All language subtitles for When.My.Love.Blooms.E03-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,865 --> 00:00:10,964 I beg of you, ma'am. 2 00:00:12,304 --> 00:00:13,874 Please reconsider it. 3 00:00:14,104 --> 00:00:16,074 If the reason you're trying to hold... 4 00:00:17,034 --> 00:00:19,604 the committee is because it's your son... 5 00:00:20,374 --> 00:00:22,815 Please take it out on me. 6 00:00:23,984 --> 00:00:27,585 It's my fault for raising him poorly. 7 00:00:28,154 --> 00:00:29,585 You can take it out on me... 8 00:00:30,415 --> 00:00:31,724 however you like. 9 00:00:31,924 --> 00:00:33,854 Then let's see what you can do... 10 00:00:34,555 --> 00:00:36,224 to relieve my anger. 11 00:00:40,565 --> 00:00:41,665 Please, ma'am. 12 00:00:43,095 --> 00:00:44,135 Forgive him... 13 00:00:45,464 --> 00:00:46,635 just this once. 14 00:00:52,004 --> 00:00:53,074 Please get up. 15 00:00:53,805 --> 00:00:55,644 What do you think you're doing? 16 00:00:56,074 --> 00:00:58,014 Get up, Yoon Ji Su! 17 00:01:21,335 --> 00:01:23,835 Explain what's going on. 18 00:01:25,704 --> 00:01:27,104 What's going on? 19 00:01:27,415 --> 00:01:29,445 - Ms. Jang. - Take Ms. Yoon... 20 00:01:29,445 --> 00:01:30,785 and excuse us. 21 00:01:31,285 --> 00:01:32,314 Sure. 22 00:01:47,665 --> 00:01:49,695 I told you not to make this an issue. 23 00:01:49,895 --> 00:01:52,005 You talked about a young boy's future... 24 00:01:52,365 --> 00:01:54,305 and acted as if you were so righteous. 25 00:01:55,275 --> 00:01:56,505 Was it about a woman? 26 00:01:57,404 --> 00:01:59,044 Why did you call her name... 27 00:01:59,044 --> 00:02:00,305 and act so besotted? 28 00:02:00,574 --> 00:02:01,714 She's a university friend. 29 00:02:03,844 --> 00:02:04,914 Your first love? 30 00:02:05,515 --> 00:02:07,414 Like the film "Love Letter"? 31 00:02:09,515 --> 00:02:13,455 I didn't want to turn the kids' problem into ours, 32 00:02:13,654 --> 00:02:15,355 but you just won't listen. 33 00:02:15,754 --> 00:02:16,855 What do you mean? 34 00:02:17,395 --> 00:02:18,925 If you don't cancel the committee, 35 00:02:19,495 --> 00:02:20,664 that Se Hwi. 36 00:02:22,735 --> 00:02:25,664 The guy called Se Hwi will never get to model again. 37 00:02:25,835 --> 00:02:28,675 He has nothing to do with this. 38 00:02:28,805 --> 00:02:30,275 He has something to do with you. 39 00:02:30,534 --> 00:02:34,015 You'll ruin someone's bright future over something like this? 40 00:02:34,015 --> 00:02:35,275 I'd like to say... 41 00:02:36,344 --> 00:02:38,714 the exact same thing to your face. 42 00:02:43,914 --> 00:02:46,254 Do you know how much they donated to us? 43 00:02:47,224 --> 00:02:49,254 If Jun Seo transfers to another school, 44 00:02:49,425 --> 00:02:52,525 we'll have to stop working on the new gymnasium. 45 00:02:53,265 --> 00:02:55,495 And we'll have to fire 4 or 5 teachers too. 46 00:02:56,235 --> 00:02:58,564 - Did it have to be Jun Seo... - I apologize. 47 00:02:59,064 --> 00:03:00,534 But I feel that... 48 00:03:02,134 --> 00:03:04,474 my Young Min must've felt lonely. 49 00:03:05,844 --> 00:03:08,015 This school's in the middle of nowhere, 50 00:03:08,275 --> 00:03:11,115 so everyone feels lonely and wants to go home. 51 00:03:11,284 --> 00:03:13,085 Do all lonely kids resort to violence? 52 00:03:22,694 --> 00:03:23,855 What about your wife? 53 00:03:24,425 --> 00:03:27,025 The School Violence Committee will not meet. 54 00:03:28,064 --> 00:03:29,464 Did your wife agree... 55 00:03:29,464 --> 00:03:32,534 If you go against me again, my son will change schools. 56 00:04:32,995 --> 00:04:34,795 I'll drop you off on the way. 57 00:04:35,235 --> 00:04:36,295 No, thanks. 58 00:04:37,235 --> 00:04:39,235 We gave you a tough time. 59 00:04:40,934 --> 00:04:41,934 You did. 60 00:04:42,704 --> 00:04:43,905 It hurts. 61 00:04:45,175 --> 00:04:48,415 My wrist hurts, and so do my knees. 62 00:04:49,144 --> 00:04:52,314 Get in. A car ride is better when your joints hurt. 63 00:04:52,345 --> 00:04:54,985 No, it's not my joints that hurt. 64 00:04:57,055 --> 00:04:59,184 I'm not that frail yet. 65 00:04:59,684 --> 00:05:00,725 I know. 66 00:06:08,624 --> 00:06:09,855 My gosh. 67 00:06:37,355 --> 00:06:40,624 Drop me off at the station. I can manage from there. 68 00:06:40,855 --> 00:06:42,324 I'll drop you off at Seoul Station. 69 00:06:43,194 --> 00:06:45,365 No. At the train station here. 70 00:06:45,425 --> 00:06:47,495 You can't buy shoes here. 71 00:06:47,495 --> 00:06:48,634 I can walk. 72 00:06:50,194 --> 00:06:52,434 I wouldn't care if I hadn't seen, 73 00:06:52,434 --> 00:06:54,934 but I did and I can't let you walk in that state. 74 00:06:55,475 --> 00:06:57,374 You're not a starving kid. 75 00:06:57,374 --> 00:07:00,444 What grown-up wears boots with a broken heel? 76 00:07:02,345 --> 00:07:03,615 Are you okay? 77 00:07:04,415 --> 00:07:06,845 - About what? - Your wife. 78 00:07:08,715 --> 00:07:10,014 Are you okay? 79 00:07:11,024 --> 00:07:12,884 You bowed deeply twice, 80 00:07:13,155 --> 00:07:15,024 and today you even went on your knees. 81 00:07:15,624 --> 00:07:18,725 I can do that a hundred or a thousand times. 82 00:07:20,564 --> 00:07:22,564 If only to stop my son from crying. 83 00:07:25,764 --> 00:07:27,535 To me, that is love. 84 00:07:28,535 --> 00:07:29,805 Not making someone cry. 85 00:07:32,004 --> 00:07:33,644 So I understand your wife too. 86 00:07:34,774 --> 00:07:37,014 We protect our love in different ways. 87 00:07:38,215 --> 00:07:41,415 I'll say this just in case. 88 00:07:41,884 --> 00:07:44,254 I didn't cancel the committee just for you. 89 00:07:46,124 --> 00:07:47,795 He still denies it, 90 00:07:49,024 --> 00:07:51,394 but I think my son bullied yours. 91 00:07:53,394 --> 00:07:55,735 In elementary school, he was a ringleader... 