Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:08,276
In memory of Lithuanian fighters
for freedom and independence,
2
00:00:08,440 --> 00:00:12,797
who perished in the fights
with Soviet occupants.
3
00:00:14,000 --> 00:00:18,198
DAUMANTAS STUDIO PRESENTS
4
00:00:18,480 --> 00:00:23,395
UTTERLY ALONE
5
00:00:24,080 --> 00:00:28,232
HISTORY OF LUKSA FAMILY
6
00:01:01,760 --> 00:01:07,312
The Bureau of the Central Committee
of the Lithuanian Communist Party decides:
7
00:01:07,480 --> 00:01:12,315
to oblige the Committees of Districts
of the Lithuanian Communist Party,
8
00:01:12,640 --> 00:01:17,953
the primary party organizations liquidate
nationalist underground movement
9
00:01:18,160 --> 00:01:23,109
and its armed gangs
as soon as possible...
10
00:01:56,840 --> 00:01:59,149
Anxiety shrouds our faces
11
00:01:59,600 --> 00:02:02,034
as we anticipate violent reality.
12
00:02:02,400 --> 00:02:06,313
Anxiety pervades the house.
Anxiety is in the air.
13
00:02:06,480 --> 00:02:08,471
- What?
- Let's get out of here...
14
00:02:08,640 --> 00:02:12,394
Finally happened what had
to happen against our will.
15
00:02:12,800 --> 00:02:16,031
The eastern horror
has returned to our country.
16
00:02:43,600 --> 00:02:45,716
Good afternoon, Mother.
17
00:02:46,640 --> 00:02:48,153
Where is Jurgis?
18
00:02:48,320 --> 00:02:50,276
Good morning, Mom.
Don't get scared.
19
00:02:50,440 --> 00:02:52,749
We've met Vosyliokas on our way.
20
00:02:53,120 --> 00:02:55,076
He brought presents to Juozas!
21
00:02:55,240 --> 00:02:56,673
Stepan!
22
00:02:58,200 --> 00:02:59,952
I want to thank you.
23
00:03:00,120 --> 00:03:03,590
I myself signed up
for the front-line forces.
24
00:03:06,280 --> 00:03:08,111
I just thought I'd visit you.
25
00:03:08,280 --> 00:03:11,192
God only knows if we'll see
each other ever again.
26
00:03:11,360 --> 00:03:13,999
I asked the officer here for permission.
27
00:03:14,160 --> 00:03:18,119
Stepan, this is where
I was hiding from the Germans.
28
00:03:18,720 --> 00:03:21,473
He thanks you that he got admitted.
29
00:03:22,800 --> 00:03:27,510
Jurgis, hello!
So how do I look? Good?
30
00:03:31,440 --> 00:03:33,590
Vosilijus is a good boy...
31
00:03:35,760 --> 00:03:41,118
Well, Juozas... Stasys...
32
00:03:43,000 --> 00:03:44,831
Come on, come on!
33
00:03:45,400 --> 00:03:48,631
He wouldn't be
a bad son-in-law, would he?
34
00:03:51,800 --> 00:03:56,874
OK, Jurgis, I wrote
a note here saying
35
00:03:58,360 --> 00:04:01,591
that your family
saved me from the fascists.
36
00:04:05,480 --> 00:04:08,074
Tough times are coming.
37
00:04:09,200 --> 00:04:14,274
You'll need it, believe me...
38
00:04:20,480 --> 00:04:24,758
I know what
the Soviet power is, believe me...
39
00:04:24,960 --> 00:04:26,951
You better believe me...
40
00:04:32,720 --> 00:04:35,314
It's time for us to go, Vosyliok.
41
00:04:35,480 --> 00:04:37,038
Yes, Stepan.
42
00:04:45,120 --> 00:04:47,236
So keep it, you'll need it.
43
00:04:51,800 --> 00:04:53,631
And you, Ona, wait for me!
44
00:04:53,800 --> 00:04:56,997
We'll beat up the Germans,
and then I'll come to propose!
45
00:04:57,160 --> 00:04:58,878
Keep that in mind!
46
00:05:04,880 --> 00:05:06,950
I brought some pretty good news.
47
00:05:07,880 --> 00:05:09,950
The university opens...
48
00:05:18,560 --> 00:05:20,312
Shall we go?
49
00:05:48,880 --> 00:05:50,757
There is no choice.
50
00:05:54,560 --> 00:05:56,437
We will fight!
51
00:06:05,920 --> 00:06:08,718
To the vehicles!
52
00:06:17,120 --> 00:06:19,270
Line up for the fight!
53
00:06:19,560 --> 00:06:23,473
The freedom fighters fortified
in Kalniskiai forest were attacked
54
00:06:23,640 --> 00:06:26,837
by Symn NKVD forces
outnumbering them ten times.
55
00:06:27,000 --> 00:06:29,036
The fight went on
for several hours,
56
00:06:29,200 --> 00:06:32,351
the Bolsheviks trying to invade
the fighters positions.
57
00:06:32,520 --> 00:06:36,513
80 freedom fighters under the
leadership of the commander Lakunas
58
00:06:36,680 --> 00:06:39,319
destroyed over 400 NKVD troopers.
59
00:06:39,600 --> 00:06:41,556
Only upon finishing their ammunition,
60
00:06:41,720 --> 00:06:44,632
the fighters went
from defense to vehement attack.
61
00:06:44,800 --> 00:06:48,475
With the last handfuls of bullets
they broke through to freedom.
62
00:06:48,640 --> 00:06:51,154
In the forest, on the ridge of the hill,
63
00:06:51,320 --> 00:06:54,551
the commander of the unit Lakunas
and his wife Pusele
64
00:06:54,720 --> 00:06:58,269
together with the greatest part
of the fighters found their peace.
65
00:07:15,120 --> 00:07:16,917
To the fight!
66
00:08:58,240 --> 00:09:00,071
Be seated comrades officers.
67
00:09:00,560 --> 00:09:03,597
General Major Kruglov will speak.
68
00:09:05,040 --> 00:09:06,598
The Politburo,
69
00:09:07,040 --> 00:09:09,395
and personally comrades Stalin and Beria
70
00:09:09,560 --> 00:09:11,869
are very dissatisfied with what
71
00:09:12,040 --> 00:09:14,713
has been accomplished here in Lithuania.
72
00:09:14,880 --> 00:09:18,759
Where are the 200 thousand
Lithuanian soldiers
73
00:09:18,920 --> 00:09:21,798
that were promised
by comrade Snieckus?
74
00:09:22,280 --> 00:09:27,877
Comrade Bartasiunas,
why the plan of landing is not ready?
75
00:09:28,040 --> 00:09:29,473
Enough!
76
00:09:29,640 --> 00:09:33,110
I pass over the order
by the comrades Stalin and Beria.
77
00:09:33,280 --> 00:09:37,319
The Soviet power must be
established in Lithuania by any means
78
00:09:37,480 --> 00:09:39,277
and in shortest time possible.
79
00:09:39,440 --> 00:09:41,192
Until the 1st of January.
80
00:09:41,360 --> 00:09:45,353
I order you to regret no efforts
or money and find bandit leadership,
81
00:09:45,520 --> 00:09:47,670
its bases and the
farmers supporting them.
82
00:09:47,840 --> 00:09:49,319
And destroy them!
83
00:09:49,560 --> 00:09:51,790
Enough of compassion!
84
00:09:53,000 --> 00:09:57,118
If during a search
anybody attempts to run,
85
00:09:57,280 --> 00:10:02,912
he is to be shot
on the spot even if he is unarmed.
86
00:10:03,200 --> 00:10:05,760
If he enters a house or a village,
87
00:10:05,920 --> 00:10:11,995
that house or that village has
to be considered a hideaway for bandits.
88
00:10:12,560 --> 00:10:15,711
And it should be burnt down.
89
00:10:22,480 --> 00:10:24,550
Into the house! Move it!
90
00:10:25,680 --> 00:10:27,875
Comb the orchard!
91
00:10:44,320 --> 00:10:46,436
Where is our daddy? A?
92
00:10:47,440 --> 00:10:51,069
He is not here?
I know where our daddy is...
93
00:11:06,880 --> 00:11:10,793
My little one... my little one...
94
00:11:13,040 --> 00:11:15,600
We'll go look for daddy...
95
00:11:25,040 --> 00:11:28,077
God Almighty!
96
00:11:28,680 --> 00:11:32,434
He is in the barn...
97
00:11:32,720 --> 00:11:35,314
Where... where???
98
00:11:37,760 --> 00:11:43,437
In the barn... in the barn...
