War, I mean. I'm sure I'd be a mess. 678 00:40:33,720 --> 00:40:36,040 Some guys are. 679 00:40:37,680 --> 00:40:40,260 But most of us are highly trained 680 00:40:40,360 --> 00:40:41,960 and just do it. 681 00:40:44,960 --> 00:40:47,380 There's always a cost. 682 00:40:47,480 --> 00:40:53,500 Survivors, they pay in... some way. 683 00:40:53,600 --> 00:40:56,440 Survivor's guilt? 684 00:40:57,840 --> 00:40:59,660 Just memories, really. 685 00:40:59,760 --> 00:41:02,620 Exposure to extreme violence. 686 00:41:02,720 --> 00:41:04,860 Death. 687 00:41:04,960 --> 00:41:07,240 Some people here... 688 00:41:09,560 --> 00:41:11,600 ...they're gonna be feeling it a little later. 689 00:41:14,000 --> 00:41:16,380 Might drive some of 'em crazy. 690 00:41:16,480 --> 00:41:20,060 Or they might find some space in their heads where they can just 691 00:41:20,160 --> 00:41:22,660 lock it away and move on. 692 00:41:22,760 --> 00:41:25,240 Which is not the recommended treatment, of course. 693 00:41:26,240 --> 00:41:27,720 So I heard. 694 00:41:29,720 --> 00:41:31,540 You have to, um, put it somewhere 695 00:41:31,640 --> 00:41:33,820 in your long-term memory, right? 696 00:41:33,920 --> 00:41:36,980 Along with, uh, where you left your car keys. 697 00:41:38,560 --> 00:41:40,980 That is the current thinking, yes. 698 00:41:41,080 --> 00:41:44,260 Well... Who knows? 699 00:41:44,360 --> 00:41:46,600 We've gotta survive first. 700 00:41:49,480 --> 00:41:52,220 - Here, take this. - Thank you. 701 00:41:52,320 --> 00:41:54,100 All right? Get some sleep. 702 00:41:54,200 --> 00:41:56,920 - All right. Goodnight. - Gute Nacht. 703 00:42:04,640 --> 00:42:06,440 You know how to use that thing? 704 00:42:08,400 --> 00:42:12,320 - Yes, sir. - A warrior with good manners. 705 00:42:29,280 --> 00:42:30,280 You okay? 706 00:42:31,560 --> 00:42:33,640 Get some rest. 707 00:42:43,440 --> 00:42:45,760 Scheisse! 708 00:42:47,320 --> 00:42:51,020 - Where are you going? - I must get my pills. 709 00:42:51,120 --> 00:42:53,520 - Come straight back. - Ja, ja. 710 00:43:24,680 --> 00:43:26,400 What the fuck? 711 00:43:29,840 --> 00:43:31,780 - What was that? - I think... 712 00:43:31,880 --> 00:43:33,660 - I think there's animals. - Was it an animal? 713 00:43:33,760 --> 00:43:34,840 Ja. 714 00:43:44,880 --> 00:43:47,160 I don't think there's anything to worry about. 715 00:43:48,320 --> 00:43:50,220 No. It's okay. 716 00:43:50,320 --> 00:43:51,700 Hey. There it is again. 717 00:43:51,800 --> 00:43:53,880 Oh. 718 00:43:59,960 --> 00:44:01,500 Shit. 719 00:44:01,600 --> 00:44:02,980 - It's Danny. - Shit. 720 00:44:03,080 --> 00:44:06,260 - Danny? - Just wait here. Okay? 721 00:44:06,360 --> 00:44:08,620 - What the fuck was that? - Do you think that's them? 722 00:44:08,720 --> 00:44:10,700 - What was that? - Danny? 723 00:44:10,800 --> 00:44:13,520 It came from over there. 724 00:44:16,360 --> 00:44:19,700 - Okay, we have to find them. - I'll get some rope. 725 00:44:19,800 --> 00:44:22,260 - This is not a good idea. - It's pointless in the dark. 726 00:44:22,360 --> 00:44:24,060 If it's them, they could be hurt. 727 00:44:24,160 --> 00:44:26,060 - We can't just sit here. - Hang on. Just stop and think. 728 00:44:26,160 --> 00:44:28,100 I am thinking! I'm thinking about my fucking husband! 729 00:44:28,200 --> 00:44:30,660 - It's safer if we stay together. - For who? For him? 730 00:44:30,760 --> 00:44:33,400 Really? What would you do if it was her? 731 00:44:34,480 --> 00:44:37,420 - We good? - Yeah, I'm good. 732 00:44:37,520 --> 00:44:39,460 - Let's do this. - Let's go. 733 00:44:39,560 --> 00:44:42,140 - Okay. - Don't go too far! 734 00:44:42,240 --> 00:44:44,060 Yeah, whatever. 735 00:44:51,760 --> 00:44:53,120 Emma. 736 00:45:30,640 --> 00:45:32,260 Oskar doesn't want Emma to know. 737 00:45:32,360 --> 00:45:34,180 This is serious. What... what do we do? 738 00:45:34,280 --> 00:45:37,300 We stay calm. It's important that nobody panics, okay? 739 00:45:37,400 --> 00:45:40,260 - We need to be rational. - Fucking rational? 