92 00:07:55,735 --> 00:07:57,735 and got into trouble for bullying other kids. 93 00:07:58,535 --> 00:08:00,004 His mom's indifferent, 94 00:08:00,975 --> 00:08:03,004 and his grandfather's always on his side, 95 00:08:04,204 --> 00:08:05,704 so he didn't fear anything. 96 00:08:06,704 --> 00:08:08,115 I'm ashamed to say this, 97 00:08:08,115 --> 00:08:10,175 but I'll talk to Jun Seo. 98 00:08:10,175 --> 00:08:12,584 You should talk to Young Min. 99 00:08:21,894 --> 00:08:27,465 (When My Love Blooms) 100 00:08:31,504 --> 00:08:33,764 I'll take you home. Your boots... 101 00:08:34,164 --> 00:08:35,774 It's a minute if I run. 102 00:08:43,044 --> 00:08:44,985 I might have shoes in the trunk. Wait. 103 00:08:45,144 --> 00:08:46,414 It's really okay. 104 00:08:54,355 --> 00:08:55,524 I'll take these. 105 00:09:04,534 --> 00:09:06,865 These are for men, so they'll be big. 106 00:09:07,065 --> 00:09:08,674 Still, they'll be better than that. 107 00:09:09,134 --> 00:09:11,705 It's really okay. It's a hassle to return them. 108 00:09:11,705 --> 00:09:12,904 You don't have to return them. 109 00:09:12,975 --> 00:09:15,544 Wear them when you take out the trash. 110 00:09:16,345 --> 00:09:18,745 They weren't at all expensive, so no pressure. 111 00:09:19,315 --> 00:09:20,585 - Okay? - The pressure... 112 00:10:12,235 --> 00:10:15,674 (December 1993) 113 00:10:27,414 --> 00:10:30,054 Are you a huge rock star? Why are you the last to show? 114 00:10:30,054 --> 00:10:32,085 My dad wouldn't let me come. 115 00:10:32,225 --> 00:10:34,695 I had to sneak out. 116 00:10:34,955 --> 00:10:37,495 You always trip up and you still want to protest? 117 00:10:41,695 --> 00:10:43,095 Don't lose me. 118 00:10:43,565 --> 00:10:45,004 Don't look anywhere else. 119 00:10:45,134 --> 00:10:46,264 Follow my footsteps. 120 00:11:27,544 --> 00:11:28,914 Are you all right? 121 00:11:32,585 --> 00:11:33,784 What do you want? 122 00:11:34,815 --> 00:11:37,154 Wow. Your face looks like it'll explode. 123 00:11:42,225 --> 00:11:44,894 Everyone thinks you can drink a lot. 124 00:11:45,424 --> 00:11:47,424 You can dupe others but not me. 125 00:11:48,335 --> 00:11:49,995 I'm always looking at you. 126 00:11:52,065 --> 00:11:53,105 Are you... 127 00:11:56,705 --> 00:11:57,705 like "Misery"? 128 00:11:58,644 --> 00:12:00,075 How did you know? 129 00:12:00,205 --> 00:12:01,575 My gosh. 130 00:12:03,144 --> 00:12:05,044 I thought you were like "Love Letter". 131 00:12:07,445 --> 00:12:08,815 You're "Misery". 132 00:12:11,014 --> 00:12:12,754 That's what people think, 133 00:12:12,825 --> 00:12:16,054 but I'm more like the horror, thriller, psycho genre. 134 00:12:17,554 --> 00:12:20,164 That doesn't mean I don't like "Love Letter". 135 00:12:21,065 --> 00:12:22,695 It's such a nice story. 136 00:12:22,995 --> 00:12:25,764 And the final scene is so moving. 137 00:12:26,735 --> 00:12:28,975 The snow field scene is so sad. 138 00:12:41,754 --> 00:12:42,815 You have... 139 00:12:43,754 --> 00:12:45,124 beautiful eyebrows. 140 00:14:01,124 --> 00:14:02,965 Sleep well, Han Jae Hyun. 141 00:14:17,715 --> 00:14:18,985 I'm freezing. 142 00:14:33,595 --> 00:14:40,034 (Jae Hyun, Ji Su) 143 00:15:01,794 --> 00:15:04,695 Let's hear your love story. 144 00:15:08,365 --> 00:15:10,335 I love melodramatic movies too. 145 00:15:10,664 --> 00:15:11,935 So tell me. 146 00:15:11,935 --> 00:15:13,235 I went to Jun Seo's school... 147 00:15:13,235 --> 00:15:15,274 and found out her son was the other kid. 148 00:15:15,504 --> 00:15:16,674 His grades are superb, 149 00:15:16,674 --> 00:15:17,935 but his family's poor, 150 00:15:17,935 --> 00:15:20,004 so she's been working hard to support him. 151 00:15:20,004 --> 00:15:21,644 I thought if something were to happen to the kid, 152 00:15:21,644 --> 00:15:22,975 things would get worse for her. 153 00:15:23,345 --> 00:15:26,345 - That's it? - How about teaching Jun Seo morals? 154 00:15:26,514 --> 00:15:28,654 He's doing what he did in elementary school. 155 00:15:28,715 --> 00:15:31,284 Are you saying Jun Seo made him do what he did? 156 00:15:31,554 --> 00:15:33,024 It's quite likely. 157 00:15:33,024 --> 00:15:35,024 This is why I told you to... 158 00:15:35,355 --> 00:15:38,024 pay more attention to him. 159 00:15:38,725 --> 00:15:41,465 I'm not the kind of person... 160 00:15:41,465 --> 00:15:43,435 who can teach or change someone. 161 00:15:44,134 --> 00:15:45,664 I will pay more attention. 162 00:15:45,835 --> 00:15:48,335 And if possible, I'll pick him up on Saturdays. 163 00:15:49,534 --> 00:15:51,235 You should've done that before. 164 00:15:51,504 --> 00:15:53,904 But honey. 165 00:15:56,374 --> 00:15:58,615 Why won't you ask me about... 166 00:15:58,815 --> 00:16:00,914 my relations with the model? 167 00:16:03,455 --> 00:16:04,715 Do you not care? 168 00:16:04,715 --> 00:16:07,024 It's not something to applaud you for, 169 00:16:07,654 --> 00:16:09,325 but I feel partially responsible. 170 00:16:09,654 --> 00:16:11,595 I was in prison for four years... 171 00:16:12,065 --> 00:16:13,865 and was busy with work before then. 172 00:16:13,865 --> 00:16:16,365 Is that it? Aren't you even angry? 173 00:16:20,504 --> 00:16:22,374 It looks like you want to say something. 174 00:16:22,374 --> 00:16:23,575 So I'll ask. 175 00:16:24,004 --> 00:16:26,374 Why did you see another man? 176 00:16:26,404 --> 00:16:27,804 When I happened to be... 177 00:16:28,674 --> 00:16:30,345 away in the dark? 178 00:16:33,985 --> 00:16:35,715 Because I was lonely. 179 00:16:37,585 --> 00:16:40,524 I don't have friends or siblings. 180 00:16:41,325 --> 00:16:42,855 All I have... 181 00:16:43,254 --> 00:16:45,164 is Dad and you. 182 00:16:45,565 --> 00:16:47,865 Neither of you were with me then. 183 00:16:49,894 --> 00:16:51,394 So... 184 00:16:52,134 --> 00:16:53,965 don't make me lonely. 185 00:16:54,605 --> 00:16:56,874 I can't stand being lonely. 