All language subtitles for V.Wars.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,518 --> 00:00:21,228 - Dr. Swann, they need you. - I'm working. 2 00:00:21,312 --> 00:00:23,481 They've brought in a gunshot victim, multiple wounds. 3 00:00:23,565 --> 00:00:25,184 You have other doctors on staff. 4 00:00:25,274 --> 00:00:27,434 This relates only to you. 5 00:00:33,450 --> 00:00:35,619 Why bring him here? Why not Mohawk Valley? 6 00:00:35,701 --> 00:00:38,962 He's very important to this case, Doctor. Only you can save him. 7 00:00:47,338 --> 00:00:48,968 You can see the urgency of this. 8 00:00:52,134 --> 00:00:53,545 I'll need you to leave. 9 00:00:54,137 --> 00:00:56,847 Bullets didn't work. They were only administrative. 10 00:00:59,100 --> 00:01:00,560 I'm glad we worked this out. 11 00:01:07,608 --> 00:01:08,938 I recognize you. 12 00:01:10,653 --> 00:01:12,033 You're not a doctor. 13 00:01:14,698 --> 00:01:15,778 You're my killer. 14 00:01:18,787 --> 00:01:20,156 I'm both now... 15 00:01:22,373 --> 00:01:23,832 and you don't need a doctor. 16 00:02:07,584 --> 00:02:09,125 You were agitated. 17 00:02:10,546 --> 00:02:11,546 Oh? 18 00:02:12,632 --> 00:02:13,801 How is he? 19 00:02:14,509 --> 00:02:15,509 The same. 20 00:02:16,176 --> 00:02:17,966 His temperature's just under 105. 21 00:02:22,474 --> 00:02:24,594 We don't have time to let the fever break. 22 00:02:25,645 --> 00:02:28,935 - I can swab Dez and test for the prion. - No. It's me. 23 00:02:33,319 --> 00:02:35,528 You know, I just realized the other day. 24 00:02:36,030 --> 00:02:39,280 I went to med school with a guy a lot like you, Paul Permucci. 25 00:02:39,908 --> 00:02:43,038 He could've gone anywhere in medicine, but he had an older brother in Albany. 26 00:02:43,121 --> 00:02:44,581 He was a junkie. Died. 27 00:02:45,081 --> 00:02:46,881 - Yikes. - That was it. 28 00:02:47,457 --> 00:02:50,957 Paul quit research, moved up here, went to work in addiction. 29 00:02:53,381 --> 00:02:54,760 Why are we talking about him? 30 00:02:56,050 --> 00:02:58,009 Because what I'm gonna ask is huge. 31 00:02:58,760 --> 00:02:59,800 How huge? 32 00:03:02,764 --> 00:03:04,844 If Dez tests positive for the prion... 33 00:03:06,186 --> 00:03:08,725 Paul's place, it could be a safe house. 34 00:03:09,479 --> 00:03:10,729 If Dez turns... 35 00:03:11,983 --> 00:03:13,742 he has proper facilities. 36 00:03:14,943 --> 00:03:17,243 It's near Albany. DNS will never find us. 37 00:03:18,907 --> 00:03:20,407 What do you mean, "us"? 38 00:03:22,826 --> 00:03:24,826 God, I'm so sorry, Teresa. 39 00:03:28,498 --> 00:03:32,299 If Dez and I escape and you stay here, it will not be good for you. 40 00:03:32,670 --> 00:03:34,379 What do you mean, "not gonna be good"? 41 00:03:34,463 --> 00:03:36,593 If we leave and you stay... 42 00:03:39,051 --> 00:03:40,051 they can arrest you, 43 00:03:40,802 --> 00:03:42,562 hold you indefinitely. 44 00:03:42,639 --> 00:03:43,889 As in forever? 45 00:03:45,515 --> 00:03:47,436 They'll say it's a national emergency. 46 00:03:47,518 --> 00:03:49,098 Motherfucker! 47 00:03:50,146 --> 00:03:51,146 I know. 48 00:03:51,939 --> 00:03:54,569 But we can go to Paul's. 49 00:03:55,067 --> 00:03:56,527 Where I'll be a felon. 50 00:03:56,610 --> 00:03:58,860 A motherfucking fugitive accessory to kidnapping! 51 00:03:59,697 --> 00:04:00,736 So, you're coming? 52 00:04:02,199 --> 00:04:04,789 Uh, well, I'm not staying here! 53 00:04:06,246 --> 00:04:07,246 Good. 54 00:04:07,955 --> 00:04:10,075 We'll be safe. I promise. 55 00:04:31,812 --> 00:04:32,903 Dani, you awake? 56 00:04:33,439 --> 00:04:34,569 Dani. 57 00:04:36,567 --> 00:04:37,567 Hi. 58 00:04:39,696 --> 00:04:40,735 You okay? 59 00:04:43,408 --> 00:04:45,158 It's still sore. 60 00:04:47,745 --> 00:04:48,784 This'll help. 61 00:04:50,497 --> 00:04:52,497 Aah! 62 00:04:52,582 --> 00:04:53,582 What is that shit? 63 00:04:53,625 --> 00:04:55,086 Organic lichen. 64 00:04:56,586 --> 00:05:00,047 Bloods heal quick, but this makes it quicker. 65 00:05:01,843 --> 00:05:04,432 - Here... - I never saw you as a caring type. 66 00:05:07,514 --> 00:05:08,675 My mother was a nurse. 67 00:05:09,975 --> 00:05:11,636 My mother made soup. 68 00:05:12,769 --> 00:05:13,899 This is worse. 69 00:05:36,711 --> 00:05:39,420 Okay, so he's positive for the prion. 