All language subtitles for Valhalla.2019.720p.WEB-DL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,430 --> 00:00:23,520 Listen. 2 00:00:24,070 --> 00:00:28,120 The wind tells a story. 3 00:00:29,350 --> 00:00:35,340 Yggdrasil, the tree of life, has its roots in the center of the world - 4 00:00:35,390 --> 00:00:38,900 - in Asgard, realm of the gods. 5 00:00:38,950 --> 00:00:43,060 It offers the one-eyed Odin, king of the gods - 6 00:00:43,110 --> 00:00:46,300 - and the mighty thunder god Thor. 7 00:00:46,350 --> 00:00:51,240 From their home in Asgard gather the gods in Valhalla. 8 00:00:52,110 --> 00:00:56,060 Here they receive the adoration and praise from the people - 9 00:00:56,110 --> 00:00:59,040 - which gives Gods strength and life. 10 00:00:59,830 --> 00:01:04,220 From Valhalla, Odin sees out of the world's three kingdoms - 11 00:01:04,270 --> 00:01:08,880 - and sends out his ravens to gather news from a distant land. 12 00:01:09,590 --> 00:01:12,260 From gruesome Utgård - 13 00:01:12,310 --> 00:01:16,300 - home of the magical beings called giants - 14 00:01:16,350 --> 00:01:18,940 - the lords of darkness and chaos. 15 00:01:18,990 --> 00:01:22,220 And from Middle Earth, mankind country - 16 00:01:22,270 --> 00:01:27,300 - home of the proud Vikings and industrious farmers. 17 00:01:27,350 --> 00:01:31,780 But the gods of power and glory is not what it once was. 18 00:01:31,830 --> 00:01:38,340 A thousand-year war against the Giants have run into Valhalla in the dark. 19 00:01:38,390 --> 00:01:41,940 A darkness that can end in - 20 00:01:41,990 --> 00:01:44,680 - Ragnarök. 21 00:03:04,910 --> 00:03:10,520 Dear gods, turn into ravens so I can fly far from here. 22 00:03:18,670 --> 00:03:21,440 Take this down to the house. 23 00:04:50,070 --> 00:04:52,480 - Thjalfi! - I'm coming! 24 00:04:53,910 --> 00:04:56,820 Roskva and Thjalfi, come in! 25 00:04:56,870 --> 00:04:59,640 Hurry up! 26 00:05:05,230 --> 00:05:08,160 Tjalve! Come, come, come! 27 00:05:09,510 --> 00:05:11,680 Come on now! 28 00:06:11,430 --> 00:06:14,060 Good evening, farmers. 29 00:06:14,110 --> 00:06:18,780 You have the honor to host two of the most powerful gods of Valhalla. Can you do it? 30 00:06:18,830 --> 00:06:22,360 Of course, they do. 31 00:06:26,190 --> 00:06:28,500 What stinks so? 32 00:06:28,550 --> 00:06:31,600 Fish ... fish porridge. 33 00:06:34,270 --> 00:06:37,780 Boys, get up. Come here. 34 00:06:37,830 --> 00:06:41,580 Go out and collect firewood and lighthouse on that fire. 35 00:06:41,630 --> 00:06:44,760 You, my girl, come here. 36 00:06:56,110 --> 00:06:59,800 Go out and give my goats water. 37 00:07:18,630 --> 00:07:20,680 Wow... 38 00:07:32,590 --> 00:07:36,400 Go to your parents, man. 39 00:07:38,270 --> 00:07:42,960 - Can I get help? - Head over to your parents. 40 00:07:43,830 --> 00:07:46,240 You also. 41 00:08:15,230 --> 00:08:18,420 Hurry, my girl. 42 00:08:18,470 --> 00:08:22,340 Listen carefully, people. 43 00:08:22,390 --> 00:08:24,920 You can eat all the meat you want. 44 00:08:27,470 --> 00:08:31,520 But you do not break any bones. 45 00:08:35,510 --> 00:08:39,040 Tomorrow I take the bones and skins. 46 00:08:41,870 --> 00:08:45,700 And when I swing my hammer - 47 00:08:45,750 --> 00:08:49,420 - the meat to come to life - 48 00:08:49,470 --> 00:08:53,920 - and my get resurrected. Is that clear? 49 00:08:55,550 --> 00:08:57,720 At. 50 00:09:04,190 --> 00:09:06,600 Want to hear a story? 51 00:09:08,390 --> 00:09:13,480 A day Loki was out walking a walk in the woods. 52 00:09:15,310 --> 00:09:18,780 While walking around in the woods, so claiming he - 53 00:09:18,830 --> 00:09:22,660 - that a little puppy dog ​​began to follow him. 54 00:09:22,710 --> 00:09:26,420 It followed him all the way to Asgard. 55 00:09:26,470 --> 00:09:29,500 Loki took the course with the little puppy out. 56 00:09:29,550 --> 00:09:34,780 And all in Valhalla were attached to it. 57 00:09:34,830 --> 00:09:40,020 But it grew and grew. 58 00:09:40,070 --> 00:09:45,020 Soon it dawned on us that there was some dog - 59 00:09:45,070 --> 00:09:48,460 - without a wolf. 60 00:09:48,510 --> 00:09:52,740 The wolf continued to grow and grow. 61 00:09:52,790 --> 00:09:55,860 Thjalfi. Come on up here. 62 00:09:55,910 --> 00:09:59,700 In the end, only Tyr bold enough to feed it. 63 00:09:59,750 --> 00:10:04,760 Soon it dawned on us that it was Fenrir. 