186 00:16:58,675 --> 00:17:00,844 Liking someone who doesn't like me back. 187 00:17:01,645 --> 00:17:03,645 I hate things like that. 188 00:17:08,044 --> 00:17:10,814 Mr. Han looks great in a suit, 189 00:17:11,155 --> 00:17:14,284 so even a basic design like this would work too. 190 00:17:14,284 --> 00:17:16,455 Everyone knows he looks good in a suit. 191 00:17:16,625 --> 00:17:19,594 But he has too many with the basic look. 192 00:17:19,864 --> 00:17:23,235 I want something with a unique texture or design. 193 00:17:23,264 --> 00:17:26,804 Okay. I'll ask our team leader when she arrives. 194 00:17:28,604 --> 00:17:32,375 Did the gloves he bought you fit? 195 00:17:34,044 --> 00:17:35,044 What do you mean? 196 00:17:35,044 --> 00:17:37,114 When Mr. Han was last here... 197 00:17:37,114 --> 00:17:38,245 Jin Young. 198 00:17:40,215 --> 00:17:42,354 What is she talking about? 199 00:17:42,854 --> 00:17:44,985 Did Jae Hyun buy something... 200 00:17:45,284 --> 00:17:46,385 when he was here? 201 00:17:47,655 --> 00:17:49,754 Was it a woman's item? 202 00:17:50,354 --> 00:17:51,995 Well... 203 00:17:53,594 --> 00:17:54,794 Bring it to me. 204 00:17:54,995 --> 00:17:57,895 Let's see my husband's taste. 205 00:18:03,635 --> 00:18:04,875 She's a university friend. 206 00:18:05,804 --> 00:18:07,905 Get up, Yoon Ji Su! 207 00:18:20,354 --> 00:18:21,925 Send in Secretary Kim. 208 00:18:28,495 --> 00:18:29,735 What's the matter? 209 00:18:33,435 --> 00:18:34,504 Number one. 210 00:18:34,604 --> 00:18:36,834 You found Ji Su but didn't tell me. 211 00:18:36,834 --> 00:18:37,834 Number two. 212 00:18:38,135 --> 00:18:40,004 You liked Ji Su. Which is it? 213 00:18:40,175 --> 00:18:42,114 Don't talk nonsense. 214 00:18:42,344 --> 00:18:44,145 You met the real Yoon Ji Su? 215 00:18:45,985 --> 00:18:47,814 Is she doing okay? No problems? 216 00:18:48,084 --> 00:18:50,385 Her son goes to the same school as my son. 217 00:18:50,385 --> 00:18:53,784 Wow, then she married into a rich family. 218 00:18:54,725 --> 00:18:56,794 I was so anxious that... 219 00:18:56,794 --> 00:18:58,264 she'd end up... 220 00:18:58,264 --> 00:19:01,195 a divorcee who had left a violent husband. 221 00:19:02,334 --> 00:19:04,965 So, is she still pretty? 222 00:19:05,004 --> 00:19:07,465 It was number two then. 223 00:19:08,405 --> 00:19:09,405 Number three. 224 00:19:09,405 --> 00:19:10,804 What's that? 225 00:19:10,875 --> 00:19:12,274 I think that... 226 00:19:12,504 --> 00:19:15,145 Ji Su had a huge crush on me. 227 00:19:15,145 --> 00:19:16,445 Didn't she mention me? 228 00:19:18,745 --> 00:19:19,745 No. 229 00:19:28,824 --> 00:19:29,995 Give me a moment. 230 00:19:30,225 --> 00:19:32,294 Take your time. You can't pee if you rush. 231 00:21:21,923 --> 00:21:22,923 Yes, ma'am. 232 00:21:28,292 --> 00:21:29,892 Yu Ri's not free today? 233 00:21:30,592 --> 00:21:31,862 That's too bad. 234 00:21:33,663 --> 00:21:34,693 It's okay. 235 00:21:35,503 --> 00:21:36,632 Thank you. 236 00:21:45,173 --> 00:21:46,773 Hello, ma'am. 237 00:21:47,013 --> 00:21:50,142 You said that Ha Young's sister wanted to learn the piano. 238 00:21:52,483 --> 00:21:53,483 Really? 239 00:21:54,112 --> 00:21:57,283 That can't be helped. Give me a call next time. 240 00:21:57,822 --> 00:21:58,993 Thank you. 241 00:22:08,332 --> 00:22:09,332 Ji Su! 242 00:22:13,302 --> 00:22:14,802 It's been a while. 243 00:22:15,743 --> 00:22:17,003 How long has it been? 244 00:22:19,142 --> 00:22:20,713 About four days. 245 00:22:22,683 --> 00:22:23,713 Really? 246 00:22:26,882 --> 00:22:27,882 Wait. 247 00:22:28,882 --> 00:22:31,453 My car's coming. Wait a little bit. 248 00:22:31,652 --> 00:22:33,753 I'm fine. 249 00:22:33,753 --> 00:22:36,493 I know you are. I want to lend you my umbrella. 250 00:22:36,763 --> 00:22:37,862 It's really okay. 251 00:22:37,862 --> 00:22:39,592 - I'll just... - You can run, 252 00:22:39,592 --> 00:22:40,763 but it's cold. 253 00:22:42,263 --> 00:22:44,862 Wait just a little. It'll be here soon. 254 00:22:47,203 --> 00:22:51,243 Oh, and I'm not here for some nasty business. 255 00:22:51,402 --> 00:22:53,943 I'm running away from a friend after we had a drink. 256 00:22:54,943 --> 00:22:56,213 I didn't ask. 257 00:22:56,943 --> 00:22:59,013 Right. You didn't ask. 258 00:22:59,612 --> 00:23:00,953 I thought you asked. 259 00:23:52,473 --> 00:23:54,233 Pop the trunk for me. 260 00:24:10,683 --> 00:24:12,423 I'm really okay. 261 00:24:13,052 --> 00:24:14,953 It'll be a hassle to return. 262 00:24:15,163 --> 00:24:18,092 You can keep this too. I have a lot of umbrellas. 263 00:24:20,763 --> 00:24:21,802 Then... 264 00:24:25,003 --> 00:24:26,072 Thank you. 265 00:24:27,372 --> 00:24:28,402 Goodbye. 266 00:24:58,102 --> 00:24:59,102 Yoon Ji Su. 267 00:25:01,132 --> 00:25:02,473 What about your bar? 268 00:25:02,642 --> 00:25:04,003 - I closed early. - Why? 269 00:25:04,642 --> 00:25:05,773 Because it's raining. 270 00:25:06,213 --> 00:25:07,743 I want someone to pour me a drink. 271 00:25:11,183 --> 00:25:12,283 Jae Hyun? 272 00:25:14,483 --> 00:25:15,753 Where? How? 273 00:25:16,183 --> 00:25:18,892 His son goes to Young Min's school. 274 00:25:20,423 --> 00:25:23,493 It's an amazing school if Hyung Sung's heir goes there. 275 00:25:24,493 --> 00:25:27,763 You knew who he had married? 276 00:25:28,463 --> 00:25:31,763 Yes. I read about it. In a magazine interview. 277 00:25:32,802 --> 00:25:33,973 Oh, that? 278 00:25:35,302 --> 00:25:36,802 I read that too. 279 00:25:40,773 --> 00:25:43,013 Did you meet Jae Hyun too? 280 00:25:44,042 --> 00:25:45,112 Yes. 281 00:25:46,112 --> 00:25:47,183 And? 282 00:25:47,953 --> 00:25:49,122 Is he still cool? 283 00:25:50,322 --> 00:25:51,382 Not at all. 284 00:25:52,092 --> 00:25:53,693 He changed. 285 00:25:54,423 --> 00:25:57,062 I thought he'd stay cool even with age. 286 00:25:57,362 --> 00:25:58,663 Like a Hollywood star. 287 00:26:00,092 --> 00:26:02,663 He does look a bit like George Clooney. 