All language subtitles for Urban.Myths.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,223 --> 00:00:04,938 (bird cawing) 2 00:00:04,938 --> 00:00:07,438 (tense music) 3 00:00:09,024 --> 00:00:11,671 - They say there's a secret world out there. 4 00:00:11,671 --> 00:00:13,781 Some seek to find it, 5 00:00:13,781 --> 00:00:16,548 some get consumed by it, 6 00:00:16,548 --> 00:00:20,805 while others hide from it. (tribal singing) 7 00:00:20,805 --> 00:00:22,916 I read somewhere that Native American myths 8 00:00:22,916 --> 00:00:25,666 were created to teach us lessons. 9 00:00:26,758 --> 00:00:28,913 They're connections to the past 10 00:00:28,913 --> 00:00:32,746 sharing spiritual bond between us and animals. 11 00:00:34,845 --> 00:00:38,156 Though people have separated themselves from nature, 12 00:00:38,156 --> 00:00:40,906 like it was alien, the human mind 13 00:00:41,792 --> 00:00:46,125 can experience some of the most amazing phenomenons. 14 00:00:47,483 --> 00:00:49,776 Maybe it's our fear of the dark 15 00:00:49,776 --> 00:00:53,946 that allows our imagination to fill in the blanks. 16 00:00:53,946 --> 00:00:57,241 But what we can't explain, (tribal chanting) 17 00:00:57,241 --> 00:00:59,085 the confusion comes when you try 18 00:00:59,085 --> 00:01:02,167 to define those experiences (birds cawing) 19 00:01:02,167 --> 00:01:03,417 as real or not. 20 00:01:06,225 --> 00:01:08,975 (tribal singing) 21 00:01:10,981 --> 00:01:15,981 (woman screams) (Tom gasps) 22 00:01:17,584 --> 00:01:20,610 - "A Warrior is challenged to assume responsibility, 23 00:01:20,610 --> 00:01:22,365 "practice humility, 24 00:01:22,365 --> 00:01:24,154 "and display the power of giving, 25 00:01:24,154 --> 00:01:26,147 "and then center his or her life 26 00:01:26,147 --> 00:01:29,040 "around a core of spirituality. 27 00:01:29,040 --> 00:01:31,266 "I challenge all of today's youth 28 00:01:31,266 --> 00:01:33,060 "to live like a warrior." 29 00:01:33,060 --> 00:01:34,509 By Billy Mills. 30 00:01:34,509 --> 00:01:36,879 (school bell rings) 31 00:01:36,879 --> 00:01:38,045 All right you guys, don't forget 32 00:01:38,045 --> 00:01:41,095 your projects are due after spring break, okay. 33 00:01:41,095 --> 00:01:42,396 No excuses. 34 00:01:42,396 --> 00:01:45,396 (people chattering) 35 00:01:48,043 --> 00:01:50,224 - Did you get the information for our trip girl? 36 00:01:50,224 --> 00:01:51,427 - Yeah. 37 00:01:51,427 --> 00:01:52,721 I can't wait. 38 00:01:52,721 --> 00:01:54,971 - Hey Jess, how's it going? 39 00:01:56,142 --> 00:01:57,761 - Hey. 40 00:01:57,761 --> 00:01:58,594 - Hey Andy. 41 00:01:58,594 --> 00:02:00,501 - What's up Mike? 42 00:02:00,501 --> 00:02:02,476 (students chuckling) 43 00:02:02,476 --> 00:02:04,745 - Look, Andy, you guys, come on, let's get together. 44 00:02:04,745 --> 00:02:05,578 - Get together everyone! 45 00:02:05,578 --> 00:02:06,776 Come on, let's take a picture. - For the yearbook. 