All language subtitles for Why.Women.Kill.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,834 --> 00:00:09,924 Previously onWhy Women Kill... 2 00:00:09,966 --> 00:00:12,186 Fuck! 3 00:00:13,274 --> 00:00:15,154 I-I know that it looks bad. 4 00:00:15,189 --> 00:00:17,059 You're going to rehab first thing in the morning. 5 00:00:17,104 --> 00:00:18,414 You are cut off. 6 00:00:18,453 --> 00:00:19,763 I-I-I don't think it's the best time 7 00:00:19,802 --> 00:00:21,022 for me right now. 8 00:00:21,064 --> 00:00:22,544 You don't really have a choice here. 9 00:00:22,587 --> 00:00:24,887 I just sold a script for $1.2 million. 10 00:00:24,937 --> 00:00:27,897 You know, I think I got a lot of fucking choices.Come on, Jade. 11 00:00:27,940 --> 00:00:30,470 I think maybe the best way to help him 12 00:00:30,508 --> 00:00:32,548 is to stay here.Fuck you both. 13 00:00:34,121 --> 00:00:35,601 KARL: Uh, I have an appointment. 14 00:00:35,644 --> 00:00:37,084 SIMONE: And would this appointment 15 00:00:37,124 --> 00:00:38,474 involve your new boyfriend Hector? 16 00:00:38,516 --> 00:00:40,386 He may tag along, yes. 17 00:00:40,431 --> 00:00:43,351 I, uh, leave for Paris two days after graduation. 18 00:00:43,391 --> 00:00:44,831 Care to join me? 19 00:00:44,870 --> 00:00:47,000 You should go.You'll be okay? 20 00:00:47,047 --> 00:00:48,307 I'll be delightful. 21 00:00:53,314 --> 00:00:54,794 You've got get over this obsession 22 00:00:54,837 --> 00:00:55,877 with another woman's husband. 23 00:00:55,925 --> 00:00:57,135 I'm pregnant. 24 00:00:58,667 --> 00:01:00,447 How do you think he'll react? 25 00:01:00,495 --> 00:01:02,755 He will be thrilled.Come clean. 26 00:01:02,801 --> 00:01:04,891 Tell him you know about the affair and the baby. 27 00:01:04,934 --> 00:01:06,504 What if... 28 00:01:06,544 --> 00:01:08,294 he doesn't choose me? 29 00:01:08,329 --> 00:01:11,549 Aren't you done with all the lies? 30 00:01:11,593 --> 00:01:14,343 We definitely need to have a talk.You're starting to scare me. 31 00:01:14,378 --> 00:01:15,678 I'm scared, too. 32 00:01:15,727 --> 00:01:17,207 Once I tell you, 33 00:01:17,251 --> 00:01:18,991 everything is going to be different. 34 00:01:19,035 --> 00:01:20,465 Are you sick? 35 00:01:21,516 --> 00:01:22,686 I'm sick. 36 00:01:22,734 --> 00:01:23,824 Baby, what's wrong? 37 00:01:23,866 --> 00:01:25,216 I have cancer. 38 00:01:25,259 --> 00:01:27,609 Oh, my... oh, my God. 39 00:01:37,097 --> 00:01:41,097 ♪ "L" is for the way you look 40 00:01:41,144 --> 00:01:42,974 ♪ At me 41 00:01:43,015 --> 00:01:46,495 ♪ "O" is for the only one 42 00:01:46,541 --> 00:01:48,331 ♪ I see 43 00:01:49,413 --> 00:01:52,723 ♪ "V" is very, very 44 00:01:52,764 --> 00:01:55,294 ♪ Extraordinary 45 00:01:55,332 --> 00:01:57,942 ♪ "E" is even more 46 00:01:57,987 --> 00:02:01,897 ♪ Than anyone that you adore can ♪ 47 00:02:01,947 --> 00:02:04,207 ♪ Love is all 48 00:02:04,254 --> 00:02:08,004 ♪ That I can give to you 49 00:02:08,040 --> 00:02:10,350 ♪ Love is more 50 00:02:10,391 --> 00:02:14,131 ♪ Than just a game for two 51 00:02:14,177 --> 00:02:17,217 ♪ Two in love can make it 52 00:02:17,267 --> 00:02:20,307 ♪ Take my heart and please don't break it ♪ 53 00:02:20,357 --> 00:02:22,527 ♪ Love was made 54 00:02:22,577 --> 00:02:28,407 ♪ For me and you... 55 00:02:42,118 --> 00:02:44,078 I'm going to die. 56 00:02:44,120 --> 00:02:46,170 I'm not sure when. 57 00:02:46,209 --> 00:02:49,429 I just know one day I won't be here. 58 00:02:49,473 --> 00:02:51,393 I'm afraid to meet God. 59 00:02:51,432 --> 00:02:53,222 I'll have to account for my sins. 60 00:02:53,260 --> 00:02:55,440 I have sinned a lot. 61 00:02:55,479 --> 00:02:57,869 I had an affair with a married man. 62 00:02:57,916 --> 00:02:59,916 I slept with another guy's wife. 63 00:02:59,962 --> 00:03:02,492 I had sex with a married couple 64 00:03:02,530 --> 00:03:05,490 and pretty much everyone else I ever met. 65 00:03:05,533 --> 00:03:07,883 Now I'm pregnant and unmarried. 66 00:03:07,926 --> 00:03:10,626 My mom has no idea I've fallen in love. 67 00:03:10,668 --> 00:03:13,318 Taylor doesn't know I gave Eli drugs. 68 00:03:13,367 --> 00:03:15,457 I'm not going to tell Rob. 69 00:03:15,499 --> 00:03:17,759 I'm gonna propose to Simone. 70 00:03:17,806 --> 00:03:20,026 I'll probably deny everything. 71 00:03:20,069 --> 00:03:23,989 When I do meet God, I'll just beg his forgiveness. 72 00:03:24,029 --> 00:03:27,029 I'll thank him for sending me the perfect woman. 73 00:03:27,076 --> 00:03:30,036 I'll say I did what I had to 74 00:03:30,079 --> 00:03:32,079 to survive. 75 00:03:41,569 --> 00:03:42,739 Sheila. 76 00:03:42,787 --> 00:03:44,747 SHEILA: Oh, my God. 77 00:03:44,789 --> 00:03:48,269 I've been on pins and needles. Did you talk to Rob last night? 78 00:03:48,315 --> 00:03:49,265 I did. 79 00:03:49,316 --> 00:03:51,876 So? I'm dying here. 80 00:03:51,927 --> 00:03:53,887 How did he react when you told him 81 00:03:53,929 --> 00:03:55,799 you knew that he was cheating on you? 82 00:03:55,844 --> 00:03:57,724 Well, 83 00:03:57,759 --> 00:04:01,979 the conversation went in a surprising direction. 84 00:04:04,331 --> 00:04:07,121 You said what? You said what? 85 00:04:07,159 --> 00:04:08,729 What? How could you say that? 86 00:04:08,770 --> 00:04:10,340 How could you say that, Beth Ann? 87 00:04:10,380 --> 00:04:12,900 What are you thinking? What are you thinking? 88 00:04:12,948 --> 00:04:15,078 I can't even believe you just said that! 89 00:04:15,124 --> 00:04:17,264 Get back here so I can give it to you! 90 00:04:20,172 --> 00:04:22,132 It's your mother's fault. 91 00:04:22,174 --> 00:04:25,314 Clearly, she forgot to teach you some of the basics. 92 00:04:25,352 --> 00:04:30,012 Things like, when you grow up, don't pretend to have cancer. 93 00:04:30,052 --> 00:04:33,272 Women lie to their husbands every day. 94 00:04:33,316 --> 00:04:35,056 Some lie about how much they spend. 95 00:04:35,100 --> 00:04:37,100 My lie's that I'm dying. 96 00:04:37,146 --> 00:04:38,966 Just because you act classy 97 00:04:39,017 --> 00:04:41,017 doesn't mean you're not fucking crazy. 98 00:04:41,063 --> 00:04:42,893 There is a method to my madness. 99 00:04:42,934 --> 00:04:45,504 Rob will never leave me while I'm sick. 100 00:04:45,546 --> 00:04:47,546 But what if April decides 101 00:04:47,591 --> 00:04:50,071 to tell him that she's having his kid? 102 00:04:50,115 --> 00:04:53,025 That is where her good friend Sheila comes in. 103 00:04:53,075 --> 00:04:55,025 I'm going to convince her to leave town. 104 00:04:55,077 --> 00:04:57,377 Start a new life, sever the tie for good. 105 00:04:57,427 --> 00:04:59,207 And then, once she's out of the picture 106 00:04:59,255 --> 00:05:00,685 and I have Rob all to myself, 107 00:05:00,735 --> 00:05:04,605 my cancer will be miraculously cured. 108 00:05:04,652 --> 00:05:07,092 I used to find that little grin charming. 109 00:05:07,132 --> 00:05:09,132 Now it just scares the shit out of me. 110 00:05:09,178 --> 00:05:10,698 NURSE: Ladies. 111 00:05:10,745 --> 00:05:12,745 The doctor will see you now. 112 00:05:13,922 --> 00:05:15,842 SHEILA: Enzo. 113 00:05:15,880 --> 00:05:17,670 Aunt Sheila. 114 00:05:17,708 --> 00:05:19,748 Look at you in the white coat. 115 00:05:19,797 --> 00:05:22,447 This is my neighbor, Beth Ann Stanton. 116 00:05:22,496 --> 00:05:25,106 Beth Ann, my nephew, Enzo. The doctor. 117 00:05:25,150 --> 00:05:27,110 Nice to meet you, Mrs. Stanton. 118 00:05:27,152 --> 00:05:29,152 Likewise. 119 00:05:31,635 --> 00:05:33,805 So, Sheila says you studied oncology. 