64 00:10:06,230 --> 00:10:10,860 Völvorna predicted that the beast would one day become so great - 65 00:10:10,910 --> 00:10:14,480 - that it could devour the sun. 66 00:10:15,310 --> 00:10:19,820 And that would forever prevail darkness and winter. 67 00:10:19,870 --> 00:10:22,520 Does it taste good? 68 00:10:25,830 --> 00:10:28,820 So we decided to shackle the beast. 69 00:10:28,870 --> 00:10:33,220 Only dwarves could make an unbreakable chain. 70 00:10:33,270 --> 00:10:36,820 What are you going to be when you grow up? 71 00:10:36,870 --> 00:10:41,000 I'll take over the farm and make it bigger. 72 00:10:43,110 --> 00:10:46,580 - It requires great strength. - Strength? 73 00:10:46,630 --> 00:10:50,240 - I am very strong. - Yes you are. 74 00:10:52,070 --> 00:10:54,860 Do you eat bone marrow? 75 00:10:54,910 --> 00:10:58,000 Bone marrow? Does it matter? 76 00:10:59,190 --> 00:11:02,720 It makes you strong. Very strong. 77 00:11:04,470 --> 00:11:07,800 - But Thor said ... - Tor said as much. 78 00:11:11,830 --> 00:11:14,500 There are so many legs of a goat. 79 00:11:14,550 --> 00:11:18,160 Who notices the lack of a single leg? 80 00:11:20,750 --> 00:11:24,780 - Certainly not. - No, right? 81 00:11:24,830 --> 00:11:27,940 That pledge we would put one arm in its mouth - 82 00:11:27,990 --> 00:11:34,020 - so Tyr had put his arm into the mouth of the beast. 83 00:11:34,070 --> 00:11:37,180 And the minute we pulled the chain ... 84 00:11:37,230 --> 00:11:41,340 ...SNAP! Then it bit his arm. 85 00:11:41,390 --> 00:11:43,640 You may not dare? 86 00:11:45,430 --> 00:11:47,320 Already. 87 00:11:52,590 --> 00:11:56,500 And today is Fenrir chained with Gleipner - 88 00:11:56,550 --> 00:11:59,540 - in a cave in Jotunheim. 89 00:11:59,590 --> 00:12:04,480 If the Giants get hold of the wolf ... 90 00:12:05,510 --> 00:12:08,120 ... it becomes Ragnarok. 91 00:13:42,830 --> 00:13:46,320 Who in all glow hottest Hel ?! 92 00:13:52,430 --> 00:13:54,620 People! 93 00:13:54,670 --> 00:13:58,080 People! Come out here! Now! 94 00:13:59,190 --> 00:14:01,600 Come out here, I said! 95 00:14:03,670 --> 00:14:08,000 Who has broken a bone in my goat ?! 96 00:14:08,630 --> 00:14:12,860 Did not I tell you not to break any bones? 97 00:14:12,910 --> 00:14:15,840 Who has broken his leg on my goat ?! 98 00:14:19,950 --> 00:14:23,280 Huh ?! Who broke it? 99 00:14:31,350 --> 00:14:33,140 It was me. 100 00:14:33,190 --> 00:14:36,940 I knew there was something with you, you little man spat. 101 00:14:36,990 --> 00:14:41,640 Thor, you know how boys that age are. How were you yourself then? 102 00:14:42,870 --> 00:14:47,460 - Should we go all the way to Valhalla? - He might be useful. 103 00:14:47,510 --> 00:14:50,940 Let's say that as punishment for having damaged the goat - 104 00:14:50,990 --> 00:14:54,180 - he home to Valhalla as a service boy. 105 00:14:54,230 --> 00:14:57,380 Service Boy? He is too skinny. 106 00:14:57,430 --> 00:15:02,680 He looks strong. Sif need certainly also a hand. 107 00:15:04,230 --> 00:15:06,580 Good. You have a deal. 108 00:15:06,630 --> 00:15:10,700 Congratulations, son. It is not everyone who is allowed to serve the god of thunder Thor. 109 00:15:10,750 --> 00:15:15,900 - You can not just take our children. - He was supposed to take over the farm. 110 00:15:15,950 --> 00:15:19,080 You can thank me another day. 111 00:15:41,830 --> 00:15:44,320 Come a little bit. 112 00:15:46,470 --> 00:15:51,000 In this hole, insert the knife nice and slow. 113 00:15:52,110 --> 00:15:55,880 Then you cut up through the stomach. 114 00:15:57,870 --> 00:16:02,140 Do you see that thing in there? It cuts you up late - 115 00:16:02,190 --> 00:16:07,560 - and so, pull out all the intestines. Okay? Then it's your turn. 116 00:16:09,910 --> 00:16:13,580 - Why? - For me to leave. 117 00:16:13,630 --> 00:16:17,540 Father has problems with his hands, so now you can learn it. 118 00:16:17,590 --> 00:16:20,280 Can not I go with you? 119 00:16:22,670 --> 00:16:27,120 Now sprättar you fish up. Come on, take it. 120 00:16:43,350 --> 00:16:45,940 No ... Come on! 121 00:16:45,990 --> 00:16:50,040 Take the knife down here and so ... 122 00:16:55,990 --> 00:16:59,000 You learn it safely. 