46 00:02:06,776 --> 00:02:07,609 - Okay. - Come on. 47 00:02:07,609 --> 00:02:08,442 - For the yearbook guys. 48 00:02:08,442 --> 00:02:10,514 - I don't wanna do this. - Come on! 49 00:02:10,514 --> 00:02:13,345 - You don't wanna take a picture with me? 50 00:02:13,345 --> 00:02:16,428 (girls laughing) 51 00:02:16,428 --> 00:02:18,249 - Okay, so I'll come over around five. 52 00:02:18,249 --> 00:02:19,885 - Hey Andy, Andy! 53 00:02:19,885 --> 00:02:22,146 Will you give Lizzy a ride home, I've got practice. 54 00:02:22,146 --> 00:02:23,979 - Okay, sure, I guess. 55 00:02:25,426 --> 00:02:26,416 Oh Jesus. 56 00:02:26,416 --> 00:02:27,322 That's so gross. 57 00:02:27,322 --> 00:02:28,405 Like go home. 58 00:02:29,573 --> 00:02:32,626 What did you assholes do to my truck! 59 00:02:32,626 --> 00:02:34,305 - Oh my God! (boys laughing) 60 00:02:34,305 --> 00:02:35,502 - Oh my God Kevin! 61 00:02:35,502 --> 00:02:36,707 - Hey, it wasn't that great of a truck! 62 00:02:36,707 --> 00:02:37,781 - Michael White! - Seriously? 63 00:02:37,781 --> 00:02:38,614 - Miguel did it, all right. 64 00:02:38,614 --> 00:02:39,447 I didn't do nothing. 65 00:02:39,447 --> 00:02:40,687 - Not Miguel, you get back here. 66 00:02:40,687 --> 00:02:41,520 Get back! 67 00:02:42,544 --> 00:02:45,294 (bells jingling) 68 00:02:46,502 --> 00:02:49,463 - Honey? (ominous music) 69 00:02:49,463 --> 00:02:50,296 Tom. 70 00:02:52,397 --> 00:02:54,331 Are you awake? 71 00:02:54,331 --> 00:02:55,164 Tom. 72 00:02:58,619 --> 00:03:01,656 (Tom grunts) 73 00:03:01,656 --> 00:03:02,909 - What happened? 74 00:03:02,909 --> 00:03:03,915 What happened? 75 00:03:03,915 --> 00:03:05,582 - What's wrong baby? 76 00:03:06,510 --> 00:03:07,843 Are you hurting? 77 00:03:10,574 --> 00:03:11,907 Is it your head? 78 00:03:14,664 --> 00:03:17,247 (floor creaks) 79 00:03:19,467 --> 00:03:20,300 - Check it out. 80 00:03:20,300 --> 00:03:21,325 Kevin, what you think? 81 00:03:21,325 --> 00:03:22,506 - Rhythm destination. 82 00:03:22,506 --> 00:03:23,934 - I'm gonna beat you at the-- 83 00:03:23,934 --> 00:03:25,755 - Cool, you found him. 84 00:03:25,755 --> 00:03:27,264 Mike, you know what, you're not getting 85 00:03:27,264 --> 00:03:29,173 in my car smelling like that. 86 00:03:29,173 --> 00:03:30,331 - Whoa, whoa, whoa! 87 00:03:30,331 --> 00:03:31,184 You didn't tell her? 88 00:03:31,184 --> 00:03:32,017 - No. 89 00:03:32,017 --> 00:03:33,776 - My new alter ego, it's Miguel. 90 00:03:33,776 --> 00:03:35,882 - Hey Jess, your Mom wants you. 91 00:03:35,882 --> 00:03:37,342 Hey, miss me? - Hey baby, of course. 92 00:03:37,342 --> 00:03:38,546 - I'll be right back guys. 93 00:03:38,546 --> 00:03:40,834 - Lovebirds. 94 00:03:40,834 --> 00:03:41,667 Shotgun. 95 00:03:42,582 --> 00:03:43,665 - What? - No. 96 00:03:49,523 --> 00:03:50,535 - What's up? 97 00:03:50,535 --> 00:03:51,563 - I have to take your father all the 98 00:03:51,563 --> 00:03:53,819 way to Ann Arbor to see the doctor today. 99 00:03:53,819 --> 00:03:54,939 - I know. 100 00:03:54,939 --> 00:03:56,541 You told me 10 times. 101 00:03:56,541 --> 00:03:59,637 - The repairman is coming at four, I need you to let him in. 102 00:03:59,637 --> 00:04:00,470 - No, I can't. 103 00:04:00,470 --> 00:04:01,553 I have plans. 104 00:04:02,822 --> 00:04:03,905 - Don't move! 105 00:04:05,518 --> 00:04:06,550 This is Jennifer. 