120 00:05:33,855 --> 00:05:35,465 For a little while, 121 00:05:35,509 --> 00:05:37,819 and then I switched to hematology.Oh, still, 122 00:05:37,859 --> 00:05:40,559 I bet you remember lots of useful tidbits. 123 00:05:40,601 --> 00:05:43,041 I suppose so. How can I help you? 124 00:05:43,081 --> 00:05:44,691 Well, I was wondering 125 00:05:44,735 --> 00:05:47,955 if there was a cancer you could recommend. 126 00:05:49,218 --> 00:05:50,738 Recommend?Something rare. 127 00:05:50,785 --> 00:05:52,395 That no one's ever heard of. 128 00:05:52,439 --> 00:05:53,569 It should be serious. 129 00:05:53,614 --> 00:05:55,494 Oh, but occasionally curable. 130 00:05:55,529 --> 00:05:58,179 I'm sorry... 131 00:05:58,227 --> 00:06:00,447 And symptoms. She's gonna need symptoms. 132 00:06:00,490 --> 00:06:02,750 Oh, some symptoms would be lovely. 133 00:06:02,797 --> 00:06:05,497 Just wait a... 134 00:06:05,539 --> 00:06:07,409 What exactly are we talking about here? 135 00:06:07,454 --> 00:06:08,854 SHEILA: Enzo. 136 00:06:08,890 --> 00:06:13,460 I say this to you as your aunt and a Sicilian: 137 00:06:13,503 --> 00:06:16,073 The less you know, the better. 138 00:06:16,114 --> 00:06:18,684 Okay. 139 00:06:18,726 --> 00:06:20,376 Um, rare cancers. 140 00:06:23,165 --> 00:06:25,465 What about... 141 00:06:25,515 --> 00:06:29,295 Epithelioid hemangioendothelioma. 142 00:06:29,345 --> 00:06:31,125 Say that again. 143 00:06:31,173 --> 00:06:32,743 I'd rather not. 144 00:06:32,783 --> 00:06:35,093 That's the cancer you have? 145 00:06:35,133 --> 00:06:37,143 It affects soft tissue. 146 00:06:37,179 --> 00:06:38,569 I'd give you the details, 147 00:06:38,615 --> 00:06:40,565 but they're disgusting and we're having fondue. 148 00:06:42,445 --> 00:06:46,055 God, I wish you'd let me go to the doctor's with you. 149 00:06:46,101 --> 00:06:47,891 You always get so emotional. 150 00:06:47,929 --> 00:06:51,109 No. I prefer to go with Sheila. 151 00:06:51,149 --> 00:06:53,059 Now, I'm going to set the table. 152 00:06:53,108 --> 00:06:56,108 Wait. Wait. At least tell me your prognosis. 153 00:06:56,154 --> 00:06:58,464 I will, but I don't want to ruin our meal. 154 00:06:58,505 --> 00:07:00,455 Beth Ann! Please, just tell me! 155 00:07:00,507 --> 00:07:03,507 Fine. 156 00:07:03,553 --> 00:07:06,903 But I need you to be strong. 157 00:07:06,948 --> 00:07:09,988 Can you do that for me, Robert? Can you be my brave boy? 158 00:07:10,038 --> 00:07:12,128 Yeah. 159 00:07:12,170 --> 00:07:14,130 Well, 160 00:07:14,172 --> 00:07:17,312 it seems I only have six months to live. 161 00:07:18,307 --> 00:07:19,657 Six months! 162 00:07:19,700 --> 00:07:21,700 But that doesn't mean I can't recover. 163 00:07:21,745 --> 00:07:25,135 Miracles happen every day. 164 00:07:25,183 --> 00:07:28,843 But the doctor feels we should prepare for the worst. 165 00:07:28,883 --> 00:07:31,063 It sounds like he's giving up already. 166 00:07:31,102 --> 00:07:32,712 We should get a second opinion. 167 00:07:32,756 --> 00:07:37,236 No. I mean, what is another doctor going to say? 168 00:07:37,282 --> 00:07:39,072 I don't have cancer? 169 00:07:39,110 --> 00:07:43,510 No, this is the situation, and we all must accept it. 170 00:07:43,550 --> 00:07:44,900 Okay? 171 00:07:44,942 --> 00:07:46,512 Okay. 172 00:07:46,553 --> 00:07:50,383 Now, obviously, if I'm going to fight this thing, 173 00:07:50,426 --> 00:07:53,556 I need you by my side. 174 00:07:53,603 --> 00:07:55,823 Constantly. 175 00:07:59,348 --> 00:08:01,308 I'm not going anywhere. 176 00:08:01,350 --> 00:08:02,530 You're my wife. 177 00:08:02,569 --> 00:08:04,879 I meant it when I said, 178 00:08:04,919 --> 00:08:06,699 "Till death do us part." 179 00:08:07,965 --> 00:08:10,445 Oh, my darling. 180 00:08:11,882 --> 00:08:15,022 I'm going to hold you to that. 181 00:08:16,234 --> 00:08:17,804 This is hard. 182 00:08:17,845 --> 00:08:20,015 I've never packed for a three-month trip before. 183 00:08:20,064 --> 00:08:21,814 Oh, packing for three months is easy. 184 00:08:21,849 --> 00:08:24,719 I do it every time I go away for the weekend. 185 00:08:24,765 --> 00:08:27,325 These look sturdy. Should I try them on? 186 00:08:27,376 --> 00:08:28,766 Knock yourself out. 187 00:08:31,511 --> 00:08:34,951 Hey, I know we agreed that you'd fly to Paris a week after me, 188 00:08:34,992 --> 00:08:36,782 but wouldn't three days be enough? 189 00:08:36,820 --> 00:08:38,690 Or even two? 190 00:08:38,735 --> 00:08:40,865 You can't wait one week? 191 00:08:40,911 --> 00:08:43,701 We need as much time for sex as possible. 192 00:08:43,740 --> 00:08:45,660 Remember, you said you'd make love to me in 193 00:08:45,699 --> 00:08:47,179 every city in Europe. What am I supposed 194 00:08:47,222 --> 00:08:49,012 to do on my own for a whole week? 195 00:08:49,050 --> 00:08:50,440 Beat it. 196 00:08:50,486 --> 00:08:51,876 That's cold. 197 00:08:51,922 --> 00:08:54,142 Oh, not you. 198 00:08:54,185 --> 00:08:56,135 What do you think? Do you like them? 199 00:08:56,187 --> 00:08:57,967 Oh, what are all the pockets for? 200 00:08:58,015 --> 00:08:59,145 Carrying stuff. 201 00:08:59,190 --> 00:09:01,150 They'll be great for hiking over the Alps. 202 00:09:01,192 --> 00:09:03,022 Hiking over the Alps?Yeah. 203 00:09:03,064 --> 00:09:05,984 Good Lord, are we taking a vacation or fleeing the Nazis? 204 00:09:11,855 --> 00:09:15,075 I'm starting to think that we're imagining very different trips. 205 00:09:15,119 --> 00:09:17,859 Well, I want our vacation to be elegant, romantic. 206 00:09:17,905 --> 00:09:19,855 Nights at la Comédie-Française, 207 00:09:19,907 --> 00:09:21,297 dinner at Maxim's. 208 00:09:21,343 --> 00:09:23,133 Yeah, well, I can't afford those things. 209 00:09:23,171 --> 00:09:24,961 Oh, well, if that's the problem... 210 00:09:24,999 --> 00:09:26,699 No, I know you can afford those things, 211 00:09:26,740 --> 00:09:29,610 but I-I don't want to feel like your gigolo. 212 00:09:29,656 --> 00:09:32,046 I have an idea. What? 213 00:09:32,093 --> 00:09:35,183 Return my brooch and get your money back. 214 00:09:35,226 --> 00:09:38,486 What you spent on it can buy a whole lot of escargot. 215 00:09:38,534 --> 00:09:41,324 I bought you this to show you what you mean to me. 216 00:09:41,363 --> 00:09:43,323 Well, find another way to show me. 217 00:09:43,365 --> 00:09:44,625 Like what? 218 00:09:44,671 --> 00:09:45,801 You're an artist. 219 00:09:45,846 --> 00:09:47,666 Use your imagination. 220 00:09:54,681 --> 00:09:56,861 Okay. 221 00:09:56,900 --> 00:09:59,340 I'll see what I can come up with. 222 00:10:05,822 --> 00:10:07,392 Taylor. 223 00:10:07,432 --> 00:10:08,612 What are you doing here? 224 00:10:09,783 --> 00:10:11,523 Can we talk for a sec? 225 00:10:16,659 --> 00:10:21,579 My mom got sick when I was ten. 226 00:10:21,621 --> 00:10:25,761 From that point on, it was just us, so I had to step up. 227 00:10:25,799 --> 00:10:28,799 But it was good, because I learned to take charge. 228 00:10:28,845 --> 00:10:30,795 I found out I could figure out the solution 229 00:10:30,847 --> 00:10:32,717 to any problem that came my way. 230 00:10:32,762 --> 00:10:35,112 Until last night. 231 00:10:37,201 --> 00:10:40,811 I sat in that hotel room until dawn 232 00:10:40,857 --> 00:10:44,727 trying to figure out how to fix this thing with Eli. 233 00:10:46,907 --> 00:10:48,867 And I just can't. 234 00:10:48,909 --> 00:10:51,089 I'm so sorry. 235 00:10:51,128 --> 00:10:53,568 You know, when Eli O.D.'d last time, 236 00:10:53,609 --> 00:10:55,389 I knew exactly what to do. 237 00:10:55,437 --> 00:10:58,877 I got him into rehab, I paid off his debts. 