70 00:05:39,504 --> 00:05:42,125 But until we test for the NH47 predator gene, 71 00:05:42,216 --> 00:05:43,836 you don't know that he'll turn for sure. 72 00:05:45,552 --> 00:05:46,893 Oh! 73 00:05:46,971 --> 00:05:48,850 Hey, buddy. Here, bud, here. 74 00:05:54,103 --> 00:05:55,983 Here, you gotta stay hydrated, kiddo. 75 00:05:56,396 --> 00:05:57,396 Little sips. 76 00:05:57,439 --> 00:05:58,649 Little sips. 77 00:05:59,858 --> 00:06:00,858 Okay. 78 00:06:02,944 --> 00:06:04,694 I don't want to be a vampire. 79 00:06:05,572 --> 00:06:08,083 - You won't be. - You don't know that, Dad. 80 00:06:09,035 --> 00:06:10,154 Jess was a vampire. 81 00:06:10,870 --> 00:06:11,949 You had to kill her. 82 00:06:12,954 --> 00:06:14,415 The same could happen to me. 83 00:06:14,999 --> 00:06:16,879 But it won't happen to you. 84 00:06:16,959 --> 00:06:17,959 Why not, Dad? 85 00:06:18,752 --> 00:06:19,923 Why not? 86 00:06:20,963 --> 00:06:22,882 You don't know that for sure. 87 00:06:25,384 --> 00:06:26,634 I'll be right back, bud. 88 00:06:28,428 --> 00:06:31,639 - I'm sorry I said that. I'm just scared. - Yeah. Me too. 89 00:06:32,016 --> 00:06:33,305 But Dez is right. 90 00:06:33,393 --> 00:06:34,603 This is all my fault. 91 00:06:34,685 --> 00:06:37,685 It's not your fault. Just call your friend Paul. 92 00:06:40,024 --> 00:06:42,613 They capture every call, in and out. 93 00:06:44,194 --> 00:06:45,694 So how do we get out of here? 94 00:06:51,576 --> 00:06:53,367 We say Dez has an abscessed tooth. 95 00:06:54,163 --> 00:06:56,752 That'll explain the fever, possible sepsis. 96 00:06:57,582 --> 00:06:58,582 They'll let him out. 97 00:07:10,805 --> 00:07:12,714 You're a fascist. 98 00:07:13,682 --> 00:07:15,182 You can't sleep all day. 99 00:07:15,268 --> 00:07:18,057 Uh, can and do. I'm 19. 100 00:07:18,687 --> 00:07:19,687 I brought coffee. 101 00:07:22,483 --> 00:07:23,483 Ugh. 102 00:07:29,449 --> 00:07:31,238 Oh, fuck. 103 00:07:33,076 --> 00:07:34,076 Thanks. 104 00:07:36,247 --> 00:07:37,367 Sleeping. 105 00:07:38,540 --> 00:07:39,380 Talking. 106 00:07:39,459 --> 00:07:41,588 You are a fascist. 107 00:07:41,668 --> 00:07:43,959 And you're all over the news. Big night. 108 00:07:45,088 --> 00:07:46,668 Eleven cops and vigilantes. 109 00:07:46,757 --> 00:07:48,927 - You kill them all yourself? - Hell, no. 110 00:07:49,509 --> 00:07:50,889 I'm watching my figure. 111 00:07:52,180 --> 00:07:54,769 - Friends? - They took two each. I had the rest. 112 00:07:57,058 --> 00:07:58,598 Never do anything by accident. 113 00:07:59,353 --> 00:08:01,362 Don't just kill to feed, kill for a purpose, 114 00:08:01,439 --> 00:08:03,978 anticipate the effect... make it count. 115 00:08:06,067 --> 00:08:08,567 You're getting smarter. You know that, right? 116 00:08:10,697 --> 00:08:11,737 Actually, yeah. 117 00:08:12,492 --> 00:08:14,122 - I think I am. - Ugh. 118 00:08:14,201 --> 00:08:15,872 I hate it when people grow. 119 00:08:17,538 --> 00:08:20,577 Come on, splash some water on your face. Let's get to work. 120 00:08:24,795 --> 00:08:26,795 Why would Michael Fayne blow up O'Hagan? 121 00:08:26,880 --> 00:08:28,841 Maybe they're building a myth. 122 00:08:28,925 --> 00:08:31,334 Make him seem more powerful before they kill him. 123 00:08:32,260 --> 00:08:34,721 Jergy, you impress me. 124 00:08:34,804 --> 00:08:36,924 Oh, I'm good for more than just sex, you know. 125 00:08:37,475 --> 00:08:38,975 They're selling a giant lie. 126 00:08:39,684 --> 00:08:42,554 - So what's our move? - They personalized Fayne. 127 00:08:43,605 --> 00:08:45,855 We should personalize somebody in their joint. 128 00:08:46,317 --> 00:08:49,447 We take away their mystery, we take away their power. 129 00:08:51,072 --> 00:08:53,451 There was this guy who interrogated me with O'Hagan. 130 00:08:53,533 --> 00:08:56,543 He seemed senior. Do you have police sketch software on your laptop? 131 00:08:56,619 --> 00:08:59,538 Only the latest, which renders a 3-D image, 132 00:08:59,621 --> 00:09:01,211 and it was a free download. 133 00:09:01,289 --> 00:09:03,169 Well, at least it was for me, anyway. 134 00:09:03,250 --> 00:09:05,711 Think it'll work with that face-recognizing thing? 135 00:09:06,504 --> 00:09:07,594 It should, yes. 136 00:09:14,678 --> 00:09:17,599 ♪ I know I said I wouldn’t let it get to me ♪ 137 00:09:19,517 --> 00:09:21,767 ♪ I guess I lied ♪ 138 00:09:22,394 --> 00:09:23,894 Where the fuck have you been? 139 00:09:23,980 --> 00:09:26,320 Chased that vampire bitch all night. 140 00:09:26,982 --> 00:09:29,322 - Yeah, you kill her? - No, I lost her. 141 00:09:30,945 --> 00:09:33,355 ♪ I changed my mind ♪ 142 00:09:33,447 --> 00:09:35,866 When I got back, Dixon was dead. What happened? 