All language subtitles for Wolf Creek - S01E05 - Rome-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,510 --> 00:01:44,770 Hello, mate. You need a lift? 2 00:01:45,780 --> 00:01:47,460 No, thanks. 3 00:01:47,460 --> 00:01:49,460 We're going to Rome. Where are you heading? 4 00:01:50,420 --> 00:01:51,720 - Nowhere. - Oh, mate, 5 00:01:51,740 --> 00:01:53,870 it's a fair stroll to anywhere from here. 6 00:01:54,940 --> 00:01:57,060 - I'm good. - What?! 7 00:01:57,080 --> 00:01:59,480 What do we gotta do? Pick you up and chuck you in the back? 8 00:01:59,820 --> 00:02:02,810 Come on, buddy. Come on! 9 00:02:07,160 --> 00:02:10,140 Oi, mate... get this into ya. 10 00:03:01,660 --> 00:03:03,080 Sinking a coldie with us? 11 00:03:03,500 --> 00:03:06,380 No. Gotta find someone. 12 00:03:34,020 --> 00:03:35,390 My shout. 13 00:03:40,860 --> 00:03:42,820 - G'day, Angie. - Take a seat, Billy. 14 00:03:42,820 --> 00:03:44,990 - Someone will take your order. - Oh, no, I was just... 15 00:03:45,020 --> 00:03:47,080 was just maybe thinking, thought about what I said, 16 00:03:47,110 --> 00:03:48,680 maybe grabbing dinner one night? 17 00:03:49,100 --> 00:03:50,440 I work nights, Billy. 18 00:03:50,820 --> 00:03:54,180 Don't be a smart-arse. Your job is to make 'em feel like a king. 19 00:03:54,640 --> 00:03:56,170 All right. 20 00:04:01,480 --> 00:04:04,830 Hey, Ange. Bloke who's stalking you is in the bar asking after you. 21 00:04:04,850 --> 00:04:07,220 - Big hat, check shirt, ugly? - Is he asking by name? 22 00:04:07,240 --> 00:04:08,980 Description. Skinny blonde, Yank. 23 00:04:09,010 --> 00:04:11,540 - She's Canadian, you moron. - Same difference. 24 00:04:11,560 --> 00:04:13,990 - You didn't say anything, did you? - No. Of course not. 25 00:04:14,010 --> 00:04:16,290 - What exactly did you say? - Nothing. 26 00:04:16,320 --> 00:04:18,730 Alls you had to do is say there's no girl like that working here. 27 00:04:18,750 --> 00:04:21,190 You got a big mouth, Desiree. Matches your arse. 28 00:04:35,450 --> 00:04:36,650 Is that the bloke? 29 00:04:37,760 --> 00:04:39,360 You want me to get him facing this way? 30 00:04:39,390 --> 00:04:41,790 Let me, Ange. At least I won't give him your name and number. 31 00:04:56,790 --> 00:04:58,260 How are we doing? 32 00:04:59,800 --> 00:05:01,470 Ordering lunch today? 33 00:05:08,390 --> 00:05:10,190 I recommend the schnitzel. 34 00:05:11,140 --> 00:05:12,580 Are you American? 35 00:05:13,500 --> 00:05:14,980 Canadian. 36 00:05:15,140 --> 00:05:17,610 It's kinda hard to tell the difference, isn't it? 37 00:05:19,460 --> 00:05:20,760 Yeah. 38 00:05:21,710 --> 00:05:24,990 I'll just have... the schnitzel. 39 00:05:26,020 --> 00:05:28,730 Whole five bucks. Lucky me. 40 00:05:36,150 --> 00:05:38,760 Didn't I just say to you treat 'em like a king? 41 00:05:39,280 --> 00:05:41,420 - Emperor. - Barkeep! 42 00:05:41,440 --> 00:05:43,280 A jar of your best gut-rot! 43 00:05:45,020 --> 00:05:47,050 A bottle of rotgut for Jesus. 44 00:06:13,150 --> 00:06:15,490 "Benjamin Mitchell. 45 00:06:16,820 --> 00:06:20,420 "26 years old in 1999. 