238 00:11:00,616 --> 00:11:03,526 But I think that a part of him always resented me 239 00:11:03,575 --> 00:11:06,225 for managing the situation in a way that he couldn't. 240 00:11:06,274 --> 00:11:09,414 And now he's just so angry at me. 241 00:11:09,451 --> 00:11:13,411 And I don't think he'll let me help him. 242 00:11:13,455 --> 00:11:16,455 And I'm so scared of what will happen if I can't. 243 00:11:16,501 --> 00:11:18,721 Eli is not going to die. 244 00:11:18,765 --> 00:11:21,455 He will if he doesn't stop using. 245 00:11:23,508 --> 00:11:26,858 But the good news is he still listens to you. 246 00:11:26,903 --> 00:11:29,173 So I am begging you. Please. 247 00:11:29,210 --> 00:11:30,690 You are my last hope. 248 00:11:30,733 --> 00:11:32,043 Of course, yes. Totally. 249 00:11:32,082 --> 00:11:34,352 I'm totally with you. I promise. 250 00:11:34,389 --> 00:11:37,699 Thank God. You have no idea how much that means to me. 251 00:11:39,524 --> 00:11:41,794 Okay. 252 00:11:41,831 --> 00:11:45,621 We have to move fast, before the money comes in for Eli's script. 253 00:11:45,661 --> 00:11:48,011 You're worried he's gonna spend it all on drugs? 254 00:11:48,055 --> 00:11:49,835 Not just drugs. 255 00:11:49,883 --> 00:11:52,193 When Eli's using, he gets stupid generous. 256 00:11:52,233 --> 00:11:55,243 Stupid generous?Oh, yeah. 257 00:11:55,279 --> 00:11:57,059 The last time, he bought gifts for everyone. 258 00:11:57,107 --> 00:11:59,367 Rolex watches, designer shoes. 259 00:11:59,414 --> 00:12:02,374 When he's high, he just wants everyone to be as happy 260 00:12:02,417 --> 00:12:04,547 as he is. 261 00:12:04,593 --> 00:12:06,293 So, I've been thinking of ways 262 00:12:06,334 --> 00:12:09,994 that we can handle this covertly. 263 00:12:10,033 --> 00:12:14,043 And I have one idea, but it... it's kind of crazy. 264 00:12:14,081 --> 00:12:16,301 I like crazy. 265 00:12:16,344 --> 00:12:18,524 The next time Eli's in the shower, 266 00:12:18,563 --> 00:12:22,703 I need you to go into his phone and find all of his passwords. 267 00:12:23,917 --> 00:12:25,047 What? 268 00:12:25,092 --> 00:12:26,962 The code to his phone is 0-4-2-9. 269 00:12:27,007 --> 00:12:28,967 Just here, look, I wrote it down for you. 270 00:12:29,009 --> 00:12:30,969 If we can get access 271 00:12:31,011 --> 00:12:32,931 to his his business accounts and his credit cards, 272 00:12:32,969 --> 00:12:34,449 we can cut off his cash flow. 273 00:12:34,492 --> 00:12:35,672 Oh. 274 00:12:35,711 --> 00:12:37,061 And I'm gonna call his dad. 275 00:12:37,104 --> 00:12:38,984 How will that help? 276 00:12:39,019 --> 00:12:40,629 Eli is terrified of his dad. 277 00:12:40,672 --> 00:12:43,632 Jake will force him to admit who got him using again. 278 00:12:45,416 --> 00:12:47,806 Why does that matter? 279 00:12:47,854 --> 00:12:49,594 He was clean for two years, 280 00:12:49,638 --> 00:12:50,808 and then suddenly he's not? 281 00:12:50,857 --> 00:12:52,417 No, I need to know what happened. 282 00:12:53,468 --> 00:12:54,858 Of course. 283 00:12:54,904 --> 00:12:57,084 And I want to help, but is this really 284 00:12:57,124 --> 00:12:59,824 the best plan?What do you mean? 285 00:12:59,866 --> 00:13:01,386 Look, you remember how you felt when you thought 286 00:13:01,432 --> 00:13:02,962 that Eli and I were ganging up on you. 287 00:13:02,999 --> 00:13:04,829 How is he gonna feel if it... if it seems 288 00:13:04,871 --> 00:13:06,311 like we're ganging up on him? 289 00:13:06,350 --> 00:13:07,830 So what do you propose we do? 290 00:13:07,874 --> 00:13:10,574 Give me a few days and I'll reason with him. 291 00:13:10,615 --> 00:13:12,565 You really think you can talk him into this? 292 00:13:12,617 --> 00:13:15,267 Trust me. I'll get through to him, 293 00:13:15,316 --> 00:13:17,316 he'll come home, 294 00:13:17,361 --> 00:13:19,491 and we'll all be a family again. 295 00:13:22,627 --> 00:13:24,927 Look who's here! 296 00:13:24,978 --> 00:13:28,068 Karl, it's the Sitwells!You're back from Scotland, I see. 297 00:13:28,111 --> 00:13:30,371 And we're meeting Rex and Julie for dinner. 298 00:13:30,418 --> 00:13:31,768 They should be here any second. 299 00:13:31,811 --> 00:13:33,601 Oh, I love her. She thinks I'm pretty. 300 00:13:33,638 --> 00:13:35,638 We all think you're pretty. 301 00:13:35,684 --> 00:13:37,694 But she says it out loud. 302 00:13:38,774 --> 00:13:40,254 Tell you what-- when they get here, 303 00:13:40,297 --> 00:13:41,817 why don't you bring them over to our table? 304 00:13:41,864 --> 00:13:43,134 We'll dine together. 305 00:13:43,170 --> 00:13:45,090 Wonderful. Then you can tell us about your plans 306 00:13:45,128 --> 00:13:47,038 for Amy's lavish wedding. 307 00:13:47,087 --> 00:13:49,347 We're so excited. We can't wait. 308 00:13:49,393 --> 00:13:51,003 Mm.I can't wait, either. 309 00:13:52,309 --> 00:13:53,619 For it to be over. 310 00:13:53,658 --> 00:13:55,488 Yes, I was thinking the same thing. 311 00:13:55,530 --> 00:13:56,970 Oof, are we terrible people? 312 00:13:57,010 --> 00:13:58,880 No. Weddings are exhausting. 313 00:13:58,925 --> 00:14:01,705 Besides, we need to conserve our energy for our male lovers. 314 00:14:01,753 --> 00:14:03,763 At least yours isn't younger than the groom. 315 00:14:03,799 --> 00:14:05,499 Yeah, I think the, uh, stepfather of the bride 316 00:14:05,540 --> 00:14:06,540 should have at least 317 00:14:06,584 --> 00:14:08,154 an age-appropriate boyfriend. 318 00:14:08,195 --> 00:14:09,975 Call me old fashioned, but I just do. 319 00:14:10,023 --> 00:14:13,073 Oh, Karl. What's that on your face? 320 00:14:13,113 --> 00:14:14,333 What? 321 00:14:14,375 --> 00:14:16,375 Oh, my God, are you wearing makeup? 322 00:14:16,420 --> 00:14:17,810 Less than you. 323 00:14:17,857 --> 00:14:19,677 You really are spreading your wings. 324 00:14:19,728 --> 00:14:21,768 I think I'm leaving the country in the nick of time. 325 00:14:21,817 --> 00:14:25,557 I'm off to the ladies' roomI'll order you a gimlet. 326 00:14:36,876 --> 00:14:38,746 Simone? 327 00:14:38,790 --> 00:14:39,920 Hi. 328 00:14:42,838 --> 00:14:45,188 Uh, you are Dr. Bennett's wife, right? 329 00:14:45,232 --> 00:14:48,452 Maureen. I also work in his practice as a nurse. 330 00:14:48,496 --> 00:14:50,276 Well, isn't that nice? 331 00:14:50,324 --> 00:14:53,074 I don't know quite how to say this. 332 00:14:53,109 --> 00:14:56,499 But... do you know your husband's a homosexual? 333 00:14:58,549 --> 00:15:01,549 Yes, I know. 334 00:15:01,596 --> 00:15:03,686 And you said it just fine. 335 00:15:03,728 --> 00:15:05,728 I realize it's none of my business. 336 00:15:05,774 --> 00:15:07,384 I'm just trying to be a good person. 337 00:15:07,428 --> 00:15:11,258 And like all good people, you just couldn't wait to tell me. 338 00:15:11,301 --> 00:15:15,181 I'm going now. Feel free to adjust your halo. 339 00:15:15,218 --> 00:15:17,388 Has Karl told you he's sick? 340 00:15:17,438 --> 00:15:19,958 What? 341 00:15:20,006 --> 00:15:21,486 I can see he hasn't. 342 00:15:24,445 --> 00:15:26,005 Karl isn't sick. 343 00:15:26,055 --> 00:15:28,615 He saw my husband three days ago. 344 00:15:28,666 --> 00:15:29,746 He has that new disease 345 00:15:29,798 --> 00:15:31,098 that all the gay men are spreading. 346 00:15:31,147 --> 00:15:32,977 That's a lie. 347 00:15:33,019 --> 00:15:34,979 He's the third man my husband's seen who's had it. 348 00:15:35,021 --> 00:15:37,981 The first two are dead. 349 00:15:38,024 --> 00:15:40,724 I'm so sorry. I just thought you should know. 350 00:15:49,861 --> 00:15:51,171 KARL: I know, I know, I know, 351 00:15:51,211 --> 00:15:53,001 I know, I know it sounds unbelievable 352 00:15:53,039 --> 00:15:55,869 and faintly ridiculous, but bear with me on this... 353 00:15:55,911 --> 00:15:59,391 Oh, hello, darling. It's perfect timing. 