143 00:09:36,283 --> 00:09:40,453 Well, the word is, um... a large-caliber weapon happened. 144 00:09:41,330 --> 00:09:42,500 You do that, Jimmy? 145 00:09:43,456 --> 00:09:45,287 What the fuck would I do that for? 146 00:09:46,543 --> 00:09:47,923 I don't know. You tell me. 147 00:09:48,461 --> 00:09:49,672 I'm not stupid. 148 00:09:49,754 --> 00:09:51,664 We're down to five functioning bodies. 149 00:09:51,756 --> 00:09:54,427 - We needed him. - Fuckin' right we needed him. 150 00:09:54,509 --> 00:09:56,889 I'm running out of soldiers here. I'm a general! 151 00:09:56,971 --> 00:10:00,600 I need my fucking army to kill vampires! 152 00:10:00,682 --> 00:10:04,023 I'm Joan of Arc! What, am I supposed to just surrender? Hm? 153 00:10:04,687 --> 00:10:05,807 More prospects. 154 00:10:06,605 --> 00:10:08,105 I need more prospects. 155 00:10:09,274 --> 00:10:13,644 Oh, yeah, I need more prospects. But who's the man to trust, right, Jimmy? 156 00:10:15,489 --> 00:10:16,568 I mean, even you. 157 00:10:17,115 --> 00:10:18,525 I know jack shit about you. 158 00:10:19,534 --> 00:10:20,945 Where the fuck are you from? 159 00:10:21,037 --> 00:10:23,206 - Saskatchewan. - Saskatchewan. 160 00:10:26,000 --> 00:10:28,750 - You got a green card? - We don't recognize your borders. 161 00:10:29,336 --> 00:10:30,456 That's a good answer. 162 00:10:31,004 --> 00:10:32,965 - You an Indian? - Full-blooded. 163 00:10:33,048 --> 00:10:35,678 - Plains Cree. - You a Whiskey Jack? 164 00:10:39,639 --> 00:10:41,219 You trying to say Weesageechak? 165 00:10:42,182 --> 00:10:43,602 No, I speak white man. 166 00:10:44,476 --> 00:10:48,017 I said Whiskey Jack, and that's the word for "trickster." 167 00:10:48,773 --> 00:10:49,773 Hey... 168 00:10:50,899 --> 00:10:51,899 are you a trickster? 169 00:10:52,317 --> 00:10:53,317 Hm? 170 00:10:53,903 --> 00:10:55,153 Are youse up to tricks? 171 00:10:57,239 --> 00:10:58,239 Huh, Jimmy? 172 00:11:03,495 --> 00:11:05,916 Fuckin' relax, man. I love you! 173 00:11:06,581 --> 00:11:08,581 Dude, I'm promoting you, full patch! 174 00:11:09,376 --> 00:11:12,756 - We're gonna have a big ceremony tonight. - Holy hell, Bobby! What can I say? 175 00:11:13,172 --> 00:11:17,131 No problem. I mean, you're twice as smart as all the guys here. You know that. 176 00:11:17,217 --> 00:11:18,427 You're a trickster. 177 00:11:21,764 --> 00:11:22,974 Whatever you say, Bobby. 178 00:11:24,432 --> 00:11:25,523 I'll see you tonight. 179 00:11:32,066 --> 00:11:34,316 That one's got a real knack for survival, huh? 180 00:11:34,693 --> 00:11:36,864 Yeah, he's slick. 181 00:11:37,822 --> 00:11:39,322 Forget the vampire bitch. 182 00:11:39,948 --> 00:11:41,739 Even Monster couldn't kill him. 183 00:11:42,576 --> 00:11:43,576 What do you mean? 184 00:11:43,661 --> 00:11:45,961 I mean he's a fuckin' blood walker. 185 00:11:47,206 --> 00:11:48,415 He's a Blood. 186 00:11:49,250 --> 00:11:50,419 I can smell it. 187 00:11:52,503 --> 00:11:54,092 So, what do you wanna do? 188 00:11:55,338 --> 00:11:57,379 I wanna have a little party for him... 189 00:11:59,592 --> 00:12:00,722 and I wanna kill him. 190 00:12:02,554 --> 00:12:03,965 Gonna light him up. 191 00:12:06,475 --> 00:12:08,845 Oh, what? Is that okay with you, little brother? 192 00:12:09,311 --> 00:12:10,311 Yeah... 193 00:12:11,563 --> 00:12:12,903 Whatever you say, Bobby. 194 00:12:14,066 --> 00:12:15,316 That's what I say. 195 00:12:19,113 --> 00:12:21,283 But if I turn into a vampire, 196 00:12:21,365 --> 00:12:23,735 I might try to kill you like Jess did. 197 00:12:24,493 --> 00:12:26,082 I got sick. I didn't turn. 198 00:12:27,538 --> 00:12:29,248 - That's you. - That's most people. 199 00:12:30,457 --> 00:12:31,707 Listen. 200 00:12:31,792 --> 00:12:34,501 Don't ever think I'm better off without you. 201 00:12:34,586 --> 00:12:35,586 Ever. 202 00:12:37,255 --> 00:12:38,836 - You understand me? - Yeah. 203 00:12:40,259 --> 00:12:41,259 Where are we going? 204 00:12:41,885 --> 00:12:43,135 Someplace safe. 205 00:12:45,139 --> 00:12:46,269 If we get out of here. 206 00:12:47,057 --> 00:12:48,307 We'll get out of here. 207 00:12:50,186 --> 00:12:54,145 Ah, you should take a look at this. It's an audit of all DNS phones. 208 00:12:54,731 --> 00:12:55,861 Page 37. 209 00:12:59,153 --> 00:13:01,163 Swann called a cop's phone. 210 00:13:01,238 --> 00:13:04,197 After the cop was killed by Michael Fayne. 