123 00:17:02,150 --> 00:17:05,800 Do you think we have time to talk to them so you can stay? 124 00:17:07,630 --> 00:17:12,300 But it's also a great opportunity for me. 125 00:17:12,350 --> 00:17:15,240 Hey, Roskva. Wait. 126 00:17:19,230 --> 00:17:21,560 Disorder. 127 00:17:23,390 --> 00:17:27,000 I have to leave. 128 00:17:28,030 --> 00:17:31,080 I will miss you. 129 00:18:23,390 --> 00:18:26,400 Come on, put your mind to. 130 00:18:27,590 --> 00:18:29,480 Come on, boy. 131 00:18:31,270 --> 00:18:35,060 Are you strong enough to break a leg, you can shoot on a cart as well. 132 00:18:35,110 --> 00:18:37,960 Push on now, weakling! 133 00:18:42,270 --> 00:18:45,760 Shoot when I say it to you! 134 00:18:46,230 --> 00:18:49,320 Add withers to! 135 00:18:50,670 --> 00:18:55,320 Do you think you're at home on the farm? What? Push on! 136 00:18:56,310 --> 00:18:59,520 Shoot when I say it to you. 137 00:19:00,150 --> 00:19:03,480 Push on now, your human fry! 138 00:19:04,670 --> 00:19:07,720 Slide on your sissy! 139 00:19:10,630 --> 00:19:14,400 I told you he was unusable. 140 00:19:19,670 --> 00:19:23,120 Come on, boys! Drag! 141 00:20:23,870 --> 00:20:25,760 Behold! 142 00:20:27,190 --> 00:20:28,760 Röskva? 143 00:20:30,470 --> 00:20:34,160 What goes on in the wagon? What? 144 00:20:35,230 --> 00:20:38,020 What are you doing here? 145 00:20:38,070 --> 00:20:42,340 - You will certainly need a hand to. - You are too small. Go home with you. 146 00:20:42,390 --> 00:20:45,860 - Loki follow you home. - What? No. 147 00:20:45,910 --> 00:20:49,380 - Let's just take her, Thor. - Take her with you? 148 00:20:49,430 --> 00:20:54,440 Sif can certainly use her delicate, small hands to one or another. 149 00:20:55,670 --> 00:20:58,100 She will be your responsibility. 150 00:20:58,150 --> 00:21:00,760 Get out of the carriage. Now! 151 00:21:05,910 --> 00:21:10,420 How could you leave mother and father? You were supposed to just stay home. 152 00:21:10,470 --> 00:21:12,900 Thjalfi, come here. 153 00:21:12,950 --> 00:21:16,200 She is your responsibility. Do you understand? 154 00:22:26,350 --> 00:22:29,140 Where have you been? We sit and wait. 155 00:22:29,190 --> 00:22:31,180 What's that? 156 00:22:31,230 --> 00:22:35,240 Man, long history. What has happened? 157 00:22:36,630 --> 00:22:40,400 - He promised that the chain would hold. - Fenris? 158 00:22:41,470 --> 00:22:45,620 - I said it dwarfs said. - I do not care. You promised it. 159 00:22:45,670 --> 00:22:49,420 - I do not know what you're talking about. - Of course you know that. 160 00:22:49,470 --> 00:22:53,000 - What is inside the courtroom? - All. 161 00:23:04,550 --> 00:23:07,440 Come here. 162 00:23:10,110 --> 00:23:15,380 No matter what happens, so do you keep quiet. 163 00:23:15,430 --> 00:23:21,300 No people have been or will ever speak in the hall of the gods. 164 00:23:21,350 --> 00:23:24,240 Is that clear? 165 00:23:26,030 --> 00:23:29,000 Stay behind me. 166 00:24:22,670 --> 00:24:27,460 Fenrir has been let loose. The chain was broken by a giant. 167 00:24:27,510 --> 00:24:31,260 - By a giant? - Yes. 168 00:24:31,310 --> 00:24:35,480 It must have slipped through. 169 00:24:36,430 --> 00:24:39,500 I suggest more guards throughout Asgard. 170 00:24:39,550 --> 00:24:42,500 Once it has kept the Giants away? 171 00:24:42,550 --> 00:24:46,340 We have to catch the wolf. If the Giants can find it - 172 00:24:46,390 --> 00:24:49,800 - it will be the end of the world as we know it. 173 00:24:51,430 --> 00:24:54,660 - Where is the wolf, Tyr? - In the deep woods. 174 00:24:54,710 --> 00:24:57,140 Then we get the look there. 175 00:24:57,190 --> 00:25:01,620 Tor, this happened only because you're always gone. 176 00:25:01,670 --> 00:25:06,220 Balder, you should be spending more time on the battlefield than in front of the mirror. 177 00:25:06,270 --> 00:25:10,620 - Then you would not need me. - Balder has the right, you fool. 178 00:25:10,670 --> 00:25:13,740 You just fly around and super full. 179 00:25:13,790 --> 00:25:17,220 Are you even interested in the rest of us anymore? 180 00:25:17,270 --> 00:25:21,460 And it comes from a bald cripple - 181 00:25:21,510 --> 00:25:26,100 - whose main task was to ensure that the beast is not unleash ...! 182 00:25:26,150 --> 00:25:28,900 A bald, one-armed cripple - 183 00:25:28,950 --> 00:25:33,300 - with this to make sure it does not enter giants in Asgard. 184 00:25:33,350 --> 00:25:37,500 What is wrong with you, you self-absorbed, drunken getkusk? 