All language subtitles for V.Wars.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,887 --> 00:00:14,928 No! 2 00:00:15,015 --> 00:00:16,515 No! 3 00:00:21,021 --> 00:00:22,771 No! They're coming! 4 00:00:23,731 --> 00:00:24,731 Somebody! 5 00:00:25,190 --> 00:00:26,481 Please help me! 6 00:00:28,611 --> 00:00:30,571 - They're coming! Please! - What the fuck? 7 00:00:30,655 --> 00:00:32,865 Open this door! 8 00:00:34,283 --> 00:00:36,293 Hurry! They're here, please! 9 00:00:37,078 --> 00:00:40,207 Please! Please let me in! Open the door! 10 00:00:40,874 --> 00:00:42,793 Hurry! They're here! 11 00:00:42,875 --> 00:00:43,915 Let me in! 12 00:00:44,918 --> 00:00:46,918 Please let me in! They're coming! 13 00:01:06,231 --> 00:01:08,442 This is our new home, people. 14 00:01:09,402 --> 00:01:10,742 Let's make the most of it. 15 00:01:56,156 --> 00:01:57,986 - General. - What do we know so far? 16 00:01:58,659 --> 00:02:01,120 We have bits of a detonator cell phone trigger. 17 00:02:01,203 --> 00:02:02,463 Professional work, sir. 18 00:02:02,539 --> 00:02:03,539 This way. 19 00:02:07,043 --> 00:02:09,342 Listen up. This is General William May, 20 00:02:09,419 --> 00:02:11,669 who'll be taking over Director O'Hagan's post. 21 00:02:12,382 --> 00:02:13,801 Thank you, agent. 22 00:02:15,843 --> 00:02:18,264 - We have a security detail here? - Yes, sir. 23 00:02:18,972 --> 00:02:21,102 Who was coordinating O'Hagan's travel this evening? 24 00:02:23,308 --> 00:02:25,399 Held for questioning, get him outta here. 25 00:02:26,103 --> 00:02:29,024 Now, I'm gonna need data from every cell tower in the area. 26 00:02:29,606 --> 00:02:33,067 Show me all calls within a few minutes either side of detonation. 27 00:02:33,152 --> 00:02:34,862 We'll run them through our database. 28 00:02:36,406 --> 00:02:37,906 Sir, I know it's a formality, 29 00:02:37,990 --> 00:02:40,081 but we can't access those without a court order. 30 00:02:40,159 --> 00:02:41,620 I am your court order, agent. 31 00:02:43,997 --> 00:02:47,247 Now, I am assuming that each of you 32 00:02:47,332 --> 00:02:50,173 will be able to brief me on what it is you do around here 33 00:02:51,086 --> 00:02:53,046 and where the fuck you were tonight. 34 00:03:02,764 --> 00:03:03,764 Thanks. 35 00:03:11,024 --> 00:03:12,114 You awake? 36 00:03:12,734 --> 00:03:14,614 They tell me you saved my life. 37 00:03:15,277 --> 00:03:16,908 No. 38 00:03:19,365 --> 00:03:21,275 Maybe saved you a few burn treatments. 39 00:03:23,953 --> 00:03:26,082 Always tell the better story. 40 00:03:27,331 --> 00:03:29,632 In any case, thank you. 41 00:03:31,127 --> 00:03:32,546 You would have survived anyway. 42 00:03:32,628 --> 00:03:36,668 Don't be a dick about it. Just take my thanks. 43 00:03:38,425 --> 00:03:39,425 Welcome. 44 00:03:42,013 --> 00:03:43,353 She's dead, isn't she? 45 00:03:47,143 --> 00:03:48,522 It wasn't survivable. 46 00:03:50,646 --> 00:03:52,817 I've known her for so many years. 47 00:03:54,067 --> 00:03:55,106 She was... 48 00:03:57,361 --> 00:03:58,361 Forgive me. 49 00:03:59,739 --> 00:04:00,818 I understand. 50 00:04:02,699 --> 00:04:03,870 You were the, um... 51 00:04:05,703 --> 00:04:07,832 you were the last person to speak with her. 52 00:04:09,206 --> 00:04:10,206 I know. 53 00:04:11,417 --> 00:04:12,537 What was it about? 54 00:04:17,839 --> 00:04:19,009 Uh... 55 00:04:21,009 --> 00:04:25,470 She told me that I was going to be working more closely with you, actually. 56 00:04:28,600 --> 00:04:29,940 Well, I guess we should... 57 00:04:31,019 --> 00:04:32,310 respect her wishes. 58 00:04:38,860 --> 00:04:40,321 Rest up, Doctor. 59 00:04:41,322 --> 00:04:42,322 Feel better. 60 00:04:51,331 --> 00:04:53,331 General, we've located the detonation device. 61 00:04:55,752 --> 00:04:59,132 The car bomb was set off by a cell phone belonging to a Gregory Lowe Sutton. 62 00:04:59,215 --> 00:05:01,084 - Who's Mr. Sutton? - Police officer. 63 00:05:01,175 --> 00:05:02,975 He was murdered by Michael Fayne two days ago, 64 00:05:03,011 --> 00:05:04,610 but the trigger call was from his phone. 65 00:05:04,637 --> 00:05:06,076 We have the tower he routed through. 66 00:05:06,139 --> 00:05:08,019 All right, then set up a 200-mile radius. 67 00:05:08,098 --> 00:05:09,728 Roadblocks, highways, county roads. 68 00:05:09,809 --> 00:05:12,204 We're taking Fayne down, and I want updates every 20 minutes. 69 00:05:12,228 --> 00:05:13,268 Excuse me, sir. 70 00:05:13,812 --> 00:05:16,942 - My name's Dr. Luther Swann. I was... - Yes, I know who you are. 71 00:05:19,610 --> 00:05:23,699 This disease, it makes people do... incredible things, 72 00:05:23,781 --> 00:05:26,201 but it does not make them experts in explosives. 73 00:05:26,283 --> 00:05:28,524 That is why we now assume that Fayne had help. Thank you. 74 00:05:28,577 --> 00:05:31,577 I know him. I know him better than I know anyone. 75 00:05:33,040 --> 00:05:34,961 He's just trying to survive, sir. 76 00:05:35,043 --> 00:05:37,632 The man you knew is gone, Doctor. All right? 77 00:05:38,045 --> 00:05:39,706 I disagree, General. 78 00:05:39,797 --> 00:05:42,627 I do not believe these people are beyond saving. 