211 00:13:11,706 --> 00:13:14,167 Dr. Swann? They want to see you right away. 212 00:13:14,250 --> 00:13:15,250 Uh... 213 00:13:15,503 --> 00:13:17,003 Okay. 214 00:13:17,086 --> 00:13:18,167 Yeah. 215 00:13:18,254 --> 00:13:19,625 Uh, just give me a minute. 216 00:13:19,715 --> 00:13:22,044 I have orders to take you to General May. 217 00:13:22,134 --> 00:13:24,144 Okay. Coming. 218 00:13:24,220 --> 00:13:26,600 - Dad, don't go, please! - Come here. 219 00:13:26,679 --> 00:13:30,639 Take him to Permucci. 236 Kantola Road, Duanesburg. 220 00:13:30,725 --> 00:13:32,686 Dr. Paul Permucci. 221 00:13:32,769 --> 00:13:34,559 Got it. 222 00:13:35,188 --> 00:13:36,318 I love you, bud. 223 00:13:44,114 --> 00:13:45,374 Uh... 224 00:13:47,243 --> 00:13:48,952 Ready for an adventure? 225 00:13:49,745 --> 00:13:50,745 No. 226 00:13:51,371 --> 00:13:52,922 Yeah. Me either. 227 00:14:19,274 --> 00:14:20,605 - Feelin' better? - Yeah. 228 00:14:20,692 --> 00:14:22,863 Lichen. Who knew? 229 00:14:29,743 --> 00:14:31,003 I'm happy you're here. 230 00:14:32,996 --> 00:14:34,116 Happy we found you. 231 00:14:34,664 --> 00:14:35,784 My good luck. 232 00:14:39,628 --> 00:14:41,008 So... 233 00:14:42,298 --> 00:14:43,798 you fish? 234 00:14:44,966 --> 00:14:45,966 What do you think? 235 00:14:46,051 --> 00:14:47,051 Mm. 236 00:14:47,510 --> 00:14:49,890 You've always been full of surprises. 237 00:14:59,273 --> 00:15:00,363 How do you cope? 238 00:15:03,027 --> 00:15:04,697 Have you ever had a greater rush? 239 00:15:06,654 --> 00:15:09,904 Hunger when you don't feed and the guilt when you do. 240 00:15:12,702 --> 00:15:13,793 I deal with it. 241 00:15:15,623 --> 00:15:16,923 It's who we've become. 242 00:15:22,379 --> 00:15:23,879 It's not like we chose it. 243 00:15:39,730 --> 00:15:40,730 Okay. 244 00:15:41,398 --> 00:15:42,437 Okay. 245 00:15:43,524 --> 00:15:44,934 I communicated with Fayne. 246 00:15:46,861 --> 00:15:48,991 I begged him to turn himself in. 247 00:15:50,658 --> 00:15:53,988 - I was afraid he'd kill our whole team. - Why didn't you tell us? 248 00:15:54,620 --> 00:15:57,120 - Because nothing came of it. - You helped a killer. 249 00:15:57,581 --> 00:16:00,250 So you are not just off this team, but you are going to jail. 250 00:16:03,379 --> 00:16:05,259 Doctor, can we have the room, please? 251 00:16:10,844 --> 00:16:12,854 Uh... Yeah, uh, sure. 252 00:16:20,770 --> 00:16:23,321 Dr. Swann is not going to jail. We still need him. 253 00:16:23,399 --> 00:16:26,028 - For what? - To find the predator gene. 254 00:16:27,528 --> 00:16:30,908 That's not a suggestion, General. It's how we are going to play it. 255 00:16:57,599 --> 00:17:00,688 - What kind of name is Calix? - Google him. 256 00:17:00,769 --> 00:17:04,189 You won't find a thing, but I have found something great. 257 00:17:04,272 --> 00:17:06,613 It's a story of human ineptitude. 258 00:17:06,692 --> 00:17:07,531 What isn't? 259 00:17:07,608 --> 00:17:10,778 Last year, Chinese hackers discovered that to save money, 260 00:17:10,863 --> 00:17:15,623 the US government store all personnel data on unsecured computers. 261 00:17:16,451 --> 00:17:18,122 Niklos's personal cell number. 262 00:17:19,121 --> 00:17:21,790 I do see the advantage in having you obsessed with me. 263 00:17:22,875 --> 00:17:24,325 Let's shake him up a little. 264 00:17:56,700 --> 00:17:58,410 Hey! I need to show you something. 265 00:18:01,538 --> 00:18:02,538 What's this? 266 00:18:03,123 --> 00:18:04,252 It was in my mail. 267 00:18:04,333 --> 00:18:06,133 You recognize Alex Waide? 268 00:18:06,210 --> 00:18:07,710 Yeah, a goth wannabe from Elmira, 269 00:18:07,795 --> 00:18:09,454 who actually turned and wound up joining. 270 00:18:09,546 --> 00:18:11,296 Yeah, and fucked up big-time. 271 00:18:11,381 --> 00:18:13,760 Him and his friends tore up a funeral yesterday. 272 00:18:14,384 --> 00:18:16,394 They killed kids. They didn't even feed. 273 00:18:19,515 --> 00:18:21,095 Tell him I wanna be reasonable. 274 00:18:21,642 --> 00:18:24,311 We'll even video them so everyone can see it was fair. 275 00:18:40,743 --> 00:18:42,084 Oh, God. 276 00:18:44,373 --> 00:18:45,873 Oh, God, no. 277 00:19:08,771 --> 00:19:11,862 We've mirrored Swann's computer. Take a look at what he's doing. 278 00:19:13,734 --> 00:19:15,194 Genetic profiles. 279 00:19:15,278 --> 00:19:18,368 Correct. The one on the left belongs to Michael Fayne, 280 00:19:18,448 --> 00:19:20,278 which he has compared to his son's profile 281 00:19:20,366 --> 00:19:22,446 and they are identical in one particular way. 282 00:19:24,203 --> 00:19:25,334 I'm waiting. 