99
00:11:50,080 --> 00:11:52,799
Give the child back...
100
00:11:56,480 --> 00:11:57,913
Here, take him...
101
00:12:52,880 --> 00:12:56,634
We'll give you a ride to Siberia.
102
00:13:18,080 --> 00:13:20,674
After our visit in Kaunas university,
103
00:13:21,040 --> 00:13:26,672
we decided to leave our home,
104
00:13:27,400 --> 00:13:31,029
because arrests in the countryside
became more frequent.
105
00:13:32,280 --> 00:13:34,953
Antanas and I thought
that we were in danger,
106
00:13:35,120 --> 00:13:38,510
because Antanas was a former
member of a student association
107
00:13:38,680 --> 00:13:40,796
and I was a former
political prisoner,
108
00:13:40,960 --> 00:13:43,269
imprisoned by the soviets in 1941.
109
00:14:49,800 --> 00:14:52,598
l, Juozas Luksa-Daumantas,
110
00:14:52,760 --> 00:14:55,911
hereby solemnly pledge in
the presence of God Almighty,
111
00:14:56,080 --> 00:14:57,593
in the name of our brothers,
112
00:14:57,760 --> 00:15:00,399
who perished defending Lithuania's
Freedom and Independence,
113
00:15:00,560 --> 00:15:03,472
to work tirelessly so that Independent
Lithuania would be re-established.
114
00:15:03,640 --> 00:15:05,790
I pledge to obey the
orders of my leadership
115
00:15:05,960 --> 00:15:08,793
and give my all strength and
even my life for this cause.
116
00:15:08,960 --> 00:15:11,394
I promise not to cooperate
with our enemies.
117
00:15:11,560 --> 00:15:15,519
I am aware that if I break this vow,
I will be punished by death.
118
00:15:15,680 --> 00:15:19,719
Let God help me to keep my promises.
119
00:15:20,320 --> 00:15:21,594
Congratulations.
120
00:15:21,760 --> 00:15:23,113
Thank you.
121
00:15:24,800 --> 00:15:25,835
Congratulations.
122
00:15:26,000 --> 00:15:27,274
Thank you.
123
00:15:28,000 --> 00:15:29,718
Congratulations.
124
00:15:29,880 --> 00:15:31,518
Thank you.
125
00:15:33,320 --> 00:15:38,075
Juozas Luksa,
the new editor of the "Freedom"...
126
00:15:39,120 --> 00:15:42,795
should put our answers
regarding the comedy
127
00:15:42,960 --> 00:15:48,239
of the Soviet elections and the
so-called Bartasiunas' amnesty into his paper.
128
00:15:51,280 --> 00:15:52,998
Regarding the amnesty,
129
00:15:54,000 --> 00:15:58,198
I say that we decline the legalization
until our demands are satisfied.
130
00:15:58,360 --> 00:16:02,876
We demand the return of all the
Lithuanians who were exiled to Siberia.
131
00:16:03,040 --> 00:16:05,793
We demand the release
of all the political prisoners.
132
00:16:05,960 --> 00:16:09,270
We demand the release of all the
Lithuanians that are not Bolshevik
133
00:16:09,440 --> 00:16:13,274
from the service in the Red Army.
We demand the reestablishment of freedom
134
00:16:13,440 --> 00:16:16,193
and democracy without
communism and fascism.
135
00:16:37,400 --> 00:16:38,833
They are coming...
136
00:16:39,000 --> 00:16:41,275
Could have knocked on the window.
137
00:16:46,160 --> 00:16:48,515
What, you didn't expect us, fuck!
138
00:16:50,360 --> 00:16:51,998
Where is Jurgis?
139
00:17:07,840 --> 00:17:09,558
And what is this?
140
00:17:11,480 --> 00:17:13,311
Is this for the bandits?
141
00:17:13,920 --> 00:17:15,558
For traitors...
142
00:17:15,800 --> 00:17:19,634
I'll show you traitors, you,
wealthy bastard... - Silence!
143
00:17:22,560 --> 00:17:25,313
Be quiet, comrade Davidonis.
144
00:17:26,520 --> 00:17:30,115
Yes. Take a seat, comrade captain.
145
00:17:30,800 --> 00:17:32,028
Sit down.
146
00:17:32,200 --> 00:17:35,715
What's the matter?
Haven't you heard? Sit down!
147
00:17:38,280 --> 00:17:40,635
Now we'll just sit here
148
00:17:40,840 --> 00:17:43,593
and wait until
your Jurgis comes back.
149
00:18:01,160 --> 00:18:03,276
You despise me!
150
00:18:04,160 --> 00:18:06,196
I am not handsome! Fuck!
151
00:18:08,600 --> 00:18:10,477
I am not wealthy!
152
00:18:25,400 --> 00:18:29,951
Wait for me, you bitch,
I'll be back. Fuck you.
153
00:18:32,080 --> 00:18:34,310
Take a seat, father. Sit.
154
00:18:37,960 --> 00:18:40,076
You, mother, sit here too.
155
00:18:42,240 --> 00:18:43,912
It is not nice to lie, Luksa.
156
00:18:44,080 --> 00:18:45,957
To the health of Stalin!
157
00:19:09,880 --> 00:19:12,474
And what are you staring at, fuck you!
158
00:19:19,480 --> 00:19:21,277
I am sorry...
159
00:19:21,440 --> 00:19:24,750
it's a priest that you
need here, not a doctor.
160
00:19:27,240 --> 00:19:29,629
The medical center looks awful.
161
00:19:30,160 --> 00:19:34,790
We would be able to get ammunition
and medications only if we unite.
162
00:19:40,720 --> 00:19:42,756
Let's listen to our guest.
163
00:19:46,160 --> 00:19:49,948
I represent
aukstaiciai freedom fighters.
164
00:19:50,920 --> 00:19:52,319
I am Erelis.
165
00:19:52,600 --> 00:19:55,398
Meet Kardas,
166
00:19:56,760 --> 00:19:58,432
Mazytis,
167
00:19:59,040 --> 00:20:00,917
Kurtas.
168
00:20:01,280 --> 00:20:03,999
The international politics
seems to be promising,
169
00:20:04,160 --> 00:20:08,472
but the freedom fighters of all Lithuania
need to unite under one commandment.
170
00:20:08,640 --> 00:20:11,996
Eastern and Northern leaderships are
already united under the leadership
171
00:20:12,160 --> 00:20:13,991
of aukstaiciai freedom fighters
172
00:20:14,160 --> 00:20:17,197
and they act without any disagreements
in their ideology or beliefs.
173
00:20:17,360 --> 00:20:22,070
But the Tauras and Aukstaiciai freedom
fighters help each other only a little.
174
00:20:23,760 --> 00:20:25,398
Jesus Christ!
175
00:20:25,560 --> 00:20:27,232
Hello. - Hello.
176
00:20:27,400 --> 00:20:29,072
We need to unite!
177
00:20:29,880 --> 00:20:34,510
Two Lithuanians from the western
underground have arrived.
178
00:20:37,040 --> 00:20:39,349
Shall I inform our commander?
179
00:20:40,040 --> 00:20:41,951
Not in the presence of the guest.
180
00:20:42,120 --> 00:20:46,591
Mykolas-Jonas ordered to observe usual
security and keep our cards closed.
181
00:20:46,760 --> 00:20:52,790
This summer already... they can go
to extremes fighting against our nation...
182
00:20:52,960 --> 00:20:54,678
Good speech...
183
00:20:55,360 --> 00:20:59,797
Like a priest...
often repeats God's name.
184
00:21:01,840 --> 00:21:05,196
Are we ready to resist them?
185
00:21:08,240 --> 00:21:10,959
The fight strategy
that our guest is proposing
186
00:21:11,120 --> 00:21:14,954
is already being enacted
in southern Lithuania. This is no news.
187
00:21:15,880 --> 00:21:19,509
Good. We will familiarize
our guest from Vilnius
188
00:21:20,440 --> 00:21:24,831
with the declaration of the freedom
fighters of southern Lithuania.
189
00:21:32,320 --> 00:21:34,276
It has been decided:
190
00:21:35,480 --> 00:21:38,756
to establish good ties among both sides,
191
00:21:39,720 --> 00:21:41,836
to form a new leadership
192
00:21:42,760 --> 00:21:47,754
and the both sides will have to get in
touch with Zemaitija regarding the union.
193
00:21:51,080 --> 00:21:52,718
To the market square!
194
00:21:54,000 --> 00:21:56,309
Move it! Move it! Move it!