288 00:26:02,663 --> 00:26:05,302 No way. How does he look like George Clooney? 289 00:26:05,302 --> 00:26:08,132 His eyes. They wrinkle when he smiles. 290 00:26:08,132 --> 00:26:10,703 Whose eyes don't wrinkle at that age when they smile? 291 00:26:10,703 --> 00:26:13,173 They aren't just wrinkles. They have a certain depth. 292 00:26:13,173 --> 00:26:15,112 They're deep because he's old. 293 00:26:15,882 --> 00:26:16,913 No. 294 00:26:18,953 --> 00:26:22,783 There's something sexy and dignified about them. 295 00:26:23,322 --> 00:26:26,092 You're still head over heels in love with him. 296 00:26:31,723 --> 00:26:32,933 (December 1993) 297 00:26:32,933 --> 00:26:34,092 Oh, come on! 298 00:26:34,392 --> 00:26:35,902 Okay, my bad. 299 00:26:36,203 --> 00:26:38,302 Isn't he just so good-looking? 300 00:26:38,773 --> 00:26:41,733 This is insane. What exactly is good-looking about him? 301 00:26:41,902 --> 00:26:44,773 He's so thin, he looks like a withering bean sprout. 302 00:26:45,072 --> 00:26:46,842 Look at how he moves. 303 00:26:46,842 --> 00:26:50,413 Whenever he gets the ball, foot volleyball turns into ballet. 304 00:26:51,142 --> 00:26:54,812 That's why he's so useless. Because he's dancing, not kicking. 305 00:26:55,183 --> 00:26:57,453 - Here you go. - It's mine. 306 00:26:59,592 --> 00:27:01,852 What was that? Was that ballet? 307 00:27:02,223 --> 00:27:03,622 Will you kick properly? 308 00:27:03,763 --> 00:27:05,933 - You said it's your ball. - When did I say that? 309 00:27:05,933 --> 00:27:07,433 It wasn't even in my direction. 310 00:27:07,433 --> 00:27:08,533 Nice one. 311 00:27:10,703 --> 00:27:13,273 Jae Hyun finally looks like a real university student now. 312 00:27:14,072 --> 00:27:15,503 Jae Hyun, Jae Hyun. 313 00:27:15,503 --> 00:27:18,273 Are you a flatfish? With eyes just for one man? 314 00:27:18,273 --> 00:27:20,842 I wish he'd play sports instead of protest. 315 00:27:20,973 --> 00:27:22,812 Wake up. As if a dog can quit eating poop. 316 00:27:22,913 --> 00:27:24,713 No dog can be that handsome. 317 00:27:25,112 --> 00:27:28,753 You're not just head over heels in love. You have a disease. 318 00:27:34,953 --> 00:27:35,963 Kick properly. 319 00:27:36,592 --> 00:27:37,663 Go on home. 320 00:27:38,263 --> 00:27:39,933 Shall I come along when you get Young Min? 321 00:27:40,332 --> 00:27:41,663 It's a long train ride. 322 00:27:42,533 --> 00:27:43,562 Forget it. 323 00:27:51,203 --> 00:27:53,673 My feelings for you are a disease. 324 00:27:54,612 --> 00:27:55,713 A terminal disease. 325 00:28:03,582 --> 00:28:06,552 - Hey, Dong Jin. - Where are you? 326 00:28:07,753 --> 00:28:08,923 You're still there? 327 00:28:09,193 --> 00:28:10,493 I thought you were pooping. 328 00:28:10,493 --> 00:28:12,632 Did you leave to avoid paying the bill? 329 00:28:13,193 --> 00:28:16,102 Hey. Are you really short on cash these days? 330 00:28:16,302 --> 00:28:18,302 You asked how much lawyers make. 331 00:28:18,503 --> 00:28:21,302 Why are you acting out of character? 332 00:28:21,302 --> 00:28:22,572 Hey, Dong Jin. 333 00:28:23,372 --> 00:28:25,713 How about your kids learn to play the piano? 334 00:28:25,943 --> 00:28:27,872 My kids? Sure, why not? 335 00:28:28,013 --> 00:28:30,342 One is a year old and the other is three. 336 00:28:30,342 --> 00:28:33,713 It's time they learn the piano, and they're both boys too. 337 00:28:33,882 --> 00:28:35,582 Yes, it's time. 338 00:28:36,223 --> 00:28:38,352 What do you mean it's time? 339 00:28:40,652 --> 00:28:43,622 - Dong Jin. - What do you want now? 340 00:28:44,723 --> 00:28:47,993 - When will it next rain? - Are you barking mad? 341 00:28:48,292 --> 00:28:50,832 Ask that to the weather forecaster. You jerk. 342 00:28:50,832 --> 00:28:53,372 (Class rank: 11, Overall class rank: 50) 343 00:29:04,983 --> 00:29:06,413 (Dad) 344 00:29:06,413 --> 00:29:09,152 Son, didn't you get your report card? 345 00:29:21,033 --> 00:29:23,362 Hey, Jun Seo. I'm here. Come down now. 346 00:29:23,763 --> 00:29:25,003 Okay. 347 00:29:34,072 --> 00:29:35,483 Aren't you Young Min? 348 00:29:37,413 --> 00:29:39,152 Do you remember me? 349 00:29:39,612 --> 00:29:40,913 I'm Jun Seo's father. 350 00:29:42,523 --> 00:29:43,753 Hello. 351 00:29:44,122 --> 00:29:45,223 Hi. 352 00:29:45,822 --> 00:29:47,253 Do you not like me? 353 00:29:48,892 --> 00:29:50,792 Because I might be on his side? 354 00:29:52,933 --> 00:29:54,963 Not all dads are on their sons' sides. 355 00:29:55,263 --> 00:29:57,862 I'm on the losing side. 356 00:30:01,372 --> 00:30:03,372 I wanted to tell you this. 357 00:30:06,213 --> 00:30:07,312 I'm sorry. 358 00:30:08,713 --> 00:30:10,713 But I was the one who messed up. 359 00:30:11,882 --> 00:30:14,812 It's not about just winning, losing, or making mistakes. 360 00:30:15,852 --> 00:30:18,993 Given what happened, I'm sure my son is responsible for this too. 361 00:30:19,953 --> 00:30:21,453 How do you know that? 362 00:30:21,993 --> 00:30:23,193 I just do. 363 00:30:24,163 --> 00:30:26,632 Some things become obvious at my age. 364 00:30:27,592 --> 00:30:28,963 Which brings me to my question. 365 00:30:29,132 --> 00:30:32,433 It looks like you're troubled. 366 00:30:34,703 --> 00:30:36,703 Does Jun Seo still bully you? 367 00:30:42,582 --> 00:30:43,743 I see. 368 00:30:46,312 --> 00:30:48,483 That's not the only reason. 369 00:30:51,783 --> 00:30:54,052 My grades went down a lot. 370 00:30:57,663 --> 00:30:58,832 Young Min. 371 00:31:11,273 --> 00:31:13,943 It took me all night yesterday to follow the recipes from... 372 00:31:13,943 --> 00:31:15,612 Mr. Baek and Kim Soo Mi. 373 00:31:16,142 --> 00:31:17,183 Try it. 374 00:31:17,382 --> 00:31:18,642 I'm not hungry. 375 00:31:18,683 --> 00:31:20,783 Come on. You should eat some though. 