283 00:19:25,413 --> 00:19:27,173 The NH47 gene. 284 00:19:29,167 --> 00:19:32,048 If the boy's exposed to the prion, he will become a Blood. 285 00:19:33,297 --> 00:19:37,217 Judging from the look on Dr. Swann's face, I'd say he's already been exposed. 286 00:19:37,843 --> 00:19:39,343 Holy shit. 287 00:19:42,847 --> 00:19:45,057 But I'm not misunderstanding this, right? 288 00:19:45,683 --> 00:19:48,364 This does give us a way to predict who will transform and who won't? 289 00:19:48,394 --> 00:19:49,855 Yes. It's the, uh... 290 00:19:51,230 --> 00:19:52,611 it's the Holy Grail. 291 00:20:13,795 --> 00:20:14,795 Hello? 292 00:20:15,505 --> 00:20:16,664 Dr. Permucci? 293 00:20:46,036 --> 00:20:47,036 Hi. 294 00:20:47,453 --> 00:20:49,213 Oh, sorry to frighten you. 295 00:20:49,288 --> 00:20:50,288 Dr. Permucci? 296 00:20:50,332 --> 00:20:51,332 Yeah? 297 00:20:51,791 --> 00:20:54,461 - Are you open now? - We're closed Wednesdays. 298 00:20:56,171 --> 00:20:57,840 Is it for you or the kid? 299 00:20:58,131 --> 00:21:01,340 Uh... we're not addicts, and he's 11. 300 00:21:01,425 --> 00:21:03,385 I've seen users at 11. 301 00:21:03,804 --> 00:21:06,523 Okay. Uh, Dr. Luther Swann sent us. 302 00:21:06,597 --> 00:21:08,728 Luther! Hell, it's been years. 303 00:21:08,808 --> 00:21:10,058 How's he doing? 304 00:21:10,143 --> 00:21:12,982 Oh, he's fine, but this is his son, Dez. 305 00:21:13,480 --> 00:21:15,609 - He's not... - Not feeling so well, are you? 306 00:21:16,482 --> 00:21:17,482 No. 307 00:21:20,487 --> 00:21:21,606 Yeah. 308 00:21:21,696 --> 00:21:24,277 He's, uh... he's got a bit of a fever. 309 00:21:25,909 --> 00:21:27,868 Luther was in the first outbreak. 310 00:21:28,287 --> 00:21:30,366 He didn't turn, but while he was contagious, 311 00:21:30,454 --> 00:21:31,535 he could've spread it. 312 00:21:31,623 --> 00:21:33,583 This thing is spreading everywhere, 313 00:21:33,666 --> 00:21:36,586 and you're worried... Dez might have it. 314 00:21:37,878 --> 00:21:38,919 Yes. 315 00:21:40,464 --> 00:21:42,335 Okay. Um... 316 00:21:42,425 --> 00:21:44,715 Why don't you, uh... step into my exam room, 317 00:21:44,802 --> 00:21:46,222 and I'll just wash up and... 318 00:21:46,846 --> 00:21:47,886 get a few things. 319 00:21:48,515 --> 00:21:49,805 Do you like baseball? 320 00:21:50,474 --> 00:21:51,515 - No. - Good. 321 00:21:52,019 --> 00:21:52,888 It's boring. 322 00:21:52,978 --> 00:21:55,268 Thank you so much, Doctor. 323 00:21:55,689 --> 00:21:56,769 Certainly. 324 00:22:06,365 --> 00:22:08,986 Why would a methadone clinic be closed on a Wednesday? 325 00:22:10,077 --> 00:22:11,288 Something's wrong. 326 00:22:21,673 --> 00:22:22,673 Shit! 327 00:22:25,969 --> 00:22:27,219 Shit. 328 00:22:27,304 --> 00:22:29,263 Uh... We gotta go. 329 00:22:29,347 --> 00:22:30,518 - Where? - Anywhere. 330 00:22:32,017 --> 00:22:33,096 Sorry. 331 00:22:33,769 --> 00:22:34,939 I'm always scaring you. 332 00:22:35,019 --> 00:22:37,309 Yeah. You know, I was thinking that you were right, 333 00:22:37,396 --> 00:22:41,027 - and Dez really needs to be in a hospital. - That's not an option anymore. 334 00:22:42,568 --> 00:22:45,159 Normally, I use the bags, but... 335 00:22:47,031 --> 00:22:48,031 right now, 336 00:22:49,116 --> 00:22:50,826 when you're like this, so close... 337 00:22:54,205 --> 00:22:57,286 I hear the blood in you so loudly. 338 00:23:03,964 --> 00:23:05,005 Run, Dez! 339 00:23:43,797 --> 00:23:45,507 Hey. Come in. 340 00:23:47,717 --> 00:23:49,467 Pfft! This is the gang. 341 00:23:50,220 --> 00:23:51,220 Guys? 342 00:23:51,596 --> 00:23:53,766 You know Michael Fayne, Patient Zero. 343 00:23:56,934 --> 00:23:58,305 Ava said you wanted to talk. 344 00:23:58,894 --> 00:24:00,305 Your attack on the funeral. 345 00:24:00,396 --> 00:24:02,317 Mm. 346 00:24:02,398 --> 00:24:03,729 Yeah, that was fun. 347 00:24:05,067 --> 00:24:08,198 You have the protection of Blood Nation, my alliance. 348 00:24:08,654 --> 00:24:10,065 And this is appreciated. 349 00:24:10,156 --> 00:24:12,527 As long as the rules of engagement with humans are kept. 350 00:24:13,242 --> 00:24:15,596 This isn't random, it's survival. This was explained to you. 351 00:24:15,619 --> 00:24:18,829 - Come on. It was nothing. - You won't do anything like that again. 352 00:24:20,666 --> 00:24:21,666 Oh, really? 353 00:24:23,502 --> 00:24:25,012 Listen. 