46 00:06:22,860 --> 00:06:27,380 "A man presented to the Emergency Department with multiple injuries. 47 00:06:28,900 --> 00:06:31,970 "Wounds to both forearms were consistent 48 00:06:32,260 --> 00:06:35,170 "with his statement he had been held prisoner 49 00:06:36,020 --> 00:06:37,850 "and crucified." 50 00:06:38,560 --> 00:06:41,040 That shower block oughta be condemned. 51 00:06:46,400 --> 00:06:47,890 Hey, um... 52 00:06:48,420 --> 00:06:50,540 ..that guy who was at the bar? 53 00:06:51,020 --> 00:06:53,570 Raggedy, with the scars? 54 00:06:53,590 --> 00:06:55,340 You mean the one they call Jesus? 55 00:06:55,370 --> 00:06:57,320 - Yeah. - What about him? 56 00:06:58,550 --> 00:06:59,860 Where does he live? 57 00:06:59,860 --> 00:07:01,600 Humpy out bush somewheres? 58 00:07:02,930 --> 00:07:06,020 Don't know what he does. Just drinks, I guess. 59 00:07:06,340 --> 00:07:08,260 We only see him once in a blue moon. 60 00:07:08,490 --> 00:07:11,100 - Why? - I just thought he was strange. 61 00:07:18,660 --> 00:07:19,860 Wow. 62 00:07:20,660 --> 00:07:22,550 - Is that it? - Mm-hm. 63 00:07:23,700 --> 00:07:25,880 - Wow. I love it. - Me too! 64 00:07:26,180 --> 00:07:28,250 But it's seven grand. 65 00:07:30,590 --> 00:07:33,010 But you earn a grand a week in tips. 66 00:07:33,660 --> 00:07:35,820 If that's the one you love, you should do it. 67 00:07:36,820 --> 00:07:38,430 You know what you always say. 68 00:07:38,450 --> 00:07:40,090 It's the biggest day in a girl's life! 69 00:07:42,220 --> 00:07:43,820 Oh, you're right. 70 00:07:43,820 --> 00:07:45,270 You are right. 71 00:07:48,100 --> 00:07:51,340 Hey. I just had the coolest idea. 72 00:07:51,360 --> 00:07:52,970 Chief bridesmaid. 73 00:07:54,020 --> 00:07:55,580 - Really? - Mm-hm. 74 00:07:56,770 --> 00:07:57,970 Me? 75 00:08:38,050 --> 00:08:39,320 Come on. 76 00:08:49,980 --> 00:08:51,180 Fuck! 77 00:09:23,060 --> 00:09:25,410 I don't date customers, Billy. I'd lose my job. 78 00:09:25,440 --> 00:09:27,570 Look, let me... I'll just square it with the manager. 79 00:09:27,590 --> 00:09:29,170 Billy, I'm not into guys. 80 00:09:30,150 --> 00:09:32,100 - Jesus! - Sorry. Sorry. 81 00:09:33,010 --> 00:09:35,260 Don't worry about it. Walked in worse. 82 00:10:07,790 --> 00:10:09,050 Was it him? 83 00:10:09,050 --> 00:10:10,930 Yeah, I don't think he recognised me, though. 84 00:10:10,930 --> 00:10:12,810 What are ya gonna do? Go to the cops? 85 00:10:14,410 --> 00:10:16,420 - Yeah? - Yeah. 86 00:10:17,260 --> 00:10:18,860 Make sure he doesn't leave? 87 00:12:25,480 --> 00:12:29,430 6RD 2... 10. 88 00:12:29,450 --> 00:12:31,060 6RD 210. 89 00:12:31,080 --> 00:12:34,050 6RD 210. 90 00:12:38,470 --> 00:12:39,840 Shit! 91 00:13:48,020 --> 00:13:49,630 Yum! 92 00:13:59,390 --> 00:14:01,050 ...absolutely loves it. 93 00:14:01,070 --> 00:14:02,580 - So I take her on Wednesdays, - Yeah. 94 00:14:02,610 --> 00:14:04,220 - straight after kindy, - Yeah. 95 00:14:05,830 --> 00:14:07,430 Talking cars. You? 96 00:14:07,460 --> 00:14:09,790 Breast versus bottle and when you start them on solids. 