185 00:25:37,550 --> 00:25:41,940 - Ignore you completely in Valhalla? - Watch your mouth, Tyr. 186 00:25:41,990 --> 00:25:46,600 The only thing that matters to you is food, mead and women. 187 00:25:50,870 --> 00:25:57,060 I have followed your way here, but your journey has just begun. 188 00:25:57,110 --> 00:26:02,280 Fate has big plans for you. Hold on to hope. 189 00:26:03,390 --> 00:26:09,860 Be brave. And most importantly, never lose faith in yourself. 190 00:26:09,910 --> 00:26:11,320 I? 191 00:26:17,430 --> 00:26:19,540 Sit down. 192 00:26:19,590 --> 00:26:24,400 One more word and I'll take all your tongues. 193 00:26:25,230 --> 00:26:28,880 Dare. Get arrangement on your Tral. 194 00:26:30,910 --> 00:26:35,340 You have to catch and bind the wolf. 195 00:26:35,390 --> 00:26:38,880 You have to go out and chase it. 196 00:26:48,950 --> 00:26:53,920 Add your sleeping. We need to be fit for tomorrow. 197 00:27:33,350 --> 00:27:36,680 Hold on to hope. Be brave. 198 00:27:39,070 --> 00:27:45,680 Fate has big plans for you. Never lose faith in yourself. 199 00:27:54,270 --> 00:27:57,520 What is it? 200 00:27:59,310 --> 00:28:01,840 Pass away. Go away, I said. 201 00:28:05,790 --> 00:28:10,120 It's just Quark. Him you shall not be afraid. 202 00:28:13,030 --> 00:28:15,700 - Who is he? - A wrong. 203 00:28:15,750 --> 00:28:20,740 Loki took him home after a lost bet. Now we are drawn to him. 204 00:28:20,790 --> 00:28:25,480 You must clear all the fish. Tor comes home on the food later. 205 00:28:40,950 --> 00:28:43,880 Kom igen nu, disorder. 206 00:29:27,510 --> 00:29:33,220 The entire cottage to be cleaned. And, Quark, knitting away on the corner! 207 00:29:33,270 --> 00:29:38,040 Start. The buckets over there. 208 00:30:05,270 --> 00:30:07,880 Quark! 209 00:30:19,710 --> 00:30:22,960 - Here! - Here you go. 210 00:30:32,470 --> 00:30:36,560 Pour into a horn to me. And let it go away. 211 00:30:50,390 --> 00:30:51,880 Celebrating! 212 00:30:53,910 --> 00:30:57,640 So you do not speak to your master. 213 00:30:58,590 --> 00:31:02,660 - You treat us as slaves. - You are slaves. 214 00:31:02,710 --> 00:31:05,380 Excuse. My sister might be right stubborn. 215 00:31:05,430 --> 00:31:07,400 No! 216 00:31:43,550 --> 00:31:45,760 I want to go home. 217 00:31:46,830 --> 00:31:50,140 It's too late now. You stalked by himself. 218 00:31:50,190 --> 00:31:54,060 - But I have no mother and father. - Stop now. 219 00:31:54,110 --> 00:31:59,400 They treat us like slaves here, Thjalfi. Just look where we are. 220 00:32:00,190 --> 00:32:04,380 - Hear what ungrateful you sound. - It's easy for you to say. 221 00:32:04,430 --> 00:32:08,060 You are a boy. You would take over the farm and become farm master. 222 00:32:08,110 --> 00:32:12,900 I would only wash clothes and make fish porridge. 223 00:32:12,950 --> 00:32:16,660 - Yes, but you do not need now. - Yes. 224 00:32:16,710 --> 00:32:20,040 I'll do the same here. 225 00:32:25,430 --> 00:32:27,500 Röskva ... 226 00:32:27,550 --> 00:32:32,780 Try to understand the unprecedented opportunity we have been given here. 227 00:32:32,830 --> 00:32:37,080 To serve the gods. It's all dream of. 228 00:32:38,470 --> 00:32:41,880 And who knows? One day maybe we'll forces they. 229 00:32:46,950 --> 00:32:51,280 We are here for a reason and we do not know which one. 230 00:33:28,950 --> 00:33:32,980 - What are you doing? - Be quiet, they sleep. 231 00:33:33,030 --> 00:33:35,860 - Add now. - We must leave here. 232 00:33:35,910 --> 00:33:40,020 We have nothing with that wolf to do. 233 00:33:40,070 --> 00:33:42,960 Sure, go. 234 00:35:11,230 --> 00:35:15,580 Tjalve. Tjalve came. 235 00:35:15,630 --> 00:35:18,920 We need to go. 236 00:35:22,030 --> 00:35:24,040 Come on. 237 00:36:42,590 --> 00:36:47,520 Quark. You may stay here. We're going home and you will not. 238 00:36:51,310 --> 00:36:53,900 Quark, we can not take with you. 239 00:36:53,950 --> 00:36:57,780 We're going home to our farm where only people live. 240 00:36:57,830 --> 00:37:00,960 Come, disorder. 241 00:37:08,670 --> 00:37:12,960 Stick with you, you little rat! We do not want you. 242 00:37:17,870 --> 00:37:20,580 Why do you say to him? 243 00:37:20,630 --> 00:37:24,800 Look at him. He is nothing but a giant. 244 00:37:43,310 --> 00:37:46,640 This is where the rainbow ended. 245 00:38:27,470 --> 00:38:29,400 Röskva ...! 