376 00:31:23,953 --> 00:31:26,453 The school can give you all the food you want, 377 00:31:26,552 --> 00:31:27,953 but it's not good. 378 00:31:30,292 --> 00:31:31,392 Hold on. 379 00:31:33,993 --> 00:31:35,862 Aunt Hye Jung bought this... 380 00:31:35,862 --> 00:31:38,102 for you because you're still growing. 381 00:31:45,173 --> 00:31:46,243 Isn't it good? 382 00:31:54,882 --> 00:31:56,223 Jun Seo's dad... 383 00:31:59,122 --> 00:32:01,322 is very different from Jun Seo. 384 00:32:02,362 --> 00:32:03,423 Is that so? 385 00:32:04,792 --> 00:32:06,362 How did he seem? 386 00:32:06,663 --> 00:32:08,292 He's kind... 387 00:32:08,663 --> 00:32:10,203 and warmhearted. 388 00:32:11,402 --> 00:32:13,273 He looked kind of cold to me. 389 00:32:15,203 --> 00:32:16,572 I was never envious... 390 00:32:17,243 --> 00:32:19,342 of his rich family. 391 00:32:22,173 --> 00:32:24,213 But I'm kind of envious that he's Jun Seo's dad. 392 00:32:31,852 --> 00:32:33,693 But you have an awesome mom. 393 00:32:38,092 --> 00:32:39,233 Young Min, 394 00:32:39,862 --> 00:32:41,092 I want you... 395 00:32:41,693 --> 00:32:44,163 to worry as much as a kid around your age. 396 00:32:44,763 --> 00:32:46,173 What do you mean? 397 00:32:46,372 --> 00:32:48,003 "What will happen if I do this?" 398 00:32:48,572 --> 00:32:50,072 "I shouldn't do that, right?" 399 00:32:50,072 --> 00:32:52,743 "Yes. Let's just put it up with a bit longer." 400 00:32:53,513 --> 00:32:55,473 Stop thinking about others. 401 00:32:55,642 --> 00:32:57,112 If you're hurt, tell me that you are. 402 00:32:57,243 --> 00:32:59,582 "Why is everyone bothering me?" 403 00:33:02,083 --> 00:33:03,552 Get upset like this too. 404 00:33:15,263 --> 00:33:18,033 Just like you threw a chair at Jun Seo, 405 00:33:18,433 --> 00:33:20,833 I'm sure he must have given you a hard time too. 406 00:33:21,272 --> 00:33:23,342 And you're dealing with it on your own. 407 00:33:24,703 --> 00:33:27,612 And all the adults are talking about how awful throwing a chair is. 408 00:33:32,112 --> 00:33:33,283 Young Min. 409 00:33:35,552 --> 00:33:37,422 You're not an adult. 410 00:33:38,152 --> 00:33:40,422 Why are you putting up with this by yourself? 411 00:33:42,793 --> 00:33:46,263 That's cheating. And it's illegal too. 412 00:33:48,333 --> 00:33:50,033 But you're alone. 413 00:33:51,002 --> 00:33:53,002 You have to make money by yourself... 414 00:33:53,333 --> 00:33:55,172 and raise me by yourself. 415 00:33:56,143 --> 00:33:59,543 And my grandparents can't help you either. 416 00:34:00,913 --> 00:34:02,712 You must do everything by yourself. 417 00:34:03,482 --> 00:34:05,382 And if something happens to me, 418 00:34:06,052 --> 00:34:08,712 you have to stop everything and come to me. 419 00:34:08,882 --> 00:34:10,953 That's why you should tell me everything. 420 00:34:11,882 --> 00:34:14,592 We only have each other. 421 00:34:14,752 --> 00:34:15,922 That's right. 422 00:34:16,922 --> 00:34:19,092 I'm the only one you have, 423 00:34:20,533 --> 00:34:21,862 but if I kicked out of school, 424 00:34:22,163 --> 00:34:24,533 Dad might take me from you. 425 00:34:30,002 --> 00:34:31,043 Young Min. 426 00:34:32,672 --> 00:34:34,373 No one can take you from me. 427 00:34:34,572 --> 00:34:36,743 Actually, you don't know about this, 428 00:34:38,243 --> 00:34:40,013 but I'm like... 429 00:34:40,612 --> 00:34:43,723 Black Widow or Captain Marvel, the characters you like. 430 00:34:43,723 --> 00:34:45,583 I'm as strong as those superheroes. 431 00:34:46,522 --> 00:34:47,993 Get that. My gosh. 432 00:34:49,263 --> 00:34:51,692 Are you okay? Does it hurt? 433 00:34:52,563 --> 00:34:54,333 I'm not crying because it hurts. 434 00:35:05,373 --> 00:35:07,973 I heard you've been working. But nothing has changed. 435 00:35:08,672 --> 00:35:11,043 I told you to get rid of those women. 436 00:35:12,552 --> 00:35:14,083 Are you rebelling against me? 437 00:35:15,382 --> 00:35:16,453 No. 438 00:35:16,552 --> 00:35:18,522 Why are you making him do such dirty works? 439 00:35:18,752 --> 00:35:19,853 He has other people for that. 440 00:35:19,893 --> 00:35:22,763 He's the best at getting rid of people. 441 00:35:24,922 --> 00:35:26,163 Do you not want to work? 442 00:35:26,632 --> 00:35:27,632 No. 443 00:35:27,632 --> 00:35:29,902 Then, get rid of them within a week. 444 00:35:30,302 --> 00:35:32,933 I can't let our company get messy with those lowlives. 445 00:35:32,933 --> 00:35:35,002 The foreign buyers are visiting us. 446 00:35:35,033 --> 00:35:36,072 Yes, sir. 447 00:35:37,402 --> 00:35:40,313 Instead of removing those women, 448 00:35:41,243 --> 00:35:43,143 why were you meeting up with the head of Seoul Bank? 449 00:35:43,143 --> 00:35:44,313 Do you need money? 450 00:35:45,442 --> 00:35:47,313 I don't think he's tailing me yet. 451 00:35:47,313 --> 00:35:48,652 From assemblymen... 452 00:35:48,652 --> 00:35:50,353 to Madam Jung in Cheongdam-dong. 453 00:35:50,353 --> 00:35:52,993 I heard the old geezer has a lot of connections. 454 00:35:52,993 --> 00:35:54,252 I guess it was all true. 455 00:35:54,252 --> 00:35:55,652 It's not a surprise at all. 456 00:35:55,652 --> 00:35:57,192 That's how he grew his company. 457 00:35:57,223 --> 00:35:59,862 The surveillance cameras from the police will be watching you. 458 00:35:59,862 --> 00:36:02,433 I can't be caught on those surveillance cameras. 459 00:36:03,002 --> 00:36:04,833 So we need to make a move without letting them know. 460 00:36:04,833 --> 00:36:07,802 - Can you do it? - Yes. I must be invisible. 461 00:36:07,802 --> 00:36:10,442 Right. Get me the list of workers who got fired. 462 00:36:10,873 --> 00:36:12,143 I need to look into someone. 463 00:36:12,302 --> 00:36:14,672 (Application: Name, Yoon Ji Su) 464 00:36:14,672 --> 00:36:16,013 What's her angle? 465 00:36:16,643 --> 00:36:19,712 Doesn't this look like she approached him on purpose? 