195
00:21:57,600 --> 00:22:00,353
Faster! Faster! Faster!
196
00:23:11,480 --> 00:23:14,392
Who? Teacher Stravinskas?
197
00:23:14,560 --> 00:23:15,913
No!
198
00:23:16,080 --> 00:23:17,877
Do you recognize them or no?
199
00:23:19,320 --> 00:23:21,072
No!
200
00:23:21,840 --> 00:23:24,752
Oh God, what is this?. Oh God...
201
00:23:31,320 --> 00:23:33,072
Shut up, bitch!
202
00:23:37,400 --> 00:23:43,999
Oh, oh, what are you doing? This is not
the human way... Dear God...
203
00:23:45,600 --> 00:23:47,955
What is this... Dear God...
204
00:23:48,120 --> 00:23:51,396
These are the enemies of the people!
205
00:23:55,040 --> 00:23:58,430
We will have to pay for that.
Oh, dear God!
206
00:23:58,840 --> 00:24:03,197
We'll have to pay with our
own children for all of this...
207
00:24:04,400 --> 00:24:09,838
What is going on? Dear God...
208
00:24:14,280 --> 00:24:15,633
And remember,
209
00:24:15,760 --> 00:24:23,269
that the same destiny awaits
of everyone who is in that gang.
210
00:24:40,520 --> 00:24:44,149
Kardas was killed...
Laimute too, and...
211
00:24:48,400 --> 00:24:50,391
Who else was killed?
212
00:24:52,360 --> 00:24:54,476
Kazimieraitis himself.
213
00:25:10,040 --> 00:25:12,838
Who enters must leave hope.
214
00:25:18,120 --> 00:25:19,439
I am Butautas.
215
00:25:19,600 --> 00:25:22,831
I am Zaliukas, commander
of the Iron Wolf army.
216
00:25:24,880 --> 00:25:27,713
I understand that Kazimieraitis
217
00:25:29,680 --> 00:25:33,992
and Mykolas-Jonas were great individuals.
218
00:25:38,400 --> 00:25:39,753
My friends.
219
00:25:40,680 --> 00:25:44,150
The war between the allies and the soviets
220
00:25:44,360 --> 00:25:46,794
might only start in a few years.
221
00:25:47,360 --> 00:25:52,912
I suggest ending the resistance.
222
00:25:54,840 --> 00:25:57,513
Or at least temporarily suspending it.
223
00:25:58,680 --> 00:26:02,593
The more armed participants
of resistance will legalize themselves...
224
00:26:02,760 --> 00:26:05,672
Oh yes! The more
will enter the soviet army!
225
00:26:05,840 --> 00:26:07,193
And why not?
226
00:26:07,360 --> 00:26:11,558
If the underground, or may be
even our Motherland will ask for this!
227
00:26:11,720 --> 00:26:12,994
Let's not fight.
228
00:26:13,160 --> 00:26:16,197
We have no mandate to make
decisions on such questions.
229
00:26:16,360 --> 00:26:18,715
And why couldn't we be
considered the leadership?
230
00:26:18,880 --> 00:26:20,279
If the leaders are dead,
231
00:26:20,440 --> 00:26:23,716
does that mean that the movement
of the freedom fighters is dead also?
232
00:26:23,880 --> 00:26:25,598
Let's be reasonable.
233
00:26:26,440 --> 00:26:30,513
It is not the rank or the position
that gives the right to decide.
234
00:26:30,680 --> 00:26:33,353
The sufferings of the
Lithuanian people make us
235
00:26:33,520 --> 00:26:36,273
to undertake this huge responsibility.
236
00:26:41,280 --> 00:26:49,278
We must call the meeting of all the
commanders already this fall.
237
00:26:49,760 --> 00:26:54,470
Especially now,
when the current political situation
238
00:26:55,680 --> 00:26:58,717
is not on the side
of the fighting Lithuanians.
239
00:26:58,920 --> 00:27:01,957
It is on the side of the occupying
forces and bolshevism
240
00:27:02,120 --> 00:27:04,714
that is spreading throughout Europe.
241
00:27:08,160 --> 00:27:13,075
So perhaps now we can also talk about the
contacts, both local and with the West.
242
00:27:13,240 --> 00:27:18,314
What, do you have the ciphers,
coordinates, grids?
243
00:27:18,480 --> 00:27:19,833
Yes, we do.
244
00:27:20,000 --> 00:27:23,072
We thank you for everything.
Good-bye. - Thank you.
245
00:27:23,240 --> 00:27:25,276
You saw that we had
radio apparatuses.
246
00:27:25,440 --> 00:27:28,238
We put the cryptograms and
photo-microfilms into a bottle
247
00:27:28,400 --> 00:27:31,358
and hid them in this farmstead.
In case I was killed.
248
00:27:31,520 --> 00:27:32,839
Do you know where they are?
249
00:27:33,000 --> 00:27:34,991
No, I don't. Daumantas and Zaliukas do.
250
00:27:35,160 --> 00:27:37,833
That's smart. You have
to go to Vilnius with me.
251
00:27:38,000 --> 00:27:40,309
I guarantee you
legalization and safety...
252
00:27:40,480 --> 00:27:42,630
I've known my brother since he was little.
253
00:27:42,800 --> 00:27:45,109
He crossed the border twice.
Doesn't that mean anything?
254
00:27:45,280 --> 00:27:46,872
And what about that woman with a beard?
255
00:27:47,040 --> 00:27:49,429
Didn't you think about
why he is capable of so much?
256
00:27:49,600 --> 00:27:51,431
We can't do as much
as we used to.
257
00:27:51,600 --> 00:27:54,319
The first rule of conspiracy is
not to trust anybody.
258
00:27:54,480 --> 00:27:56,914
I take risk. Bet on trust.
259
00:28:00,960 --> 00:28:03,633
Slaughterers! Let's run!
260
00:28:07,320 --> 00:28:08,958
To the bunker!
261
00:28:15,160 --> 00:28:16,991
Faster, faster!
262
00:28:38,160 --> 00:28:40,196
Get into the house! Move it!
263
00:28:56,360 --> 00:28:59,158
The bottle with the
cryptograms should be here.
264
00:28:59,320 --> 00:29:00,548
Lieutenant, come here!
265
00:29:00,720 --> 00:29:01,914
It's empty.
266
00:29:02,080 --> 00:29:03,752
Comb the orchard!
267
00:29:04,640 --> 00:29:07,279
Here is the pale. Take out
all the water from the well.
268
00:29:07,440 --> 00:29:09,396
Comb the orchard!
269
00:29:13,440 --> 00:29:15,556
Take the hay out of here!
270
00:29:29,840 --> 00:29:32,115
Hold the pale, move it!
271
00:29:37,160 --> 00:29:39,037
Move her out of the way!
272
00:29:46,240 --> 00:29:49,437
Let me go! Let me go!
273
00:29:55,960 --> 00:29:57,996
Sergeant major, come here!
274
00:30:26,160 --> 00:30:27,593
Oh dear, how long it takes.
275
00:31:04,520 --> 00:31:05,919
They are coming down.
276
00:31:11,440 --> 00:31:13,351
Get the anti-tanks ready.
277
00:31:39,120 --> 00:31:41,554
Comrade Captain, everything is ready!
278
00:31:41,720 --> 00:31:45,269
Ok... get the old hag
and the woman into the car!
279
00:31:48,720 --> 00:31:50,870
Strange coincidences.
280
00:31:52,800 --> 00:31:58,158
After we have guests,
we also either have filtrations
281
00:32:01,000 --> 00:32:03,275
or our commanders are killed.
282
00:32:12,440 --> 00:32:17,719
I am asking myself what is going on.
283
00:33:00,600 --> 00:33:05,310
Congratulations, you will go to Vilnius,
with all radio equipment.
284
00:33:07,280 --> 00:33:09,350
Thank you, Mr. Zaliukas!
285
00:33:09,600 --> 00:33:13,991
I guarantee you the full safety and I
promise to evacuate you to Sweden
286
00:33:14,160 --> 00:33:17,948
with long-time tasks that will be useful
to you and to the future of Lithuania.
287
00:33:18,120 --> 00:33:19,553
I have work here too.
288
00:33:19,720 --> 00:33:22,234
Yes. It is nice but it is not useful.
289
00:33:22,880 --> 00:33:26,395
Having in mind your international
experience, in present conditions,
290
00:33:26,560 --> 00:33:31,190
you will not be useful to the common
fight and you will remain forgotten.
291
00:33:31,840 --> 00:33:36,197
Vincas, go over there, to the right.