79 00:05:43,259 --> 00:05:46,389 Then you get back to your lab, you find a cure, 80 00:05:46,887 --> 00:05:49,098 and stop wasting my time. 81 00:05:59,317 --> 00:06:02,396 I'll be making a statement about Claire O'Hagan's death in the morning. 82 00:06:02,487 --> 00:06:05,276 I'll also notify the public that Fayne is spreading a disease 83 00:06:05,365 --> 00:06:06,944 that causes psychotic behavior. 84 00:06:22,673 --> 00:06:23,673 Hey, it's Mila. 85 00:06:23,757 --> 00:06:25,048 I'm not around right now. 86 00:06:25,134 --> 00:06:28,223 Leave me a message, and I'll get back to you as soon as I can. 87 00:06:28,303 --> 00:06:29,303 Bye. 88 00:06:32,350 --> 00:06:33,730 You need anything else? 89 00:06:37,939 --> 00:06:39,728 Stay and talk, Josh. 90 00:06:40,899 --> 00:06:41,939 I'd like that. 91 00:07:12,014 --> 00:07:13,014 Have you fed? 92 00:07:13,723 --> 00:07:15,733 Yeah, I just did. 93 00:07:25,319 --> 00:07:26,699 So give her to me. 94 00:07:27,362 --> 00:07:29,033 She has enough toxin in her. 95 00:07:30,158 --> 00:07:31,278 She might OD. 96 00:07:31,951 --> 00:07:33,411 There are others in the house. 97 00:07:33,494 --> 00:07:34,954 Yeah, gagged and unconscious. 98 00:07:35,495 --> 00:07:37,036 I'm fucking starving. 99 00:07:37,122 --> 00:07:39,082 Too bad. You can't have her. 100 00:07:40,750 --> 00:07:41,750 Hm. 101 00:07:42,920 --> 00:07:43,920 Mm. 102 00:08:13,326 --> 00:08:15,156 Incredibly, it seems to be morning. 103 00:08:15,870 --> 00:08:18,250 Like you've never worked 20 hours before. 104 00:08:20,124 --> 00:08:23,254 Maybe we need to do trials on antibodies to fight the prions. 105 00:08:23,336 --> 00:08:24,336 No, no, no, no. 106 00:08:24,420 --> 00:08:27,720 People have been trying to come up with antiprion compounds for years. 107 00:08:27,798 --> 00:08:29,088 The answer is in the genetics. 108 00:08:29,175 --> 00:08:32,465 Isolate the gene that's causing the mutation in people who turn. 109 00:08:32,552 --> 00:08:33,932 That's how we'll stop this. 110 00:08:37,642 --> 00:08:39,022 After you get some sleep? 111 00:08:42,062 --> 00:08:43,732 People are waiting for this. 112 00:08:50,571 --> 00:08:53,490 We interrupt for a joint statement from the Department of Defense 113 00:08:53,573 --> 00:08:55,994 and National Security from Seneca, New York. 114 00:08:56,076 --> 00:08:58,866 Good morning. My name is General William May, 115 00:08:58,955 --> 00:09:01,615 and I'm Acting Director of the Department of National Security. 116 00:09:02,332 --> 00:09:03,332 As you may know, 117 00:09:03,375 --> 00:09:05,895 we have been working around the clock with local law enforcement 118 00:09:05,919 --> 00:09:09,299 to track and capture the fugitive serial killer Michael Fayne. 119 00:09:10,799 --> 00:09:13,179 But last night, the conflict entered a new phase 120 00:09:13,260 --> 00:09:16,311 when our Region Two Secretary was murdered in a car bomb attack 121 00:09:16,389 --> 00:09:17,928 orchestrated by Mr. Fayne. 122 00:09:18,014 --> 00:09:20,264 Claire O'Hagan was a distinguished public servant. 123 00:09:20,350 --> 00:09:21,941 She was 38 years old, 124 00:09:22,019 --> 00:09:24,109 a graduate of the United States Air Force Academy, 125 00:09:24,730 --> 00:09:25,980 and a mother of three. 126 00:09:26,481 --> 00:09:29,241 Additionally, the CDC has confirmed that Michael Fayne is the carrier 127 00:09:29,317 --> 00:09:31,528 of an unknown and highly infectious disease 128 00:09:31,611 --> 00:09:34,491 that causes psychosis and eventual homicidal outbursts. 129 00:09:34,573 --> 00:09:37,663 I can also confirm that Mr. Fayne is no longer acting alone, 130 00:09:38,201 --> 00:09:41,461 but rather is in collusion with numerous and murderous associates 131 00:09:42,038 --> 00:09:44,959 that have also become infected with this horrible disease. 132 00:09:46,126 --> 00:09:48,336 Our enemies, which hold to the name "Bloods," 133 00:09:48,421 --> 00:09:52,130 who slaughter indiscriminately, will learn that we do not fear them. 134 00:09:52,591 --> 00:09:53,761 On the contrary, 135 00:09:54,217 --> 00:09:56,758 we will respond to their violence in full measure. 136 00:09:57,513 --> 00:10:00,562 As they sow, so shall they reap. 137 00:10:00,640 --> 00:10:02,140 Fuckin' A, they'll reap. 138 00:10:02,225 --> 00:10:04,936 Starting now, we have a special response team in place 139 00:10:05,020 --> 00:10:07,400 to round up and detain any and all individuals 140 00:10:07,480 --> 00:10:08,941 who show signs of infection. 141 00:10:09,191 --> 00:10:10,650 It's totally unconstitutional. 142 00:10:11,985 --> 00:10:14,566 We have also set up a telephone access line, 143 00:10:14,654 --> 00:10:16,615 and we encourage the public to contact us 144 00:10:16,698 --> 00:10:20,038 with any additional information at the number on your screen. 145 00:10:20,119 --> 00:10:23,158 We understand the difficulties of turning friends and family members in, 146 00:10:23,246 --> 00:10:25,626 so I stress that all tips will be kept anonymous 147 00:10:25,707 --> 00:10:27,207 for your safety and security. 148 00:10:27,876 --> 00:10:32,417 So our nation is counting on all of you to come forward and identify these cowards 149 00:10:32,505 --> 00:10:34,586 who slaughter our children and our loved ones. 150 00:10:34,674 --> 00:10:37,595 Make no mistake, this is terrorism. 