Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,518 --> 00:00:21,228
- Dr. Swann, they need you.
- I'm working.
2
00:00:21,312 --> 00:00:23,481
They've brought in a gunshot victim,
multiple wounds.
3
00:00:23,565 --> 00:00:25,184
You have other doctors on staff.
4
00:00:25,274 --> 00:00:27,434
This relates only to you.
5
00:00:33,450 --> 00:00:35,619
Why bring him here? Why not Mohawk Valley?
6
00:00:35,701 --> 00:00:38,962
He's very important to this case, Doctor.
Only you can save him.
7
00:00:47,338 --> 00:00:48,968
You can see the urgency of this.
8
00:00:52,134 --> 00:00:53,545
I'll need you to leave.
9
00:00:54,137 --> 00:00:56,847
Bullets didn't work.
They were only administrative.
10
00:00:59,100 --> 00:01:00,560
I'm glad we worked this out.
11
00:01:07,608 --> 00:01:08,938
I recognize you.
12
00:01:10,653 --> 00:01:12,033
You're not a doctor.
13
00:01:14,698 --> 00:01:15,778
You're my killer.
14
00:01:18,787 --> 00:01:20,156
I'm both now...
15
00:01:22,373 --> 00:01:23,832
and you don't need a doctor.
16
00:02:07,584 --> 00:02:09,125
You were agitated.
17
00:02:10,546 --> 00:02:11,546
Oh?
18
00:02:12,632 --> 00:02:13,801
How is he?
19
00:02:14,509 --> 00:02:15,509
The same.
20
00:02:16,176 --> 00:02:17,966
His temperature's just under 105.
21
00:02:22,474 --> 00:02:24,594
We don't have time to let the fever break.
22
00:02:25,645 --> 00:02:28,935
- I can swab Dez and test for the prion.
- No. It's me.
23
00:02:33,319 --> 00:02:35,528
You know, I just realized the other day.
24
00:02:36,030 --> 00:02:39,280
I went to med school with a guy
a lot like you, Paul Permucci.
25
00:02:39,908 --> 00:02:43,038
He could've gone anywhere in medicine,
but he had an older brother in Albany.
26
00:02:43,121 --> 00:02:44,581
He was a junkie. Died.
27
00:02:45,081 --> 00:02:46,881
- Yikes.
- That was it.
28
00:02:47,457 --> 00:02:50,957
Paul quit research, moved up here,
went to work in addiction.
29
00:02:53,381 --> 00:02:54,760
Why are we talking about him?
30
00:02:56,050 --> 00:02:58,009
Because what I'm gonna ask is huge.
31
00:02:58,760 --> 00:02:59,800
How huge?
32
00:03:02,764 --> 00:03:04,844
If Dez tests positive for the prion...
33
00:03:06,186 --> 00:03:08,725
Paul's place, it could be a safe house.
34
00:03:09,479 --> 00:03:10,729
If Dez turns...
35
00:03:11,983 --> 00:03:13,742
he has proper facilities.
36
00:03:14,943 --> 00:03:17,243
It's near Albany. DNS will never find us.
37
00:03:18,907 --> 00:03:20,407
What do you mean, "us"?
38
00:03:22,826 --> 00:03:24,826
God, I'm so sorry, Teresa.
39
00:03:28,498 --> 00:03:32,299
If Dez and I escape and you stay here,
it will not be good for you.
40
00:03:32,670 --> 00:03:34,379
What do you mean, "not gonna be good"?
41
00:03:34,463 --> 00:03:36,593
If we leave and you stay...
42
00:03:39,051 --> 00:03:40,051
they can arrest you,
43
00:03:40,802 --> 00:03:42,562
hold you indefinitely.
44
00:03:42,639 --> 00:03:43,889
As in forever?
45
00:03:45,515 --> 00:03:47,436
They'll say it's a national emergency.
46
00:03:47,518 --> 00:03:49,098
Motherfucker!
47
00:03:50,146 --> 00:03:51,146
I know.
48
00:03:51,939 --> 00:03:54,569
But we can go to Paul's.
49
00:03:55,067 --> 00:03:56,527
Where I'll be a felon.
50
00:03:56,610 --> 00:03:58,860
A motherfucking fugitive accessory
to kidnapping!
51
00:03:59,697 --> 00:04:00,736
So, you're coming?
52
00:04:02,199 --> 00:04:04,789
Uh, well, I'm not staying here!
53
00:04:06,246 --> 00:04:07,246
Good.
54
00:04:07,955 --> 00:04:10,075
We'll be safe. I promise.
55
00:04:31,812 --> 00:04:32,903
Dani, you awake?
56
00:04:33,439 --> 00:04:34,569
Dani.
57
00:04:36,567 --> 00:04:37,567
Hi.
58
00:04:39,696 --> 00:04:40,735
You okay?
59
00:04:43,408 --> 00:04:45,158
It's still sore.
60
00:04:47,745 --> 00:04:48,784
This'll help.
61
00:04:50,497 --> 00:04:52,497
Aah!
62
00:04:52,582 --> 00:04:53,582
What is that shit?
63
00:04:53,625 --> 00:04:55,086
Organic lichen.
64
00:04:56,586 --> 00:05:00,047
Bloods heal quick,
but this makes it quicker.
65
00:05:01,843 --> 00:05:04,432
- Here...
- I never saw you as a caring type.
66
00:05:07,514 --> 00:05:08,675
My mother was a nurse.
67
00:05:09,975 --> 00:05:11,636
My mother made soup.
68
00:05:12,769 --> 00:05:13,899
This is worse.
69
00:05:36,711 --> 00:05:39,420
Okay,
so he's positive for the prion.
70
00:05:39,504 --> 00:05:42,125
But until we test
for the NH47 predator gene,
71
00:05:42,216 --> 00:05:43,836
you don't know that he'll turn for sure.