246 00:40:43,430 --> 00:40:46,640 Will not you join us? 247 00:40:47,750 --> 00:40:51,860 This is a bad idea. We must return to the Gate. 248 00:40:51,910 --> 00:40:55,460 - No way, I want to Tor. - Are you going to stay here? 249 00:40:55,510 --> 00:40:59,840 No, but I want to go home to mother and father, to the farm. 250 00:41:02,190 --> 00:41:05,040 Thor is our father now. 251 00:41:07,790 --> 00:41:11,520 You're not yourself, Thjalfi. 252 00:41:13,110 --> 00:41:15,840 Are you coming? 253 00:41:19,750 --> 00:41:21,760 Okay. 254 00:41:50,870 --> 00:41:53,240 Tjalve! 255 00:42:46,510 --> 00:42:48,780 I have not done anything! 256 00:42:48,830 --> 00:42:51,620 How dare you speak to the giants king? 257 00:42:51,670 --> 00:42:56,380 I did not know he was there. Let me just go. 258 00:42:56,430 --> 00:43:00,860 Tell me who you are and what you do here. 259 00:43:00,910 --> 00:43:04,060 My name is... 260 00:43:04,110 --> 00:43:08,440 My name is Thjalfi and I serve the God of Thunder Thor. 261 00:43:10,750 --> 00:43:14,000 - Tor? - Release him. 262 00:43:16,190 --> 00:43:19,220 I come from Middle Earth. 263 00:43:19,270 --> 00:43:23,700 - So you're a man? - Just a man. 264 00:43:23,750 --> 00:43:29,520 - Why "only"? - People under the gods. 265 00:43:30,910 --> 00:43:35,340 Have you come here yourself, Thjalfi? 266 00:43:35,390 --> 00:43:38,260 No. I came with my sister. 267 00:43:38,310 --> 00:43:42,600 - Roskva. - A human girl? 268 00:43:44,190 --> 00:43:48,000 It is perhaps the children of light. 269 00:43:51,630 --> 00:43:55,080 Are you thirsty, Thjalfi? 270 00:43:57,910 --> 00:43:59,720 Tack. 271 00:44:06,070 --> 00:44:07,960 Tack. 272 00:44:08,950 --> 00:44:11,440 Tjalve ... 273 00:44:11,910 --> 00:44:16,480 Can you imagine being as strong as a god? 274 00:44:18,470 --> 00:44:22,220 Yes. Do you mean it? 275 00:44:22,270 --> 00:44:29,240 If you come with me to Utgard, where I live, so I can help you. 276 00:44:30,870 --> 00:44:34,180 I can not. I must return to the Gate. 277 00:44:34,230 --> 00:44:37,320 So you would rather serve others? 278 00:44:38,430 --> 00:44:43,280 Would not you rather get others to serve you? 279 00:44:45,030 --> 00:44:46,800 Follow. 280 00:45:41,950 --> 00:45:43,800 Tadaa! 281 00:48:42,510 --> 00:48:47,000 What are you doing out here? Quark, you know it's dangerous here. Out with you! 282 00:48:51,150 --> 00:48:54,760 This is not a playground! 283 00:48:57,190 --> 00:49:01,340 - How stupid are you? What? - Peace Now, Tor. 284 00:49:01,390 --> 00:49:05,540 - Where is the boy somewhere? - Is not he with you? 285 00:49:05,590 --> 00:49:08,560 Does he look to be with me, maybe? 286 00:49:09,790 --> 00:49:13,460 - He pulled toward Valhalla. - Which way? 287 00:49:13,510 --> 00:49:16,940 Through the forest there. 288 00:49:16,990 --> 00:49:22,700 There are huge country. If he went the way he has been taken by the Giants. 289 00:49:22,750 --> 00:49:25,940 But then we have to find him. 290 00:49:25,990 --> 00:49:29,180 We must do something. If you are not a god? 291 00:49:29,230 --> 00:49:34,400 It's too late, Roskva. You do not think your brother back. 292 00:50:07,510 --> 00:50:09,820 Tyr. 293 00:50:09,870 --> 00:50:14,520 - What are you doing out here? - We are on ulvjakt. 294 00:50:15,110 --> 00:50:19,980 - Do you have any tracks? - Not a single trace on all day. 295 00:50:20,030 --> 00:50:23,220 What do you do with that? 296 00:50:23,270 --> 00:50:25,400 We are on the way home. 297 00:50:32,830 --> 00:50:35,000 Beware! 298 00:50:39,750 --> 00:50:41,680 Fenris! 299 00:50:47,310 --> 00:50:50,000 Be prepared. 300 00:50:52,230 --> 00:50:54,400 Near me! 301 00:51:11,310 --> 00:51:13,240 Spring! 302 00:52:10,550 --> 00:52:13,280 How did you know that the wolf was there? 303 00:52:14,670 --> 00:52:19,160 - Do not know. I just felt it. - Did it? How? 304 00:52:21,390 --> 00:52:25,160 When it is near me, I feel it in my body. 305 00:52:30,750 --> 00:52:33,660 How were you when you were younger, Roskva? 306 00:52:33,710 --> 00:52:37,520 Have you had dreams when you spoke with the animals? 307 00:52:42,030 --> 00:52:44,720 No, that ... no. 308 00:52:47,030 --> 00:52:49,860 All around your house then? 309 00:52:49,910 --> 00:52:54,060 Have you ever found stone circles or formations? 