354 00:15:59,436 --> 00:16:01,696 I was just telling everyone the story of our trip to Venice, 355 00:16:01,743 --> 00:16:04,883 when you accidentally knocked that gondolier into the water. 356 00:16:04,920 --> 00:16:07,180 HANK: Now, did that really happen? 357 00:16:07,227 --> 00:16:09,187 Or is Karl just embellishing? 358 00:16:10,926 --> 00:16:14,966 No, that-that's not the kind of thing Karl would lie about. 359 00:16:15,017 --> 00:16:17,717 So, there he was, dripping wet, 360 00:16:17,759 --> 00:16:20,939 hacking up great lungfuls of the Grand Canal, 361 00:16:20,980 --> 00:16:22,070 and I realized it's very difficult 362 00:16:22,111 --> 00:16:23,461 to maintain one's dignity... 363 00:16:36,169 --> 00:16:38,039 Hey. 364 00:16:38,084 --> 00:16:41,044 Hey. Where have you been all morning?Ah... out. 365 00:16:41,087 --> 00:16:42,517 Doing stuff. Doing great stuff, in fact. 366 00:16:42,566 --> 00:16:43,826 Come with me outside. I've got something to show you. 367 00:16:43,872 --> 00:16:46,182 Come on.You never came to bed last night. 368 00:16:46,222 --> 00:16:47,792 Did you get any sleep at all? 369 00:16:47,832 --> 00:16:49,362 No. No, it turns out one of the side effects 370 00:16:49,399 --> 00:16:52,489 of near-constant cocaine use is a wee bit of insomnia. 371 00:16:52,533 --> 00:16:53,753 Come on. 372 00:16:56,667 --> 00:16:58,497 Oh! Wow!Right? 373 00:16:58,539 --> 00:16:59,669 You like it? 374 00:16:59,714 --> 00:17:02,984 It-- uh... you bought this?I did. 375 00:17:03,022 --> 00:17:05,942 Well, uh, technically American Express bought it. 376 00:17:05,981 --> 00:17:07,331 But that bill's gonna get paid 377 00:17:07,374 --> 00:17:08,944 the second my first script payment comes through. 378 00:17:08,984 --> 00:17:10,164 You like it? 379 00:17:10,203 --> 00:17:12,643 Look, I know you've been working really hard, 380 00:17:12,683 --> 00:17:14,693 and I get that you'd want to treat yourself... 381 00:17:14,729 --> 00:17:15,989 Me? No. Whoa. 382 00:17:16,035 --> 00:17:18,035 No, I didn't-- This isn't for me. 383 00:17:19,647 --> 00:17:21,607 Y-You bought me a car? 384 00:17:21,649 --> 00:17:23,349 I did. 385 00:17:23,390 --> 00:17:26,310 Shut. Up.I won't. 386 00:17:26,349 --> 00:17:28,399 This is me saying thank you. 387 00:17:28,438 --> 00:17:30,398 For what?My God, for everything. 388 00:17:30,440 --> 00:17:33,230 For all the help you gave me with the script. 389 00:17:33,269 --> 00:17:35,269 For standing by me when Taylor lost her mind... 390 00:17:35,315 --> 00:17:39,095 Oh, God... Taylor's not gonna like this. 391 00:17:39,145 --> 00:17:41,315 Well, you know what? Taylor doesn't get a vote, okay? 392 00:17:43,366 --> 00:17:45,756 It looks expensive. Are you sure? 393 00:17:45,803 --> 00:17:47,723 Well, I made you a promise, right? 394 00:17:47,762 --> 00:17:49,982 I said when this money came through, 395 00:17:50,025 --> 00:17:53,155 I would take care of you. 396 00:17:53,202 --> 00:17:56,602 People have made me a lot of promises in my life. 397 00:17:58,816 --> 00:18:01,906 Nobody's ever kept one before. 398 00:18:01,950 --> 00:18:04,170 Well, this is me keeping mine. 399 00:18:04,213 --> 00:18:06,823 And this is just the beginning. 400 00:18:06,868 --> 00:18:10,918 So... do you like it? 401 00:18:14,528 --> 00:18:15,568 It's perfect. 402 00:18:30,196 --> 00:18:32,496 Just keep going straight. 403 00:18:32,546 --> 00:18:34,456 So I've been doing some research, 404 00:18:34,504 --> 00:18:36,124 finding jobs a pregnant woman can do. 405 00:18:36,158 --> 00:18:37,768 I already have a job. 406 00:18:37,812 --> 00:18:40,082 You shouldn't be on your feet all day when you're expecting, 407 00:18:40,119 --> 00:18:42,379 but don't worry. There are plenty of ways 408 00:18:42,425 --> 00:18:44,425 a girl in your condition can make a living. 409 00:18:44,471 --> 00:18:45,821 Are there? 410 00:18:45,863 --> 00:18:47,873 Sure. You could be 411 00:18:47,909 --> 00:18:49,429 a pin setter in a bowling alley. 412 00:18:49,476 --> 00:18:51,516 All you'd have to do is punch buttons. 413 00:18:51,565 --> 00:18:55,525 I found an opening at an alley in Anaheim.Now take a left. 414 00:18:57,092 --> 00:19:00,532 BETH ANN: Or... there's a place hiring switchboard operators. 415 00:19:00,574 --> 00:19:02,234 For that, you'd have to move to Barstow. 416 00:19:02,271 --> 00:19:03,841 It sounds like you're trying to get rid of me. 417 00:19:03,881 --> 00:19:05,971 Don't be silly. 418 00:19:07,668 --> 00:19:10,108 I just thought it might be easier for you 419 00:19:10,149 --> 00:19:12,409 to make a fresh start in a new city. 420 00:19:12,455 --> 00:19:15,065 Well, I'm not moving.Okay. 421 00:19:15,110 --> 00:19:17,110 Just know I'm here for you. 422 00:19:17,156 --> 00:19:19,156 For anything you need. 423 00:19:21,203 --> 00:19:22,293 Thank you. 424 00:19:22,335 --> 00:19:25,765 Oh... uh, pull over, this is it. 425 00:19:38,525 --> 00:19:39,955 This must be a mistake. 426 00:19:40,004 --> 00:19:41,834 A doctor wouldn't have his office in here. 427 00:19:41,876 --> 00:19:43,786 No, this is it. 428 00:19:43,834 --> 00:19:46,494 Are you sure you have the address right? 429 00:19:46,533 --> 00:19:49,063 Sheila, I lied. I'm not here to see a doctor. 430 00:19:57,413 --> 00:19:58,853 I don't understand. 431 00:19:58,893 --> 00:20:01,423 I'm sorry. I just can't have this baby. 432 00:20:01,461 --> 00:20:03,591 What are you talking about? 433 00:20:03,637 --> 00:20:06,467 Please do not make me say this out loud. 434 00:20:07,684 --> 00:20:09,954 What you're going to do, it's illegal. 435 00:20:09,991 --> 00:20:12,081 I know. 436 00:20:29,315 --> 00:20:31,355 God, how did you even hear about this place? 437 00:20:31,404 --> 00:20:33,194 A girl at the diner referred me. 438 00:20:34,058 --> 00:20:35,148 You... 439 00:20:35,190 --> 00:20:36,280 Excuse me. 440 00:20:36,322 --> 00:20:38,062 You can't do this, it's not right. 441 00:20:38,106 --> 00:20:41,146 Sheila, please do not make this harder than it already is. 442 00:20:50,336 --> 00:20:52,856 I'm Sally Jones. We spoke on the phone. 443 00:20:52,903 --> 00:20:55,563 Who's she? 444 00:20:55,602 --> 00:20:56,652 My friend. 445 00:20:56,690 --> 00:20:59,350 She'll drive me home afterwards. 446 00:20:59,388 --> 00:21:01,608 You got the money?I do. 447 00:21:01,651 --> 00:21:03,311 Come on in. 448 00:21:05,351 --> 00:21:07,661 Sheila. Please. 449 00:21:09,268 --> 00:21:12,178 I really need a friend right now, more than ever. 450 00:21:19,452 --> 00:21:21,582 Here you go, son.Thank you, sir. 451 00:21:21,628 --> 00:21:23,018 I'll have your car here in just a second. 452 00:21:23,064 --> 00:21:26,334 Terrific night.Lovely seeing you all. 453 00:21:26,372 --> 00:21:28,292 Let's do it again very soon. 454 00:21:28,330 --> 00:21:30,380 Good night, Simone. See you at the wedding. 455 00:21:34,336 --> 00:21:37,426 All right, we're alone. You can tell me now. 456 00:21:37,470 --> 00:21:39,040 Tell you what? 457 00:21:39,080 --> 00:21:41,340 How I've upset you. And don't say you're fine. 458 00:21:41,387 --> 00:21:43,997 You've barely said two words to me the entire evening. 459 00:21:44,041 --> 00:21:46,041 Wait till we're in the car. 460 00:21:46,087 --> 00:21:49,347 Can I at least have a headline? 461 00:21:49,395 --> 00:21:52,395 I ran into your doctor's wife in the ladies' room. 462 00:21:52,441 --> 00:21:54,401 Don't think I've ever met her. 463 00:21:54,443 --> 00:21:57,403 She also works as a nurse. 464 00:21:57,446 --> 00:21:58,796 In his office. 