151 00:10:38,428 --> 00:10:40,349 - But it is an entirely new form. - What? 152 00:10:41,139 --> 00:10:43,389 Ordinary law enforcement will not be enough. 153 00:10:44,434 --> 00:10:47,054 But in the end, we will prevail, 154 00:10:47,730 --> 00:10:48,730 as we always have. 155 00:10:49,565 --> 00:10:53,065 God bless America, and God bless every one of you. 156 00:10:53,402 --> 00:10:54,991 He's talking about camps. 157 00:10:55,071 --> 00:10:56,740 - We don't know that. - Internment camps 158 00:10:56,822 --> 00:10:59,491 - to imprison innocent people. - Who are committing mass murder. 159 00:10:59,575 --> 00:11:02,784 - They have a disease! - That leads them to feed on human beings. 160 00:11:02,870 --> 00:11:05,789 Dr. Swann, there is no world where we don't stop that. 161 00:11:06,831 --> 00:11:08,042 Oh, God. 162 00:11:08,125 --> 00:11:10,955 That net's too wide. You'll catch ones that'll never turn. 163 00:11:11,586 --> 00:11:13,440 - I have to tell people. - They won't allow you. 164 00:11:13,464 --> 00:11:15,543 - I have to make this stop. - You wanna prevent this? 165 00:11:16,008 --> 00:11:17,008 Well, obviously. 166 00:11:17,092 --> 00:11:19,452 Then you give me something to work with. I know the general. 167 00:11:19,845 --> 00:11:22,254 You get me something to bring to him, something with hope. 168 00:11:22,722 --> 00:11:23,852 You find that gene. 169 00:11:24,975 --> 00:11:26,975 I won't allow DNA to imprison people. 170 00:11:27,061 --> 00:11:30,191 Well, without the DNA, you won't be able to find a cure, so... 171 00:11:31,023 --> 00:11:33,153 Who would you like to see arrested, Doctor? 172 00:11:33,609 --> 00:11:37,359 The whole world, or just the ones that murder us? 173 00:11:46,580 --> 00:11:48,000 DNS Hotline. Hello? 174 00:11:50,334 --> 00:11:51,334 Hello? 175 00:11:53,336 --> 00:11:55,547 I wanna thank everybody for comin' here today. 176 00:11:56,381 --> 00:11:59,802 Now, many of you represent different kinds of Bloods from different places. 177 00:11:59,884 --> 00:12:01,754 I know it's dangerous to move around, but... 178 00:12:02,971 --> 00:12:04,312 this is gonna be worth it, 179 00:12:05,099 --> 00:12:06,178 for all of you. 180 00:12:06,267 --> 00:12:08,976 Does anyone have any questions before we start? 181 00:12:09,061 --> 00:12:10,061 Yeah. 182 00:12:10,312 --> 00:12:13,611 Why the fuck would we wanna join you? You generate so much heat. 183 00:12:13,691 --> 00:12:15,860 Because I generate so much heat, that's why. 184 00:12:19,447 --> 00:12:20,986 I'm Patient Zero, folks. 185 00:12:21,782 --> 00:12:23,371 The original badass Blood. 186 00:12:24,659 --> 00:12:25,950 I drive high numbers. 187 00:12:26,620 --> 00:12:28,750 Numbers are security. Security is safe feeding. 188 00:12:30,750 --> 00:12:32,710 The deal in Blood Nation is simple. 189 00:12:33,543 --> 00:12:36,803 Take pride, give help, don't kill kids. 190 00:12:37,423 --> 00:12:38,763 That's all you have to do. 191 00:12:40,301 --> 00:12:42,140 Each of you represents others. 192 00:12:42,219 --> 00:12:43,849 In some cases, many others. 193 00:12:45,264 --> 00:12:46,774 I'm expanding on these three points 194 00:12:46,849 --> 00:12:49,610 so you can bring 'em to your people and make a decision on membership. 195 00:12:51,352 --> 00:12:52,352 Remember... 196 00:12:54,648 --> 00:12:56,317 - together, we are stronger. - Yeah! 197 00:12:56,399 --> 00:12:57,649 Blood Nation strong! 198 00:13:09,163 --> 00:13:10,373 Nothing new yet, Doctor. 199 00:13:10,456 --> 00:13:12,625 That's not why I'm here. The general needs you. 200 00:13:13,625 --> 00:13:16,416 - That's not the impression I got. - I didn't say he knows it yet. 201 00:13:16,504 --> 00:13:20,344 He's got himself some new toys. He's going to need his vampire expert. 202 00:13:22,467 --> 00:13:24,087 Well, then I'm gonna need mine. 203 00:13:24,511 --> 00:13:25,851 All right, everybody, listen up. 204 00:13:25,929 --> 00:13:27,809 A tip came in about this location. 205 00:13:28,224 --> 00:13:31,144 Infrared shows four on the third floor, 206 00:13:31,226 --> 00:13:33,437 two on the second, with three points of entry. 207 00:13:33,520 --> 00:13:36,071 It's our guess that the green dots are captives 208 00:13:36,148 --> 00:13:38,028 since they're not movin' around much. 209 00:13:39,818 --> 00:13:40,859 It's a Verdulak. 210 00:13:41,821 --> 00:13:42,821 A what? 211 00:13:44,405 --> 00:13:47,946 A... a variant of the predator gene. They don't kill people. 212 00:13:48,869 --> 00:13:52,459 They inject... an addictive biological narcotic. 213 00:13:53,249 --> 00:13:54,788 It keeps their victims docile. 214 00:13:57,378 --> 00:13:58,587 That's the Verdulak. 215 00:13:59,212 --> 00:14:00,513 The red one. Definitely. 216 00:14:00,589 --> 00:14:02,879 - How do you know? - 'Cause the heat signature's higher. 217 00:14:02,966 --> 00:14:04,386 That says "apex predator." 218 00:14:04,467 --> 00:14:08,347 And these two are, um... They're sluggish and low-temp. 219 00:14:08,429 --> 00:14:12,059 Their toxin must act like heroin. That drops temperature, too. 220 00:14:12,142 --> 00:14:14,652 Yeah, they're just waiting to be fed on. 221 00:14:14,727 --> 00:14:16,437 Well, I say we just deploy. 