740 00:45:40,360 --> 00:45:41,740 This is fucked! 741 00:45:41,840 --> 00:45:43,540 Until we know what we're dealing with. 742 00:45:43,640 --> 00:45:45,820 You don't know what we're dealing with? 743 00:45:45,920 --> 00:45:48,300 We're dealing with a fucking murderer. 744 00:45:48,400 --> 00:45:49,820 Who's probably hundreds of miles away by now. 745 00:45:49,920 --> 00:45:51,860 How can you just stand there like some Buddhist monk? 746 00:45:51,960 --> 00:45:53,660 Because I understand people like this. 747 00:45:53,760 --> 00:45:55,240 I've studied them. 748 00:46:00,480 --> 00:46:02,840 He could be fucking anywhere. 749 00:46:23,040 --> 00:46:26,080 - Danny! - Hello? 750 00:46:29,720 --> 00:46:32,160 Shit. It's getting farther away. 751 00:46:35,200 --> 00:46:37,140 Danny! 752 00:46:37,240 --> 00:46:40,800 Oh, shit! 753 00:46:42,040 --> 00:46:44,020 - Danny, where are you? - Johnny! 754 00:46:44,120 --> 00:46:45,540 - Baby, we're here! - Johnny! 755 00:46:45,640 --> 00:46:46,820 - Quiet! - Danny! 756 00:46:46,920 --> 00:46:50,620 Quiet! Listen. Breathe. 757 00:46:50,720 --> 00:46:53,280 Now, we have to locate where the sound is coming from. 758 00:46:54,640 --> 00:46:56,020 When the soldier can't see, 759 00:46:56,120 --> 00:46:58,560 he has got to focus on what he can hear. 760 00:47:07,600 --> 00:47:10,360 Jesus... 761 00:47:13,320 --> 00:47:15,120 This way. 762 00:47:31,240 --> 00:47:33,660 Don't say anything to Emma. We will tell her when we are safe. 763 00:47:33,760 --> 00:47:36,120 - Your call. - Things are bad enough, okay? 764 00:47:49,200 --> 00:47:50,680 Danny! 765 00:48:06,440 --> 00:48:08,260 - Slow down, slow down. - Okay. 766 00:48:08,360 --> 00:48:09,480 Slow down. 767 00:48:25,280 --> 00:48:27,660 - There. - Jesus. 768 00:48:30,720 --> 00:48:32,580 - Oh, thank God. - What the fuck? 769 00:48:32,680 --> 00:48:34,620 It's not them. That's good, right? 770 00:48:34,720 --> 00:48:37,700 It's just dingoes. So, what do you think? Should we... 771 00:48:37,800 --> 00:48:39,660 - Should we go back? - Yeah. 772 00:48:39,760 --> 00:48:42,300 We can come back for Danny and Johnny in the morning, 773 00:48:42,400 --> 00:48:43,780 after we move base. 774 00:48:43,880 --> 00:48:47,020 Get down! 775 00:48:47,120 --> 00:48:49,620 Down! Down! Lights out! Lights out! 776 00:48:49,720 --> 00:48:51,520 Down! Get down! 777 00:48:54,160 --> 00:48:55,700 Well... 778 00:48:55,800 --> 00:48:57,540 Someone doesn't want us here. 779 00:48:57,640 --> 00:49:00,360 - Is it him? - Could be. 780 00:49:02,480 --> 00:49:04,500 Don't move. Just stay right there. 781 00:49:04,600 --> 00:49:07,980 - We're too exposed out here. - So, what do we do? 782 00:49:08,080 --> 00:49:11,900 - What the fuck do we do? - Shh! 783 00:49:12,000 --> 00:49:14,420 - What was that? - It's a gunshot. 784 00:49:14,520 --> 00:49:16,940 - Did Bruce take a gun with him? - I don't know. 785 00:49:17,040 --> 00:49:18,520 Get down. 786 00:49:23,560 --> 00:49:26,620 - I'm going to have a look. - Nein! Nein! Oskar! 787 00:49:26,720 --> 00:49:28,000 - Stay here! - Nein! 788 00:49:29,000 --> 00:49:30,600 For fuck's sake! 789 00:49:34,000 --> 00:49:37,000 - Shit, where are you going? - That's my friend out there. 790 00:49:52,120 --> 00:49:54,940 - Hey. - What? 791 00:49:55,040 --> 00:49:56,860 Nothing. Just seeing how you are. 792 00:49:56,960 --> 00:49:58,600 Awesome. 793 00:50:06,280 --> 00:50:08,720 Get down! 794 00:50:34,400 --> 00:50:37,320 Oh, Jesus! 795 00:50:47,760 --> 00:50:49,500 Michelle! 796 00:50:49,600 --> 00:50:51,920 Kelly! 797 00:50:55,040 --> 00:50:57,880 Emma. 798 00:51:03,160 --> 00:51:05,980 Michelle! Michelle! 799 00:51:15,600 --> 00:51:17,620 Oh, God. 800 00:51:17,720 --> 00:51:21,760 - No, no, no! - Oh, fuck! Oh! 801 00:51:33,640 --> 00:51:36,480 Fuck. Fuck. 802 00:51:37,504 --> 00:51:42,504 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 56877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.