310 00:52:54,110 --> 00:52:57,760 I myself have done some. 311 00:52:59,390 --> 00:53:02,160 Show me them. 312 00:53:15,830 --> 00:53:20,000 - Who taught you that? - I found myself in. 313 00:53:28,110 --> 00:53:33,160 Loki! Wake. I have something that you must see. 314 00:54:29,630 --> 00:54:34,460 She put stones in the ancient prophecies. 315 00:54:34,510 --> 00:54:38,900 And she has a very peculiar relationship to nature and animals. 316 00:54:38,950 --> 00:54:42,140 - But she's a man. - Yes. 317 00:54:42,190 --> 00:54:45,140 I know it does not make sense. 318 00:54:45,190 --> 00:54:48,620 The old spåkvinnorna were not wrong. 319 00:54:48,670 --> 00:54:51,800 It can not be her. 320 00:54:57,430 --> 00:55:02,160 3,000 years ago disappeared Yggdrasil future Queen trace. 321 00:55:03,390 --> 00:55:07,580 Völvorna predicted that she would return to Valhalla - 322 00:55:07,630 --> 00:55:12,080 - when the time came, the children of light. 323 00:55:14,190 --> 00:55:16,920 As a gudabarn. 324 00:55:19,790 --> 00:55:22,560 Is it you? 325 00:55:24,270 --> 00:55:27,520 Well, I'm just a human being. 326 00:55:28,790 --> 00:55:35,120 Right. That's why it is absolutely wrong. 327 00:55:35,790 --> 00:55:41,520 - I tried to go on the rainbow. - And how did it go? 328 00:55:43,870 --> 00:55:47,120 It did not arrive. 329 00:55:48,190 --> 00:55:52,680 Bifrost will only be a god enters it. 330 00:55:54,670 --> 00:55:56,900 What would you do in Middle-earth? 331 00:55:56,950 --> 00:56:01,440 - I wanted to go home. - And she would be the children of light? 332 00:56:02,430 --> 00:56:06,180 Had you seen her face Fenris so you would not have said so. 333 00:56:06,230 --> 00:56:11,160 And children can have a great effect on animals, not true, Tor? 334 00:56:13,670 --> 00:56:16,520 It is her. 335 00:56:18,430 --> 00:56:21,420 Get her out of here! 336 00:56:21,470 --> 00:56:25,120 Too many people have already spoken in this hall. 337 00:56:34,230 --> 00:56:36,680 Oden. 338 00:56:37,670 --> 00:56:41,220 I never said to you before. 339 00:56:41,270 --> 00:56:45,900 And I know that none of you believe me to be a great thinker. 340 00:56:45,950 --> 00:56:50,000 But this time you're wrong. 341 00:57:03,310 --> 00:57:05,740 You promised that I could become a god. 342 00:57:05,790 --> 00:57:08,240 Obvious. 343 00:57:09,710 --> 00:57:11,680 Drink. 344 00:57:13,510 --> 00:57:18,120 - Should I drink that? - It's magical plants. 345 00:57:19,230 --> 00:57:23,320 The drink we all. 346 00:57:42,350 --> 00:57:46,160 It works. I feel it. 347 00:57:47,150 --> 00:57:50,240 It works. I feel... 348 00:58:07,710 --> 00:58:13,120 Then you just have to wait for the girl come to get him. 349 00:58:20,550 --> 00:58:25,720 Now you just rest a bit, Roskva. I think I'll look after you. 350 00:58:27,750 --> 00:58:31,000 - Should we let him get up there? - Come on, Quark. 351 00:59:14,750 --> 00:59:17,560 Disorder. 352 00:59:18,550 --> 00:59:20,120 Disorder. 353 00:59:32,070 --> 00:59:34,680 Disorder. 354 01:00:57,310 --> 01:01:00,640 I can hear the darkness breathe. 355 01:01:01,830 --> 01:01:05,280 Valhalla has never been weaker. 356 01:01:06,710 --> 01:01:11,000 The cohesion between the gods is in resolution. 357 01:01:12,150 --> 01:01:17,600 They betray their duty to God and the people who worship them. 358 01:01:19,350 --> 01:01:23,760 Long have I waited for the children of light that would save Valhalla. 359 01:01:45,110 --> 01:01:46,840 Look. 360 01:01:49,750 --> 01:01:54,100 I think I got it from Frigg. I'm not sure. 361 01:01:54,150 --> 01:01:57,760 Have you been having nightmares? 362 01:01:59,230 --> 01:02:02,800 What prophecy says otherwise? 363 01:02:04,950 --> 01:02:09,220 The prophecy says that one day it becomes Fenrir so great - 364 01:02:09,270 --> 01:02:14,280 - it can eat up the sun and the darkness will then prevail. 365 01:02:35,630 --> 01:02:38,080 It is Tjalves. 366 01:02:40,710 --> 01:02:44,840 Where is he? Is he alive? 367 01:02:50,670 --> 01:02:52,560 That way? 368 01:02:55,110 --> 01:03:00,760 - Raven pointed to the south. - Against Utgård. Huge country. 369 01:03:03,110 --> 01:03:08,020 - You will never live there. - When will it be my destiny. 370 01:03:08,070 --> 01:03:11,440 Never think you can figure out your fate. 371 01:03:12,870 --> 01:03:16,560 We need to Utgard. 372 01:04:38,110 --> 01:04:41,320 Skrymir, we'll talk to Utgard-Loki. 373 01:04:49,750 --> 01:04:51,880 You stay behind me. 374 01:05:34,390 --> 01:05:39,620 - Welcome. - So we meet again, Utgard-Loki. 375 01:05:39,670 --> 01:05:43,040 What brings you to these parts? 