I will bring it in a minute.
292
00:33:44,000 --> 00:33:46,514
By means of the Deksnys channels
293
00:33:46,680 --> 00:33:51,037
we could call our ideologists,
Krupavicius or Ambrazevicius.
294
00:33:51,360 --> 00:33:53,920
It would be useful to prepare
some war personnel too.
295
00:33:54,080 --> 00:33:55,752
Of course, it would be good.
296
00:33:55,920 --> 00:33:58,878
But wouldn't their fate be
the same as General Kubiliunas',
297
00:33:59,040 --> 00:34:01,873
who was arrested in that Berlin of yours.
298
00:34:03,680 --> 00:34:05,636
Oh, my good God!
299
00:34:06,240 --> 00:34:09,676
If you can't stand the heat,
get out of the kitchen.
300
00:34:14,600 --> 00:34:16,556
So it has been decided -
301
00:34:16,960 --> 00:34:20,236
the meeting of the commanders
is scheduled for January 18.
302
00:34:20,400 --> 00:34:24,313
Daumantas will pass
detailed information a little later,
303
00:34:26,440 --> 00:34:30,149
after we check
the intended places of the meeting.
304
00:34:32,920 --> 00:34:34,512
List!
305
00:34:35,040 --> 00:34:36,598
Kardas...
306
00:34:36,760 --> 00:34:38,432
Mykolas-Jonas...
307
00:34:38,600 --> 00:34:40,238
Kazimieraitis...
308
00:34:41,640 --> 00:34:44,518
Erelis knew exactly where they were.
309
00:34:44,800 --> 00:34:47,519
The last victim
was not Deksnys' brother,
310
00:34:47,640 --> 00:34:50,712
but the chaplain of Mertininkai.
311
00:34:52,520 --> 00:34:55,353
Some eagle he is.
He is a kite, not an eagle.
312
00:34:56,800 --> 00:34:58,233
Where were your eyes?
313
00:34:58,440 --> 00:35:00,670
Proceed to the punishment.
314
00:35:01,760 --> 00:35:03,591
Everybody was cheated on.
315
00:35:03,880 --> 00:35:06,838
Only ten days remain until the meeting.
316
00:35:06,960 --> 00:35:08,916
Everything is ready.
317
00:35:09,120 --> 00:35:13,398
We will have time to punish you,
but will we have time to warn people.
318
00:35:13,520 --> 00:35:14,839
I have a plan.
319
00:35:14,960 --> 00:35:16,996
We have to play with
the KGB using their own cards.
320
00:35:20,000 --> 00:35:21,319
Hello.
- Hello, Stasys!
321
00:35:21,440 --> 00:35:23,556
It is important to make him believe.
- Let's go.
322
00:35:50,360 --> 00:35:51,873
Stasys, wait...
323
00:35:55,320 --> 00:35:56,594
What happened?
324
00:35:56,760 --> 00:36:00,355
I brought the addresses and the passwords
as well as best wishes from Zvejys.
325
00:36:00,480 --> 00:36:01,959
Thank you. Good.
326
00:36:02,080 --> 00:36:04,275
Let's start with the "Tauras" District.
327
00:36:04,400 --> 00:36:07,153
Zanavyku Street Number Ten.
328
00:36:07,280 --> 00:36:08,952
The signalman's password is...
329
00:36:09,080 --> 00:36:11,469
"I don't understand who was
the former owner of this house".
330
00:36:11,600 --> 00:36:13,431
The answer is "You were".
331
00:36:14,800 --> 00:36:16,392
"Dainava" District?
332
00:36:16,520 --> 00:36:19,034
The commanders of the
"Dainava" District will be waiting
333
00:36:19,160 --> 00:36:21,310
for the signalman on the Seinu
Street. Their password is...
334
00:36:21,440 --> 00:36:23,590
"My wife asked when
the bonds will be paid out?"
335
00:36:23,720 --> 00:36:26,439
The answer is "In thirty years".
336
00:36:28,920 --> 00:36:31,912
This is when it will
actually happen, Kestukenas.
337
00:36:32,160 --> 00:36:33,718
I didn't mention that I myself
338
00:36:33,840 --> 00:36:37,310
would have to wait on Darius and Girenas
Street, in the building Number 18.
339
00:36:37,480 --> 00:36:39,072
No, no.
340
00:36:39,200 --> 00:36:40,997
You cannot do that.
341
00:36:41,720 --> 00:36:44,553
You will have lots of other things to do.
342
00:36:46,440 --> 00:36:48,192
I'll see you soon.
343
00:36:49,960 --> 00:36:52,110
Let's stick together and hang on!
344
00:37:10,440 --> 00:37:12,317
It's time to disappear from Vilnius.
345
00:37:13,920 --> 00:37:18,755
Erelis isn't dangerous as soon as the
leaders of the districts are warned.
346
00:37:24,680 --> 00:37:27,478
I propose to liquidate traitor
by the last name Markulis
347
00:37:27,600 --> 00:37:31,229
as the first link
of the chain of traitors.
348
00:37:34,000 --> 00:37:37,629
Mazytis and him are invited
by Erelis to the meeting
349
00:37:37,760 --> 00:37:41,070
with Jonas-Zemaitis Vytautas
350
00:37:41,440 --> 00:37:44,273
to talk on the question
of the unification of the districts
351
00:37:44,400 --> 00:37:47,517
of the freedom fighters of Lithuania.
You will arrest him,
352
00:37:47,640 --> 00:37:49,870
interrogate
353
00:37:50,000 --> 00:37:53,709
and pronounce the sentence
of the courts-martial.
354
00:38:00,320 --> 00:38:02,470
May I...
355
00:38:02,600 --> 00:38:04,636
Come in.
356
00:38:17,160 --> 00:38:23,235
Here, the fuck-head Erelis
came by to visit.
357
00:38:24,240 --> 00:38:27,630
You busted the leaders arrest operation!
358
00:38:32,320 --> 00:38:34,436
What shall I report
to the General Kapralov?
359
00:38:36,920 --> 00:38:39,229
Go to hell, you traitor!
360
00:38:42,600 --> 00:38:47,196
Go to the kuntskamera in Leningrad...
361
00:38:59,480 --> 00:39:01,391
It's empty! Fuck!
362
00:39:06,840 --> 00:39:08,319
Since 1947,
363
00:39:08,480 --> 00:39:12,871
there was a new wave
of Bolshevik provocations.
364
00:39:13,040 --> 00:39:15,349
Let's change, it will feel homier,
365
00:39:15,520 --> 00:39:18,273
and then we can make some moonshine.
366
00:39:19,800 --> 00:39:22,030
According to the instructions
of Major Sokolov,
367
00:39:22,160 --> 00:39:25,789
special groups
of slaughterers were being formed.
368
00:39:25,920 --> 00:39:29,959
Their task was to compromise
good name of real freedom fighters.
369
00:39:31,320 --> 00:39:33,754
Hello, guys!
370
00:39:35,640 --> 00:39:37,870
Hi! Come here.
371
00:39:38,440 --> 00:39:42,877
They came dressed
in the uniforms of freedom fighters
372
00:39:43,000 --> 00:39:49,109
and sowed mistrust and suspicion among
the freedom fighters and their supporters.
373
00:39:49,280 --> 00:39:51,236
Hello, neighbor.
374
00:39:51,360 --> 00:39:54,352
We are coming
from afar, hungry as wolves.
375
00:39:54,480 --> 00:39:57,392
Won't you have a bite
to eat for the hungry?
376
00:39:57,520 --> 00:39:59,556
Tautvaisa! And who are you?
377
00:39:59,680 --> 00:40:01,910
Don't get scared. We are all good guys.
378
00:40:02,040 --> 00:40:05,112
We dusted some Bolsheviks' coats
and now we changing locations.
379
00:40:05,240 --> 00:40:06,992
So, won't you invite us in?
380
00:40:07,120 --> 00:40:09,236
Go to the barn,
settle down on the hay and wait.
381
00:40:09,360 --> 00:40:11,510
We were not trying
to get into the house.
382
00:40:11,640 --> 00:40:14,154
Thank you, neighbor.
Just hush up your dog.
383
00:40:59,720 --> 00:41:02,473
Jurgis, get up, run!
Tautvaisa sold us out.
384
00:41:08,200 --> 00:41:10,760
Move it! Move it! Move it!
385
00:41:46,480 --> 00:41:48,277
Stop! I'll shoot!
386
00:41:49,320 --> 00:41:51,550
You what, fuck!
Pity your own people?
387
00:42:11,960 --> 00:42:12,949
Where's Juozas?