72
00:05:45,552 --> 00:05:46,893
Oh!
73
00:05:46,971 --> 00:05:48,850
Hey, buddy. Here, bud, here.
74
00:05:54,103 --> 00:05:55,983
Here, you gotta stay hydrated, kiddo.
75
00:05:56,396 --> 00:05:57,396
Little sips.
76
00:05:57,439 --> 00:05:58,649
Little sips.
77
00:05:59,858 --> 00:06:00,858
Okay.
78
00:06:02,944 --> 00:06:04,694
I don't want to be a vampire.
79
00:06:05,572 --> 00:06:08,083
- You won't be.
- You don't know that, Dad.
80
00:06:09,035 --> 00:06:10,154
Jess was a vampire.
81
00:06:10,870 --> 00:06:11,949
You had to kill her.
82
00:06:12,954 --> 00:06:14,415
The same could happen to me.
83
00:06:14,999 --> 00:06:16,879
But it won't happen to you.
84
00:06:16,959 --> 00:06:17,959
Why not, Dad?
85
00:06:18,752 --> 00:06:19,923
Why not?
86
00:06:20,963 --> 00:06:22,882
You don't know that for sure.
87
00:06:25,384 --> 00:06:26,634
I'll be right back, bud.
88
00:06:28,428 --> 00:06:31,639
- I'm sorry I said that. I'm just scared.
- Yeah. Me too.
89
00:06:32,016 --> 00:06:33,305
But Dez is right.
90
00:06:33,393 --> 00:06:34,603
This is all my fault.
91
00:06:34,685 --> 00:06:37,685
It's not your fault.
Just call your friend Paul.
92
00:06:40,024 --> 00:06:42,613
They capture every call, in and out.
93
00:06:44,194 --> 00:06:45,694
So how do we get out of here?
94
00:06:51,576 --> 00:06:53,367
We say Dez has an abscessed tooth.
95
00:06:54,163 --> 00:06:56,752
That'll explain the fever,
possible sepsis.
96
00:06:57,582 --> 00:06:58,582
They'll let him out.
97
00:07:10,805 --> 00:07:12,714
You're a fascist.
98
00:07:13,682 --> 00:07:15,182
You can't sleep all day.
99
00:07:15,268 --> 00:07:18,057
Uh, can and do. I'm 19.
100
00:07:18,687 --> 00:07:19,687
I brought coffee.
101
00:07:22,483 --> 00:07:23,483
Ugh.
102
00:07:29,449 --> 00:07:31,238
Oh, fuck.
103
00:07:33,076 --> 00:07:34,076
Thanks.
104
00:07:36,247 --> 00:07:37,367
Sleeping.
105
00:07:38,540 --> 00:07:39,380
Talking.
106
00:07:39,459 --> 00:07:41,588
You are a fascist.
107
00:07:41,668 --> 00:07:43,959
And you're all over the news. Big night.
108
00:07:45,088 --> 00:07:46,668
Eleven cops and vigilantes.
109
00:07:46,757 --> 00:07:48,927
- You kill them all yourself?
- Hell, no.
110
00:07:49,509 --> 00:07:50,889
I'm watching my figure.
111
00:07:52,180 --> 00:07:54,769
- Friends?
- They took two each. I had the rest.
112
00:07:57,058 --> 00:07:58,598
Never do anything by accident.
113
00:07:59,353 --> 00:08:01,362
Don't just kill to feed,
kill for a purpose,
114
00:08:01,439 --> 00:08:03,978
anticipate the effect... make it count.
115
00:08:06,067 --> 00:08:08,567
You're getting smarter.
You know that, right?
116
00:08:10,697 --> 00:08:11,737
Actually, yeah.
117
00:08:12,492 --> 00:08:14,122
- I think I am.
- Ugh.
118
00:08:14,201 --> 00:08:15,872
I hate it when people grow.
119
00:08:17,538 --> 00:08:20,577
Come on, splash some water on your face.
Let's get to work.
120
00:08:24,795 --> 00:08:26,795
Why would Michael Fayne blow up O'Hagan?
121
00:08:26,880 --> 00:08:28,841
Maybe they're building a myth.
122
00:08:28,925 --> 00:08:31,334
Make him seem more powerful
before they kill him.
123
00:08:32,260 --> 00:08:34,721
Jergy, you impress me.
124
00:08:34,804 --> 00:08:36,924
Oh, I'm good for more than just sex,
you know.
125
00:08:37,475 --> 00:08:38,975
They're selling a giant lie.
126
00:08:39,684 --> 00:08:42,554
- So what's our move?
- They personalized Fayne.
127
00:08:43,605 --> 00:08:45,855
We should personalize somebody
in their joint.
128
00:08:46,317 --> 00:08:49,447
We take away their mystery,
we take away their power.
129
00:08:51,072 --> 00:08:53,451
There was this guy
who interrogated me with O'Hagan.
130
00:08:53,533 --> 00:08:56,543
He seemed senior. Do you have
police sketch software on your laptop?
131
00:08:56,619 --> 00:08:59,538
Only the latest,
which renders a 3-D image,
132
00:08:59,621 --> 00:09:01,211
and it was a free download.
133
00:09:01,289 --> 00:09:03,169
Well, at least it was for me, anyway.
134
00:09:03,250 --> 00:09:05,711
Think it'll work
with that face-recognizing thing?
135
00:09:06,504 --> 00:09:07,594
It should, yes.
136
00:09:14,678 --> 00:09:17,599
♪ I know I said
I wouldn’t let it get to me ♪
137
00:09:19,517 --> 00:09:21,767
♪ I guess I lied ♪
138
00:09:22,394 --> 00:09:23,894
Where the fuck have you been?
139
00:09:23,980 --> 00:09:26,320
Chased that vampire bitch all night.
140
00:09:26,982 --> 00:09:29,322
- Yeah, you kill her?