97 00:14:11,500 --> 00:14:13,280 - Hang on. - It's all right. 98 00:14:14,590 --> 00:14:15,810 Hello? 99 00:14:15,810 --> 00:14:17,100 It's me. 100 00:14:17,330 --> 00:14:19,890 - Where are you? - Who is it? 101 00:14:19,920 --> 00:14:22,080 Can't talk. I've got his plate number. 102 00:14:22,100 --> 00:14:23,850 Say again, Omaha? 103 00:14:23,850 --> 00:14:27,660 I got the plate number off his truck. Write it down. 104 00:14:28,100 --> 00:14:31,650 6... RD... 210. 105 00:14:31,680 --> 00:14:34,090 - What, you reckon you found him? - I found him. 106 00:14:34,350 --> 00:14:37,020 - Did he see you? - I don't know. 107 00:14:37,040 --> 00:14:40,320 Christ. Just give me your number. 108 00:14:40,820 --> 00:14:43,140 I'll call you back in 30. Just run it for me, all right? 109 00:14:44,530 --> 00:14:47,020 No-one comes in here. Out. 110 00:14:51,530 --> 00:14:53,110 Dimitri? Hey, it's Sullivan Hill here. 111 00:14:53,130 --> 00:14:56,060 I'm gonna need you to run a trace on my mobile in a second for me. 112 00:14:56,790 --> 00:14:59,690 Great. And I'm gonna need you to run a rego plate for me. 113 00:15:10,660 --> 00:15:11,870 Yeah. 114 00:15:11,890 --> 00:15:15,450 Your plates are registered to a Mary Elizabeth Humperson. 115 00:15:15,470 --> 00:15:17,000 She's 83 years old. 116 00:15:17,030 --> 00:15:20,370 Car was stolen in Cottesloe, Perth, February 2012. 117 00:15:21,590 --> 00:15:24,070 - Sorry. - Yeah. 118 00:15:26,110 --> 00:15:29,320 Hey, um, I'm sorry about Opalville, 119 00:15:29,490 --> 00:15:31,280 about running out on you. 120 00:15:32,950 --> 00:15:34,760 You're worried about me, I know. 121 00:15:36,230 --> 00:15:37,490 Yeah. 122 00:15:44,350 --> 00:15:47,630 I just don't want to open a newspaper and read about another murder. 123 00:15:48,930 --> 00:15:50,930 It's nice to hear your voice. 124 00:15:59,200 --> 00:16:00,740 Yours too. 125 00:16:33,820 --> 00:16:35,240 Going somewhere? 126 00:16:36,290 --> 00:16:37,500 Yeah. 127 00:16:38,040 --> 00:16:40,170 An old case just come back and bit me. 128 00:16:41,190 --> 00:16:42,400 When you be home? 129 00:16:43,660 --> 00:16:45,270 I'm not sure. 130 00:16:47,910 --> 00:16:51,030 My dad always said there's one case you take to the grave. 131 00:17:27,320 --> 00:17:29,140 _ 132 00:17:29,170 --> 00:17:30,900 _ 133 00:17:51,860 --> 00:17:53,100 Eve? 134 00:18:17,170 --> 00:18:18,630 Unbelievable. 135 00:18:21,160 --> 00:18:22,980 - Dirty bastard! - Whoa, whoa, whoa, whoa! 136 00:18:23,010 --> 00:18:24,870 - Oh! Oh, fuck! - What were you doing? 137 00:18:24,900 --> 00:18:26,860 - Stealing our knickers to wank in 'em? - I'm a cop! 138 00:18:26,880 --> 00:18:28,690 - You're a stalker. - Eh, no... 139 00:18:28,710 --> 00:18:30,270 Detective Sergeant Sullivan Hill. 140 00:18:38,490 --> 00:18:41,010 - Hi. - Wait a sec. 141 00:18:41,460 --> 00:18:42,660 You two are friends? 142 00:18:42,680 --> 00:18:43,910 - No. - Yes. 143 00:18:45,230 --> 00:18:47,460 Shit! 144 00:18:49,490 --> 00:18:51,470 Can I have my bat back, please? 145 00:18:51,700 --> 00:18:52,900 Thank you. 146 00:18:55,830 --> 00:18:57,740 This is me top spinner! 