388
00:42:13,680 --> 00:42:15,159
What Juozas?
389
00:42:15,880 --> 00:42:19,316
Explain to him, what Juozas.
Do it so his sonny could see!
390
00:42:21,720 --> 00:42:23,517
Have fear of God, you traitors.
391
00:42:23,720 --> 00:42:25,950
I am an old man.
I don't feel pain anymore.
392
00:42:26,920 --> 00:42:29,514
But you should know that your children
will do the same to you too.
393
00:42:29,640 --> 00:42:32,234
Don't lecture us, Luksa.
Look, what we'll show you.
394
00:42:32,640 --> 00:42:34,756
Then you'll instantly
remember where Juozas is.
395
00:42:42,360 --> 00:42:44,032
Do you recognize him!
396
00:42:46,920 --> 00:42:48,558
Do you!
397
00:42:48,800 --> 00:42:52,429
Where is Juozas? - Where is your
other son? Where are the bandits?
398
00:43:24,120 --> 00:43:26,918
You always get over the board.
399
00:43:27,680 --> 00:43:30,478
It takes you too long.
Let's go to the city!
400
00:43:30,800 --> 00:43:32,279
There they will sort it out!
401
00:44:29,321 --> 00:44:30,390
Hello.
402
00:44:30,561 --> 00:44:33,359
I am looking for Juozas.
- Stasys knows.
403
00:44:36,321 --> 00:44:39,393
Hello. - Hello.
I am looking for Juozas.
404
00:44:39,601 --> 00:44:41,512
Let's go, I'll show you.
405
00:44:41,681 --> 00:44:44,912
Company, align! To the right!
406
00:45:13,801 --> 00:45:15,359
Stasys!
407
00:45:16,361 --> 00:45:18,238
Hello, brother.
408
00:45:20,841 --> 00:45:23,036
It's for you from Rimvydas.
409
00:45:23,201 --> 00:45:24,998
Thank you. Is he well?
410
00:45:25,161 --> 00:45:26,389
Yes, he is.
411
00:45:26,561 --> 00:45:28,836
Yes, go and rest. Thank you.
412
00:45:43,801 --> 00:45:45,598
Stasys...
413
00:45:47,601 --> 00:45:50,274
Jurgis is no longer with us...
414
00:45:50,801 --> 00:45:55,272
Our mother, Vincas and Antanas
were arrested and taken somewhere.
415
00:46:15,001 --> 00:46:17,435
Samiene, take care of the child!
416
00:46:50,681 --> 00:46:52,876
Povilas, hold her legs.
417
00:47:03,761 --> 00:47:07,037
Good! Get inside! Hide! Stay here!
418
00:47:19,881 --> 00:47:22,600
Stand up! Stasys!
419
00:47:26,201 --> 00:47:29,079
Brother, get up! Stand up!
420
00:47:50,561 --> 00:47:52,438
To the comrade Kaplan.
421
00:47:54,561 --> 00:47:56,153
How can I help you?
422
00:47:56,321 --> 00:47:58,391
To the comrade Kaplan.
423
00:48:15,441 --> 00:48:16,669
No.
424
00:48:16,841 --> 00:48:19,401
This Luksa is not Daumantas.
425
00:48:19,561 --> 00:48:23,793
Comrade Dusanskis, sort it out and
acquaint him with the sanctions.
426
00:48:23,961 --> 00:48:25,997
We'll get him acquainted.
427
00:48:27,721 --> 00:48:30,076
Comrade Kaplan, your turn.
428
00:49:00,001 --> 00:49:04,552
So, here, Mister, we have
to acquaint you with some sanctions.
429
00:49:05,121 --> 00:49:09,512
By the order of comrade Beria,
during the interrogation of those
430
00:49:09,681 --> 00:49:15,119
that are accused of banditry, we are
allowed to use physical ways of persuasion
431
00:49:15,281 --> 00:49:18,239
at our own discretion.
432
00:49:19,961 --> 00:49:21,838
Smile, Luksa.
433
00:49:27,801 --> 00:49:29,837
Smile!
434
00:49:34,281 --> 00:49:36,920
I love my mother.
435
00:49:40,321 --> 00:49:42,960
And you have to love yours.
436
00:49:45,321 --> 00:49:47,516
We are no bandits here...
437
00:49:48,201 --> 00:49:50,476
Will you talk, Antanas?
438
00:50:03,321 --> 00:50:05,437
Mama, forgive me...
439
00:50:06,761 --> 00:50:08,638
Will you talk?
440
00:50:15,641 --> 00:50:18,439
Where is Skirmantas? Where is he?
441
00:50:18,681 --> 00:50:22,913
I am asking you, you bandit.
Where is Daumantas? Fuckhead!
442
00:50:26,001 --> 00:50:30,358
Do you hear me?
Where is Daumantas?
443
00:51:24,361 --> 00:51:27,194
Where are my sons?
444
00:52:47,601 --> 00:52:49,432
Rimvydas, Juozas, let's think -
445
00:52:49,601 --> 00:52:52,673
who Jonas Deksnys is. Who is he?
446
00:52:53,841 --> 00:52:57,117
He is the founder of the Markulis'
VLAK and foreign delegation
447
00:52:57,281 --> 00:52:59,476
that represent our resistance?
448
00:52:59,641 --> 00:53:02,599
VLAK is a stab in the back to VLIK.
449
00:53:03,241 --> 00:53:05,755
To Krupavicius! To Ambrazevicius!
450
00:53:06,481 --> 00:53:10,838
We ourselves have to connect with the
Lithuanian Liberation Committee
451
00:53:11,001 --> 00:53:14,232
and we have to do that
without any mediators.
452
00:53:15,481 --> 00:53:17,995
If we don't have the direct connection,
453
00:53:18,161 --> 00:53:22,632
we can't even dream about getting
any support from the West.
454
00:53:57,361 --> 00:54:03,038
In winter of 1948, we succeeded in
getting through the iron curtain.
455
00:54:03,281 --> 00:54:07,354
There were dangers lurking when we were
crossing Poland up to the Gdyne port.
456
00:54:07,521 --> 00:54:10,354
We reached Sweden
by ferry "Drotningen Victoria".
457
00:54:10,521 --> 00:54:13,513
I was stopped at the border
of France and Germany.
458
00:54:13,681 --> 00:54:17,469
I reached Paris with the help of
ambassador Stasys Backis.
459
00:54:19,121 --> 00:54:20,839
They are distrustful...
460
00:54:21,001 --> 00:54:23,993
They inspected thoroughly
all my documents...
461
00:54:25,841 --> 00:54:27,354
Is that him?
462
00:54:29,481 --> 00:54:30,391
Hello.
463
00:54:30,561 --> 00:54:31,960
At last.
464
00:54:32,161 --> 00:54:34,152
Thank you again, ambassador.
465
00:54:34,321 --> 00:54:38,473
If it were not for you,
I would have been returned to the soviets.
466
00:54:39,001 --> 00:54:42,914
You might have. There my French
wouldn't be very helpful.
467
00:54:43,441 --> 00:54:47,593
No doubts about that. Welcome.
468
00:54:47,881 --> 00:54:49,951
Thank you for meeting me.
469
00:54:52,241 --> 00:54:56,359
By the way, here is a letter
for you from Prelate Krupavicius.
470
00:55:02,801 --> 00:55:04,120
Let's go.
471
00:55:13,521 --> 00:55:15,193
The documents!
472
00:55:15,361 --> 00:55:17,875
They are in Stockholm.
This way it is safer.
473
00:55:18,041 --> 00:55:21,477
But you had to send them to the
addressees. Instead of doing that...
474
00:55:21,641 --> 00:55:23,279
At this political situation,
475
00:55:23,441 --> 00:55:26,001
in my opinion,
they are not as important and useful.
476
00:55:26,161 --> 00:55:28,436
I am not asking you
about your damn opinion,
477
00:55:28,601 --> 00:55:30,990
I am asking why you didn't
comply with you pledge.
478
00:55:31,161 --> 00:55:32,276
Forgive me.
479
00:55:32,441 --> 00:55:35,751
The letters to the Pope
and the United Nations that published
480
00:55:35,921 --> 00:55:38,879
in the VLAK bulletins are presented
with complicated commentaries.
481
00:55:39,041 --> 00:55:40,269
That is one thing.
482
00:55:40,441 --> 00:55:43,877
Another thing is that the fact
of bringing that material is treated
483
00:55:44,041 --> 00:55:46,077
like it was VLAK's merit.
484
00:55:46,721 --> 00:55:49,394
Is that the order of traitor Markulis?