466 00:36:19,752 --> 00:36:22,552 She was hired when the vice-president was imprisoned. 467 00:36:22,552 --> 00:36:23,882 It's a bit tricky to say. 468 00:36:23,882 --> 00:36:24,882 Does Jae Hyun know? 469 00:36:24,882 --> 00:36:27,522 Unless she told him about her situation, 470 00:36:27,692 --> 00:36:29,462 he wouldn't have found out. 471 00:36:29,563 --> 00:36:30,822 There are over 1,000 workers... 472 00:36:30,822 --> 00:36:32,322 who were terminated. 473 00:36:32,763 --> 00:36:34,333 He cannot know. 474 00:36:34,763 --> 00:36:37,402 If he finds out about her divorce, her job, and this termination, 475 00:36:38,703 --> 00:36:41,072 his heart would break, given his character. 476 00:36:43,672 --> 00:36:45,143 If he has an affair with her, 477 00:36:45,243 --> 00:36:46,973 it will hurt my pride. 478 00:36:48,373 --> 00:36:50,043 It's like their love is real. 479 00:36:50,942 --> 00:36:52,013 Okay. 480 00:36:52,283 --> 00:36:54,453 Raise your son well. And stay healthy. 481 00:36:54,482 --> 00:36:55,822 I'm sorry. 482 00:37:05,123 --> 00:37:06,433 Good job, Ji Su. 483 00:37:06,563 --> 00:37:07,663 I'm sorry. 484 00:37:07,663 --> 00:37:10,933 Gosh, you don't have to say it. We all know how you feel. 485 00:37:11,603 --> 00:37:14,132 Just don't forget about us. 486 00:37:14,902 --> 00:37:16,072 I won't. 487 00:37:16,442 --> 00:37:17,802 I will never forget you. 488 00:37:19,143 --> 00:37:21,842 The management of Hyung Sung Supermarket must wake up! 489 00:37:21,842 --> 00:37:23,813 - Wake up! - Wake up! 490 00:37:23,813 --> 00:37:26,783 Termination is murder! Cancel the unfair dismissal! 491 00:37:26,783 --> 00:37:28,882 - Cancel! Cancel! - Cancel! Cancel! 492 00:37:28,882 --> 00:37:30,922 The management of Hyung Sung Supermarket must wake up! 493 00:37:30,922 --> 00:37:33,752 It's going to rain tomorrow. Can I see you tomorrow? 494 00:37:34,223 --> 00:37:36,263 I need that umbrella back. 495 00:37:36,692 --> 00:37:37,993 And I need to talk to you too. 496 00:37:38,723 --> 00:37:41,393 The management of Hyung Sung Supermarket must wake up! 497 00:37:43,636 --> 00:37:46,605 How strange. I definitely heard it was going to rain today. 498 00:37:47,976 --> 00:37:49,145 Thank you for the umbrella. 499 00:37:50,715 --> 00:37:52,476 Do you want something to eat? 500 00:37:53,585 --> 00:37:54,746 I already ate. 501 00:37:56,215 --> 00:37:57,286 By the way, 502 00:37:58,116 --> 00:37:59,656 what did you need to talk about? 503 00:38:03,025 --> 00:38:04,556 Is it about school? 504 00:38:04,956 --> 00:38:07,395 - No. - Then, what is it about? 505 00:38:07,996 --> 00:38:09,636 I'm not sure if you know, 506 00:38:10,136 --> 00:38:12,435 but I'm the vice-president of Hyung Sung Supermarket. 507 00:38:13,706 --> 00:38:16,536 And I found out that you used to work there... 508 00:38:16,536 --> 00:38:19,545 as a temporary worker and were fired recently. 509 00:38:20,946 --> 00:38:23,275 You don't have to explain what happened, 510 00:38:23,275 --> 00:38:24,315 but I just... 511 00:38:24,946 --> 00:38:28,346 don't want you to join the protest in front of the building. 512 00:38:31,255 --> 00:38:32,485 Why shouldn't I join them? 513 00:38:33,826 --> 00:38:35,485 I was unfairly fired too. 514 00:38:35,485 --> 00:38:37,156 We will take legal actions. 515 00:38:37,996 --> 00:38:41,926 From what I have learned, we didn't violate any law. 516 00:38:43,335 --> 00:38:45,636 I don't want you to get hurt from this. 517 00:38:46,735 --> 00:38:48,306 I can help you look for another job. 518 00:38:48,536 --> 00:38:50,206 Are you asking me to leave them? 519 00:38:52,076 --> 00:38:53,105 No. 520 00:38:57,715 --> 00:38:59,215 I believe raising your son... 521 00:38:59,215 --> 00:39:01,485 should take priority over anything. 522 00:39:06,786 --> 00:39:07,956 You know everything. 523 00:39:12,426 --> 00:39:14,295 Did you have someone look into my past? 524 00:39:17,536 --> 00:39:19,306 You sound like a different person. 525 00:39:20,605 --> 00:39:21,935 You're not the guy I used to know. 526 00:39:23,005 --> 00:39:24,036 Yes. 527 00:39:25,136 --> 00:39:26,605 I'm a completely different man. 528 00:39:29,346 --> 00:39:31,545 I am incredibly selfish and materialistic. 529 00:39:33,946 --> 00:39:36,156 The temporary workers who are protesting right now... 530 00:39:37,315 --> 00:39:38,755 will be removed for causing illegal labor disputes, 531 00:39:39,286 --> 00:39:40,755 occupying the property without permission, 532 00:39:40,755 --> 00:39:42,755 and obstructing business. 533 00:39:44,025 --> 00:39:45,025 So... 534 00:39:46,326 --> 00:39:47,496 it's better if you stay out of it. 535 00:39:48,426 --> 00:39:49,435 No. 536 00:39:56,406 --> 00:39:59,476 Is it some kind of loyalty for your colleagues? 537 00:40:00,005 --> 00:40:02,176 Or is it a sense of justice? 538 00:40:05,415 --> 00:40:06,915 You won't make money off it anyway. 539 00:40:08,045 --> 00:40:09,085 Why? 540 00:40:12,085 --> 00:40:13,625 I learned it from you. 541 00:40:16,696 --> 00:40:17,855 You taught me the losing side... 542 00:40:19,525 --> 00:40:20,726 is our side. 543 00:40:29,435 --> 00:40:30,706 (January 1994) 544 00:40:30,706 --> 00:40:32,946 - Ji Su. - What happened? 545 00:40:32,946 --> 00:40:34,446 Jae Hyun and other members are in Hyeonjeo-dong... 546 00:40:34,446 --> 00:40:35,645 to the PV campaign. 547 00:40:35,645 --> 00:40:37,176 They called us to say they need us. 548 00:40:37,476 --> 00:40:39,045 - PV campaign? - It's like the farming campaign. 549 00:40:39,045 --> 00:40:40,815 It's a campaign to help poor villages. 550 00:40:41,145 --> 00:40:42,386 I didn't know you did that. 551 00:40:42,485 --> 00:40:44,185 We do all sorts of campaigns. 552 00:40:44,185 --> 00:40:45,815 - I don't have much time. Bye. - Okay. 553 00:40:54,465 --> 00:40:57,596 Hey, give back my ddakji! 554 00:40:59,065 --> 00:41:01,266 Come on, give back my ddakji. 