147 00:18:58,840 --> 00:19:00,310 Run! Run! 148 00:19:03,020 --> 00:19:04,610 Come on, run! 149 00:19:13,250 --> 00:19:14,990 What are you gonna do when you find him? 150 00:19:15,890 --> 00:19:18,490 Gonna put a bullet in his gut like you did that bikie? 151 00:19:19,360 --> 00:19:21,020 That was an accident. 152 00:19:25,320 --> 00:19:26,520 Catch it! 153 00:19:26,590 --> 00:19:29,170 Hey! Catch. 154 00:19:29,870 --> 00:19:31,240 Gotta have a bat now. 155 00:19:31,270 --> 00:19:32,470 Lucky! 156 00:19:32,650 --> 00:19:34,930 What do I do? I don't know this game. 157 00:19:35,510 --> 00:19:36,710 Come on, Gary. 158 00:19:37,110 --> 00:19:39,160 - Like that? - Sorry. 159 00:19:40,410 --> 00:19:41,940 About clobbering you before. 160 00:19:43,040 --> 00:19:44,570 Didn't know you two are hooked up. 161 00:19:44,590 --> 00:19:45,830 We're not. 162 00:19:46,790 --> 00:19:48,110 Yeah, I'm ready. 163 00:19:51,170 --> 00:19:53,890 - Shot! - Run! Run, run! 164 00:20:07,730 --> 00:20:09,560 I'm not scared of him anymore. 165 00:20:11,700 --> 00:20:13,300 You should be. 166 00:20:13,330 --> 00:20:14,880 Should be dead. 167 00:20:17,270 --> 00:20:19,080 You just need to get home while you still can. 168 00:20:19,100 --> 00:20:21,220 If I don't stop him, he's gonna keep on killing. 169 00:20:23,270 --> 00:20:26,070 He's been killing people since before you were born. 170 00:20:26,150 --> 00:20:27,800 Catching him's my job. 171 00:20:28,830 --> 00:20:30,980 Anyway, just catching him's no good. 172 00:20:31,010 --> 00:20:33,760 Chances are he'll walk, even with an eyewitness. 173 00:20:34,240 --> 00:20:35,860 I know how it goes. 174 00:20:45,830 --> 00:20:47,830 It's a good spot for a graveyard. 175 00:20:49,390 --> 00:20:50,870 You can bury me there. 176 00:20:55,500 --> 00:20:57,530 There's only one other option, isn't there? 177 00:21:01,290 --> 00:21:03,370 We can take him down together. 178 00:21:04,070 --> 00:21:06,110 You're the bait. I'm the trap. 179 00:21:06,390 --> 00:21:08,460 When we're done, we disappear. 180 00:21:19,500 --> 00:21:21,510 Why are you doing this for me? 181 00:22:08,750 --> 00:22:11,050 - Will you take Dog back? - Yeah. 182 00:22:13,960 --> 00:22:15,200 What? 183 00:22:17,770 --> 00:22:19,440 I'm glad you're here. 184 00:22:22,150 --> 00:22:23,560 Yeah, me too. 185 00:22:38,340 --> 00:22:42,300 Hey, mister! Jesus? Hey! 186 00:24:25,340 --> 00:24:26,910 Police! 187 00:24:26,940 --> 00:24:29,390 Show me your hands now! 188 00:24:49,360 --> 00:24:51,240 Are you lookin' for me? 189 00:24:51,270 --> 00:24:53,780 You're under arrest, you fuckin' prick. 190 00:24:55,940 --> 00:24:57,370 Argh! 191 00:24:57,390 --> 00:24:59,590 Welcome to Mick's world. 192 00:25:57,250 --> 00:25:58,610 Hello? 193 00:26:37,880 --> 00:26:39,080 What do you want? 194 00:26:42,530 --> 00:26:44,580 I just... I just wanna talk. 195 00:26:46,150 --> 00:26:47,730 My name's Eve. 196 00:26:48,190 --> 00:26:50,220 Are you the man they call Jesus? 197 00:26:50,830 --> 00:26:53,680 "And on the third day, he rose again." 