- No, I lost her.
141
00:09:30,945 --> 00:09:33,355
♪ I changed my mind ♪
142
00:09:33,447 --> 00:09:35,866
When I got back, Dixon was dead.
What happened?
143
00:09:36,283 --> 00:09:40,453
Well, the word is, um...
a large-caliber weapon happened.
144
00:09:41,330 --> 00:09:42,500
You do that, Jimmy?
145
00:09:43,456 --> 00:09:45,287
What the fuck would I do that for?
146
00:09:46,543 --> 00:09:47,923
I don't know. You tell me.
147
00:09:48,461 --> 00:09:49,672
I'm not stupid.
148
00:09:49,754 --> 00:09:51,664
We're down to five functioning bodies.
149
00:09:51,756 --> 00:09:54,427
- We needed him.
- Fuckin' right we needed him.
150
00:09:54,509 --> 00:09:56,889
I'm running out of soldiers here.
I'm a general!
151
00:09:56,971 --> 00:10:00,600
I need my fucking army to kill vampires!
152
00:10:00,682 --> 00:10:04,023
I'm Joan of Arc!
What, am I supposed to just surrender? Hm?
153
00:10:04,687 --> 00:10:05,807
More prospects.
154
00:10:06,605 --> 00:10:08,105
I need more prospects.
155
00:10:09,274 --> 00:10:13,644
Oh, yeah, I need more prospects.
But who's the man to trust, right, Jimmy?
156
00:10:15,489 --> 00:10:16,568
I mean, even you.
157
00:10:17,115 --> 00:10:18,525
I know jack shit about you.
158
00:10:19,534 --> 00:10:20,945
Where the fuck are you from?
159
00:10:21,037 --> 00:10:23,206
- Saskatchewan.
- Saskatchewan.
160
00:10:26,000 --> 00:10:28,750
- You got a green card?
- We don't recognize your borders.
161
00:10:29,336 --> 00:10:30,456
That's a good answer.
162
00:10:31,004 --> 00:10:32,965
- You an Indian?
- Full-blooded.
163
00:10:33,048 --> 00:10:35,678
- Plains Cree.
- You a Whiskey Jack?
164
00:10:39,639 --> 00:10:41,219
You trying to say Weesageechak?
165
00:10:42,182 --> 00:10:43,602
No, I speak white man.
166
00:10:44,476 --> 00:10:48,017
I said Whiskey Jack,
and that's the word for "trickster."
167
00:10:48,773 --> 00:10:49,773
Hey...
168
00:10:50,899 --> 00:10:51,899
are you a trickster?
169
00:10:52,317 --> 00:10:53,317
Hm?
170
00:10:53,903 --> 00:10:55,153
Are youse up to tricks?
171
00:10:57,239 --> 00:10:58,239
Huh, Jimmy?
172
00:11:03,495 --> 00:11:05,916
Fuckin' relax, man. I love you!
173
00:11:06,581 --> 00:11:08,581
Dude, I'm promoting you, full patch!
174
00:11:09,376 --> 00:11:12,756
- We're gonna have a big ceremony tonight.
- Holy hell, Bobby! What can I say?
175
00:11:13,172 --> 00:11:17,131
No problem. I mean, you're twice as smart
as all the guys here. You know that.
176
00:11:17,217 --> 00:11:18,427
You're a trickster.
177
00:11:21,764 --> 00:11:22,974
Whatever you say, Bobby.
178
00:11:24,432 --> 00:11:25,523
I'll see you tonight.
179
00:11:32,066 --> 00:11:34,316
That one's got a real knack
for survival, huh?
180
00:11:34,693 --> 00:11:36,864
Yeah, he's slick.
181
00:11:37,822 --> 00:11:39,322
Forget the vampire bitch.
182
00:11:39,948 --> 00:11:41,739
Even Monster couldn't kill him.
183
00:11:42,576 --> 00:11:43,576
What do you mean?
184
00:11:43,661 --> 00:11:45,961
I mean he's a fuckin' blood walker.
185
00:11:47,206 --> 00:11:48,415
He's a Blood.
186
00:11:49,250 --> 00:11:50,419
I can smell it.
187
00:11:52,503 --> 00:11:54,092
So, what do you wanna do?
188
00:11:55,338 --> 00:11:57,379
I wanna have a little party for him...
189
00:11:59,592 --> 00:12:00,722
and I wanna kill him.
190
00:12:02,554 --> 00:12:03,965
Gonna light him up.
191
00:12:06,475 --> 00:12:08,845
Oh, what? Is that okay with you,
little brother?
192
00:12:09,311 --> 00:12:10,311
Yeah...
193
00:12:11,563 --> 00:12:12,903
Whatever you say, Bobby.
194
00:12:14,066 --> 00:12:15,316
That's what I say.
195
00:12:19,113 --> 00:12:21,283
But if I turn into a vampire,
196
00:12:21,365 --> 00:12:23,735
I might try to kill you like Jess did.
197
00:12:24,493 --> 00:12:26,082
I got sick. I didn't turn.
198
00:12:27,538 --> 00:12:29,248
- That's you.
- That's most people.
199
00:12:30,457 --> 00:12:31,707
Listen.
200
00:12:31,792 --> 00:12:34,501
Don't ever think
I'm better off without you.
201
00:12:34,586 --> 00:12:35,586
Ever.
202
00:12:37,255 --> 00:12:38,836
- You understand me?
- Yeah.
203
00:12:40,259 --> 00:12:41,259
Where are we going?
204
00:12:41,885 --> 00:12:43,135
Someplace safe.
205
00:12:45,139 --> 00:12:46,269
If we get out of here.
206
00:12:47,057 --> 00:12:48,307
We'll get out of here.
207
00:12:50,186 --> 00:12:54,145
Ah, you should take a look at this.