555 00:41:40,446 --> 00:41:42,045 - Hey! - Let's go! 556 00:41:42,045 --> 00:41:43,275 Just take them down! 557 00:41:47,185 --> 00:41:48,246 Hey! 558 00:41:48,446 --> 00:41:49,485 Go! 559 00:41:50,516 --> 00:41:52,116 - What is this? - Come on! 560 00:41:56,085 --> 00:41:57,156 Leave! 561 00:42:02,596 --> 00:42:04,766 - Hey, you jerk! - Take them down. 562 00:43:17,476 --> 00:43:18,505 Goodness. 563 00:43:35,125 --> 00:43:36,355 Didn't Young Woo tell you? 564 00:43:37,426 --> 00:43:38,426 What? 565 00:43:39,156 --> 00:43:40,465 What the campaign was for. 566 00:43:42,426 --> 00:43:43,565 Your outfit today... 567 00:43:45,665 --> 00:43:48,065 I didn't know. I'm sorry. 568 00:43:50,005 --> 00:43:51,536 Your good clothes must've gotten ruined. 569 00:43:53,906 --> 00:43:54,946 Good job. 570 00:43:59,215 --> 00:44:02,545 Jae Hyun, why do you protest... 571 00:44:04,456 --> 00:44:05,915 Why do you participate in this campaign? 572 00:44:07,685 --> 00:44:10,295 You don't have time to study or have fun like other students. 573 00:44:10,625 --> 00:44:12,255 You're always chased and get hurt. 574 00:44:12,826 --> 00:44:14,895 How could you participate in campaigns every day? 575 00:44:21,136 --> 00:44:23,105 I want the losing side to be my side. 576 00:44:26,005 --> 00:44:28,446 Everyone says the winning side is their side. 577 00:44:29,375 --> 00:44:31,145 And the losing side is always lonely and sad. 578 00:44:32,875 --> 00:44:35,446 I'm on the side of those people who always end up losing. 579 00:44:36,485 --> 00:44:37,755 That's what I want. 580 00:44:48,125 --> 00:44:50,935 You taught me that I should side with the people... 581 00:44:51,895 --> 00:44:53,536 who always end up losing. 582 00:44:55,706 --> 00:44:57,235 That's what you taught me. 583 00:45:00,105 --> 00:45:01,946 Should you be taking sides right now? 584 00:45:03,775 --> 00:45:06,315 If you do, you might end up losing. 585 00:45:07,116 --> 00:45:08,215 It doesn't matter. 586 00:45:09,446 --> 00:45:11,386 I don't have much experience in winning anyway. 587 00:45:13,886 --> 00:45:15,456 I haven't won a lot in my life, 588 00:45:16,826 --> 00:45:18,656 but I'm not ashamed of my life. 589 00:45:21,196 --> 00:45:23,996 And I don't want to change that for you of all people. 590 00:46:00,005 --> 00:46:01,536 It's somewhere around here. 591 00:46:02,136 --> 00:46:03,576 Where, sir? 592 00:46:05,235 --> 00:46:06,335 Hyeonjeo-dong. 593 00:46:07,105 --> 00:46:09,545 It's the last place where I still had a conscience. 594 00:46:14,886 --> 00:46:17,056 Sir, the micro-dust level today is pretty high. 595 00:46:19,355 --> 00:46:23,255 When it comes to toxicity, I can beat micro-dust, hands down. 596 00:46:23,726 --> 00:46:25,255 Why would you say such a thing? 597 00:46:26,096 --> 00:46:27,165 Right. 598 00:46:28,826 --> 00:46:31,295 The micro-dust must feel offended. 599 00:46:33,065 --> 00:46:35,005 They don't mess up with other people's lives. 600 00:46:36,206 --> 00:46:37,676 Did something happen today? 601 00:46:45,915 --> 00:46:47,485 I'll be on your side. 602 00:46:49,685 --> 00:46:51,915 You're on the losing side. 603 00:46:52,585 --> 00:46:54,025 So you must be lonely too. 604 00:46:54,156 --> 00:46:55,926 So I'll take your side. 605 00:46:59,696 --> 00:47:02,366 Teaming up with me will be hard. You can't handle it. 606 00:47:03,025 --> 00:47:04,565 Being in Hyeonjeo-dong today... 607 00:47:05,735 --> 00:47:08,136 felt strange and was heartbreaking. 608 00:47:09,565 --> 00:47:11,406 After listening to you, 609 00:47:13,005 --> 00:47:15,076 my heart keeps pounding. 610 00:47:20,116 --> 00:47:22,415 And I feel overwhelmed with a surge of emotion. 611 00:47:26,826 --> 00:47:28,255 I told you not to come. 612 00:47:29,956 --> 00:47:31,755 This kind of activity doesn't suit you. 613 00:47:32,255 --> 00:47:33,795 I have a lot of people on my side. 614 00:47:33,795 --> 00:47:34,996 You should go back to your place. 615 00:47:37,496 --> 00:47:39,906 I have a meeting to get to. Take the bus and go home. 616 00:48:00,426 --> 00:48:02,556 It's Ji Su. 617 00:48:03,755 --> 00:48:05,855 I'm in front of your house. 618 00:48:06,565 --> 00:48:08,696 I don't think I can just go home today. 619 00:48:09,226 --> 00:48:11,366 There's something I'm dying to tell you. 620 00:48:11,735 --> 00:48:13,636 And I want an answer from you too. 621 00:48:15,136 --> 00:48:17,976 I'll wait for you. I won't leave until you get here. 622 00:49:36,145 --> 00:49:39,815 (Sinchon Station) 623 00:50:06,016 --> 00:50:08,886 You're a pianist. You should put on some gloves. 624 00:50:20,395 --> 00:50:21,696 They are cold as ice. 625 00:50:33,076 --> 00:50:35,946 Whether it's the organization or assemblies, don't come. 626 00:50:37,446 --> 00:50:40,116 The era we live in doesn't require people to risk their lives. 627 00:50:42,016 --> 00:50:44,185 You're not desperate for a change or believe in the cause. 628 00:50:47,286 --> 00:50:48,956 To me, 629 00:50:49,625 --> 00:50:51,326 you are my belief and my world. 630 00:50:54,565 --> 00:50:57,366 So I will do everything you believe in. 631 00:50:57,735 --> 00:50:59,866 And I'll be on the same side with you... 632 00:51:00,636 --> 00:51:02,866 and live in the world you live in. 633 00:51:05,976 --> 00:51:08,545 I won't change my mind, so quit trying to change it. 634 00:51:20,485 --> 00:51:22,025 Meet me at Room 310. 635 00:51:25,456 --> 00:51:26,866 It's the club I founded. 636 00:51:29,465 --> 00:51:31,235 Is that about philosophy too? 637 00:51:32,196 --> 00:51:33,636 No, movies. 638 00:51:35,406 --> 00:51:36,435 And... 639 00:51:41,545 --> 00:51:43,076 we're dating as of today. 640 00:52:09,505 --> 00:52:11,406 Jae Hyun used to be on my side, 641 00:52:12,835 --> 00:52:14,375 my belief, 642 00:52:16,946 --> 00:52:18,476 and my world. 643 00:52:29,855 --> 00:52:31,326 Your belief... 644 00:52:32,456 --> 00:52:33,996 doesn't exist anymore. 