465 00:22:04,584 --> 00:22:05,724 What did she say? 466 00:22:06,760 --> 00:22:08,590 You're sick. 467 00:22:10,546 --> 00:22:14,586 Well, two things: first of all... 468 00:22:14,637 --> 00:22:16,067 I'm not sick. 469 00:22:17,118 --> 00:22:19,248 Secondly, what a gossipy bitch. 470 00:22:19,294 --> 00:22:22,254 Are you saying she lied?I'm not... symptomatic. 471 00:22:22,297 --> 00:22:24,647 I feel fine.So what's the makeup hiding? 472 00:22:24,691 --> 00:22:25,821 A spot. 473 00:22:25,866 --> 00:22:27,686 Don't you mean a lesion?Oh, come on, 474 00:22:27,737 --> 00:22:29,037 it's miniscule. 475 00:22:29,086 --> 00:22:31,916 Do you have any idea how scared I am? 476 00:22:31,959 --> 00:22:33,999 You don't have it.What? 477 00:22:34,048 --> 00:22:36,488 Look, the fact is, it can only be transmitted through blood 478 00:22:36,529 --> 00:22:38,399 or bodily fluids, and we rarely had sex, 479 00:22:38,444 --> 00:22:39,974 and never without a condom. 480 00:22:40,010 --> 00:22:41,660 Is that what you think? 481 00:22:43,449 --> 00:22:45,489 That I'm scared for myself?Darling, darling, darling, 482 00:22:45,538 --> 00:22:49,148 I, I, I... I should have told you, 483 00:22:49,193 --> 00:22:51,853 my love, I just... 484 00:22:51,892 --> 00:22:54,422 I did-- I just didn't want to spoil your trip. 485 00:22:54,460 --> 00:22:56,590 Oh, God, the trip. 486 00:22:56,636 --> 00:22:58,456 Look, I'm so sorry. I-I-I-I promise 487 00:22:58,507 --> 00:23:02,117 I-- I-I will call once a week while you're away, 488 00:23:02,163 --> 00:23:04,433 with, with full medical updates. 489 00:23:04,470 --> 00:23:06,430 You think I'm still going? 490 00:23:06,472 --> 00:23:08,692 That I'd leave you at a time like this? 491 00:23:08,735 --> 00:23:11,125 And what would staying achieve? 492 00:23:11,172 --> 00:23:12,912 Other than letting me know 493 00:23:12,956 --> 00:23:14,866 that you think I won't make it past Labor Day? 494 00:23:19,485 --> 00:23:21,225 You need care, Karl. 495 00:23:21,269 --> 00:23:26,059 Specialists. And at least one doctor whose wife 496 00:23:26,100 --> 00:23:29,230 is not the goddamn town crier! 497 00:23:29,277 --> 00:23:31,627 I know how much Tommy means to you. 498 00:23:31,671 --> 00:23:34,281 I'm staying with you, and that is the end 499 00:23:34,325 --> 00:23:36,805 of this discussion. 500 00:23:40,375 --> 00:23:42,635 Thank you. 501 00:23:53,214 --> 00:23:55,744 Do you want some whiskey?Whiskey? 502 00:23:55,782 --> 00:23:58,612 It's good to get a little drunk before you start. 503 00:23:58,654 --> 00:24:00,094 Helps with the pain. 504 00:24:00,134 --> 00:24:03,014 No, thank you.Suit yourself. 505 00:24:03,050 --> 00:24:04,570 Just give me a couple of minutes. 506 00:24:04,617 --> 00:24:08,227 I got to get some plastic over the table. 507 00:24:08,272 --> 00:24:10,492 She's doing this in the kitchen? 508 00:24:10,536 --> 00:24:13,576 Apparently. 509 00:24:13,626 --> 00:24:15,666 But it's an invasive procedure. 510 00:24:15,715 --> 00:24:19,545 It requires a clean environment. Sterilized instruments. 511 00:24:19,588 --> 00:24:21,288 Well, this is all I can afford. 512 00:24:21,329 --> 00:24:24,809 I'm out of options, Sheila. 513 00:24:24,854 --> 00:24:26,814 Please understand. 514 00:24:34,690 --> 00:24:35,870 There's something you don't know. 515 00:24:35,909 --> 00:24:37,389 There's something I need to tell you. 516 00:24:38,433 --> 00:24:40,483 What's that? 517 00:24:42,568 --> 00:24:45,878 I had a child once, 518 00:24:45,919 --> 00:24:47,919 but she died. 519 00:24:49,749 --> 00:24:53,449 I left the gate to the backyard open. 520 00:24:53,492 --> 00:24:55,452 She wandered out into the street 521 00:24:55,494 --> 00:24:58,894 and she was hit by a car. 522 00:25:01,108 --> 00:25:04,808 It's been years, but I think about her every day. 523 00:25:04,851 --> 00:25:08,861 Sometimes, late at night, 524 00:25:08,898 --> 00:25:12,338 I wonder what kind of young woman 525 00:25:12,380 --> 00:25:14,860 she'd have turned into. 526 00:25:14,904 --> 00:25:19,744 How could you tell me something like that right now? 527 00:25:19,779 --> 00:25:22,519 Are you... are you trying to make me feel guilty? 528 00:25:22,564 --> 00:25:24,614 No, you don't understand.No, I think you don't understand, Sheila. 529 00:25:24,653 --> 00:25:27,743 I have to do this.Honey, I'm trying to say... 530 00:25:27,787 --> 00:25:32,707 I think my daughter would have grown up to be a lot like you. 531 00:25:32,748 --> 00:25:35,748 That is one of the reasons I love you. 532 00:25:35,795 --> 00:25:38,925 But right now I'm afraid for you 533 00:25:38,972 --> 00:25:41,322 because women die in places like this. 534 00:25:41,365 --> 00:25:42,575 I can't let that happen. 535 00:25:42,628 --> 00:25:44,888 Sheila, I'm single and I'm broke. 536 00:25:44,934 --> 00:25:46,984 I can't raise a baby. 537 00:25:47,023 --> 00:25:50,423 We'll figure it out. We just need time to think. 538 00:25:50,461 --> 00:25:52,641 Let me help you. How? 539 00:25:52,681 --> 00:25:56,031 Well, I'll... 540 00:25:56,076 --> 00:25:59,596 I'll get some... I'll get my hands on some money. 541 00:25:59,645 --> 00:26:02,595 We can go somewhere else, somewhere safe, but please, 542 00:26:02,648 --> 00:26:04,648 let's get out of here. 543 00:26:07,348 --> 00:26:09,478 Okay. Okay. 544 00:26:19,839 --> 00:26:21,799 Hello? 545 00:26:21,841 --> 00:26:24,671 Yeah, this is she. 546 00:26:24,713 --> 00:26:27,893 No, I haven't lost my Amex. Why? 547 00:26:27,934 --> 00:26:29,764 Suspicious activity? 548 00:26:29,805 --> 00:26:32,675 Um, how much was spent? 549 00:26:42,165 --> 00:26:44,165 TAYLOR: Nice car. 550 00:26:44,211 --> 00:26:45,471 Taylor. 551 00:26:45,516 --> 00:26:47,646 Were you in the house?I came to talk to Eli 552 00:26:47,693 --> 00:26:50,353 so he could explain to me why my credit card is maxed out, 553 00:26:50,391 --> 00:26:53,521 and then I saw you pull up in this brand-new car. 554 00:26:53,568 --> 00:26:55,178 Well, I-I don't know when he'll be home. 555 00:26:55,222 --> 00:26:56,662 He has a meeting at Paramount and... 556 00:26:56,702 --> 00:26:59,492 He bought it for you, didn't he? 557 00:26:59,530 --> 00:27:02,400 I told him it was too much. 558 00:27:02,446 --> 00:27:04,056 When?The moment he gave it to me. 559 00:27:04,100 --> 00:27:07,410 No. I'm asking when did he give it to you? 560 00:27:07,451 --> 00:27:11,461 Before I saw you in the park this morning or after? 561 00:27:12,718 --> 00:27:14,678 After. 562 00:27:14,720 --> 00:27:16,810 So why didn't you insist he take it back? 563 00:27:16,852 --> 00:27:19,772 I was so surprised, I didn't know what to say. 564 00:27:19,812 --> 00:27:22,682 Surprised? Jade, I had just told you that when Eli is high, 565 00:27:22,728 --> 00:27:25,728 he's stupid with money.Well, I don't think it's stupid. 566 00:27:25,774 --> 00:27:29,044 I spend every day cooking and cleaning, 567 00:27:29,082 --> 00:27:33,262 running errands and looking after you both. 568 00:27:33,303 --> 00:27:34,833 I think it's nice that someone actually 569 00:27:34,870 --> 00:27:36,480 wanted to say thank you. 570 00:27:36,524 --> 00:27:39,704 You want a thank you? Okay, fine, Jade. 571 00:27:39,745 --> 00:27:41,085 Thank you. 572 00:27:41,137 --> 00:27:42,657 Now give me the keys. 573 00:27:42,704 --> 00:27:45,584 Why?'Cause I'm gonna return the car, obviously. 574 00:27:45,620 --> 00:27:46,930 No. 575 00:27:46,969 --> 00:27:49,059 What do you mean no?You can't return the car. 576 00:27:49,102 --> 00:27:51,452 It's not yours. Eli bought it for me. 577 00:27:51,495 --> 00:27:52,795 Yeah, but he's coked out of his mind. 578 00:27:52,845 --> 00:27:54,535 To accept a gift from a man in that condition 579 00:27:54,585 --> 00:27:55,715 is not a good look. 580 00:27:55,761 --> 00:27:59,291 My God. Why are you acting like this? 581 00:27:59,329 --> 00:28:01,199 I haven't done anything wrong. 