222 00:14:16,897 --> 00:14:19,647 Bring Dr. Swann with us. He needs to keep learning all the time. 223 00:14:19,732 --> 00:14:21,192 And get him a vest and a gun. 224 00:14:21,860 --> 00:14:24,280 Oh... oh, no. I... I won't carry a gun, no way. 225 00:14:24,446 --> 00:14:26,115 Then don't go. It's your choice. 226 00:14:38,043 --> 00:14:38,883 Yeah? 227 00:14:38,961 --> 00:14:41,171 I found where DNS is working out of. 228 00:14:41,254 --> 00:14:42,504 It's off the I-9. 229 00:14:44,466 --> 00:14:46,176 Looks like they're ready to move out. 230 00:14:46,259 --> 00:14:49,309 Okay, stay on them, let us know where to meet up with you. 231 00:14:49,429 --> 00:14:50,509 Yeah, okay. 232 00:14:52,807 --> 00:14:55,138 The Feds are gonna lead us right to those blood suckers. 233 00:14:55,226 --> 00:14:57,096 We don't wanna draw any shit from the Feds. 234 00:14:57,187 --> 00:14:58,557 Oh, don't be so bashful. 235 00:14:59,023 --> 00:15:01,863 Come on, put on your killing shoes, boy. 236 00:15:10,241 --> 00:15:12,201 Ahem. Dr. Swann. 237 00:15:14,163 --> 00:15:15,462 You ever fired a gun before? 238 00:15:16,581 --> 00:15:17,881 Uh, yeah, once. 239 00:15:21,669 --> 00:15:24,379 This thing right here will kill an ox. 240 00:15:26,841 --> 00:15:28,682 So stay in the back and don't shoot. 241 00:15:30,638 --> 00:15:32,258 - You got that, Doogie? - Yeah. 242 00:15:33,222 --> 00:15:34,222 Yes, I do. 243 00:15:36,559 --> 00:15:38,399 All right, everybody. Move out! 244 00:16:09,717 --> 00:16:12,154 - Unit three, be advised we're in pursuit... - We're here now. 245 00:16:12,178 --> 00:16:14,349 - Okay, stand by to move. - Copy. 246 00:16:25,900 --> 00:16:27,530 Unit two, stand by. Do you copy? 247 00:16:28,736 --> 00:16:30,356 Unit command, we're in position. 248 00:16:36,412 --> 00:16:37,662 There's something out there. 249 00:16:41,207 --> 00:16:42,707 - DNS, freeze! - Go, go, go, go! 250 00:16:42,793 --> 00:16:44,712 Nobody move! She's unresponsive! 251 00:16:44,794 --> 00:16:46,004 On your knees! 252 00:16:46,087 --> 00:16:47,628 Hands! Let me see your hands! 253 00:16:48,966 --> 00:16:51,086 - Ma'am, you have to get down! - Clear! 254 00:16:51,176 --> 00:16:52,336 - Let's go! - Back on radio. 255 00:16:52,427 --> 00:16:53,927 Okay, all clear here. 256 00:16:54,013 --> 00:16:55,143 We're clear. Keep moving. 257 00:16:55,221 --> 00:16:56,851 I am a doctor. I will help you. 258 00:17:00,601 --> 00:17:02,522 Unit two, stand by. Do you copy? 259 00:17:02,604 --> 00:17:04,733 - Yeah. Unit two in position. - Moving in. 260 00:17:06,858 --> 00:17:09,028 This is two. I got three bodies. Unresponsive. 261 00:17:09,111 --> 00:17:10,111 Copy that. 262 00:17:10,194 --> 00:17:11,775 Keep it tight here. Watch the windows. 263 00:17:11,864 --> 00:17:13,324 Okay. Stand by to move. 264 00:17:22,499 --> 00:17:24,838 - Hello? - Ma'am, you have to get down! 265 00:17:26,545 --> 00:17:27,835 Is someone there? 266 00:17:28,337 --> 00:17:29,337 Clear! 267 00:17:34,510 --> 00:17:35,601 I'm a doctor. 268 00:17:37,013 --> 00:17:38,183 I can help you. 269 00:18:17,971 --> 00:18:19,310 Son of a bitch. 270 00:18:24,228 --> 00:18:26,268 - Move! Another down here! - Shit! 271 00:18:26,355 --> 00:18:28,124 - All right, boys, movin' in! - Hold your fire! 272 00:18:28,147 --> 00:18:30,397 Hold your fire! Capture only! 273 00:18:34,113 --> 00:18:35,363 Watch it, watch it! 274 00:18:40,743 --> 00:18:43,334 - Move on him now! Move on him! - All right! Let's go! Get him! 275 00:18:43,413 --> 00:18:45,083 Mask! Mask! 276 00:18:47,750 --> 00:18:48,961 Capture only! Wait! 277 00:18:50,128 --> 00:18:52,798 The whole point of this thing was not to fucking kill anybody! 278 00:18:54,674 --> 00:18:56,134 Get this thing outta here. 279 00:18:56,759 --> 00:18:58,509 Now! 280 00:19:05,184 --> 00:19:06,184 Okay. 281 00:19:14,068 --> 00:19:15,778 Gentle, now. 282 00:19:19,031 --> 00:19:20,162 Okay. 283 00:19:24,872 --> 00:19:26,791 Sir? Sir, can you hear me? 284 00:19:28,333 --> 00:19:29,423 Oh, man. 285 00:19:30,460 --> 00:19:32,460 We have to get these people to the lab immediately. 286 00:19:32,503 --> 00:19:34,213 Nobody cares about these blood junkies. 287 00:19:34,298 --> 00:19:35,837 I do. Very much so. 288 00:19:35,923 --> 00:19:38,263 Well, you can put your people on the bus. 289 00:19:38,343 --> 00:19:40,353 Control that thing. 290 00:19:42,055 --> 00:19:43,345 You good on your own? 291 00:19:44,724 --> 00:19:45,724 No. 292 00:19:46,143 --> 00:19:47,192 No, I'm not. 293 00:19:47,269 --> 00:19:48,939 'Cause you won't fire a gun. 294 00:19:49,479 --> 00:19:52,479 I have five victims here that need medical help. 295 00:19:53,025 --> 00:19:55,065 - I'll give you one man. - Okay. 296 00:19:55,152 --> 00:19:56,741 - Heller! - Sir. 297 00:19:57,362 --> 00:19:59,162 You ride on the bus with Doogie over here. 298 00:20:00,490 --> 00:20:02,200 - Thank you. - You're welcome. 