It's an audit of all DNS phones.
208
00:12:54,731 --> 00:12:55,861
Page 37.
209
00:12:59,153 --> 00:13:01,163
Swann called a cop's phone.
210
00:13:01,238 --> 00:13:04,197
After the cop was killed by Michael Fayne.
211
00:13:11,706 --> 00:13:14,167
Dr. Swann?
They want to see you right away.
212
00:13:14,250 --> 00:13:15,250
Uh...
213
00:13:15,503 --> 00:13:17,003
Okay.
214
00:13:17,086 --> 00:13:18,167
Yeah.
215
00:13:18,254 --> 00:13:19,625
Uh, just give me a minute.
216
00:13:19,715 --> 00:13:22,044
I have orders
to take you to General May.
217
00:13:22,134 --> 00:13:24,144
Okay. Coming.
218
00:13:24,220 --> 00:13:26,600
- Dad, don't go, please!
- Come here.
219
00:13:26,679 --> 00:13:30,639
Take him to Permucci.
236 Kantola Road, Duanesburg.
220
00:13:30,725 --> 00:13:32,686
Dr. Paul Permucci.
221
00:13:32,769 --> 00:13:34,559
Got it.
222
00:13:35,188 --> 00:13:36,318
I love you, bud.
223
00:13:44,114 --> 00:13:45,374
Uh...
224
00:13:47,243 --> 00:13:48,952
Ready for an adventure?
225
00:13:49,745 --> 00:13:50,745
No.
226
00:13:51,371 --> 00:13:52,922
Yeah. Me either.
227
00:14:19,274 --> 00:14:20,605
- Feelin' better?
- Yeah.
228
00:14:20,692 --> 00:14:22,863
Lichen. Who knew?
229
00:14:29,743 --> 00:14:31,003
I'm happy you're here.
230
00:14:32,996 --> 00:14:34,116
Happy we found you.
231
00:14:34,664 --> 00:14:35,784
My good luck.
232
00:14:39,628 --> 00:14:41,008
So...
233
00:14:42,298 --> 00:14:43,798
you fish?
234
00:14:44,966 --> 00:14:45,966
What do you think?
235
00:14:46,051 --> 00:14:47,051
Mm.
236
00:14:47,510 --> 00:14:49,890
You've always been full of surprises.
237
00:14:59,273 --> 00:15:00,363
How do you cope?
238
00:15:03,027 --> 00:15:04,697
Have you ever had a greater rush?
239
00:15:06,654 --> 00:15:09,904
Hunger when you don't feed
and the guilt when you do.
240
00:15:12,702 --> 00:15:13,793
I deal with it.
241
00:15:15,623 --> 00:15:16,923
It's who we've become.
242
00:15:22,379 --> 00:15:23,879
It's not like we chose it.
243
00:15:39,730 --> 00:15:40,730
Okay.
244
00:15:41,398 --> 00:15:42,437
Okay.
245
00:15:43,524 --> 00:15:44,934
I communicated with Fayne.
246
00:15:46,861 --> 00:15:48,991
I begged him to turn himself in.
247
00:15:50,658 --> 00:15:53,988
- I was afraid he'd kill our whole team.
- Why didn't you tell us?
248
00:15:54,620 --> 00:15:57,120
- Because nothing came of it.
- You helped a killer.
249
00:15:57,581 --> 00:16:00,250
So you are not just off this team,
but you are going to jail.
250
00:16:03,379 --> 00:16:05,259
Doctor, can we have the room, please?
251
00:16:10,844 --> 00:16:12,854
Uh... Yeah, uh, sure.
252
00:16:20,770 --> 00:16:23,321
Dr. Swann is not going to jail.
We still need him.
253
00:16:23,399 --> 00:16:26,028
- For what?
- To find the predator gene.
254
00:16:27,528 --> 00:16:30,908
That's not a suggestion, General.
It's how we are going to play it.
255
00:16:57,599 --> 00:17:00,688
- What kind of name is Calix?
- Google him.
256
00:17:00,769 --> 00:17:04,189
You won't find a thing,
but I have found something great.
257
00:17:04,272 --> 00:17:06,613
It's a story of human ineptitude.
258
00:17:06,692 --> 00:17:07,531
What isn't?
259
00:17:07,608 --> 00:17:10,778
Last year, Chinese hackers discovered
that to save money,
260
00:17:10,863 --> 00:17:15,623
the US government store all personnel data
on unsecured computers.
261
00:17:16,451 --> 00:17:18,122
Niklos's personal cell number.
262
00:17:19,121 --> 00:17:21,790
I do see the advantage
in having you obsessed with me.
263
00:17:22,875 --> 00:17:24,325
Let's shake him up a little.
264
00:17:56,700 --> 00:17:58,410
Hey! I need to show you something.
265
00:18:01,538 --> 00:18:02,538
What's this?
266
00:18:03,123 --> 00:18:04,252
It was in my mail.
267
00:18:04,333 --> 00:18:06,133
You recognize Alex Waide?
268
00:18:06,210 --> 00:18:07,710
Yeah, a goth wannabe from Elmira,
269
00:18:07,795 --> 00:18:09,454
who actually turned and wound up joining.
270
00:18:09,546 --> 00:18:11,296
Yeah, and fucked up big-time.
271
00:18:11,381 --> 00:18:13,760
Him and his friends tore up
a funeral yesterday.
272
00:18:14,384 --> 00:18:16,394
They killed kids. They didn't even feed.
273
00:18:19,515 --> 00:18:21,095
Tell him I wanna be reasonable.
274
00:18:21,642 --> 00:18:24,311
We'll even video them
so everyone can see it was fair.
275
00:18:40,743 --> 00:18:42,084
Oh, God.
276
00:18:44,373 --> 00:18:45,873
Oh, God, no.
277
00:19:08,771 --> 00:19:11,862
We've mirrored Swann's computer.