582 00:28:01,244 --> 00:28:03,774 You are taking advantage of this situation. 583 00:28:03,812 --> 00:28:05,642 You're using Eli. Just give me the keys. 584 00:28:05,684 --> 00:28:07,774 Stop it. If anyone is a user, 585 00:28:07,816 --> 00:28:10,986 Taylor, it's you. You have been using me for months. 586 00:28:11,037 --> 00:28:14,167 I saved you. I brought you into my home. 587 00:28:14,214 --> 00:28:16,174 You did that for yourself, not for me. 588 00:28:16,216 --> 00:28:19,256 Your marriage was falling apart and you needed a distraction. 589 00:28:19,306 --> 00:28:21,526 Eli wasn't writing or making money, 590 00:28:21,569 --> 00:28:22,739 and you were so angry 591 00:28:22,788 --> 00:28:24,308 you could barely even look at him. 592 00:28:24,354 --> 00:28:26,754 By the way, I'm the one who got him writing again. 593 00:28:26,792 --> 00:28:29,142 I did that for you. 594 00:28:29,185 --> 00:28:30,835 You're welcome. 595 00:28:32,885 --> 00:28:36,105 I keep wondering why Eli started using again. 596 00:28:39,543 --> 00:28:41,723 Are you the reason? 597 00:28:44,374 --> 00:28:48,074 Oh, my God. We shouldn't be doing this. 598 00:28:48,117 --> 00:28:51,117 Fighting and throwing blame at each other. 599 00:28:51,164 --> 00:28:52,774 We're supposed to be a family. 600 00:28:52,818 --> 00:28:54,778 Stop it. Stop it, Jade! 601 00:28:54,820 --> 00:28:56,470 Eli and I are a family. 602 00:28:56,517 --> 00:29:00,037 You are a houseguest. 603 00:29:00,086 --> 00:29:03,256 That's all. 604 00:29:06,657 --> 00:29:09,227 You know what, Jade? Go upstairs, 605 00:29:09,269 --> 00:29:13,749 get your stuff. I want you out of my house now! 606 00:29:16,842 --> 00:29:19,022 That's not gonna happen. 607 00:29:19,061 --> 00:29:21,591 You can leave again if you want, 608 00:29:21,629 --> 00:29:24,809 but I'm not going anywhere, 609 00:29:24,850 --> 00:29:27,240 and I'm keeping the car. 610 00:29:27,287 --> 00:29:30,547 I'm not gonna let you take it away from me. 611 00:30:01,364 --> 00:30:02,764 Tommy, come in. 612 00:30:02,801 --> 00:30:05,411 Hi. I have great news. 613 00:30:05,455 --> 00:30:08,235 I returned your brooch and I got your replacement gift. 614 00:30:08,284 --> 00:30:10,074 Well, it's not a traditional gift 615 00:30:10,112 --> 00:30:12,852 so much as a tribute to you. 616 00:30:12,898 --> 00:30:15,288 I sure hope you like it because, uh, 617 00:30:15,335 --> 00:30:17,155 I can't really return it. 618 00:30:18,729 --> 00:30:21,299 Hey. You look sad. What's wrong? 619 00:30:21,341 --> 00:30:23,651 We need to talk. 620 00:30:27,390 --> 00:30:28,960 Hey. Hey, great news. 621 00:30:29,001 --> 00:30:31,181 Paramount wants to talk to me about adapting a novel. 622 00:30:31,220 --> 00:30:33,090 I got a meeting on Friday. I'm telling you, 623 00:30:33,135 --> 00:30:35,175 this comeback shit is really starting to get real. 624 00:30:35,224 --> 00:30:38,454 I'm really, really happy for you. 625 00:30:38,488 --> 00:30:40,358 What's wrong? 626 00:30:40,403 --> 00:30:42,453 Taylor stopped by. 627 00:30:42,492 --> 00:30:45,672 I'm guessing that didn't go so well, huh? 628 00:30:45,713 --> 00:30:47,283 Oh, Eli. 629 00:30:47,323 --> 00:30:48,983 I hate this. 630 00:30:49,021 --> 00:30:52,371 I hate that she's putting me in this position. 631 00:30:52,415 --> 00:30:54,675 What position? What are you talking about? 632 00:30:54,722 --> 00:30:57,122 She wants me to get the passwords to your accounts, 633 00:30:57,159 --> 00:30:59,069 so she can take away all your money. 634 00:31:06,821 --> 00:31:09,041 Cancel the trip? 635 00:31:09,084 --> 00:31:10,694 I can't leave when Karl is sick. 636 00:31:10,738 --> 00:31:12,348 Yeah, but-but he's not even in the hospital. 637 00:31:12,392 --> 00:31:14,312 Not yet, but this disease is unpredictable. 638 00:31:14,350 --> 00:31:15,570 I need to be here. 639 00:31:15,612 --> 00:31:17,532 No, that's not fair. This was supposed to be 640 00:31:17,571 --> 00:31:19,091 the best summer of my life. 641 00:31:19,138 --> 00:31:21,308 And this could be the last summer of Karl's life, 642 00:31:21,357 --> 00:31:23,267 so please stop sulking. 643 00:31:26,014 --> 00:31:28,154 What are you doing?I need a drink. 644 00:31:28,190 --> 00:31:29,370 You're barely 18. 645 00:31:29,409 --> 00:31:31,539 Yeah, well, dating you has aged me. 646 00:31:31,585 --> 00:31:33,535 Give me that. 647 00:31:38,244 --> 00:31:41,074 One week, that's all I ask. 648 00:31:41,116 --> 00:31:43,856 Nothing can happen in-in a-a week. 649 00:31:43,902 --> 00:31:48,252 What would be the point? I wouldn't enjoy myself. 650 00:31:48,297 --> 00:31:50,127 In Paris? With me? 651 00:31:50,169 --> 00:31:53,959 My husband is dying. 652 00:31:53,999 --> 00:31:56,179 Can you not understand what that means? 653 00:31:56,218 --> 00:32:00,008 So what's gonna happen to us? 654 00:32:01,484 --> 00:32:04,274 I don't think there can be an "us." 655 00:32:07,229 --> 00:32:09,799 Look... 656 00:32:09,840 --> 00:32:13,110 I know that I can act like a kid sometimes, 657 00:32:13,148 --> 00:32:15,978 but if you give me another chance, I can be more mature. 658 00:32:16,021 --> 00:32:17,761 No. 659 00:32:17,805 --> 00:32:21,365 You stay young. 660 00:32:21,417 --> 00:32:24,677 I'm the one who needs to grow up. 661 00:32:26,553 --> 00:32:27,733 That might be Karl's doctor. 662 00:32:27,771 --> 00:32:29,161 I, I'm gonna take it in the other room. 663 00:32:29,208 --> 00:32:31,468 Simone...No. 664 00:32:57,801 --> 00:32:59,801 Tommy. 665 00:33:20,868 --> 00:33:22,568 All right, great, 666 00:33:22,609 --> 00:33:25,219 and you can transfer those funds today, right? 667 00:33:25,264 --> 00:33:28,054 All right, thank you. Yeah, I'll talk to you. 668 00:33:28,093 --> 00:33:30,053 Bye. 669 00:33:30,095 --> 00:33:32,655 All right. All right, so my business manager's on it. 670 00:33:32,706 --> 00:33:35,616 He's gonna reset the passwords to all my accounts. 671 00:33:35,665 --> 00:33:38,625 And I spoke to Lamar. I forbid him to speak to Taylor, 672 00:33:38,668 --> 00:33:41,278 so she can't use him to try to get to my script payments. 673 00:33:41,323 --> 00:33:43,413 That's a relief. 674 00:33:43,456 --> 00:33:45,406 Do you think it'll be enough? 675 00:33:45,458 --> 00:33:47,588 What do you mean? 676 00:33:47,634 --> 00:33:50,074 Taylor was here, in the house, while we were out. 677 00:33:50,115 --> 00:33:51,935 Maybe we should think about changing the locks. 678 00:33:51,986 --> 00:33:55,816 Whoa. Uh, I mean, she's my wife and she loves me. 679 00:33:55,859 --> 00:33:57,819 In her way she's just trying to protect me. 680 00:33:57,861 --> 00:33:59,651 She's trying to control you. 681 00:33:59,689 --> 00:34:03,559 There's a difference. 682 00:34:03,606 --> 00:34:05,346 I don't know. 683 00:34:05,391 --> 00:34:08,311 I mean, maybe I should just call her. 684 00:34:08,350 --> 00:34:09,480 No! 685 00:34:09,525 --> 00:34:11,135 I mean, I know you want 686 00:34:11,179 --> 00:34:13,089 to believe that she's gonna come around, 687 00:34:13,138 --> 00:34:16,318 but you have to know, deep down, there's no way she's ever 688 00:34:16,358 --> 00:34:18,838 gonna get on board with the idea of you using. 689 00:34:20,710 --> 00:34:22,230 And she's threatening to call your dad. 690 00:34:22,277 --> 00:34:24,147 My dad? Are you fucking kidding me? 691 00:34:24,192 --> 00:34:26,372 Why? 692 00:34:26,412 --> 00:34:29,072 She knows that I don't speak to him. Goddamn it. 693 00:34:29,110 --> 00:34:30,420 She can't just fucking do that. 694 00:34:30,459 --> 00:34:34,029 She's trying to make you feel small. 