106 00:04:06,550 --> 00:04:07,945 No, I can't do that right now. 107 00:04:07,945 --> 00:04:10,514 Jess, lose the attitude. 108 00:04:10,514 --> 00:04:12,514 - What are you talking about? 109 00:04:12,514 --> 00:04:14,885 - I know you're all wrapped up in this ghost trip, okay. 110 00:04:14,885 --> 00:04:16,577 But this is a really difficult day for your Father. 111 00:04:16,577 --> 00:04:18,702 - Yeah, you won't let me forget! 112 00:04:18,702 --> 00:04:19,626 - We all need to pitch in. 113 00:04:19,626 --> 00:04:21,293 - Then pitch in Mom! 114 00:04:23,109 --> 00:04:24,812 - Okay, you're gonna be here at four. 115 00:04:24,812 --> 00:04:25,645 - Whatever. 116 00:04:25,645 --> 00:04:27,462 - Listen, normal seniors take trips to Cancun 117 00:04:27,462 --> 00:04:28,627 or Florida or something! 118 00:04:28,627 --> 00:04:31,914 - Since when am I a normal senior, Mom? 119 00:04:31,914 --> 00:04:32,831 Since when? 120 00:04:33,705 --> 00:04:35,387 Okay then, good talk. 121 00:04:35,387 --> 00:04:36,220 - Hey! 122 00:04:36,220 --> 00:04:37,498 - What are you doing here? 123 00:04:37,498 --> 00:04:39,291 - Good to see you too? 124 00:04:39,291 --> 00:04:42,197 - I gotta go, I'm late for school. 125 00:04:42,197 --> 00:04:44,197 - What's wrong with her? 126 00:04:46,069 --> 00:04:47,600 - Teenagers. 127 00:04:47,600 --> 00:04:48,610 - Right. 128 00:04:48,610 --> 00:04:49,714 - When'd you get in? 129 00:04:49,714 --> 00:04:51,795 - Late, I just, I didn't wanna wake anyone up. 130 00:04:51,795 --> 00:04:53,000 - Have you seen your Dad? 131 00:04:53,000 --> 00:04:53,833 - No. 132 00:04:57,214 --> 00:04:58,870 Hey! 133 00:04:58,870 --> 00:05:00,633 - Lauren, what are you doing here? 134 00:05:00,633 --> 00:05:01,711 - I missed you? 135 00:05:01,711 --> 00:05:02,544 - Ah! 136 00:05:03,630 --> 00:05:04,554 Good to see ya sweetie-- 137 00:05:04,554 --> 00:05:05,537 - You look good Dad! 138 00:05:05,537 --> 00:05:07,718 - You look great too! - Hey! 139 00:05:07,718 --> 00:05:08,867 - Oh, trouble. 140 00:05:08,867 --> 00:05:09,700 - Yeah. 141 00:05:12,639 --> 00:05:13,472 Good luck old man. 142 00:05:13,472 --> 00:05:14,305 - Thank you. 143 00:05:14,305 --> 00:05:16,162 - We don't have a handshake? 144 00:05:16,162 --> 00:05:17,635 - Oh hey, hey, hey! - We have our own handshake-- 145 00:05:17,635 --> 00:05:19,563 - Can I still use the truck? 146 00:05:19,563 --> 00:05:20,877 - It's okay with me. 147 00:05:20,877 --> 00:05:22,231 - Yeah. 148 00:05:22,231 --> 00:05:24,559 - I'm sorry, she gets to use the truck? 149 00:05:24,559 --> 00:05:25,392 - Yeah. 150 00:05:26,639 --> 00:05:28,520 For a ghost expedition. 151 00:05:28,520 --> 00:05:30,770 With her friends. 152 00:05:30,770 --> 00:05:32,900 - I never got to use the truck. 153 00:05:32,900 --> 00:05:34,844 - Curse of being the oldest. 154 00:05:34,844 --> 00:05:35,677 - Right. 155 00:05:41,982 --> 00:05:43,605 - Always working, huh? 156 00:05:43,605 --> 00:05:46,835 - One of us has to make an income. 157 00:05:46,835 --> 00:05:48,781 Don't do this, not now. 158 00:05:48,781 --> 00:05:49,956 - Don't do what? 159 00:05:49,956 --> 00:05:51,206 - You promised. 160 00:05:52,317 --> 00:05:55,791 You promised you were gonna be supportive of my business. 