354 00:24:26,673 --> 00:24:27,883 We have clear goals. 355 00:24:27,965 --> 00:24:29,756 We don't want the humans terrified, 356 00:24:30,594 --> 00:24:33,223 but we do need them nervous and anxious to get along. 357 00:24:34,890 --> 00:24:37,349 I mean, think about it. If we're just unpredictable monsters, 358 00:24:37,433 --> 00:24:39,787 if their women and children are being slaughtered by Bloods, 359 00:24:39,810 --> 00:24:40,980 they will come for us. 360 00:24:42,146 --> 00:24:43,317 And that's a bad thing. 361 00:24:43,731 --> 00:24:46,112 'Cause it's too soon. We don't have the numbers... 362 00:24:46,984 --> 00:24:47,984 yet. 363 00:24:49,320 --> 00:24:51,030 So what are you gonna do about it? 364 00:24:58,622 --> 00:25:00,082 Well... 365 00:25:02,541 --> 00:25:04,041 I'm gonna show the humans... 366 00:25:04,961 --> 00:25:06,881 that we take care of our own problems. 367 00:25:13,595 --> 00:25:16,214 This way, they'll see that Bloods do the right thing. 368 00:25:24,897 --> 00:25:26,317 Oh, no, come on, now. 369 00:25:26,398 --> 00:25:27,818 Come on, we're on your side! 370 00:25:38,787 --> 00:25:41,787 Look how goddamn pretty this is, eh? Olé! 371 00:25:42,915 --> 00:25:44,576 Guys, let's do this, okay? 372 00:25:46,169 --> 00:25:47,169 Brothers. 373 00:25:49,130 --> 00:25:52,880 As our mission to save our kind is becoming very urgent, 374 00:25:52,968 --> 00:25:54,087 it's my pleasure... 375 00:25:55,554 --> 00:25:57,064 No, it's my duty 376 00:25:57,137 --> 00:26:00,057 to welcome our newest recruit into our ranks. 377 00:26:00,141 --> 00:26:01,141 Y'all know, Jimmy. 378 00:26:02,227 --> 00:26:03,267 Right? 379 00:26:03,353 --> 00:26:05,022 Fucking hanger-on Jimmy. 380 00:26:05,689 --> 00:26:07,479 Associate Jimmy. 381 00:26:08,148 --> 00:26:10,739 Piece of shit at the bottom of the totem pole Jimmy. 382 00:26:13,821 --> 00:26:14,991 No more, Jimmy. 383 00:26:16,074 --> 00:26:17,284 Now you're one of us. 384 00:26:18,910 --> 00:26:22,039 Because there's a great urgency to the challenges we're facing. 385 00:26:22,830 --> 00:26:25,830 There are fuckin' vampires everywhere. 386 00:26:30,046 --> 00:26:31,125 Welcome, Jimmy. 387 00:26:35,093 --> 00:26:36,182 You're family now. 388 00:26:39,221 --> 00:26:40,271 This is for you. 389 00:26:48,690 --> 00:26:50,029 It's time to die, trickster! 390 00:26:51,067 --> 00:26:52,567 Oh, shit! 391 00:26:54,403 --> 00:26:55,913 - Oh, shit! - Hold up. 392 00:26:55,989 --> 00:26:56,989 Hold up! 393 00:26:58,782 --> 00:27:00,042 Lower your fucking guns. 394 00:27:01,827 --> 00:27:04,998 My crazy fuckin' brother was gonna get us all killed, and you know it. 395 00:27:10,920 --> 00:27:11,920 You one of them? 396 00:27:14,840 --> 00:27:17,300 No. I'm not a fuckin' vampire. 397 00:27:17,384 --> 00:27:18,384 Of course not. 398 00:27:20,846 --> 00:27:22,596 I thought about killing him myself. 399 00:27:25,852 --> 00:27:28,481 But... brother thing, you know? 400 00:27:30,190 --> 00:27:31,190 Yeah. 401 00:27:33,233 --> 00:27:34,324 We're square. 402 00:27:37,780 --> 00:27:39,621 Just get on your ride and disappear. 403 00:28:38,799 --> 00:28:41,720 I'm quittin' the FBI if I get another assignment like that. 404 00:28:43,262 --> 00:28:44,262 You won't. 405 00:28:44,681 --> 00:28:46,431 I just need you to find this guy. 406 00:28:47,224 --> 00:28:48,224 Total civilian. 407 00:28:48,727 --> 00:28:50,436 Not dangerous at all. 408 00:28:56,526 --> 00:29:00,816 Good to see the Bureau's as accurate as ever. Any clue where I start? 409 00:29:01,280 --> 00:29:03,740 That's the tricky part. 410 00:29:04,491 --> 00:29:05,541 DNS has him. 411 00:29:10,414 --> 00:29:11,414 Okay. 412 00:29:15,502 --> 00:29:18,553 We estimate between four and six thousand Bloods as of today. 413 00:29:18,631 --> 00:29:21,931 And Dr. Swann believes that they must feed every two or three days. 414 00:29:22,009 --> 00:29:24,299 Our research says every five to eight days. 415 00:29:24,386 --> 00:29:25,967 Well, any number is unacceptable. 416 00:29:26,055 --> 00:29:28,884 The kill numbers are what's revealing, General. 417 00:29:29,558 --> 00:29:32,808 Our guess is that over 30 percent of Bloods aren't killing anyone. 418 00:29:32,895 --> 00:29:35,395 They're avoiding it at all costs. 419 00:29:35,481 --> 00:29:38,741 They're sourcing human blood from morgues and from clinics. 420 00:29:38,817 --> 00:29:41,488 - All of them violently, Madam Senator. - And from family members 421 00:29:41,570 --> 00:29:43,161 who are donating their own blood. 