695 00:34:34,072 --> 00:34:36,072 I hate that she's treating you this way. 696 00:34:36,117 --> 00:34:38,337 The last thing I want is to see you lose everything 697 00:34:38,380 --> 00:34:41,250 you've been working so hard to get. 698 00:34:41,296 --> 00:34:43,426 Who are you calling? 699 00:34:43,472 --> 00:34:45,082 Our handyman. You're right. 700 00:34:45,126 --> 00:34:47,126 We're gonna change those fucking locks. 701 00:34:50,044 --> 00:34:53,184 Rob's got an awful lot of old sports equipment. 702 00:34:53,221 --> 00:34:55,141 BETH ANN: And he never uses any of it. 703 00:34:55,180 --> 00:34:58,490 So I'm taking it to the pawnshop 704 00:34:58,531 --> 00:35:00,661 and giving the cash to April. 705 00:35:00,707 --> 00:35:03,357 Well, that'll be a nice chunk of change. 706 00:35:03,405 --> 00:35:05,665 It will be easier for her to make a rational decision 707 00:35:05,712 --> 00:35:08,892 about the baby if she's not so worried about money. 708 00:35:08,932 --> 00:35:12,072 I still can't believe you talked her out of it. 709 00:35:12,110 --> 00:35:14,940 That horrible place? I couldn't let her stay. 710 00:35:14,982 --> 00:35:16,592 Here, put this in the big pile, please. 711 00:35:16,636 --> 00:35:21,076 I got to admit I'm a bit surprised. 712 00:35:21,119 --> 00:35:22,689 Surprised? 713 00:35:22,729 --> 00:35:24,559 She's pregnant with your husband's kid. 714 00:35:24,600 --> 00:35:25,990 Most wives in that situation 715 00:35:26,036 --> 00:35:28,206 wouldn't care how rusty the knives were. 716 00:35:28,256 --> 00:35:30,516 Couldn't let anything happen to April or her baby. 717 00:35:30,563 --> 00:35:33,523 Honey, y-you know that she could still decide to get rid of it. 718 00:35:33,566 --> 00:35:35,516 I know. That's why I have to work hard 719 00:35:35,568 --> 00:35:37,398 over the next few days to change her mind. 720 00:35:37,439 --> 00:35:40,359 Well, talk to her about adoption. 721 00:35:40,399 --> 00:35:42,399 You know, there's-there's plenty of nice people out there 722 00:35:42,444 --> 00:35:43,714 who can't have kids. 723 00:35:44,751 --> 00:35:47,321 I'll mention that. 724 00:35:47,362 --> 00:35:49,322 There's also another possibility. 725 00:35:49,364 --> 00:35:50,844 What's that? 726 00:35:50,887 --> 00:35:53,107 Rob and I could raise the baby. 727 00:35:55,153 --> 00:35:56,723 What? 728 00:35:56,763 --> 00:35:58,553 I've got it all figured out. 729 00:35:58,591 --> 00:36:00,901 I'll support April until the baby arrives, 730 00:36:00,941 --> 00:36:02,461 then I'll offer to raise it. 731 00:36:02,508 --> 00:36:05,468 As far as Rob's concerned, I could arrange some scenario, 732 00:36:05,511 --> 00:36:08,431 finding it in a bassinet in a park, abandoned. 733 00:36:08,470 --> 00:36:10,430 No one would ever have to know the truth. 734 00:36:10,472 --> 00:36:13,132 Rob would have his child, April could have her career, 735 00:36:13,171 --> 00:36:15,171 everyone would be happy. 736 00:36:18,219 --> 00:36:19,659 What's wrong? 737 00:36:21,091 --> 00:36:23,221 At first I thought it was funny, 738 00:36:23,268 --> 00:36:26,098 you becoming friends with your husband's slut. 739 00:36:26,140 --> 00:36:27,790 Sheila, that word.And then, when you kept getting 740 00:36:27,837 --> 00:36:31,147 closer to her, I thought you were a little nutty. 741 00:36:31,189 --> 00:36:34,979 But no. You're sick. 742 00:36:35,018 --> 00:36:36,368 I'm not sick. 743 00:36:36,411 --> 00:36:39,241 Your kid is dead. 744 00:36:39,284 --> 00:36:42,504 And you're trying to replace her with April's baby. 745 00:36:42,548 --> 00:36:43,898 That is not what I'm doing. 746 00:36:43,940 --> 00:36:45,460 That is what you're doing from where I'm standing. 747 00:36:45,507 --> 00:36:47,247 You're not allowed to judge me. 748 00:36:47,292 --> 00:36:49,252 Not until you pick out 749 00:36:49,294 --> 00:36:53,084 Benny's casket and dress him in his Sunday best 750 00:36:53,123 --> 00:36:55,083 and put him in the ground. 751 00:36:55,125 --> 00:36:58,255 Until you do that, I don't want to hear another word 752 00:36:58,303 --> 00:37:01,183 from you. 753 00:37:16,973 --> 00:37:18,713 SIMONE : Hello? 754 00:37:18,758 --> 00:37:21,058 Simone, thank God you answered. 755 00:37:21,108 --> 00:37:23,278 Naomi. What's going on? 756 00:37:23,328 --> 00:37:24,718 I ran out without my purse, 757 00:37:24,764 --> 00:37:26,814 and I don't have my insurance card or my ID, 758 00:37:26,853 --> 00:37:27,943 and the housekeeper isn't answering, 759 00:37:27,984 --> 00:37:29,384 and I don't have anyone else to call. 760 00:37:29,421 --> 00:37:31,291 Slow down. What's going on? Where are you? 761 00:37:31,336 --> 00:37:32,726 I'm at the hospital. 762 00:37:32,772 --> 00:37:35,082 I need my purse. Can you please bring it? 763 00:37:35,122 --> 00:37:36,952 Well, of course. What's happened? 764 00:37:36,993 --> 00:37:38,823 Tommy's been in a car accident. 765 00:37:39,909 --> 00:37:41,909 I-I'll be right there. 766 00:37:53,183 --> 00:37:54,533 Yes. Can I help you? 767 00:37:54,576 --> 00:37:56,396 I'm here to speak to Rob Stanton. 768 00:37:56,448 --> 00:37:58,358 Do you have an appointment?No. 769 00:37:58,406 --> 00:38:00,496 But I'm not leaving until I speak to him. 770 00:38:00,539 --> 00:38:02,059 I beg your pardon? 771 00:38:02,105 --> 00:38:04,455 Tell him it's April. 772 00:38:05,500 --> 00:38:06,810 Oh. 773 00:38:06,849 --> 00:38:08,369 So you know who I am. 774 00:38:08,416 --> 00:38:10,376 I do. 775 00:38:10,418 --> 00:38:13,328 I'm sorry, but he won't see you. 776 00:38:13,378 --> 00:38:15,208 I really think that you should go. 777 00:38:22,822 --> 00:38:24,212 Miss! 778 00:38:24,258 --> 00:38:25,778 Please stop. 779 00:38:27,043 --> 00:38:28,483 I'm sorry, Mr. Stanton. 780 00:38:28,523 --> 00:38:30,053 I told her you were busy. 781 00:38:30,090 --> 00:38:33,270 It's all right. What do you want? 782 00:38:33,311 --> 00:38:35,361 One lousy minute of your time. 783 00:38:35,400 --> 00:38:37,320 You owe me that, don't you think? 784 00:38:39,186 --> 00:38:41,356 Claire, go ahead and shut the door. 785 00:38:49,762 --> 00:38:52,372 I'm sorry I didn't return your phone calls. 786 00:38:53,940 --> 00:38:55,640 I thought a clean break was just better for... 787 00:38:55,681 --> 00:38:56,861 I'm pregnant. 788 00:38:58,988 --> 00:39:00,558 Don't worry. I don't need anything from you. 789 00:39:00,599 --> 00:39:02,209 I'm not keeping it. 790 00:39:02,252 --> 00:39:04,302 The way you treated me, 791 00:39:04,342 --> 00:39:06,302 I wasn't even going to tell you. 792 00:39:06,344 --> 00:39:08,564 But I'm not a bad person. 793 00:39:08,607 --> 00:39:10,827 You have a right to know. 794 00:39:13,089 --> 00:39:15,789 Anyway, that's all I came here to say, so... 795 00:39:15,831 --> 00:39:17,961 goodbye. 796 00:39:18,007 --> 00:39:19,917 Have a nice life. 797 00:39:19,966 --> 00:39:21,836 Wait. 798 00:39:29,932 --> 00:39:32,412 Simone, thank you so much. 799 00:39:32,457 --> 00:39:34,587 Where's Tommy?They're doing some scans of his head. 800 00:39:34,633 --> 00:39:36,423 He has a possible concussion. 801 00:39:36,461 --> 00:39:38,291 They need to be sure there's no swelling. 802 00:39:38,332 --> 00:39:39,682 But he'll be all right? 803 00:39:39,725 --> 00:39:41,335 He's pretty banged up. 804 00:39:41,379 --> 00:39:43,949 He has a bad cut on his leg, but he'll recover. 805 00:39:43,990 --> 00:39:46,340 Oh, thank God.He was driving while drunk. 