Take a look at what he's doing.
278
00:19:13,734 --> 00:19:15,194
Genetic profiles.
279
00:19:15,278 --> 00:19:18,368
Correct. The one on the left
belongs to Michael Fayne,
280
00:19:18,448 --> 00:19:20,278
which he has compared to his son's profile
281
00:19:20,366 --> 00:19:22,446
and they are identical
in one particular way.
282
00:19:24,203 --> 00:19:25,334
I'm waiting.
283
00:19:25,413 --> 00:19:27,173
The NH47 gene.
284
00:19:29,167 --> 00:19:32,048
If the boy's exposed to the prion,
he will become a Blood.
285
00:19:33,297 --> 00:19:37,217
Judging from the look on Dr. Swann's face,
I'd say he's already been exposed.
286
00:19:37,843 --> 00:19:39,343
Holy shit.
287
00:19:42,847 --> 00:19:45,057
But I'm not misunderstanding this, right?
288
00:19:45,683 --> 00:19:48,364
This does give us a way to predict
who will transform and who won't?
289
00:19:48,394 --> 00:19:49,855
Yes. It's the, uh...
290
00:19:51,230 --> 00:19:52,611
it's the Holy Grail.
291
00:20:13,795 --> 00:20:14,795
Hello?
292
00:20:15,505 --> 00:20:16,664
Dr. Permucci?
293
00:20:46,036 --> 00:20:47,036
Hi.
294
00:20:47,453 --> 00:20:49,213
Oh, sorry to frighten you.
295
00:20:49,288 --> 00:20:50,288
Dr. Permucci?
296
00:20:50,332 --> 00:20:51,332
Yeah?
297
00:20:51,791 --> 00:20:54,461
- Are you open now?
- We're closed Wednesdays.
298
00:20:56,171 --> 00:20:57,840
Is it for you or the kid?
299
00:20:58,131 --> 00:21:01,340
Uh... we're not addicts, and he's 11.
300
00:21:01,425 --> 00:21:03,385
I've seen users at 11.
301
00:21:03,804 --> 00:21:06,523
Okay. Uh, Dr. Luther Swann sent us.
302
00:21:06,597 --> 00:21:08,728
Luther! Hell, it's been years.
303
00:21:08,808 --> 00:21:10,058
How's he doing?
304
00:21:10,143 --> 00:21:12,982
Oh, he's fine, but this is his son, Dez.
305
00:21:13,480 --> 00:21:15,609
- He's not...
- Not feeling so well, are you?
306
00:21:16,482 --> 00:21:17,482
No.
307
00:21:20,487 --> 00:21:21,606
Yeah.
308
00:21:21,696 --> 00:21:24,277
He's, uh... he's got a bit of a fever.
309
00:21:25,909 --> 00:21:27,868
Luther was in the first outbreak.
310
00:21:28,287 --> 00:21:30,366
He didn't turn,
but while he was contagious,
311
00:21:30,454 --> 00:21:31,535
he could've spread it.
312
00:21:31,623 --> 00:21:33,583
This thing is spreading everywhere,
313
00:21:33,666 --> 00:21:36,586
and you're worried... Dez might have it.
314
00:21:37,878 --> 00:21:38,919
Yes.
315
00:21:40,464 --> 00:21:42,335
Okay. Um...
316
00:21:42,425 --> 00:21:44,715
Why don't you, uh...
step into my exam room,
317
00:21:44,802 --> 00:21:46,222
and I'll just wash up and...
318
00:21:46,846 --> 00:21:47,886
get a few things.
319
00:21:48,515 --> 00:21:49,805
Do you like baseball?
320
00:21:50,474 --> 00:21:51,515
- No.
- Good.
321
00:21:52,019 --> 00:21:52,888
It's boring.
322
00:21:52,978 --> 00:21:55,268
Thank you so much, Doctor.
323
00:21:55,689 --> 00:21:56,769
Certainly.
324
00:22:06,365 --> 00:22:08,986
Why would a methadone clinic
be closed on a Wednesday?
325
00:22:10,077 --> 00:22:11,288
Something's wrong.
326
00:22:21,673 --> 00:22:22,673
Shit!
327
00:22:25,969 --> 00:22:27,219
Shit.
328
00:22:27,304 --> 00:22:29,263
Uh... We gotta go.
329
00:22:29,347 --> 00:22:30,518
- Where?
- Anywhere.
330
00:22:32,017 --> 00:22:33,096
Sorry.
331
00:22:33,769 --> 00:22:34,939
I'm always scaring you.
332
00:22:35,019 --> 00:22:37,309
Yeah. You know,
I was thinking that you were right,
333
00:22:37,396 --> 00:22:41,027
- and Dez really needs to be in a hospital.
- That's not an option anymore.
334
00:22:42,568 --> 00:22:45,159
Normally, I use the bags, but...
335
00:22:47,031 --> 00:22:48,031
right now,
336
00:22:49,116 --> 00:22:50,826
when you're like this, so close...
337
00:22:54,205 --> 00:22:57,286
I hear the blood in you so loudly.
338
00:23:03,964 --> 00:23:05,005
Run, Dez!
339
00:23:43,797 --> 00:23:45,507
Hey. Come in.
340
00:23:47,717 --> 00:23:49,467
Pfft! This is the gang.
341
00:23:50,220 --> 00:23:51,220
Guys?
342
00:23:51,596 --> 00:23:53,766
You know Michael Fayne, Patient Zero.
343
00:23:56,934 --> 00:23:58,305
Ava said you wanted to talk.
344
00:23:58,894 --> 00:24:00,305
Your attack on the funeral.
345
00:24:00,396 --> 00:24:02,317
Mm.
346
00:24:02,398 --> 00:24:03,729
Yeah, that was fun.
347
00:24:05,067 --> 00:24:08,198
You have the protection
of Blood Nation, my alliance.