485
00:55:51,761 --> 00:55:53,353
Forgive me.
486
00:55:55,481 --> 00:55:59,360
Listen - it's either or,
in the name of common interests.
487
00:55:59,521 --> 00:56:02,877
Either you close down VLAK. You'll
yourself will think of the reason why.
488
00:56:03,041 --> 00:56:06,272
Or we will make the dirty story
of Deksnys and Markulis public
489
00:56:06,441 --> 00:56:07,874
during this conference.
490
00:56:08,081 --> 00:56:11,835
Let's go. We will get
the documents in the nearest future.
491
00:56:27,041 --> 00:56:31,751
Baden-Baden summit
492
00:56:43,681 --> 00:56:47,913
Think in what position
the commander of the cohort is.
493
00:56:48,241 --> 00:56:52,280
What advice should he give
and how should he console each family
494
00:56:52,481 --> 00:56:55,200
that he goes to in order
to tell them to hide
495
00:56:55,361 --> 00:56:58,831
because the next day they would
be taken to exile. What to do?
496
00:57:01,761 --> 00:57:04,719
I would like to be wrong
and not believe it when I hear
497
00:57:04,881 --> 00:57:08,430
that most refugees will never live
as part of a fighting nation.
498
00:57:08,601 --> 00:57:10,239
They will never sacrifice themselves
499
00:57:10,401 --> 00:57:13,438
as members of an honorable nation
for the freedom of their Homeland.
500
00:57:13,601 --> 00:57:17,435
They will never sacrifice their own well
being for the sake of the whole nation.
501
00:57:17,601 --> 00:57:21,958
Having a totally centralized both active
and passive resistance movements
502
00:57:22,121 --> 00:57:26,194
in Lithuania as well as factual government
and government in exile - VLIK -
503
00:57:26,361 --> 00:57:30,673
we could really consolidate our powers
for the sake of independence.
504
00:57:30,881 --> 00:57:34,954
I believe, that activities of a few
persons or a large political group
505
00:57:35,121 --> 00:57:38,193
that are not responsible
for the country's resistance
506
00:57:38,361 --> 00:57:41,000
or the Lithuanian nation
will be stopped.
507
00:57:41,161 --> 00:57:45,074
I believe that we will be able
to avoid disunity and diarchy.
508
00:57:45,241 --> 00:57:48,153
I will hold my tasks
completed only in the event
509
00:57:48,321 --> 00:57:53,270
of discontinuance of the activities
of VLAK and its delegation abroad.
510
00:58:04,641 --> 00:58:06,950
Oh... excuse me.
511
00:58:10,681 --> 00:58:12,353
I fell asleep.
512
00:58:12,601 --> 00:58:15,673
Allow me to invite you to join our
company for a cup of coffee.
513
00:58:15,841 --> 00:58:17,035
Thank you.
514
00:58:38,921 --> 00:58:41,230
How did the conference end?
515
00:58:43,561 --> 00:58:46,200
The funeral of VLAK
went by without ruffle.
516
00:58:48,361 --> 00:58:51,478
Thank you. Is there any news?
517
00:58:52,201 --> 00:58:56,114
Yes. Tomorrow we are going
to meet with the French intelligence.
518
00:58:56,281 --> 00:58:57,509
When?
519
00:58:57,681 --> 00:59:00,832
Tomorrow at nine.
Ricardas will accompany you.
520
00:59:01,441 --> 00:59:04,592
At least something is concrete.
521
00:59:15,561 --> 00:59:17,040
Stasys, the coffee.
522
00:59:17,201 --> 00:59:18,793
Listen,
523
00:59:19,321 --> 00:59:23,155
I think that the results of the
conference are of big value.
524
00:59:23,321 --> 00:59:27,280
It ended this way only because...
a person was participating...
525
00:59:27,481 --> 00:59:28,880
Who? Who?
526
00:59:29,401 --> 00:59:30,834
Juozas.
527
00:59:32,721 --> 00:59:36,031
I am convinced now that
VLAK was not born in Lithuania
528
00:59:36,201 --> 00:59:39,159
and it does not exist
in Lithuania anymore.
529
00:59:50,921 --> 00:59:52,513
I need you for a few words.
530
00:59:52,681 --> 00:59:54,194
I have guests...
531
00:59:54,601 --> 00:59:56,398
It won't take long.
532
00:59:58,361 --> 00:59:59,794
Be brief.
533
01:00:03,921 --> 01:00:05,673
Anything bad happened?
534
01:00:05,841 --> 01:00:08,275
You promised
to send Juozas the documents,
535
01:00:08,441 --> 01:00:12,639
which he brought to the West. Nobody
received them. Where are they?
536
01:00:14,641 --> 01:00:16,518
I did not send them to anyone.
537
01:00:16,681 --> 01:00:18,717
Give them to me. I'll send them.
538
01:00:18,881 --> 01:00:20,155
They are worthless.
539
01:00:20,321 --> 01:00:24,155
I cannot imagine what could you
possibly squeeze out of them. I think...
540
01:00:24,321 --> 01:00:25,754
Think. Think...
541
01:00:25,921 --> 01:00:29,630
It is good for you to think, while you
have your head still on your shoulders.
542
01:00:29,801 --> 01:00:33,919
So will you give me those things that
Juozukas and I brought here, or what?
543
01:00:34,081 --> 01:00:35,673
Don't intimidate me!
544
01:00:36,801 --> 01:00:38,439
I protest!
545
01:00:38,601 --> 01:00:42,116
A headline in the morning newspapers:
"Suicide of a Lonely Immigrant".
546
01:00:42,281 --> 01:00:44,033
So will you give them back or not?
547
01:00:44,201 --> 01:00:45,873
I succumb to violence.
548
01:00:46,921 --> 01:00:49,481
Faster, your girl is waiting for you.
549
01:01:05,721 --> 01:01:11,193
Everything is here, isn't it? I would
advise you not to joke around.
550
01:01:26,601 --> 01:01:28,831
I have a surprise.
- Really?
551
01:01:32,521 --> 01:01:34,000
Let me introduce you.
552
01:01:34,161 --> 01:01:36,516
Nijole.
- Adomas Mickevicius.
553
01:01:37,001 --> 01:01:39,469
Why not Antanas Baranauskas?
554
01:01:45,001 --> 01:01:47,720
Nijole, would you like
a cup of tea or...
555
01:01:49,161 --> 01:01:51,800
I would like something stronger.
556
01:01:52,001 --> 01:01:53,559
Understood.
557
01:01:53,721 --> 01:01:55,473
Wait, I am joking.
558
01:01:55,641 --> 01:01:56,994
Are you sure?
559
01:01:57,161 --> 01:02:00,471
And what about you, Antanas Baranauskas?
560
01:02:01,521 --> 01:02:04,513
Would you like
some liquor "Anyksciu silelis"?
561
01:02:07,921 --> 01:02:10,674
Excuse me for being so not serious.
562
01:02:11,721 --> 01:02:13,951
Are you adapted to Paris yet?
563
01:02:18,161 --> 01:02:19,753
Are you in a hurry?
564
01:02:20,921 --> 01:02:23,196
Yes. It's time for me to go.
565
01:02:24,681 --> 01:02:26,319
See you later.
566
01:02:26,561 --> 01:02:28,472
And what about the liquor?
567
01:02:28,881 --> 01:02:32,669
Next time. Bye-bye. See you.
568
01:02:33,561 --> 01:02:35,313
See you later.
569
01:02:54,041 --> 01:02:55,520
Please meet.
570
01:02:56,841 --> 01:02:59,958
How are the United Nations doing
in writing the memorandum?
571
01:03:00,121 --> 01:03:01,474
Julijonas working hard.
572
01:03:01,681 --> 01:03:05,071
Canon Kapocius has already left for
Vatican and he expects to be granted
573
01:03:05,241 --> 01:03:08,711
an audience with the Pope. - Hektoras
is getting ready to go to Lithuania.
574
01:03:08,881 --> 01:03:12,191
He is convincing Mazytis.
- Again with some phony mandates.
575
01:03:12,361 --> 01:03:14,875
I would advise you to stay.
576
01:03:15,761 --> 01:03:19,515
In military language: there is more
use from you alive. - What use is it?
577
01:03:19,681 --> 01:03:22,275
Especially if there is
nobody left alive over there.
578
01:03:22,441 --> 01:03:24,113
Americans promise help.
579
01:03:25,361 --> 01:03:27,829
You'll have to go to Kauferbauern School.