806 00:39:46,384 --> 00:39:48,434 I couldn't believe it when the nurse told me. 807 00:39:48,473 --> 00:39:50,823 Tommy would never... 808 00:39:50,866 --> 00:39:54,346 God. What's happened to my boy? 809 00:39:54,392 --> 00:39:56,922 I feel so awful. 810 00:39:56,959 --> 00:39:58,569 You're so sweet to be here. 811 00:39:58,613 --> 00:40:01,663 Even now, when you're going through your own hell. 812 00:40:01,703 --> 00:40:02,703 What do you mean? 813 00:40:02,748 --> 00:40:05,358 I know about Karl, 814 00:40:05,403 --> 00:40:07,193 how he's sick with that gay disease. 815 00:40:07,230 --> 00:40:09,320 I don't know what you've heard, but... 816 00:40:09,363 --> 00:40:11,503 Ida Coy told me. 817 00:40:11,539 --> 00:40:13,499 She was in one of the stalls 818 00:40:13,541 --> 00:40:15,671 when you were talking to Dr. Bennett's wife. 819 00:40:15,717 --> 00:40:18,417 Oh, God. Well, please don't tell anyone else. 820 00:40:18,459 --> 00:40:20,029 Karl would be so upset. 821 00:40:20,069 --> 00:40:21,639 I don't care about Karl. 822 00:40:21,680 --> 00:40:24,380 You're the one I'm concerned for. 823 00:40:24,422 --> 00:40:26,212 Are you okay? 824 00:40:26,249 --> 00:40:28,689 Well, I don't have it, if that's what you're asking. 825 00:40:28,730 --> 00:40:30,520 Well, I hope not. 826 00:40:30,558 --> 00:40:33,338 No one seems to know how those people are spreading it. 827 00:40:34,649 --> 00:40:36,299 NURSE: We brought your son to a room 828 00:40:36,346 --> 00:40:38,256 if you want to see him.Yes, please, let's go. 829 00:40:38,305 --> 00:40:40,045 Oh, but we can only allow family back there. 830 00:40:40,089 --> 00:40:41,959 Oh, Simone is practically family. 831 00:40:42,004 --> 00:40:43,624 Sorry, it's policy. 832 00:40:43,658 --> 00:40:44,618 It's fine. Just-just 833 00:40:44,659 --> 00:40:46,179 call me later.I will. 834 00:40:46,226 --> 00:40:48,446 And I will be there for you when you need me. 835 00:41:01,459 --> 00:41:03,069 TAYLOR: Truth is, I fell in love with Jade 836 00:41:03,112 --> 00:41:06,202 without really knowing who she was. 837 00:41:08,335 --> 00:41:12,165 And what's worse is I brought her into my home. 838 00:41:15,473 --> 00:41:19,093 Now she's sleeping in my bed and I'm living in a hotel. 839 00:41:19,128 --> 00:41:21,128 I need her out of my house. 840 00:41:22,523 --> 00:41:24,483 But she's enabling my drug addict husband 841 00:41:24,525 --> 00:41:27,215 and I don't think he'll just let her go. 842 00:41:27,267 --> 00:41:30,437 Not to mention the fact that you and I both know how intensely 843 00:41:30,488 --> 00:41:32,748 she can react when she feels threatened. 844 00:41:32,794 --> 00:41:37,414 If I'm gonna get her out of the house, I need to be smart. 845 00:41:37,451 --> 00:41:39,241 I need leverage. 846 00:41:39,279 --> 00:41:42,409 And I thought you might be just the person to help me with that. 847 00:41:42,456 --> 00:41:44,196 Why would I help you? 848 00:41:44,240 --> 00:41:47,850 I'm thinking, you scratch my back, I scratch yours. 849 00:41:47,896 --> 00:41:50,286 All you got to do is tell me where it itches. 850 00:41:50,333 --> 00:41:52,863 They set my bail at $10,000. 851 00:41:52,901 --> 00:41:56,081 They seem to think I'm dangerous. 852 00:41:56,122 --> 00:42:00,782 Well, as luck would have it, I brought my checkbook. 853 00:42:03,608 --> 00:42:07,388 Well, in that case, how can I help? 854 00:42:07,437 --> 00:42:09,607 Tell me everything you know about Jade. 855 00:42:09,657 --> 00:42:13,357 Well, for starters, that's not her real name. 856 00:42:14,619 --> 00:42:16,489 Oh, shit. 857 00:42:16,534 --> 00:42:19,804 Hold on, darling. You ain't heard nothing yet. 858 00:42:23,671 --> 00:42:26,541 Oh. Oh, my poor baby. 859 00:42:28,633 --> 00:42:30,553 How is his leg? 860 00:42:30,591 --> 00:42:33,551 Well, he needed some stitches, 861 00:42:33,594 --> 00:42:36,904 but he will be good as new in no time. 862 00:42:41,559 --> 00:42:43,599 What in the world? 863 00:42:45,911 --> 00:42:47,961 NURSE: Who's Simone? 864 00:42:48,000 --> 00:42:49,520 That his girlfriend? 865 00:42:51,003 --> 00:42:53,443 Bit young for a tattoo. 866 00:42:55,964 --> 00:42:57,974 One day he's gonna regret that. 867 00:43:01,535 --> 00:43:03,535 So will she. 868 00:43:08,498 --> 00:43:10,458 Hey there. 869 00:43:10,500 --> 00:43:11,850 How you feeling? 870 00:43:11,893 --> 00:43:13,503 Better, now that you're here. 871 00:43:13,547 --> 00:43:15,937 Aw. Need help with anything? 872 00:43:15,984 --> 00:43:18,864 Oh, I'm just peeling potatoes. I think I can handle it. 873 00:43:18,900 --> 00:43:20,860 I'm gonna change clothes. 874 00:43:20,902 --> 00:43:24,782 When I'm done, I'll come down and set the table for you. 875 00:43:24,819 --> 00:43:26,909 You're sweet. 876 00:43:33,828 --> 00:43:34,998 Leo. 877 00:43:35,047 --> 00:43:36,267 What are you doing here? 878 00:43:36,309 --> 00:43:37,879 Where's Rob? 879 00:43:37,919 --> 00:43:40,049 He just went upstairs. Is something wrong? 880 00:43:40,095 --> 00:43:41,485 Yeah, you need to come to our house. 881 00:43:41,531 --> 00:43:43,661 You got a phone call from you-know-who. 882 00:43:43,708 --> 00:43:45,748 She said it's important. 883 00:43:45,797 --> 00:43:47,707 Oh. 884 00:43:47,755 --> 00:43:50,405 And Sheila wanted me to tell you 885 00:43:50,453 --> 00:43:52,633 this is the last time she's doing this for you. 886 00:43:52,673 --> 00:43:54,463 She's still angry with me? 887 00:43:54,501 --> 00:43:56,811 Yeah, something like that. 888 00:44:02,465 --> 00:44:05,025 Do you think I'm a horrible person? 889 00:44:05,077 --> 00:44:08,247 Nah, I think you're a nice lady 890 00:44:08,297 --> 00:44:11,687 who's gotten herself in a real fucking mess. 891 00:44:21,571 --> 00:44:23,571 We're here. 892 00:44:28,013 --> 00:44:29,673 Is she serious? 893 00:44:29,710 --> 00:44:31,670 Oh, yeah. 894 00:44:35,455 --> 00:44:36,795 Hello? 895 00:44:36,848 --> 00:44:38,628 Sheila. What took you so long? 896 00:44:38,676 --> 00:44:40,676 Long story. I-Is everything okay? 897 00:44:40,721 --> 00:44:43,551 Better than okay. Everything is wonderful. 898 00:44:43,593 --> 00:44:45,123 Tell me.Well, 899 00:44:45,160 --> 00:44:48,640 I went to Rob's office to let him know that I'm pregnant. 900 00:44:48,686 --> 00:44:50,246 You did what? 901 00:44:50,296 --> 00:44:52,386 I figured the S.O.B. had a right to know. 902 00:44:52,428 --> 00:44:54,388 Anyway, I stormed into his office and I blurted it out, 903 00:44:54,430 --> 00:44:57,300 and do you know what that big galoot did? 904 00:44:57,346 --> 00:44:58,606 No. 905 00:44:58,652 --> 00:45:00,052 He got down on one knee 906 00:45:00,088 --> 00:45:02,528 and asked me if I would marry him. 907 00:45:03,744 --> 00:45:05,924 But no, but he's still married. 908 00:45:05,964 --> 00:45:07,754 That's what I said. 909 00:45:07,792 --> 00:45:09,532 But he told me that his marriage is ending. 910 00:45:09,576 --> 00:45:11,526 He said he just needs six months. 911 00:45:13,232 --> 00:45:15,062 Six months. 912 00:45:15,103 --> 00:45:16,503 And then 913 00:45:16,539 --> 00:45:18,059 he'll be totally free. 914 00:45:20,195 --> 00:45:21,755 Oh. 915 00:45:21,806 --> 00:45:23,846 Anyway, I just wanted to call to tell you first. 916 00:45:23,895 --> 00:45:25,765 Now I have to call and tell my mother. 917 00:45:25,810 --> 00:45:26,990 Oh, Sheila. 918 00:45:27,028 --> 00:45:29,768 I am so happy. 919 00:45:39,388 --> 00:45:44,258 Uh, I would ask if everything's okay, but, uh, 920 00:45:44,306 --> 00:45:47,476 I don't think I'm allowed to talk to you anymore. 921 00:45:47,527 --> 00:45:49,527 So... 922 00:47:31,065 --> 00:47:37,065 Captioning sponsored by CBS 62570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.