299 00:20:02,701 --> 00:20:04,330 Now get that thing in the APC! 300 00:20:04,411 --> 00:20:05,830 Let's get them on the bus. 301 00:20:08,707 --> 00:20:12,086 - Careful. You're gonna be okay. - All right, boys. Moving out! 302 00:20:24,013 --> 00:20:25,064 Okay. 303 00:20:28,559 --> 00:20:30,900 I got you. Okay. You're okay. 304 00:20:31,855 --> 00:20:32,855 You're safe now. 305 00:20:33,606 --> 00:20:34,606 Okay. 306 00:20:39,947 --> 00:20:41,567 Now you get that bus movin'. 307 00:20:42,365 --> 00:20:43,365 Move out! 308 00:21:13,020 --> 00:21:14,980 Look... look, I'm... 309 00:21:15,691 --> 00:21:17,280 I'm a doctor. 310 00:21:17,901 --> 00:21:20,570 - I can help make you better. - Like that's what I fuckin' want. 311 00:21:31,832 --> 00:21:33,422 I need to feed. 312 00:21:35,085 --> 00:21:36,335 You seem nice. 313 00:21:36,920 --> 00:21:38,170 You don't wanna do this. 314 00:21:38,255 --> 00:21:39,454 No! 315 00:21:43,634 --> 00:21:44,795 Come on, Doc. 316 00:21:45,846 --> 00:21:47,306 Oh, you're gonna love it. 317 00:21:58,525 --> 00:21:59,644 You hear that? 318 00:22:01,028 --> 00:22:02,028 No. 319 00:22:03,946 --> 00:22:04,987 Oh, you will. 320 00:22:16,667 --> 00:22:17,748 Oh, shit. 321 00:22:20,087 --> 00:22:22,127 Fuck! Jammed. Piece of shit. 322 00:22:25,051 --> 00:22:28,221 You can run, but you can't hide, vampire bitch! 323 00:22:28,971 --> 00:22:31,102 Jimmy, you go find her. Kill that Blood. 324 00:22:31,182 --> 00:22:34,772 - We don't know she's a Blood. - Come on, no human takes rounds like that. 325 00:22:35,228 --> 00:22:37,857 Come on, she can fuckin' run, Jimmy! You'd better go! 326 00:22:39,066 --> 00:22:40,066 Oh... 327 00:22:42,652 --> 00:22:43,902 Ah, lookee here. 328 00:22:45,072 --> 00:22:46,572 Who do we got in there? 329 00:22:47,074 --> 00:22:48,284 Dr. Luther Swann. 330 00:22:48,950 --> 00:22:50,740 I'm a... medical researcher. 331 00:22:52,371 --> 00:22:55,080 Ah, you look scared. Are you scared? 332 00:22:59,126 --> 00:23:00,497 I'm gonna come down now. 333 00:23:01,630 --> 00:23:02,839 Please don't shoot. 334 00:23:05,299 --> 00:23:06,430 I'm with DNS. 335 00:23:07,259 --> 00:23:08,640 We had a Blood on board. 336 00:23:09,512 --> 00:23:10,643 Killed two of us. 337 00:23:11,056 --> 00:23:12,056 Huh. 338 00:23:12,682 --> 00:23:13,731 Where is it now? 339 00:23:16,728 --> 00:23:19,057 Well, you told one of your men to go get it. 340 00:23:19,146 --> 00:23:20,396 I told Jimmy. 341 00:23:21,066 --> 00:23:22,685 Yeah. Let me confirm that. 342 00:23:22,776 --> 00:23:23,986 Jimmy! 343 00:23:26,738 --> 00:23:28,028 Hey, Jimmy? 344 00:23:29,574 --> 00:23:32,874 Jimmy, you catch her yet? No. I mean, what the hell? 345 00:23:33,537 --> 00:23:35,037 He'll get back to us. 346 00:23:35,122 --> 00:23:37,622 Until then, why don't you get them off the bus? 347 00:23:38,165 --> 00:23:40,786 Oh, these, uh... these aren't Bloods. 348 00:23:40,876 --> 00:23:41,957 These are victims. 349 00:23:42,711 --> 00:23:44,172 Oh. Yeah. 350 00:23:44,588 --> 00:23:47,588 Walker, will you get them off the bus and line them up, please? 351 00:23:48,175 --> 00:23:49,296 That's not necessary. 352 00:23:50,886 --> 00:23:52,967 These... these people are harmless. 353 00:23:53,557 --> 00:23:54,717 We'll see about that. 354 00:24:03,983 --> 00:24:05,284 Stop! 355 00:24:09,405 --> 00:24:12,945 Okay. Let's both take a deep breath. 356 00:24:15,244 --> 00:24:18,035 Look, I really need a night off from this shit. 357 00:24:19,124 --> 00:24:20,423 So this is where we are. 358 00:24:21,209 --> 00:24:24,338 This is a large-caliber weapon. I'm insanely trained to use it. 359 00:24:27,590 --> 00:24:28,971 And you're already wounded. 360 00:24:30,551 --> 00:24:32,971 If we escalate this thing, who do you think dies? 361 00:24:37,976 --> 00:24:39,016 Hey, Doc? 362 00:24:41,061 --> 00:24:42,811 What's with their eyes, you know? 363 00:24:44,106 --> 00:24:45,727 Kinda look a bit freaky. 364 00:24:46,526 --> 00:24:49,105 This predator doesn't... kill. 365 00:24:49,195 --> 00:24:54,115 She just sucks blood and injects a toxin. 366 00:24:54,201 --> 00:24:56,161 Ah, okay. Okay. 367 00:24:57,037 --> 00:24:58,207 So she just... 368 00:25:00,457 --> 00:25:01,826 She just sucks blood, huh? 369 00:25:04,544 --> 00:25:05,544 Okay. 370 00:25:07,213 --> 00:25:08,723 But she did bite them, right? 371 00:25:09,965 --> 00:25:11,006 So, uh... 372 00:25:12,219 --> 00:25:13,929 that means they're gonna turn too. 373 00:25:14,011 --> 00:25:15,432 No, no. They won't. They... 374 00:25:16,306 --> 00:25:17,465 No! 375 00:25:20,852 --> 00:25:22,521 Whoo! 376 00:25:23,395 --> 00:25:25,726 Jimmy, you missed it! 377 00:25:26,441 --> 00:25:27,441 Damn! 378 00:25:28,151 --> 00:25:29,951 I was born for this shit! 379 00:25:30,694 --> 00:25:31,525 Let's ride. 380 00:25:31,613 --> 00:25:33,073 They weren't vampires. 381 00:25:33,155 --> 00:25:36,076 They had the juice in 'em. Better to be safe than sorry. 382 00:25:36,159 --> 00:25:37,538 You shot four... 383 00:25:38,494 --> 00:25:39,694 innocent people. 384 00:25:40,497 --> 00:25:42,326 - What do we do with this guy? - Huh... 385 00:25:42,749 --> 00:25:44,919 He's not a vamp, but still... 386 00:25:46,752 --> 00:25:47,962 Eh, kill him, I guess. 387 00:25:48,046 --> 00:25:49,046 Kill him? 388 00:25:49,338 --> 00:25:52,338 Oh, it's okay, little brother. You don't have to do it. Dixon, you're up. 389 00:25:53,634 --> 00:25:54,634 What? 390 00:25:54,719 --> 00:25:55,759 I'm not a vampire. 