580
01:03:28,001 --> 01:03:30,993
The French cannot do
anything by themselves.
581
01:03:33,361 --> 01:03:34,953
Sign of alert.
582
01:04:50,801 --> 01:04:53,269
You are here? What are you doing here?
583
01:04:53,441 --> 01:04:55,272
Work.
584
01:04:58,081 --> 01:04:59,514
Please.
585
01:04:59,681 --> 01:05:00,875
Thank you...
586
01:05:08,961 --> 01:05:11,316
I didn't think that I'd meet you.
587
01:05:12,881 --> 01:05:15,031
How did you find yourself here?
588
01:05:15,521 --> 01:05:18,831
I graduated from the Medical
Department in Innsbruck.
589
01:05:19,401 --> 01:05:21,869
Then I came to Paris to look for a job,
590
01:05:22,041 --> 01:05:25,272
that would have at least
something to do with medicine.
591
01:05:26,641 --> 01:05:30,554
I got such a job with the help
of your acquaintance Backis.
592
01:05:32,161 --> 01:05:33,560
Will you find it?
593
01:05:33,721 --> 01:05:35,439
Let's see.
594
01:06:05,841 --> 01:06:09,880
And you, as far as I understand are
getting ready to go back to Lithuania.
595
01:06:10,041 --> 01:06:11,918
How did you understand that?
596
01:06:12,201 --> 01:06:15,716
Here we have more people
with similar dispatches.
597
01:06:15,881 --> 01:06:17,519
If I am lucky.
598
01:06:19,601 --> 01:06:21,671
Will you fight too?
599
01:06:23,281 --> 01:06:25,158
And where is your family?
600
01:06:26,641 --> 01:06:30,316
My mother and brother are in Kaunas.
I don't know anything about them.
601
01:06:30,481 --> 01:06:33,951
Only my sister is in the West,
but she is far from Paris.
602
01:06:35,001 --> 01:06:36,798
That means you are alone.
603
01:06:45,481 --> 01:06:47,631
I would like to meet you.
604
01:06:55,441 --> 01:06:58,478
We need this to be signed by the
leadership of the Movement
605
01:06:58,641 --> 01:07:01,713
and sent back to VLIK
immediately. This is important.
606
01:07:01,881 --> 01:07:05,351
When you get to Lithuania,
part from Deksnys right away.
607
01:07:05,601 --> 01:07:09,116
You'll think of a reason
yourself. I don't trust him...
608
01:07:09,681 --> 01:07:14,994
Be cautious of traps of KGB. And inform
us about yourself as soon as you can.
609
01:07:15,161 --> 01:07:16,594
And you - when?
610
01:07:16,761 --> 01:07:20,151
If it depended on me alone,
I would go tomorrow.
611
01:07:21,961 --> 01:07:23,314
Good-bye.
612
01:07:23,481 --> 01:07:26,678
Bye-bye, Kazys.
613
01:07:39,601 --> 01:07:47,155
I am so very happy to have your love,
which is exactly what I always wanted.
614
01:07:47,881 --> 01:07:52,909
Can there be anything more
beautiful in the whole world?
615
01:07:57,681 --> 01:07:59,990
It seems that we are in love.
616
01:08:00,561 --> 01:08:04,952
It is terrible to think that the nearest
future might force me to forget
617
01:08:05,961 --> 01:08:08,600
that there is happiness on this earth.
618
01:08:32,881 --> 01:08:35,270
I am afraid. I am very afraid.
619
01:08:35,561 --> 01:08:37,631
There is no way back from there.
620
01:08:37,801 --> 01:08:40,361
Please, talk to Juozas, please.
621
01:08:40,641 --> 01:08:43,235
I can talk with him,
of course. And I will.
622
01:08:43,401 --> 01:08:45,756
We all feel that.
The prelate and other men.
623
01:08:45,921 --> 01:08:49,197
When we say that there is no sense in
going back, Juozas doesn't like it.
624
01:08:49,361 --> 01:08:51,272
But I promise you, I will talk to him.
625
01:08:51,441 --> 01:08:53,909
You introduced us,
Jonas, please understand me.
626
01:08:54,081 --> 01:08:58,552
It is so terrible to know that I might
lose him. And we aren't even married yet.
627
01:08:58,721 --> 01:09:01,758
I hear you and I understand
you and I feel for you.
628
01:09:01,921 --> 01:09:04,958
Nijole, please calm down.
Perhaps you are just in a sad mood.
629
01:09:05,121 --> 01:09:06,952
And what if this is premonition?
630
01:09:07,121 --> 01:09:09,794
I'll call you right after I talk to him.
631
01:09:12,681 --> 01:09:15,354
Give your hands to one another
632
01:09:16,401 --> 01:09:20,997
and repeat the words
of the vow after me.
633
01:09:21,161 --> 01:09:23,629
l, Juozas...
634
01:09:23,961 --> 01:09:28,637
take thee, Nijole, to be my wife
635
01:09:29,161 --> 01:09:33,234
and I promise to love you
and be faithful to you.
636
01:09:34,401 --> 01:09:39,270
l, Nijole, take thee, Juozas,
to be my husband
637
01:09:40,561 --> 01:09:45,077
and I promise to love you
and be faithful to you.
638
01:09:49,841 --> 01:09:54,551
Go in peace
and let God follow your steps.
639
01:10:08,041 --> 01:10:11,750
...KGB agent Jonas Kukauskas-Dzykis...
640
01:10:20,161 --> 01:10:24,871
The day after tomorrow, get ready
to go home with Rytis and Sakalas.
641
01:10:35,001 --> 01:10:40,234
You see, I don't have a right,
but I have to tell you.
642
01:10:43,321 --> 01:10:46,631
All spring they were
preparing a group to Ukraine
643
01:10:46,801 --> 01:10:51,829
that would start resistance movement
there like the one you have in Lithuania.
644
01:10:52,001 --> 01:10:54,595
The group was flown to Ukraine.
645
01:10:56,441 --> 01:11:01,196
The day before yesterday the first
cryptogram was received saying
646
01:11:01,361 --> 01:11:04,512
that the entire group
was captured by the enemy.
647
01:11:04,921 --> 01:11:08,197
They were all betrayed
even before they went there.
648
01:11:10,121 --> 01:11:11,634
Before you go,
649
01:11:12,001 --> 01:11:16,631
I will once again remind you of the
provisions of the American government.
650
01:11:16,801 --> 01:11:21,829
America supported and will support all
the countries that fight communism.
651
01:11:22,041 --> 01:11:25,113
America did not recognize
and will never recognize
652
01:11:25,281 --> 01:11:27,476
the occupation of the Baltic nations.
653
01:11:27,641 --> 01:11:32,431
The question of liberation of all
the occupied nations, including Lithuania,
654
01:11:32,601 --> 01:11:37,595
should be resolved only in the context
of all the states that were occupied
655
01:11:37,761 --> 01:11:43,791
by the Bolsheviks. Lithuanian underground
has to prepare plans for distant future.
656
01:11:46,401 --> 01:11:50,360
Good luck, guys. Take care.
657
01:11:53,961 --> 01:12:00,639
Juozas, I believe that my soul goes
everywhere where you go.
658
01:12:00,801 --> 01:12:05,033
My life that seemed
to be so closed-in and empty before,
659
01:12:05,201 --> 01:12:07,590
now is filled with joy because of you.
660
01:12:07,761 --> 01:12:10,559
My soul is full of you.
661
01:12:18,921 --> 01:12:24,712
Were you, Czechs flying
the Ukrainian group?
662
01:12:25,321 --> 01:12:27,039
May be.
663
01:12:35,081 --> 01:12:39,711
So what if we landed them.
What about it?
664
01:12:44,001 --> 01:12:46,720
They were captured.
665
01:12:50,321 --> 01:12:53,040
We'll have to change the place of landing.
666
01:12:53,161 --> 01:12:56,233
I wasn't asked to do that.
- I am asking you now.
667
01:12:59,081 --> 01:13:03,393
The unknown destiny of the Deksnys' group
as well as his suspicious friendship
668
01:13:03,561 --> 01:13:07,270
with Kim Philby, who was suspected
in cooperating with the soviet KGB,
669
01:13:07,441 --> 01:13:09,318
forced us to look for ways out.
670
01:13:09,481 --> 01:13:12,917
Zilvitis, don't slumber. I feel something.
671
01:13:17,801 --> 01:13:20,998
Go out and see who's there.
672
01:14:44,761 --> 01:14:47,912
Give this to Nijole from me
and a kiss too. - OK.
673
01:14:48,401 --> 01:14:50,790
Only don't go too far with that kiss.