422 00:29:43,239 --> 00:29:46,828 But that can only happen once the Bloods have control of their drive to kill. 423 00:29:46,910 --> 00:29:48,369 Surely you're not suggesting 424 00:29:48,452 --> 00:29:51,373 that we turn our backs against the vast majority of people 425 00:29:51,455 --> 00:29:54,326 who are clinging to their humanity, desperate for a cure? 426 00:29:55,794 --> 00:29:57,384 Yes, ma'am. Yes, that's true. 427 00:29:58,630 --> 00:30:00,259 How's Dr. Swann progressing? 428 00:30:00,339 --> 00:30:02,740 Well, he feels he may have something at the end of the month. 429 00:30:03,343 --> 00:30:04,343 Thank God. 430 00:30:04,844 --> 00:30:07,564 We've built up team after team, and still no results. 431 00:30:07,971 --> 00:30:10,311 Well, Dr. Swann had a head start and personal expertise. 432 00:30:11,351 --> 00:30:13,230 Then why don't you share him with us? 433 00:30:14,895 --> 00:30:18,435 Senator, I am, uh, just a soldier in the chain of command. 434 00:30:18,525 --> 00:30:21,105 Ask people further up, and I will support you. 435 00:30:21,193 --> 00:30:22,203 I'll do that. 436 00:30:22,778 --> 00:30:23,778 Thank you, General. 437 00:30:26,740 --> 00:30:27,580 Come in. 438 00:30:27,659 --> 00:30:31,749 Sir, security reports that Swann's son left the facility yesterday at 3:00 p.m. 439 00:30:31,829 --> 00:30:32,710 Swann's here. 440 00:30:32,788 --> 00:30:34,868 The boy was with Teresa Tangorra, sir. 441 00:30:34,958 --> 00:30:36,667 She reported a medical emergency. 442 00:30:36,750 --> 00:30:37,790 They let her go. 443 00:30:37,876 --> 00:30:40,457 All right, that's a 12-hour lead time. Get me Swann. 444 00:30:53,809 --> 00:30:56,940 Security breach. Dr. Swann is headed for the east exit. 445 00:31:11,243 --> 00:31:12,503 Stop there, Swann! 446 00:31:12,578 --> 00:31:14,078 Don't move! 447 00:31:17,791 --> 00:31:19,132 Where are they, Dr. Swann? 448 00:31:27,093 --> 00:31:28,093 Where is your son? 449 00:31:31,763 --> 00:31:32,763 Fuck you. 450 00:31:36,477 --> 00:31:37,477 Hey! 451 00:31:38,980 --> 00:31:39,980 Lock him up. 452 00:31:41,941 --> 00:31:43,320 Okay. Let's go. 453 00:31:56,998 --> 00:31:57,998 May I come in? 454 00:32:02,127 --> 00:32:03,208 How's the lip? 455 00:32:06,840 --> 00:32:07,840 Fine. 456 00:32:09,719 --> 00:32:13,558 General May doesn't have any kids. To him, your escape attempt was personal. 457 00:32:13,640 --> 00:32:16,640 That's... that's just how he is. You made your point, though. 458 00:32:17,935 --> 00:32:18,935 What? 459 00:32:19,895 --> 00:32:22,476 That I'm bad at the hero shit? 460 00:32:22,565 --> 00:32:26,275 No. That you will die for what you want. 461 00:32:29,696 --> 00:32:32,156 There's no peace in you, Dr. Swann. 462 00:32:32,240 --> 00:32:35,054 If you're wondering if we take a man like you seriously here at the DNS, 463 00:32:35,077 --> 00:32:36,248 the answer is yes. 464 00:32:37,538 --> 00:32:38,958 Doesn't do me any good. 465 00:32:39,039 --> 00:32:40,579 Don't assume that. Not at all. 466 00:32:45,755 --> 00:32:47,255 We know about Dez. 467 00:32:49,299 --> 00:32:52,180 We know that he'll become a Blood very soon, if he hasn't already, 468 00:32:52,260 --> 00:32:54,260 and we know that you've isolated the predator gene, 469 00:32:54,305 --> 00:32:57,474 which will enable us to identify those at risk of turning. 470 00:33:03,146 --> 00:33:07,186 So, May is hunting my son and anyone with the wrong DNA. 471 00:33:07,902 --> 00:33:08,902 Yes, but... 472 00:33:10,195 --> 00:33:11,945 here's what you need to understand. 473 00:33:13,156 --> 00:33:14,237 I can't have that. 474 00:33:18,496 --> 00:33:20,746 General May thinks he knows what to do. 475 00:33:20,832 --> 00:33:24,001 I don't have any illusions like that. I'm where Claire O'Hagan was. 476 00:33:24,085 --> 00:33:26,204 I simply don't know yet. 477 00:33:27,005 --> 00:33:30,375 So I've decided the best thing to do is to get you out of here. 478 00:33:32,009 --> 00:33:33,140 Get... get me out? 479 00:33:34,011 --> 00:33:37,271 You realize everything you're saying right now is being recorded, right? 480 00:33:37,347 --> 00:33:39,268 Oh, yes, well, uh... 481 00:33:39,892 --> 00:33:43,021 let's just say this particular conversation is off the record. 482 00:33:44,896 --> 00:33:46,817 How... how would you get me out? 483 00:33:47,357 --> 00:33:49,317 Well, I wouldn't do it right this instant. 