161 00:05:55,791 --> 00:05:57,828 With the medical bills, 162 00:05:57,828 --> 00:06:00,950 Jess graduating, Lauren in college? 163 00:06:00,950 --> 00:06:04,867 Look, my company's our only lifeline right now. 164 00:06:06,130 --> 00:06:08,645 - You know, you don't know what I'm going through right now! 165 00:06:08,645 --> 00:06:09,724 Okay, you don't know! 166 00:06:09,724 --> 00:06:11,051 You weren't there! 167 00:06:11,051 --> 00:06:12,362 I should be dead! 168 00:06:12,362 --> 00:06:13,593 - Don't say that! 169 00:06:13,593 --> 00:06:15,010 - You don't know! 170 00:06:16,807 --> 00:06:17,710 Who's texting you? 171 00:06:17,710 --> 00:06:19,359 The phone just keeps going and going! 172 00:06:19,359 --> 00:06:20,463 - They're going to hear us, stop it! 173 00:06:20,463 --> 00:06:21,296 - Okay, let me see the phone! 174 00:06:21,296 --> 00:06:22,129 - No! 175 00:06:22,129 --> 00:06:22,962 - Give me the phone! 176 00:06:22,962 --> 00:06:23,795 - Stop it! 177 00:06:23,795 --> 00:06:24,860 - Give me the damn phone! 178 00:06:24,860 --> 00:06:26,527 - You're scaring me. 179 00:06:27,901 --> 00:06:29,818 What's gotten into you? 180 00:06:34,651 --> 00:06:36,423 - I don't know. 181 00:06:36,423 --> 00:06:37,256 I don't know what's - Come here. 182 00:06:37,256 --> 00:06:39,173 - gotten into me. 183 00:06:42,793 --> 00:06:44,436 I'm sorry. 184 00:06:44,436 --> 00:06:45,269 I'm sorry. 185 00:06:46,250 --> 00:06:49,226 - It's okay, it's okay to be scared. 186 00:06:49,226 --> 00:06:52,173 You shouldn't be going through this. 187 00:06:52,173 --> 00:06:54,278 - There's so much pain. 188 00:06:54,278 --> 00:06:57,695 You're the only person I can let go with. 189 00:06:59,876 --> 00:07:02,543 (door knocking) 190 00:07:04,399 --> 00:07:05,232 - Hey. 191 00:07:07,340 --> 00:07:09,401 Jennifer, Tom, good to see ya. 192 00:07:09,401 --> 00:07:10,651 - Hello Doctor. 193 00:07:14,640 --> 00:07:15,723 - So, Thomas, 194 00:07:18,026 --> 00:07:19,781 how ya feeling? 195 00:07:19,781 --> 00:07:21,311 - Hanging in there. 196 00:07:21,311 --> 00:07:25,311 - Look, I'm not gonna lie to ya, I am concerned. 197 00:07:26,685 --> 00:07:30,268 But we are going to get through this, okay. 198 00:07:31,906 --> 00:07:32,873 Tom, let me ask you. 199 00:07:32,873 --> 00:07:35,526 Have you been having any 200 00:07:35,526 --> 00:07:38,276 shortness of breath, mood swings? 201 00:07:41,063 --> 00:07:44,146 - You think that's due to the injury? 202 00:07:45,351 --> 00:07:47,079 - Yeah, I think so, maybe. 203 00:07:47,079 --> 00:07:47,912 Maybe. 204 00:07:47,912 --> 00:07:49,829 We got your tests back. 205 00:07:51,125 --> 00:07:53,105 - Hey Mr. Mandl. 206 00:07:53,105 --> 00:07:54,780 We have a question. 207 00:07:54,780 --> 00:07:56,491 - Yes, what's that? 208 00:07:56,491 --> 00:07:58,770 - We've been doing a lot of research on those myths 209 00:07:58,770 --> 00:08:01,343 for our trip, but we can't seem to find 210 00:08:01,343 --> 00:08:03,776 anything on those old Indian burial grounds. 211 00:08:03,776 --> 00:08:05,433 - Oh yes, that's gonna be hard to find, 212 00:08:05,433 --> 00:08:07,683 and, well, for good reason. 