391 00:25:55,845 --> 00:25:57,055 Yeah, but you saw us. 392 00:25:57,638 --> 00:25:59,219 That's good enough for me. 393 00:26:00,642 --> 00:26:03,402 Two minutes. Give him a bullet in the head, okay, Dixon? 394 00:26:04,604 --> 00:26:05,604 - Hey. - Huh? 395 00:26:10,693 --> 00:26:12,074 Get on your knees! 396 00:26:12,695 --> 00:26:14,445 Now! 397 00:26:14,823 --> 00:26:15,823 What? 398 00:26:17,616 --> 00:26:18,616 No. 399 00:26:20,494 --> 00:26:21,494 I have a son. 400 00:26:22,913 --> 00:26:25,334 Shut the fuck up! 401 00:26:26,334 --> 00:26:28,713 I can kill you one round to the heart, or 20 in the balls! 402 00:26:31,088 --> 00:26:32,088 Dez. 403 00:26:37,011 --> 00:26:38,011 Dez. 404 00:27:18,010 --> 00:27:19,050 I need a doctor. 405 00:27:20,387 --> 00:27:21,597 I need a doctor. 406 00:27:22,265 --> 00:27:23,555 You piece of shit! 407 00:27:25,644 --> 00:27:27,523 I am a doctor. 408 00:27:51,169 --> 00:27:52,378 Forgot I had a gun. 409 00:27:53,755 --> 00:27:55,045 You remembered in time. 410 00:27:58,884 --> 00:28:00,505 I can't even shoot you. 411 00:28:03,181 --> 00:28:04,681 I don't have any bullets left. 412 00:28:07,018 --> 00:28:08,018 That gun? 413 00:28:09,186 --> 00:28:10,186 Seven rounds. 414 00:28:10,438 --> 00:28:11,438 Not six. 415 00:28:12,816 --> 00:28:13,816 Oh. 416 00:28:17,237 --> 00:28:18,237 Who are you? 417 00:28:20,365 --> 00:28:21,825 Good fuckin' question. 418 00:28:27,913 --> 00:28:29,213 You ever did that before? 419 00:28:33,294 --> 00:28:34,294 No. 420 00:28:35,255 --> 00:28:36,255 How's it feel? 421 00:28:40,050 --> 00:28:41,090 I don't know. 422 00:28:44,055 --> 00:28:45,424 If it's any consolation... 423 00:28:47,517 --> 00:28:48,517 it gets easier. 424 00:28:52,439 --> 00:28:53,439 Oh. 425 00:29:40,487 --> 00:29:41,567 Hey, kiddo. 426 00:29:45,491 --> 00:29:46,582 What happened? 427 00:29:47,326 --> 00:29:48,656 - I'm okay. - No, you're not. 428 00:29:48,744 --> 00:29:50,244 You said you'd be safe. 429 00:29:54,125 --> 00:29:55,125 I know. 430 00:29:57,127 --> 00:29:58,127 I know. 431 00:30:16,897 --> 00:30:19,067 What a day. 432 00:30:19,858 --> 00:30:22,278 Thirty-three meetings, 400 new members. 433 00:30:22,362 --> 00:30:24,241 I mean, this is just the beginning. 434 00:30:24,989 --> 00:30:26,659 And what do you want from this? 435 00:30:26,740 --> 00:30:29,911 Oh, you know, at my age you need stuff for your résumé, so... 436 00:30:31,746 --> 00:30:32,746 Seriously. 437 00:30:34,457 --> 00:30:35,497 I don't know. 438 00:30:40,630 --> 00:30:41,839 Look, my dad was... 439 00:30:42,757 --> 00:30:43,757 all alone. 440 00:30:45,425 --> 00:30:46,885 He worked his ass off for me, 441 00:30:48,054 --> 00:30:49,354 and then he got sick. 442 00:30:50,807 --> 00:30:54,057 I did my best to keep it a secret, to keep him safe. 443 00:30:55,144 --> 00:30:57,223 I had to lock him in the basement when he had to feed 444 00:30:57,271 --> 00:30:58,692 and brought him cow's blood. 445 00:31:00,066 --> 00:31:01,605 Well, we know that won't work. 446 00:31:02,777 --> 00:31:04,777 I found out. 447 00:31:06,990 --> 00:31:08,160 And then they shot him. 448 00:31:11,786 --> 00:31:13,996 He never got the chance to understand it all. 449 00:31:15,414 --> 00:31:16,494 No, but you will. 450 00:31:18,166 --> 00:31:19,666 Yeah, if I live long enough. 451 00:31:21,253 --> 00:31:24,804 It gets easier to survive once you learn to control the urge to kill. 452 00:31:26,675 --> 00:31:27,925 How long does that take? 453 00:31:31,556 --> 00:31:32,556 Well... 454 00:31:34,474 --> 00:31:38,184 it's different for everyone, I'm sure, but for me, a few days? 455 00:31:41,481 --> 00:31:42,781 I could feel the change. 456 00:31:43,317 --> 00:31:44,317 It was a relief. 457 00:31:45,236 --> 00:31:47,445 I hated being out of control. 458 00:31:56,663 --> 00:31:58,544 I'd like you to be my executive. 459 00:32:00,250 --> 00:32:01,250 Secretary? 460 00:32:01,294 --> 00:32:03,384 Officer. Second in command. 461 00:32:04,713 --> 00:32:07,683 Are you fucking new? I'm 19. 462 00:32:07,759 --> 00:32:09,469 And you're not scared of anything. 463 00:32:10,428 --> 00:32:12,847 You don't put limits on yourself. You live by the code. 464 00:32:13,765 --> 00:32:15,134 I was absent that day. 465 00:32:15,557 --> 00:32:18,268 Blood pride, help everyone, don't kill kids. 466 00:32:19,729 --> 00:32:22,318 That does sound... familiar. 467 00:32:24,567 --> 00:32:26,146 You have a great crew with you. 468 00:32:26,653 --> 00:32:28,952 Anyone you need to kill, you kill. 469 00:32:30,490 --> 00:32:32,240 Like the guys that killed my father? 470 00:32:33,076 --> 00:32:34,326 Anyone who hurts Bloods. 471 00:32:39,457 --> 00:32:41,287 I believe I could be down with that. 472 00:32:43,169 --> 00:32:44,169 Good. 473 00:32:44,962 --> 00:32:46,923 We're gonna do great things together, Av. 474 00:32:50,425 --> 00:32:52,425 - Wait, just one more thing. - Sure. 475 00:32:53,887 --> 00:32:55,847 I need to get a video out to the world. 476 00:32:57,349 --> 00:32:59,019 I know just the place to send it. 477 00:33:02,980 --> 00:33:05,441 See, everything has a weak point. 