376 01:05:43,750 --> 01:05:46,960 We have come to get him. 377 01:05:49,710 --> 01:05:52,380 And who is that cute, little girl? 378 01:05:52,430 --> 01:05:57,980 - I'm his sister. - A man. 379 01:05:58,030 --> 01:06:01,320 I've come to take ... 380 01:06:02,390 --> 01:06:06,380 Give us the human child now. How to avoid more trouble. 381 01:06:06,430 --> 01:06:11,100 You can get the boy if you agree to a bout. 382 01:06:11,150 --> 01:06:14,240 - We do not. - We dustar. 383 01:06:21,550 --> 01:06:26,480 But it will be without Mjolnir. You may not dare? 384 01:06:28,390 --> 01:06:32,000 I do not go from here without my brother. 385 01:06:38,910 --> 01:06:42,420 Move yourselves! Move you, I said! 386 01:06:42,470 --> 01:06:45,480 Look him in the eyes. 387 01:06:52,870 --> 01:06:55,340 How do we dusta? 388 01:06:55,390 --> 01:06:58,780 If you are as good as I was drinking - 389 01:06:58,830 --> 01:07:02,300 - you can also empty my drinking horn in one fell swoop. 390 01:07:02,350 --> 01:07:07,800 A drinking bout? I can promise you that I can. 391 01:07:27,510 --> 01:07:32,080 Now I'll show you how to drink in Valhalla. 392 01:08:13,110 --> 01:08:18,920 I refuse to lose to a giant! I'll have to dust! Now! 393 01:08:20,510 --> 01:08:25,000 The right to be right, my friend. You get a chance to. 394 01:08:27,790 --> 01:08:32,680 - Break the arm with my queen. - You do not say. 395 01:08:33,830 --> 01:08:36,160 Are you afraid? 396 01:08:38,950 --> 01:08:41,400 Come here, my friend. 397 01:09:30,710 --> 01:09:32,800 That's enough! 398 01:09:33,990 --> 01:09:38,340 I will not go until it's someone who sets up the duel! 399 01:09:38,390 --> 01:09:42,760 Who wants to fight with Thor? What? 400 01:10:07,350 --> 01:10:10,440 An old woman? Are you kidding me? 401 01:10:13,590 --> 01:10:17,220 It's my mother. 402 01:10:17,270 --> 01:10:19,800 Come, Tor. 403 01:10:31,270 --> 01:10:34,240 I do not fight with old women. 404 01:10:38,430 --> 01:10:40,640 But you can have a dance. 405 01:11:45,350 --> 01:11:48,480 Spring, distortion! Spring! 406 01:12:56,910 --> 01:12:59,040 Bowl. 407 01:13:08,230 --> 01:13:11,080 Bowl, Freya. 408 01:13:30,390 --> 01:13:33,740 Did not I tell you not to show up here again? 409 01:13:33,790 --> 01:13:39,220 Thjalfi, Loki and Quark are captured in Utgård. Tor danced with death. 410 01:13:39,270 --> 01:13:42,560 - Get lost. - Odin. 411 01:13:44,030 --> 01:13:48,120 Let now the young woman to speak. 412 01:13:50,110 --> 01:13:52,920 Tor is dead! 413 01:14:00,590 --> 01:14:04,080 It is not possible. 414 01:14:06,310 --> 01:14:08,500 It's true. 415 01:14:08,550 --> 01:14:12,940 When we stop to talk to people? 416 01:14:12,990 --> 01:14:17,920 I'll rip your head off, you little rat? 417 01:14:19,350 --> 01:14:24,560 How dare you speak to Odin that way? 418 01:14:30,790 --> 01:14:33,360 She can walk by herself. 419 01:16:50,670 --> 01:16:54,440 - She is a child of light. - She's a human being. 420 01:16:55,870 --> 01:17:00,080 A little girl from Middle Earth should not dictate our fate. 421 01:17:01,590 --> 01:17:05,800 She does already. It's started. 422 01:17:06,870 --> 01:17:11,540 Without the people we are nothing. The perfects us. You know that. 423 01:17:11,590 --> 01:17:14,900 No one wants to admit what power they have over us. 424 01:17:14,950 --> 01:17:19,280 It's about time you admit it. At least for yourself. 425 01:18:18,270 --> 01:18:20,380 I was wrong. 426 01:18:20,430 --> 01:18:24,480 You are the children of light. We are here for you, Roskva. 427 01:18:27,750 --> 01:18:33,160 We face Ragnarok. The only thing that can stop it now, we are. 428 01:18:36,230 --> 01:18:40,900 We must enter the giants stronghold and bring Tor. 429 01:18:40,950 --> 01:18:46,060 His hammer is the only thing that can defeat Utgard-Loki. 430 01:18:46,110 --> 01:18:50,600 Roskva, stay behind us until we have freed the entrance. 431 01:20:30,070 --> 01:20:32,040 Come on! 432 01:20:38,470 --> 01:20:39,960 Buttocks! 433 01:21:12,390 --> 01:21:14,160 Tor! 434 01:21:20,430 --> 01:21:23,460 Goal. Goal. 435 01:21:23,510 --> 01:21:25,600 Wake up now. 436 01:21:28,910 --> 01:21:32,440 Tor! I know you live. 437 01:21:34,070 --> 01:21:38,220 Wake up now. I know that the gods can not die. 438 01:21:38,270 --> 01:21:43,080 I think of you as the God of heaven, the thunder god Thor. 439 01:21:53,470 --> 01:21:56,960 Running. Running. Run away. 440 01:22:08,790 --> 01:22:10,720 Mjolnir! 