674
01:14:50,961 --> 01:14:55,671
Good luck to you. Just whistle when
you need me and I'll be right with you.
675
01:14:55,841 --> 01:14:57,274
Good luck guys.
676
01:15:05,401 --> 01:15:06,675
Best wishes.
677
01:15:06,841 --> 01:15:10,754
Thank you. To the second group.
678
01:15:15,641 --> 01:15:18,713
They ask to check the time.
679
01:15:20,121 --> 01:15:22,589
We have to look around better.
680
01:15:24,521 --> 01:15:27,115
We have to check the time of arrival.
681
01:15:28,361 --> 01:15:29,919
Ask, who they are.
682
01:15:35,881 --> 01:15:38,111
Dzykis and Steve.
683
01:15:38,641 --> 01:15:39,915
Thank God.
684
01:15:40,081 --> 01:15:43,232
Let's finish this, Rytis. Say good-bye.
685
01:15:59,561 --> 01:16:03,076
I don't want to go underground.
I don't want anything to eat.
686
01:16:03,241 --> 01:16:06,074
I want to sit with you right here.
687
01:16:10,001 --> 01:16:14,995
Viktoras, there will be no war
and there will be no big changes.
688
01:16:15,721 --> 01:16:20,749
Tomorrow the commander of the army
Vanagas and colonel Litas will come.
689
01:16:21,041 --> 01:16:23,680
Will you tell them that?
- I will.
690
01:16:24,281 --> 01:16:28,069
We are getting ready for the long-distance
fight so less blood would be shed.
691
01:16:28,241 --> 01:16:31,756
We will lessen the number of freedom
fighters. We are preparing intelligence
692
01:16:31,921 --> 01:16:33,957
that would be able
not only to fight,
693
01:16:34,121 --> 01:16:36,715
but also inform the nation
about the events in the country.
694
01:16:36,881 --> 01:16:39,441
We are preparing a group
of those freedom fighters
695
01:16:39,601 --> 01:16:42,195
for whom it is dangerous
to legalize themselves.
696
01:16:42,361 --> 01:16:44,716
Viktoras, who do you have ties with?
697
01:16:44,881 --> 01:16:49,079
There is only a few men that we can
trust, and there are so many traitors.
698
01:17:04,041 --> 01:17:05,918
Guys, get closer to each other.
699
01:17:06,081 --> 01:17:10,199
A serious document. Will you use it for
the connection with Zemaitis?
700
01:17:10,481 --> 01:17:11,550
Not only.
701
01:17:11,721 --> 01:17:15,680
You know what they are talking about you?
That you were having a good time in Paris.
702
01:17:15,841 --> 01:17:18,913
And here is a real proof
that you are here, with us,
703
01:17:19,081 --> 01:17:20,434
and the West is with us.
704
01:17:20,601 --> 01:17:24,389
Now take a picture of me so that they
know that this is no Forest of Bologna.
705
01:17:24,561 --> 01:17:25,835
You say it's for the history?
706
01:17:26,001 --> 01:17:28,754
This picture could be interesting
for some people in the West.
707
01:17:28,921 --> 01:17:32,880
And for the KGB as well.
Give it back to me after it's developed.
708
01:17:33,561 --> 01:17:34,914
Bye-bye.
709
01:17:35,561 --> 01:17:38,598
I will take my documents
and other things after I find Berzas.
710
01:17:38,761 --> 01:17:41,150
Of course, you don't have
to drag them around.
711
01:17:41,321 --> 01:17:45,473
They will stay safe with me.
Bye-bye. Take care.
712
01:17:57,001 --> 01:18:01,358
Having lost the money and the transmitter
and the connection with the West
713
01:18:01,521 --> 01:18:05,355
we waited patiently for months
on end and prepared for the coming
714
01:18:05,521 --> 01:18:07,751
of the reservist group
of Kukauskas and Butenas.
715
01:18:07,921 --> 01:18:09,673
Password?
716
01:18:10,321 --> 01:18:12,312
Do cranberries grow here?
717
01:18:12,721 --> 01:18:13,949
In the marsh.
718
01:18:14,121 --> 01:18:15,315
Who else knows it?
719
01:18:15,481 --> 01:18:17,472
Aitvaras. He is with me.
720
01:18:17,641 --> 01:18:20,075
I don�t know Aitvaras.
Can we trust him?
721
01:18:20,241 --> 01:18:21,515
Yes.
722
01:18:24,121 --> 01:18:26,191
What is it - trust crisis?
723
01:18:29,401 --> 01:18:33,280
That means they are already
here. What do they look like?
724
01:18:34,041 --> 01:18:37,795
One is tall with grayish hair.
He is a cultured person, a writer.
725
01:18:37,961 --> 01:18:39,076
Steve.
726
01:18:39,241 --> 01:18:41,630
And the other one is Kukauskas.
727
01:19:04,481 --> 01:19:06,597
Move it. Here we go!
728
01:19:10,401 --> 01:19:13,199
What, sonny, you didn't hear the order?
729
01:19:13,681 --> 01:19:15,990
They are like wild animals here.
730
01:19:23,681 --> 01:19:27,959
Bandit Luksa will come from the edge
of the forest and will turn to the right.
731
01:19:28,121 --> 01:19:34,276
They will meet by those bushes
and will go towards the ambush.
732
01:19:37,681 --> 01:19:40,354
You have to capture the bandit alive.
733
01:19:41,441 --> 01:19:45,878
I am responsible for that. I'll have to
answer Marshal Beria himself.
734
01:19:47,001 --> 01:19:51,756
Now it is 18:30. The meeting
will take place at 23:00.
735
01:19:52,561 --> 01:19:56,713
At 22:00 you'll all
have to be in places and ready.
736
01:19:58,081 --> 01:20:01,710
Get ready beforehand
and no moves of your own.
737
01:20:02,041 --> 01:20:03,554
Kukauskas...
738
01:20:09,521 --> 01:20:11,637
Will you remember everything?
739
01:21:15,961 --> 01:21:18,350
This is Kukauskas' signalman.
740
01:21:41,761 --> 01:21:47,836
Don't forget to hug him and tighter. Go!
741
01:21:48,681 --> 01:21:50,672
I'll hug him as my brother.
742
01:21:54,801 --> 01:21:56,712
The answers are right.
743
01:22:00,681 --> 01:22:05,118
You Povilas, stay on the right,
so you are not beside me.
744
01:22:06,161 --> 01:22:09,790
You, stay here!
745
01:22:12,681 --> 01:22:14,273
Lead me.
746
01:22:24,321 --> 01:22:25,436
Stop!
747
01:22:26,481 --> 01:22:27,914
The bullets!
748
01:22:32,081 --> 01:22:33,753
Let's go.
749
01:22:38,681 --> 01:22:41,718
Stop, turn to the left!
750
01:22:42,561 --> 01:22:45,029
But they are waiting by those bushes.
751
01:22:45,201 --> 01:22:48,079
I am telling you to turn to the left!
752
01:23:45,761 --> 01:23:50,630
The mother, having gone through the
deaths of her husband and three sons
753
01:23:50,841 --> 01:23:55,915
and having suffered hunger
and humiliation died in 1966
754
01:23:56,521 --> 01:24:01,151
on the hands of her son, Antanas
who came back from the exile in Siberia.
755
01:24:24,121 --> 01:24:26,999
Mother Ona Luksiene - died in 1966
756
01:24:27,201 --> 01:24:29,954
Son Stasys Luksa - perished in 1947
757
01:24:30,201 --> 01:24:33,034
Son Jurgis Luksa - perished in 1947
758
01:24:33,241 --> 01:24:38,076
Son Antanas Luksa - arrested,
imprisoned and exiled to Siberia in 1947
759
01:24:38,241 --> 01:24:44,316
Son Juozas Luksa -
perished in September 4, 1951
760
01:24:44,521 --> 01:24:52,280
Son Vincas Luksa - arrested,
imprisoned and exiled to Siberia in 1947
761
01:24:52,441 --> 01:24:58,391
Father Simonas Luksa - broken
down by loss of his sons, died in 1947
762
01:25:07,561 --> 01:25:12,760
Resistance of Lithuanian fighters
for freedom against Soviet occupation
763
01:25:12,921 --> 01:25:15,719
continued for 10 years
764
01:25:15,881 --> 01:25:20,955
22,000 fighters perished
in the fights for Lithuanian freedom
765
01:25:21,121 --> 01:25:26,354
About 300,000 Lithuanians were
exiled to Siberia or imprisoned in Camps.
60270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.