478 00:33:06,025 --> 00:33:09,315 In this case, local cops take the dead guy's phone. 479 00:33:09,403 --> 00:33:12,624 DNS takes the phone from them and wipes the inventory record. 480 00:33:13,115 --> 00:33:14,365 I'm so bored. 481 00:33:14,992 --> 00:33:19,623 Now, local cops tend to erase data but not file tables. 482 00:33:21,915 --> 00:33:22,915 We can track them. 483 00:33:23,625 --> 00:33:27,375 The DNS steals the phone, the phone triggers the explosion... 484 00:33:27,462 --> 00:33:31,053 And we tie in the DNS because they actually did it. 485 00:33:32,093 --> 00:33:34,682 Oh, hello! The new secure link is working. 486 00:33:34,761 --> 00:33:36,892 Someone just sent us a video file. 487 00:33:36,972 --> 00:33:39,772 Oh, great. More hot tips from goths in their basement. 488 00:33:42,936 --> 00:33:45,567 Hello, world. What's up? Michael Fayne with you. 489 00:33:46,441 --> 00:33:47,441 Holy... 490 00:33:48,984 --> 00:33:49,984 shit. 491 00:34:04,666 --> 00:34:05,666 Help. 492 00:34:27,023 --> 00:34:30,112 Michael. I need Michael Fayne. 493 00:34:51,588 --> 00:34:53,878 - Yeah. - Hey, found a wounded Blood. 494 00:34:54,925 --> 00:34:57,175 - She's asking for you. - Bring her in to me. 495 00:35:22,702 --> 00:35:24,753 You need to eat. You look like shit. 496 00:35:26,206 --> 00:35:28,706 What have you been doing for food if you don't hunt? 497 00:35:30,961 --> 00:35:32,302 Blood banks. 498 00:35:32,380 --> 00:35:34,420 Oh, my God, that's so depressing. 499 00:35:35,632 --> 00:35:37,762 You're telling me you've never had it fresh? 500 00:35:42,139 --> 00:35:44,349 Girl, I'm about to change your life. 501 00:35:46,561 --> 00:35:47,900 I don't wanna kill people. 502 00:35:48,521 --> 00:35:49,940 It's just the way it is now. 503 00:35:51,106 --> 00:35:52,856 Besides, these are homeless people. 504 00:35:53,442 --> 00:35:54,742 No one's gonna miss them. 505 00:35:55,402 --> 00:35:57,952 Look at him. We're doing him a favor. 506 00:36:01,617 --> 00:36:03,077 You can do this, okay? 507 00:36:09,791 --> 00:36:10,791 Okay. 508 00:36:11,835 --> 00:36:12,835 Follow me. 509 00:36:24,681 --> 00:36:27,942 Just have to get the first one out of the way. It gets easier. 510 00:36:28,853 --> 00:36:31,523 It even gets kind of fucking awesome. 511 00:36:38,570 --> 00:36:39,661 What the fuck? 512 00:37:16,150 --> 00:37:17,739 Shot twice, but she's okay. 513 00:37:21,572 --> 00:37:22,822 She's a Blood for sure. 514 00:37:24,282 --> 00:37:25,873 Holy shit! Dani? 515 00:37:27,369 --> 00:37:29,710 Dani. Hi. 516 00:37:29,789 --> 00:37:31,668 You remember me? 517 00:37:31,748 --> 00:37:35,088 Of course I remember you. And how you snore so damn loud. 518 00:37:35,670 --> 00:37:37,000 Okay. Wait. 519 00:37:37,088 --> 00:37:38,690 - I'm gonna pick you up now, okay? - Okay. 520 00:37:38,713 --> 00:37:40,304 Okay? All right. 521 00:37:40,882 --> 00:37:42,092 Come on. 522 00:37:45,096 --> 00:37:48,096 All right. I wanna show you my new place. 523 00:37:51,309 --> 00:37:53,099 Yeah. I've been thinkin' about you. 524 00:38:08,452 --> 00:38:09,911 Look at this. 525 00:38:10,663 --> 00:38:12,713 Just summarize, please. 526 00:38:12,789 --> 00:38:13,960 I'm exhausted. 527 00:38:14,041 --> 00:38:17,300 We have three transformations, right? 528 00:38:17,378 --> 00:38:19,128 Fayne, Jess, and the dentist. 529 00:38:19,213 --> 00:38:21,762 And then someone who didn't transform. You. 530 00:38:21,840 --> 00:38:22,721 Yeah, so? 531 00:38:22,800 --> 00:38:26,050 So, I cross-typed for genetic mutations among the four of you. 532 00:38:32,934 --> 00:38:35,474 - It's a gene related to... - Are you thirsty, Teresa? 533 00:38:37,648 --> 00:38:38,818 Do you want some water? 534 00:38:44,822 --> 00:38:47,702 They're listening. It's a gene related to what? 535 00:38:48,159 --> 00:38:50,409 Uh, hereditary cardiomyopathy. 536 00:38:50,494 --> 00:38:52,123 That's rare. 537 00:38:52,204 --> 00:38:55,963 So I tried to find it among people who turned against people who didn't. 538 00:38:57,083 --> 00:38:58,094 Let me guess. 539 00:38:58,793 --> 00:38:59,793 Jess... 540 00:39:00,338 --> 00:39:02,717 - Fayne, the dentist, they have the gene. - Right. 541 00:39:03,840 --> 00:39:04,840 But not me. 542 00:39:12,724 --> 00:39:15,605 - So, someone gets exposed to the prion... - And they're gonna transform, 543 00:39:15,686 --> 00:39:17,856 they need this gene variant inside them. 544 00:39:17,938 --> 00:39:21,438 You can test for it in an hour, and it's not even expensive. 545 00:39:23,485 --> 00:39:24,945 Luther, this is big. 546 00:39:25,028 --> 00:39:29,449 I mean, out of everyone who gets exposed, this could tell us who will transform. 547 00:39:29,532 --> 00:39:30,913 This could lead to a cure. 548 00:39:33,036 --> 00:39:35,706 Take this. Encrypt the results right now. 549 00:39:35,789 --> 00:39:37,289 - Show it to no one. - Why? 550 00:39:37,375 --> 00:39:41,045 Because you're telling the government who will transform and who will not. 551 00:39:42,170 --> 00:39:44,550 People can be singled out, they could be killed. 552 00:39:44,632 --> 00:39:47,681 - No one would do that. - They absolutely would do that. 553 00:39:48,219 --> 00:39:49,219 I know that now. 554 00:39:50,054 --> 00:39:51,063 Never trust them. 555 00:39:51,889 --> 00:39:52,969 Never. 