441 01:23:03,990 --> 01:23:05,920 Oden! 442 01:23:30,630 --> 01:23:32,860 Come here. 443 01:23:32,910 --> 01:23:35,480 Come here, baby. 444 01:24:00,110 --> 01:24:01,960 Tjalve! 445 01:24:22,430 --> 01:24:25,040 Tjalve. Tjalve. 446 01:24:26,830 --> 01:24:29,080 Mjolnir! 447 01:24:30,630 --> 01:24:31,740 Tjalve. 448 01:24:31,790 --> 01:24:33,760 Mjolnir! 449 01:24:37,350 --> 01:24:40,720 Tjalve. Tjalve. 450 01:24:41,710 --> 01:24:43,320 Tjalve. 451 01:25:00,830 --> 01:25:02,960 Oden. 452 01:25:04,070 --> 01:25:06,360 Röskva! 453 01:25:09,310 --> 01:25:11,800 We must get away from here! Come on! 454 01:25:14,550 --> 01:25:16,720 Quark! 455 01:25:18,870 --> 01:25:20,680 Beware! 456 01:25:27,270 --> 01:25:29,860 - We need safe now! - Quark then? 457 01:25:29,910 --> 01:25:33,100 - Giant's just a nuisance. - We'll have him. 458 01:25:33,150 --> 01:25:36,840 - Cut it out. - No, you will have to give you! 459 01:25:43,670 --> 01:25:45,400 Come on. 460 01:26:22,550 --> 01:26:24,840 Dear gods. 461 01:26:26,070 --> 01:26:30,060 Today we have something to celebrate. 462 01:26:30,110 --> 01:26:33,100 And it is courage. 463 01:26:33,150 --> 01:26:37,260 Someone once told me that being brave is - 464 01:26:37,310 --> 01:26:43,020 - to be terribly scared and still do the right thing. 465 01:26:43,070 --> 01:26:46,960 It is very wise to say. 466 01:26:48,150 --> 01:26:52,040 There is one here who did the right thing. 467 01:26:52,910 --> 01:26:57,300 One who had the courage to listen to your heart and follow it. 468 01:26:57,350 --> 01:27:02,400 It is a characteristic that we must never forget. 469 01:27:03,670 --> 01:27:07,540 It makes me wonder if it's God because of their blood - 470 01:27:07,590 --> 01:27:10,680 - or god because of his actions. 471 01:27:14,310 --> 01:27:16,520 Disorder. 472 01:27:19,230 --> 01:27:22,460 The children of light. 473 01:27:22,510 --> 01:27:26,040 Your actions could not be mistaken. 474 01:27:26,790 --> 01:27:31,080 You have made yourself worthy of a seat at the table of the gods. 475 01:27:32,350 --> 01:27:35,120 Hurry and take place. 476 01:28:05,870 --> 01:28:08,800 - I can not. - Roskva? 477 01:28:11,950 --> 01:28:15,040 I do not belong here. 478 01:28:16,550 --> 01:28:22,800 When I came to Valhalla, I met a Valhalla of resolution. 479 01:28:28,110 --> 01:28:30,520 But no more. 480 01:28:31,590 --> 01:28:35,360 You must stand together. Valhall must stand united. 481 01:28:36,790 --> 01:28:39,840 We humans need our gods. 482 01:28:45,750 --> 01:28:49,400 I thank you with all my heart. 483 01:28:53,550 --> 01:28:56,300 And for this chair. 484 01:28:56,350 --> 01:29:02,040 But I must go home to my family, my people and my land. 485 01:29:04,030 --> 01:29:08,000 Thjalfi and Quark will be with me. 486 01:29:14,310 --> 01:29:16,840 Disorder. 487 01:29:19,110 --> 01:29:23,120 You'll get your wish fulfilled. 488 01:29:25,310 --> 01:29:27,360 I stay here. 489 01:29:41,150 --> 01:29:42,860 Are you sure? 490 01:29:42,910 --> 01:29:47,600 If you go there maybe a chair to me. 491 01:29:52,390 --> 01:29:55,920 Come, Quark. We're off. 492 01:30:07,670 --> 01:30:11,620 With this amulet, you can always see Valhalla. 493 01:30:11,670 --> 01:30:13,920 Thanks, Frigg. 494 01:30:20,510 --> 01:30:23,200 Röskva! 495 01:30:30,030 --> 01:30:32,360 Tack. 496 01:30:43,950 --> 01:30:47,000 I keep an eye on you. 497 01:31:45,550 --> 01:31:47,600 Röskva! 498 01:31:50,230 --> 01:31:52,560 Tjalve! 499 01:31:56,470 --> 01:31:58,560 Tjalve! 500 01:32:20,030 --> 01:32:22,000 Come here. 501 01:32:52,110 --> 01:32:55,800 Thjalfi. I have something for you. 502 01:33:02,430 --> 01:33:05,040 Thanks, Roskva. 503 01:34:11,390 --> 01:34:14,080 What is it? 504 01:34:29,510 --> 01:34:33,480 Say hello to the newest member of the family. 505 01:34:34,510 --> 01:34:37,840 What's your name? 506 01:34:39,550 --> 01:34:43,160 He can not talk, but he can be so much more. 507 01:34:45,510 --> 01:34:49,280 Let's see who can do it the fastest? 508 01:40:25,990 --> 01:40:29,100 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 509 01:40:29,150 --> 01:40:31,400 Publisher: Anders Melin35381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.