198 00:26:56,190 --> 00:26:59,490 You were crucified... right? 199 00:27:01,730 --> 00:27:03,390 Who did that to you? 200 00:27:06,390 --> 00:27:08,630 Who... who crucified you? 201 00:27:08,630 --> 00:27:11,820 Pontius Pilate. Read your Bible. 202 00:27:13,910 --> 00:27:16,310 What were you called before Jesus? 203 00:27:28,270 --> 00:27:29,810 Do you remember? 204 00:27:31,960 --> 00:27:33,960 Strung him up like a lamb, he did. 205 00:27:35,790 --> 00:27:38,490 Hammered nails through poor old Ben's living flesh. 206 00:27:41,610 --> 00:27:43,280 Who did that to you, Ben? 207 00:27:45,830 --> 00:27:48,790 Helped Ben and his pals out when they broke down. 208 00:27:49,730 --> 00:27:51,600 Hitched up his truck and... 209 00:27:51,990 --> 00:27:54,390 - Truck? - towed 'em back to his place. 210 00:27:54,410 --> 00:27:55,970 What colour was his truck? 211 00:27:59,630 --> 00:28:00,930 Blue. 212 00:28:01,920 --> 00:28:04,690 Yeah. Baby blue. 213 00:28:04,910 --> 00:28:06,660 Offered food and drink. 214 00:28:08,400 --> 00:28:10,530 "Rainwater from the Top End," he said. 215 00:28:10,550 --> 00:28:13,520 - What was his name? - Don't remember nothing else. 216 00:28:14,630 --> 00:28:17,560 - What about where he lives? - Nothing but nails. 217 00:28:17,790 --> 00:28:21,080 What about this? Does he live here? 218 00:28:21,110 --> 00:28:22,610 He lives in here. 219 00:28:28,860 --> 00:28:30,330 Be careful. 220 00:28:31,990 --> 00:28:34,290 He likes to play games, this fella. 221 00:28:37,590 --> 00:28:39,830 And he don't play fair. 222 00:29:25,650 --> 00:29:26,910 Hey, boy. 223 00:30:17,510 --> 00:30:19,300 Excuse me, sir? 224 00:30:20,390 --> 00:30:22,150 Excus... excuse me, sir? 225 00:30:59,350 --> 00:31:01,590 - What... what's happening? - I'm leaving. 226 00:31:01,820 --> 00:31:04,400 What? Why? Where's Sullivan? 227 00:31:04,850 --> 00:31:06,390 I don't know. He's gone. 228 00:31:06,520 --> 00:31:08,930 - I need you to do two favours for me. - What... what do you mean? 229 00:31:08,950 --> 00:31:10,150 - Why has he gone? - The first one is, you 230 00:31:10,180 --> 00:31:11,380 know my stalker? 231 00:31:12,900 --> 00:31:15,410 I need you to tell him where I am. 232 00:31:15,430 --> 00:31:18,460 - What... what? - You know the old graveyard? 233 00:31:18,490 --> 00:31:21,190 It's about 20 miles west. Tell him I'm there. 234 00:31:21,330 --> 00:31:23,820 - Oh, but... I don't... - Be subtle about it. 235 00:31:23,850 --> 00:31:25,210 - I don't get all of this... - Don't let him know that I told 236 00:31:25,240 --> 00:31:26,960 - you to tell him. - Why? 237 00:31:28,350 --> 00:31:30,350 The other thing is, I can't take him. 238 00:31:30,350 --> 00:31:33,340 - Why not? - So, um... I just can't. 239 00:31:33,630 --> 00:31:36,040 Keep him locked up. Keep him safe. Keep him inside. 240 00:31:36,300 --> 00:31:38,050 That's it. All right. Thanks. 241 00:31:38,730 --> 00:31:41,330 Uh-huh... I don't even get a hug? 242 00:31:54,830 --> 00:31:57,480 You are gonna be at my wedding in May, right? 