556 00:39:55,643 --> 00:39:57,313 Oh, shit. It's May. 557 00:39:58,311 --> 00:40:00,652 I have to go. Can you watch Dez? 558 00:40:00,731 --> 00:40:03,110 - Yeah, of course. - Encrypt it. Now. 559 00:40:07,445 --> 00:40:08,445 Good evening. 560 00:40:09,239 --> 00:40:10,570 My name is Michael Fayne. 561 00:40:12,492 --> 00:40:15,503 A lot has been said about me over the past couple of weeks. 562 00:40:16,914 --> 00:40:18,963 Now I'd like to say a few things myself. 563 00:40:21,168 --> 00:40:24,257 My people and I are not terrorists. 564 00:40:24,338 --> 00:40:27,797 We are living, breathing beings with our own human species... 565 00:40:29,342 --> 00:40:31,432 and as much right to live as anyone else. 566 00:40:31,512 --> 00:40:32,851 You get a trace on this? 567 00:40:32,929 --> 00:40:35,570 Went through pi encrypt, but the file's direct message won't track. 568 00:40:36,599 --> 00:40:38,230 In spite of that right to live, 569 00:40:38,768 --> 00:40:40,938 we're being slaughtered on all sides. 570 00:40:42,690 --> 00:40:44,820 We have the right to defend ourselves. 571 00:40:45,608 --> 00:40:47,778 And through our organization, Blood Nation, 572 00:40:49,070 --> 00:40:50,070 we will. 573 00:40:52,615 --> 00:40:53,945 Horrible as it will be, 574 00:40:55,286 --> 00:40:56,905 this war is also necessary 575 00:40:57,413 --> 00:40:58,583 and natural. 576 00:40:59,873 --> 00:41:01,083 We all must accept that. 577 00:41:03,168 --> 00:41:05,548 But rest assured, my Blood brothers and sisters, 578 00:41:06,713 --> 00:41:08,173 our species will prevail. 579 00:41:09,257 --> 00:41:10,967 Find out who's putting this out there. 580 00:41:11,050 --> 00:41:13,431 We are a new species still finding our way. 581 00:41:14,597 --> 00:41:15,967 An improved species. 582 00:41:16,724 --> 00:41:19,233 Faster, stronger, smarter, 583 00:41:20,478 --> 00:41:23,188 and capable of defending ourselves and our loved ones. 584 00:41:25,815 --> 00:41:29,195 When humans first appeared, Neanderthals and Denisovans were doomed. 585 00:41:30,945 --> 00:41:34,735 Humans reigned alone on this planet for 42,000 years. 586 00:41:36,702 --> 00:41:38,791 You've had a pretty good run, I'd say. 587 00:41:39,454 --> 00:41:41,864 Sir, something's happening. You need to see this. 588 00:41:42,291 --> 00:41:43,880 We've got no video on this yet, 589 00:41:43,958 --> 00:41:48,548 but authorities in upstate New York report at least 11 and up to 15 people 590 00:41:48,630 --> 00:41:51,431 may be dead tonight in a series of attacks 591 00:41:51,509 --> 00:41:54,179 similar to the so-called "vampire killings." 592 00:41:54,260 --> 00:41:55,931 The victims of these attacks 593 00:41:56,012 --> 00:41:58,893 are mostly involved in counter-vampire measures, 594 00:41:58,974 --> 00:42:01,353 either in police work or community patrols, 595 00:42:01,434 --> 00:42:02,644 along with their spouses. 596 00:42:02,728 --> 00:42:04,847 - Children were unharmed... - Put that fucker back on! 597 00:42:05,313 --> 00:42:08,653 To my fellow Bloods hiding in the shadows, it is time to step out into the light. 598 00:42:08,733 --> 00:42:11,403 It is time to be proud of what you are. 599 00:42:12,905 --> 00:42:14,315 Our family's growing daily. 600 00:42:15,532 --> 00:42:18,543 Be a part of Blood Nation. Join us in this movement. 601 00:42:20,246 --> 00:42:21,706 Humanity's strength is numbers, 602 00:42:21,789 --> 00:42:23,918 but its weakness is their inability to cooperate. 603 00:42:23,998 --> 00:42:25,458 We must unite. 604 00:42:26,085 --> 00:42:28,664 And if you have any qualms with some of our methods, 605 00:42:28,753 --> 00:42:31,344 please, remember this. 606 00:42:31,422 --> 00:42:33,592 Humans have always taken whatever they need 607 00:42:33,675 --> 00:42:36,175 at the expense of every other creature on Earth. 608 00:42:36,262 --> 00:42:38,722 We are the revelation of humanity's truest color. 609 00:42:40,224 --> 00:42:43,393 That color is red, the red of Blood Nation. 610 00:42:45,853 --> 00:42:47,023 We'll kill them all. 611 00:42:54,237 --> 00:42:57,027 How close are you to knowing who's going to turn? 612 00:42:59,201 --> 00:43:00,240 Not very. 613 00:43:00,494 --> 00:43:05,673 I am losing the ability to protect you... and yours. 614 00:43:06,708 --> 00:43:09,748 You need to find out who's going to turn, Doctor, 615 00:43:09,836 --> 00:43:11,206 if only for your own good. 616 00:43:13,047 --> 00:43:15,297 Get some sleep. We'll get back to it tomorrow. 617 00:43:23,559 --> 00:43:26,809 - I've been trying to reach you. He's been like this since you left. 618 00:43:26,894 --> 00:43:28,224 Like what? 619 00:43:29,481 --> 00:43:30,481 Hey, bud. 620 00:43:30,773 --> 00:43:33,574 Dad, I don't... I don't feel good. 621 00:43:33,652 --> 00:43:35,452 - What's his temperature? - 104.5. 622 00:43:39,490 --> 00:43:40,951 We don't know what it is. 623 00:43:41,619 --> 00:43:44,079 It's prions. I've had it. 624 00:43:44,163 --> 00:43:46,672 - It doesn't mean he'll turn. Not for sure. - Dad! 625 00:43:48,208 --> 00:43:49,208 I'm here, bud. 626 00:43:50,001 --> 00:43:51,001 I'm here. 44918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.