484 00:33:49,402 --> 00:33:53,362 I mean, it's... just after noon, you're confined in here. 485 00:33:53,448 --> 00:33:54,567 There's a guard at the door. 486 00:33:54,615 --> 00:33:58,115 No, I was thinking I would drive you out when there was less attention, 487 00:33:58,201 --> 00:34:00,201 uh, say around ten o'clock this evening. 488 00:34:02,164 --> 00:34:03,914 Wh... why would you do that? 489 00:34:04,000 --> 00:34:06,380 Because I trust that you will come back, Dr. Swann. 490 00:34:06,461 --> 00:34:08,760 I trust that when General May is reassigned, 491 00:34:08,838 --> 00:34:11,007 and wiser people are put in place, 492 00:34:11,840 --> 00:34:15,260 that you'll see that we are your best bet to deal with this crisis. 493 00:34:17,429 --> 00:34:19,179 I'm not making any fuckin' deals. 494 00:34:19,264 --> 00:34:21,514 - You'll never know where Dez is. - I don't need to. 495 00:34:21,601 --> 00:34:24,061 He's just sick right now. Go take care of him. 496 00:34:29,650 --> 00:34:30,650 All right. 497 00:34:32,862 --> 00:34:34,702 I'll tell you the way as we go. 498 00:34:34,780 --> 00:34:36,070 No one else knows. 499 00:34:37,032 --> 00:34:38,032 Fine. 500 00:34:40,494 --> 00:34:41,534 What about the... 501 00:34:42,038 --> 00:34:43,248 uh, the guard? 502 00:34:43,331 --> 00:34:44,960 There won't be any guard. 503 00:34:45,833 --> 00:34:46,833 See you tonight. 504 00:35:25,289 --> 00:35:26,748 You having second thoughts? 505 00:35:27,958 --> 00:35:29,378 Niklos can wait for me. 506 00:35:30,253 --> 00:35:33,092 Establishing the dominant position again, aren't you? 507 00:35:33,172 --> 00:35:35,092 You say that like you're tired of it. 508 00:35:35,173 --> 00:35:36,934 I'm never tired of it. 509 00:35:44,307 --> 00:35:46,137 Okay. He's got the idea. 510 00:35:47,436 --> 00:35:50,936 He's not some local cop with a hard-on for you, Kaylee. He's DNS. 511 00:35:51,481 --> 00:35:53,862 You think he blew up his boss. I mean, come on. 512 00:35:53,943 --> 00:35:55,862 He blew up O'Hagan for sure. 513 00:35:55,945 --> 00:35:57,445 You have no proof. 514 00:35:57,530 --> 00:35:59,409 If he shows up, I do. 515 00:36:02,659 --> 00:36:04,909 But you are very sweet, Jergen. 516 00:36:15,047 --> 00:36:16,047 Be right back. 517 00:36:18,592 --> 00:36:19,762 She said Jergen. 518 00:36:28,894 --> 00:36:30,014 Niklos! 519 00:36:35,443 --> 00:36:37,452 I'm not waiting for your grand entrance. 520 00:37:08,559 --> 00:37:12,768 If I leave, you are hiring a very expensive law firm. 521 00:37:26,827 --> 00:37:28,746 You murdered Claire O'Hagan. 522 00:37:45,929 --> 00:37:47,769 May's gonna know that you helped me. 523 00:37:48,682 --> 00:37:52,853 - If that is indeed what you're doing. - I am helping you, and he will know, yes, 524 00:37:52,936 --> 00:37:57,226 but, fortunately, I enjoy the support of people further up the chain. 525 00:37:58,818 --> 00:37:59,987 He aware of that? 526 00:38:01,862 --> 00:38:03,032 I'm not sure. 527 00:38:09,244 --> 00:38:12,204 I can't believe he fucking stood me up. 528 00:38:12,289 --> 00:38:14,210 I'll fucking kill him. 529 00:38:14,291 --> 00:38:16,961 Showed up here just to be stood up by this little fucking cock. 530 00:38:17,043 --> 00:38:20,304 Goddamn, you fucking mess with me, you little small dick, 531 00:38:20,380 --> 00:38:21,471 fucking piece of sh... 532 00:38:27,304 --> 00:38:28,304 Jergen! 533 00:38:37,188 --> 00:38:38,818 Jergen, I'm so... 534 00:39:14,851 --> 00:39:16,061 There's nothing around. 535 00:39:17,646 --> 00:39:18,856 That's the idea. 536 00:39:18,938 --> 00:39:21,438 I walk from here. You drive away. 537 00:39:22,735 --> 00:39:24,775 The countryside is dangerous. 538 00:39:26,822 --> 00:39:29,621 Obviously, I'm relying on your honor here. 539 00:39:29,699 --> 00:39:31,829 I'm just telling you to be careful, Luther. 540 00:39:31,911 --> 00:39:35,710 Now, I have no reason to keep you any longer, but your son is going to turn. 541 00:39:41,086 --> 00:39:44,547 Yes, well, uh... you've done great work for us, everything we asked. 542 00:39:45,382 --> 00:39:46,382 Thank you. 543 00:39:49,804 --> 00:39:51,514 Don't let them do anything stupid. 544 00:39:52,056 --> 00:39:54,596 Good night, Dr. Swann, and good luck. 545 00:39:54,682 --> 00:39:55,893 Good night. Thank you. 546 00:41:03,835 --> 00:41:06,916 I dropped him a quarter mile back with only one road to walk. 547 00:41:07,005 --> 00:41:08,585 County Four into Duanesburg. 548 00:41:11,760 --> 00:41:13,550 Report in when it's done. 38753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.