243 00:31:58,010 --> 00:31:59,210 Yep. 244 00:32:14,630 --> 00:32:17,990 It'll be expensive. Do you want ammo with that? 245 00:32:18,600 --> 00:32:19,830 Yeah. 246 00:32:19,830 --> 00:32:21,450 How much? 247 00:32:23,550 --> 00:32:25,420 Everything you've got. 248 00:32:31,250 --> 00:32:32,830 How much for a dog trap? 249 00:32:32,860 --> 00:32:34,590 What do you want one of them buggers for? 250 00:32:34,610 --> 00:32:36,410 I got a problem with vermin. 251 00:32:41,250 --> 00:32:42,460 50? 252 00:32:42,790 --> 00:32:44,110 Cents? 253 00:32:44,470 --> 00:32:45,810 Dollars. 254 00:32:46,430 --> 00:32:48,500 Is it cheaper if I buy the lot? 255 00:32:49,510 --> 00:32:51,550 You must have a shitload of vermin. 256 00:32:52,550 --> 00:32:53,940 Just one. 257 00:34:44,320 --> 00:34:45,940 "Dear Dad. 258 00:34:47,190 --> 00:34:49,170 "I'm taking a minute to write to you now 259 00:34:49,190 --> 00:34:51,940 "because I don't know if I'll be able to later. 260 00:34:53,270 --> 00:34:57,050 "I just want you to know I'm sorry for screwing everything up. 261 00:34:58,950 --> 00:35:01,540 "All I ever wanted was to make you proud. 262 00:35:02,510 --> 00:35:05,050 "To see the smile on your face. 263 00:35:05,580 --> 00:35:07,350 "To know you loved me. 264 00:35:08,910 --> 00:35:10,780 "'Cause I love you. 265 00:35:13,230 --> 00:35:15,670 "I don't know if I'm doing the right thing. 266 00:35:16,670 --> 00:35:19,060 "It's crazy. I know that. 267 00:35:21,270 --> 00:35:23,590 "But I'm out of options, Dad. 268 00:35:25,110 --> 00:35:26,830 "I'll see you soon. 269 00:35:28,430 --> 00:35:30,030 "Pray for me." 270 00:37:07,880 --> 00:37:10,040 Go, go, go! Josh! 271 00:37:34,880 --> 00:37:36,370 Get ya fuckin' head down! 272 00:37:37,670 --> 00:37:39,190 - Fuck! Argh! - Shit! 273 00:37:40,900 --> 00:37:43,460 Fuck it! Bitch! 274 00:37:44,490 --> 00:37:46,110 Cover me, with this. 275 00:37:47,030 --> 00:37:48,230 Shoot that bitch! 276 00:37:48,260 --> 00:37:50,520 Come on, boys! Get in! 277 00:37:50,860 --> 00:37:52,070 Get down! 278 00:38:01,630 --> 00:38:03,780 You're fuckin' dead! 279 00:38:03,800 --> 00:38:06,190 Shit! You bitch! 280 00:38:14,700 --> 00:38:17,090 You bitch! 281 00:38:17,650 --> 00:38:20,230 - Oh! - Take her out! 282 00:38:24,690 --> 00:38:28,240 Take that bitch down! Round the back! Round the back! Move! 283 00:38:49,410 --> 00:38:51,180 Oh, Jesus! Shit! 284 00:38:53,380 --> 00:38:55,550 Peek-a-fuckin'-boo! 285 00:39:00,930 --> 00:39:03,250 What did my family ever do to you? 286 00:39:04,150 --> 00:39:07,130 Well, now you've got five seconds to think about that. 287 00:39:07,750 --> 00:39:09,060 One. 288 00:39:09,510 --> 00:39:10,790 Two. 289 00:39:11,840 --> 00:39:13,360 Three. 290 00:39:13,950 --> 00:39:15,380 Look at me. 291 00:39:16,390 --> 00:39:17,850 Four. 292 00:39:22,860 --> 00:39:25,100 - Where's that comin' from? - Jesus! 293 00:39:27,460 --> 00:39:29,980 - Beardy! Beardy! - I can't, Ginge! 294 00:39:30,000 --> 00:39:31,810 - Move! - Beardy! 295 00:39:33,350 --> 00:39:35,370 Johnny? Oh, shit. 296 00:39:35,400 --> 00:39:37,350 - Seven years. - Johnny! 