645 00:52:47,706 --> 00:52:49,346 We told them we'd negotiate, 646 00:52:49,346 --> 00:52:51,746 so I'm sure all the leaders will be present. 647 00:52:52,045 --> 00:52:54,246 And a lot of people will be present to show them their support. 648 00:52:54,886 --> 00:52:57,315 But there's nothing we can use as bait. 649 00:52:57,315 --> 00:53:00,286 I'm sure they just want to be reinstated back to their positions. 650 00:53:00,286 --> 00:53:02,426 But we can't allow that. 651 00:53:02,926 --> 00:53:05,056 It's a formality and an act. 652 00:53:05,326 --> 00:53:06,755 We're just building a history. 653 00:53:09,395 --> 00:53:12,136 The negotiation will end within 30 minutes. 654 00:53:12,196 --> 00:53:15,636 Then, I'll insert the police as soon as it's over. 655 00:53:16,136 --> 00:53:17,335 Sure. 656 00:53:20,846 --> 00:53:22,406 I'm neither educated... 657 00:53:22,645 --> 00:53:24,176 nor went to college. 658 00:53:25,016 --> 00:53:26,676 I'm not sure if I can do this. 659 00:53:26,676 --> 00:53:27,946 Don't worry. 660 00:53:28,016 --> 00:53:29,685 You know better than anyone... 661 00:53:29,685 --> 00:53:31,415 what the people want. 662 00:53:31,786 --> 00:53:34,156 My gosh. Should I take some relaxing pills? 663 00:53:34,255 --> 00:53:36,386 They suddenly want to talk now. 664 00:53:37,226 --> 00:53:38,426 I'm nervous. 665 00:53:39,696 --> 00:53:41,866 I heard that the new vice-president was... 666 00:53:41,866 --> 00:53:43,565 one nasty man. 667 00:53:46,696 --> 00:53:49,465 But I heard he's not a bad person. 668 00:53:50,005 --> 00:53:51,536 He's smart and reasonable. 669 00:53:51,536 --> 00:53:53,706 Hey, I'm worried because he's smart. 670 00:53:53,706 --> 00:53:55,505 I don't know what he has up his sleeve. 671 00:53:56,375 --> 00:53:58,846 Besides, he's the son-in-law of the chairman. 672 00:53:59,016 --> 00:54:00,446 So he'll side with the company. 673 00:54:00,946 --> 00:54:03,956 But still, it's huge progress. 674 00:54:04,386 --> 00:54:06,616 No one from the company was willing to meet with us before. 675 00:54:07,386 --> 00:54:09,656 I'm sure it will go well. The world has changed a lot. 676 00:54:09,656 --> 00:54:10,755 Right? 677 00:54:11,826 --> 00:54:14,496 Yes. Then, let's go and have just one drink. 678 00:54:14,496 --> 00:54:16,025 I won't be able to sleep without a drink. 679 00:54:22,735 --> 00:54:24,206 You'll negotiate with them? 680 00:54:24,435 --> 00:54:25,636 Who told you could do that? 681 00:54:25,636 --> 00:54:26,976 You didn't even talk to me first. 682 00:54:26,976 --> 00:54:28,946 Didn't you tell me to take care of it? 683 00:54:30,446 --> 00:54:32,946 Is your four-year imprisonment causing this? 684 00:54:33,215 --> 00:54:34,545 You're not acting like yourself. 685 00:54:34,545 --> 00:54:36,145 It's a formality. 686 00:54:36,446 --> 00:54:37,915 The result won't be different. 687 00:54:38,855 --> 00:54:41,355 Make sure to report everything about the negotiation. 688 00:54:42,855 --> 00:54:46,096 Sure. I'm going out for some fresh air. 689 00:54:54,136 --> 00:54:55,505 Ji Su. 690 00:54:55,935 --> 00:54:57,076 Yes? 691 00:54:58,076 --> 00:54:59,435 You know, 692 00:55:01,375 --> 00:55:03,746 I don't think we'll win. 693 00:55:05,676 --> 00:55:08,715 But still, we won't go down without a fight. 694 00:55:11,116 --> 00:55:12,886 Whether you lose or win, 695 00:55:13,255 --> 00:55:15,926 I'll be on your side to the end. 696 00:55:22,895 --> 00:55:25,496 (Three-way Supermarket) 697 00:55:37,715 --> 00:55:41,545 ("The End of That Summer") 698 00:55:48,956 --> 00:55:53,156 (From Ji Su to Jae Hyun again) 699 00:55:55,326 --> 00:55:57,096 (Application: Name, Yoon Ji Su) 700 00:55:57,096 --> 00:55:58,596 (Name, Yoon Ji Su) 701 00:56:17,286 --> 00:56:19,556 Yes, Seo Kyung. What is it at this late hour? 702 00:56:44,116 --> 00:56:47,215 Cancel bringing in the police today. 703 00:56:47,545 --> 00:56:51,085 - Pardon? - I already talked to the chief. 704 00:56:51,085 --> 00:56:52,755 I'll try to negotiate with them first. 705 00:56:52,755 --> 00:56:54,286 I'll decide afterward. 706 00:56:54,286 --> 00:56:55,826 May I ask why all of a sudden? 707 00:56:55,826 --> 00:56:57,125 Just proceed as I asked. 708 00:56:58,295 --> 00:56:59,456 Okay. 709 00:57:01,065 --> 00:57:07,206 - No temptation can waver us - No temptation can waver us 710 00:57:07,206 --> 00:57:12,735 - Let us live a life of a rock - Let us live a life of a rock 711 00:57:13,435 --> 00:57:19,246 - Only the reeds with weak stems - Only the reeds with weak stems 712 00:57:19,516 --> 00:57:25,386 - Will be swayed by the wind - Will be swayed by the wind 713 00:57:25,815 --> 00:57:32,025 - The rock rooted in the field - The rock rooted in the field 714 00:57:36,766 --> 00:57:38,965 (Police) 715 00:57:45,576 --> 00:57:47,375 It's the chairman's order. 716 00:57:47,746 --> 00:57:48,806 Stay out of it. 717 00:58:19,306 --> 00:58:20,706 Let go of me! 718 00:58:30,315 --> 00:58:33,156 Is it some kind of loyalty for your colleagues? 719 00:58:33,556 --> 00:58:35,525 Or is it a sense of justice? 720 00:58:36,025 --> 00:58:38,456 You won't make money off it anyway. 721 00:58:39,996 --> 00:58:41,525 I learned it from you. 722 00:58:42,196 --> 00:58:44,866 You taught me the losing side is our side. 723 00:58:53,375 --> 00:58:55,746 (Police) 724 00:59:51,465 --> 00:59:53,335 (When My Love Blooms) 725 00:59:55,136 --> 00:59:56,465 I am my own guardian. 726 00:59:57,335 --> 01:00:00,976 Whenever you act strangely, that woman is involved. 727 01:00:03,976 --> 01:00:08,016 I still don't understand why you left the way you did. 728 01:00:08,645 --> 01:00:11,016 I should put her in her place. 729 01:00:11,886 --> 01:00:13,156 I want to be happy. 730 01:00:14,585 --> 01:00:17,855 I'll make a choice different from the ones I did so far. 50566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.