348
00:24:08,654 --> 00:24:10,065
And this is appreciated.
349
00:24:10,156 --> 00:24:12,527
As long as the rules of engagement
with humans are kept.
350
00:24:13,242 --> 00:24:15,596
This isn't random, it's survival.
This was explained to you.
351
00:24:15,619 --> 00:24:18,829
- Come on. It was nothing.
- You won't do anything like that again.
352
00:24:20,666 --> 00:24:21,666
Oh, really?
353
00:24:23,502 --> 00:24:25,012
Listen.
354
00:24:26,673 --> 00:24:27,883
We have clear goals.
355
00:24:27,965 --> 00:24:29,756
We don't want the humans terrified,
356
00:24:30,594 --> 00:24:33,223
but we do need them nervous
and anxious to get along.
357
00:24:34,890 --> 00:24:37,349
I mean, think about it.
If we're just unpredictable monsters,
358
00:24:37,433 --> 00:24:39,787
if their women and children
are being slaughtered by Bloods,
359
00:24:39,810 --> 00:24:40,980
they will come for us.
360
00:24:42,146 --> 00:24:43,317
And that's a bad thing.
361
00:24:43,731 --> 00:24:46,112
'Cause it's too soon.
We don't have the numbers...
362
00:24:46,984 --> 00:24:47,984
yet.
363
00:24:49,320 --> 00:24:51,030
So what are you gonna do about it?
364
00:24:58,622 --> 00:25:00,082
Well...
365
00:25:02,541 --> 00:25:04,041
I'm gonna show the humans...
366
00:25:04,961 --> 00:25:06,881
that we take care of our own problems.
367
00:25:13,595 --> 00:25:16,214
This way, they'll see
that Bloods do the right thing.
368
00:25:24,897 --> 00:25:26,317
Oh, no, come on, now.
369
00:25:26,398 --> 00:25:27,818
Come on, we're on your side!
370
00:25:38,787 --> 00:25:41,787
Look how goddamn pretty this is, eh? Olé!
371
00:25:42,915 --> 00:25:44,576
Guys, let's do this, okay?
372
00:25:46,169 --> 00:25:47,169
Brothers.
373
00:25:49,130 --> 00:25:52,880
As our mission to save our kind
is becoming very urgent,
374
00:25:52,968 --> 00:25:54,087
it's my pleasure...
375
00:25:55,554 --> 00:25:57,064
No, it's my duty
376
00:25:57,137 --> 00:26:00,057
to welcome our newest recruit
into our ranks.
377
00:26:00,141 --> 00:26:01,141
Y'all know, Jimmy.
378
00:26:02,227 --> 00:26:03,267
Right?
379
00:26:03,353 --> 00:26:05,022
Fucking hanger-on Jimmy.
380
00:26:05,689 --> 00:26:07,479
Associate Jimmy.
381
00:26:08,148 --> 00:26:10,739
Piece of shit at the bottom
of the totem pole Jimmy.
382
00:26:13,821 --> 00:26:14,991
No more, Jimmy.
383
00:26:16,074 --> 00:26:17,284
Now you're one of us.
384
00:26:18,910 --> 00:26:22,039
Because there's a great urgency
to the challenges we're facing.
385
00:26:22,830 --> 00:26:25,830
There are fuckin' vampires everywhere.
386
00:26:30,046 --> 00:26:31,125
Welcome, Jimmy.
387
00:26:35,093 --> 00:26:36,182
You're family now.
388
00:26:39,221 --> 00:26:40,271
This is for you.
389
00:26:48,690 --> 00:26:50,029
It's time to die, trickster!
390
00:26:51,067 --> 00:26:52,567
Oh, shit!
391
00:26:54,403 --> 00:26:55,913
- Oh, shit!
- Hold up.
392
00:26:55,989 --> 00:26:56,989
Hold up!
393
00:26:58,782 --> 00:27:00,042
Lower your fucking guns.
394
00:27:01,827 --> 00:27:04,998
My crazy fuckin' brother was gonna
get us all killed, and you know it.
395
00:27:10,920 --> 00:27:11,920
You one of them?
396
00:27:14,840 --> 00:27:17,300
No. I'm not a fuckin' vampire.
397
00:27:17,384 --> 00:27:18,384
Of course not.
398
00:27:20,846 --> 00:27:22,596
I thought about killing him myself.
399
00:27:25,852 --> 00:27:28,481
But... brother thing, you know?
400
00:27:30,190 --> 00:27:31,190
Yeah.
401
00:27:33,233 --> 00:27:34,324
We're square.
402
00:27:37,780 --> 00:27:39,621
Just get on your ride and disappear.
403
00:28:38,799 --> 00:28:41,720
I'm quittin' the FBI
if I get another assignment like that.
404
00:28:43,262 --> 00:28:44,262
You won't.
405
00:28:44,681 --> 00:28:46,431
I just need you to find this guy.
406
00:28:47,224 --> 00:28:48,224
Total civilian.
407
00:28:48,727 --> 00:28:50,436
Not dangerous at all.
408
00:28:56,526 --> 00:29:00,816
Good to see the Bureau's as accurate
as ever. Any clue where I start?
409
00:29:01,280 --> 00:29:03,740
That's the tricky part.
410
00:29:04,491 --> 00:29:05,541
DNS has him.
411
00:29:10,414 --> 00:29:11,414
Okay.
412
00:29:15,502 --> 00:29:18,553
We estimate between four
and six thousand Bloods as of today.
413
00:29:18,631 --> 00:29:21,931
And Dr. Swann believes that they must feed
every two or three days.
414
00:29:22,009 --> 00:29:24,299
Our research says
every five to eight days.
415
00:29:24,386 --> 00:29:25,967
Well, any number is unacceptable.