297 00:39:37,370 --> 00:39:39,670 Seven fuckin' years I did for you! 298 00:39:39,690 --> 00:39:42,780 Good to see ya. What the fuck happened to your mitt? 299 00:39:43,380 --> 00:39:45,800 - And I had your back. - Who are you working for? 300 00:39:45,820 --> 00:39:48,330 And you left me to fuckin' rot in there. 301 00:39:48,550 --> 00:39:50,480 Who would know what the fuck you say. 302 00:39:50,510 --> 00:39:52,300 I never would've let you hang. 303 00:39:52,330 --> 00:39:53,680 Don't do this. 304 00:39:54,120 --> 00:39:57,020 Johnny. Don't fuckin' do this. 305 00:39:57,830 --> 00:39:59,570 Johnny, don't! Fuck you're dead! 306 00:39:59,590 --> 00:40:01,530 Argh! 307 00:40:08,430 --> 00:40:11,750 Johnny... Johnny, I'm sorry. I'm fuckin' sorry. 308 00:40:12,030 --> 00:40:13,580 Piss off. 309 00:40:13,600 --> 00:40:15,310 I'm fuckin' sorry. 310 00:40:15,310 --> 00:40:16,740 - Now. - Okay. 311 00:40:16,930 --> 00:40:18,550 I'm goin', Johnny. 312 00:40:19,070 --> 00:40:20,680 Get outta here! 313 00:40:30,040 --> 00:40:31,380 Eve. 314 00:40:33,520 --> 00:40:35,520 I told you we'd cross paths. 315 00:40:37,340 --> 00:40:40,350 They'll be back. Let's get outta here. 316 00:42:01,390 --> 00:42:02,830 Why didn't you do it? 317 00:42:04,500 --> 00:42:05,920 Why didn't you shoot him? 318 00:42:06,310 --> 00:42:07,510 Ginger? 319 00:42:09,410 --> 00:42:11,220 You said it yourself. 320 00:42:13,860 --> 00:42:15,820 Never going to bring back the dead. 321 00:42:18,100 --> 00:42:20,080 And you're never gonna even it up. 322 00:42:20,730 --> 00:42:23,640 It's never gonna be what it used to be. 323 00:42:23,900 --> 00:42:25,940 My guy's not like Ginger. 324 00:42:27,020 --> 00:42:29,250 He hurts people for fun. 325 00:42:30,660 --> 00:42:33,420 And he's not gonna stop unless I stop him. 326 00:42:33,740 --> 00:42:35,460 He killed my family. 327 00:42:36,800 --> 00:42:41,920 Killed my mother, my father, my little brother. 328 00:42:48,740 --> 00:42:50,310 This is his bullet. 329 00:42:50,530 --> 00:42:54,370 Came right here, and they cut it out through there. 330 00:42:58,020 --> 00:43:00,620 There's nothing else I can do while he's out there. 331 00:43:07,030 --> 00:43:08,290 Hey. 332 00:43:08,950 --> 00:43:10,450 Don't cry. 333 00:43:11,240 --> 00:43:13,420 Hey. It's okay. 334 00:43:26,460 --> 00:43:27,930 I can't. 335 00:43:39,940 --> 00:43:42,290 You're not gonna beat this guy. 336 00:43:42,500 --> 00:43:45,710 You're not gonna beat him, no matter what happens. 337 00:43:47,380 --> 00:43:50,120 - Sullivan might still be alive. - Oh, come on, Eve! 338 00:43:50,150 --> 00:43:52,300 He hasn't killed him yet. I'd know. 339 00:43:52,330 --> 00:43:53,650 Right. 340 00:43:53,860 --> 00:43:56,300 What, so... so he's made an exception for you? 341 00:43:56,710 --> 00:43:58,080 Just get out. 342 00:43:59,290 --> 00:44:01,980 - Come on. Get out? - Get out! 343 00:46:40,930 --> 00:46:42,440 Where's the guns? 344 00:46:42,650 --> 00:46:46,880 Where's the guns?! Where are the fucking guns? 345 00:46:46,900 --> 00:46:48,350 Shit! 346 00:46:49,580 --> 00:46:50,840 Fuck! 23382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.