416
00:29:26,055 --> 00:29:28,884
The kill numbers are what's revealing,
General.
417
00:29:29,558 --> 00:29:32,808
Our guess is that over 30 percent
of Bloods aren't killing anyone.
418
00:29:32,895 --> 00:29:35,395
They're avoiding it at all costs.
419
00:29:35,481 --> 00:29:38,741
They're sourcing human blood from morgues
and from clinics.
420
00:29:38,817 --> 00:29:41,488
- All of them violently, Madam Senator.
- And from family members
421
00:29:41,570 --> 00:29:43,161
who are donating their own blood.
422
00:29:43,239 --> 00:29:46,828
But that can only happen once the Bloods
have control of their drive to kill.
423
00:29:46,910 --> 00:29:48,369
Surely you're not suggesting
424
00:29:48,452 --> 00:29:51,373
that we turn our backs
against the vast majority of people
425
00:29:51,455 --> 00:29:54,326
who are clinging to their humanity,
desperate for a cure?
426
00:29:55,794 --> 00:29:57,384
Yes, ma'am. Yes, that's true.
427
00:29:58,630 --> 00:30:00,259
How's Dr. Swann progressing?
428
00:30:00,339 --> 00:30:02,740
Well, he feels he may have something
at the end of the month.
429
00:30:03,343 --> 00:30:04,343
Thank God.
430
00:30:04,844 --> 00:30:07,564
We've built up team after team,
and still no results.
431
00:30:07,971 --> 00:30:10,311
Well, Dr. Swann had a head start
and personal expertise.
432
00:30:11,351 --> 00:30:13,230
Then why don't you share him with us?
433
00:30:14,895 --> 00:30:18,435
Senator, I am, uh, just a soldier
in the chain of command.
434
00:30:18,525 --> 00:30:21,105
Ask people further up,
and I will support you.
435
00:30:21,193 --> 00:30:22,203
I'll do that.
436
00:30:22,778 --> 00:30:23,778
Thank you, General.
437
00:30:26,740 --> 00:30:27,580
Come in.
438
00:30:27,659 --> 00:30:31,749
Sir, security reports that Swann's son
left the facility yesterday at 3:00 p.m.
439
00:30:31,829 --> 00:30:32,710
Swann's here.
440
00:30:32,788 --> 00:30:34,868
The boy was with Teresa Tangorra, sir.
441
00:30:34,958 --> 00:30:36,667
She reported a medical emergency.
442
00:30:36,750 --> 00:30:37,790
They let her go.
443
00:30:37,876 --> 00:30:40,457
All right, that's a 12-hour lead time.
Get me Swann.
444
00:30:53,809 --> 00:30:56,940
Security breach.
Dr. Swann is headed for the east exit.
445
00:31:11,243 --> 00:31:12,503
Stop there, Swann!
446
00:31:12,578 --> 00:31:14,078
Don't move!
447
00:31:17,791 --> 00:31:19,132
Where are they, Dr. Swann?
448
00:31:27,093 --> 00:31:28,093
Where is your son?
449
00:31:31,763 --> 00:31:32,763
Fuck you.
450
00:31:36,477 --> 00:31:37,477
Hey!
451
00:31:38,980 --> 00:31:39,980
Lock him up.
452
00:31:41,941 --> 00:31:43,320
Okay. Let's go.
453
00:31:56,998 --> 00:31:57,998
May I come in?
454
00:32:02,127 --> 00:32:03,208
How's the lip?
455
00:32:06,840 --> 00:32:07,840
Fine.
456
00:32:09,719 --> 00:32:13,558
General May doesn't have any kids.
To him, your escape attempt was personal.
457
00:32:13,640 --> 00:32:16,640
That's... that's just how he is.
You made your point, though.
458
00:32:17,935 --> 00:32:18,935
What?
459
00:32:19,895 --> 00:32:22,476
That I'm bad at the hero shit?
460
00:32:22,565 --> 00:32:26,275
No. That you will die for what you want.
461
00:32:29,696 --> 00:32:32,156
There's no peace in you, Dr. Swann.
462
00:32:32,240 --> 00:32:35,054
If you're wondering if we take a man
like you seriously here at the DNS,
463
00:32:35,077 --> 00:32:36,248
the answer is yes.
464
00:32:37,538 --> 00:32:38,958
Doesn't do me any good.
465
00:32:39,039 --> 00:32:40,579
Don't assume that. Not at all.
466
00:32:45,755 --> 00:32:47,255
We know about Dez.
467
00:32:49,299 --> 00:32:52,180
We know that he'll become a Blood
very soon, if he hasn't already,
468
00:32:52,260 --> 00:32:54,260
and we know that you've isolated
the predator gene,
469
00:32:54,305 --> 00:32:57,474
which will enable us
to identify those at risk of turning.
470
00:33:03,146 --> 00:33:07,186
So, May is hunting my son
and anyone with the wrong DNA.
471
00:33:07,902 --> 00:33:08,902
Yes, but...
472
00:33:10,195 --> 00:33:11,945
here's what you need to understand.
473
00:33:13,156 --> 00:33:14,237
I can't have that.
474
00:33:18,496 --> 00:33:20,746
General May thinks he knows what to do.
475
00:33:20,832 --> 00:33:24,001
I don't have any illusions like that.
I'm where Claire O'Hagan was.
476
00:33:24,085 --> 00:33:26,204
I simply don't know yet.
477
00:33:27,005 --> 00:33:30,375
So I've decided the best thing to do
is to get you out of here.
478
00:33:32,009 --> 00:33:33,140
Get... get me out?
479
00:33:34,011 --> 00:33:37,271
You realize everything you're saying
right now is being recorded, right?
480
00:33:37,347 --> 00:33:39,268
Oh, yes, well, uh...
481
00:33:39,892 --> 00:33:43,021
let's just say this
particular conversation is off the record.
482
00:33:44,896 --> 00:33:46,817
How... how would you get me out?
483
00:33:47,357 --> 00:33:49,317
Well, I wouldn't do it right this instant.
484
00:33:49,402 --> 00:33:53,362
I mean, it's... just after noon,
you're confined in here.
485
00:33:53,448 --> 00:33:54,567
There's a guard at the door.
486
00:33:54,615 --> 00:33:58,115
No, I was thinking I would drive you out
when there was less attention,
487
00:33:58,201 --> 00:34:00,201
uh, say around ten o'clock this evening.
488
00:34:02,164 --> 00:34:03,914
Wh... why would you do that?
489
00:34:04,000 --> 00:34:06,380
Because I trust that you will come back,
Dr. Swann.
490
00:34:06,461 --> 00:34:08,760
I trust that
when General May is reassigned,
491
00:34:08,838 --> 00:34:11,007
and wiser people are put in place,
492
00:34:11,840 --> 00:34:15,260
that you'll see that we are your best bet
to deal with this crisis.
493
00:34:17,429 --> 00:34:19,179
I'm not making any fuckin' deals.
494
00:34:19,264 --> 00:34:21,514
- You'll never know where Dez is.
- I don't need to.
495
00:34:21,601 --> 00:34:24,061
He's just sick right now.
Go take care of him.
496
00:34:29,650 --> 00:34:30,650
All right.
497
00:34:32,862 --> 00:34:34,702
I'll tell you the way as we go.
498
00:34:34,780 --> 00:34:36,070
No one else knows.
499
00:34:37,032 --> 00:34:38,032
Fine.
500
00:34:40,494 --> 00:34:41,534
What about the...
501
00:34:42,038 --> 00:34:43,248
uh, the guard?
502
00:34:43,331 --> 00:34:44,960
There won't be any guard.
503
00:34:45,833 --> 00:34:46,833
See you tonight.
504
00:35:25,289 --> 00:35:26,748
You having second thoughts?
505
00:35:27,958 --> 00:35:29,378
Niklos can wait for me.
506
00:35:30,253 --> 00:35:33,092
Establishing the dominant position again,
aren't you?
507
00:35:33,172 --> 00:35:35,092
You say that like you're tired of it.
508
00:35:35,173 --> 00:35:36,934
I'm never tired of it.
509
00:35:44,307 --> 00:35:46,137
Okay. He's got the idea.
510
00:35:47,436 --> 00:35:50,936
He's not some local cop with a hard-on
for you, Kaylee. He's DNS.
511
00:35:51,481 --> 00:35:53,862
You think he blew up his boss.
I mean, come on.
512
00:35:53,943 --> 00:35:55,862
He blew up O'Hagan for sure.
513
00:35:55,945 --> 00:35:57,445
You have no proof.
514
00:35:57,530 --> 00:35:59,409
If he shows up, I do.
515
00:36:02,659 --> 00:36:04,909
But you are very sweet, Jergen.
516
00:36:15,047 --> 00:36:16,047
Be right back.
517
00:36:18,592 --> 00:36:19,762
She said Jergen.
518
00:36:28,894 --> 00:36:30,014
Niklos!
519
00:36:35,443 --> 00:36:37,452
I'm not waiting for your grand entrance.
520
00:37:08,559 --> 00:37:12,768
If I leave, you are hiring
a very expensive law firm.
521
00:37:26,827 --> 00:37:28,746
You murdered Claire O'Hagan.
522
00:37:45,929 --> 00:37:47,769
May's gonna know that you helped me.
523
00:37:48,682 --> 00:37:52,853
- If that is indeed what you're doing.
- I am helping you, and he will know, yes,
524
00:37:52,936 --> 00:37:57,226
but, fortunately, I enjoy the support
of people further up the chain.
525
00:37:58,818 --> 00:37:59,987
He aware of that?
526
00:38:01,862 --> 00:38:03,032
I'm not sure.
527
00:38:09,244 --> 00:38:12,204
I can't believe
he fucking stood me up.
528
00:38:12,289 --> 00:38:14,210
I'll fucking kill him.
529
00:38:14,291 --> 00:38:16,961
Showed up here just to be stood up
by this little fucking cock.
530
00:38:17,043 --> 00:38:20,304
Goddamn, you fucking mess with me,
you little small dick,
531
00:38:20,380 --> 00:38:21,471
fucking piece of sh...
532
00:38:27,304 --> 00:38:28,304
Jergen!
533
00:38:37,188 --> 00:38:38,818
Jergen, I'm so...
534
00:39:14,851 --> 00:39:16,061
There's nothing around.
535
00:39:17,646 --> 00:39:18,856
That's the idea.
536
00:39:18,938 --> 00:39:21,438
I walk from here. You drive away.
537
00:39:22,735 --> 00:39:24,775
The countryside is dangerous.
538
00:39:26,822 --> 00:39:29,621
Obviously, I'm relying on your honor here.
539
00:39:29,699 --> 00:39:31,829
I'm just telling you to be careful,
Luther.
540
00:39:31,911 --> 00:39:35,710
Now, I have no reason to keep you
any longer, but your son is going to turn.
541
00:39:41,086 --> 00:39:44,547
Yes, well, uh... you've done
great work for us, everything we asked.
542
00:39:45,382 --> 00:39:46,382
Thank you.
543
00:39:49,804 --> 00:39:51,514
Don't let them do anything stupid.
544
00:39:52,056 --> 00:39:54,596
Good night, Dr. Swann, and good luck.
545
00:39:54,682 --> 00:39:55,893
Good night. Thank you.
546
00:41:03,835 --> 00:41:06,916
I dropped him a quarter mile back
with only one road to walk.
547
00:41:07,005 --> 00:41:08,585
County Four into Duanesburg.
548
00:41:11,760 --> 00:41:13,550
Report in when it's done.
38753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.