213 00:08:08,840 --> 00:08:10,345 - I mean, all I found was a general map, 214 00:08:10,345 --> 00:08:14,428 but it doesn't even pinpoint the actual location. 215 00:08:16,215 --> 00:08:19,665 - If you can look right in here. 216 00:08:19,665 --> 00:08:22,641 Now, this is your spinal cord 217 00:08:22,641 --> 00:08:25,618 and here is the soft tissue mass 218 00:08:25,618 --> 00:08:29,645 that is jammed in there behind the spinal cord. 219 00:08:29,645 --> 00:08:32,978 And here is a major artery on top of it. 220 00:08:34,158 --> 00:08:36,784 Now, at least I think that's what I'm seeing. 221 00:08:36,784 --> 00:08:39,994 But, I need to make sure, okay. 222 00:08:39,994 --> 00:08:42,764 So I wanna send you downstairs for an MRA 223 00:08:42,764 --> 00:08:44,822 and some further blood tests. 224 00:08:44,822 --> 00:08:45,655 - When? 225 00:08:46,850 --> 00:08:48,359 - Right now, if it's at all possible. 226 00:08:48,359 --> 00:08:50,258 - All due respect Doc, this is-- 227 00:08:50,258 --> 00:08:51,175 - Tom, Tom! 228 00:08:52,706 --> 00:08:57,363 Look, I need to know what the problem is, okay. 229 00:08:57,363 --> 00:09:01,751 Now, quite possibly, we may not even need surgery. 230 00:09:01,751 --> 00:09:02,584 - But why? 231 00:09:02,584 --> 00:09:05,626 I mean, wouldn't surgery help him? 232 00:09:05,626 --> 00:09:08,202 - Maybe and maybe not. 233 00:09:08,202 --> 00:09:09,649 I mean, right now, from what I know, 234 00:09:09,649 --> 00:09:12,421 it's about a 50/50 chance. 235 00:09:12,421 --> 00:09:16,671 And even if it were a 100% successful surgery, 236 00:09:18,032 --> 00:09:21,784 it would take nine to 12 months to heal, so. 237 00:09:21,784 --> 00:09:25,394 - What would surgery potentially do? 238 00:09:25,394 --> 00:09:27,232 - Decompress the spinal cord. 239 00:09:27,232 --> 00:09:30,084 It would free up the major artery. 240 00:09:30,084 --> 00:09:30,917 But, 241 00:09:32,146 --> 00:09:36,037 look, it's a very delicate, difficult procedure. 242 00:09:36,037 --> 00:09:38,262 And frankly, I would not recommend it 243 00:09:38,262 --> 00:09:40,840 unless it were absolutely necessary. 244 00:09:40,840 --> 00:09:41,673 - Anything 245 00:09:42,679 --> 00:09:44,860 you can give me to deal with the pain? 246 00:09:44,860 --> 00:09:49,860 - Just take the pain medication that's been prescribed. 247 00:09:49,909 --> 00:09:51,039 Take it easy. 248 00:09:51,039 --> 00:09:52,789 Do not push yourself! 249 00:09:53,844 --> 00:09:55,511 Oh, and, no driving. 250 00:09:56,669 --> 00:09:57,745 Jennifer, okay? 251 00:09:57,745 --> 00:09:58,828 - Yes, yes. 252 00:09:58,828 --> 00:10:00,991 - Okay, all right. 253 00:10:00,991 --> 00:10:03,353 - Doc, you're asking the impossible. 254 00:10:03,353 --> 00:10:05,190 My entire life I've been told to push through the pain, 255 00:10:05,190 --> 00:10:08,925 and now you're asking to just stop when I feel it. 256 00:10:08,925 --> 00:10:11,675 - Look, Tom, the prognosis of you 257 00:10:13,577 --> 00:10:15,577 pushing through the pain 258 00:10:16,863 --> 00:10:18,113 could be fatal. 259 00:10:19,550 --> 00:10:21,495 You understand what I'm saying to you? 260 00:10:21,495 --> 00:10:23,828 It could cost you your life. 261 00:10:27,327 --> 00:10:28,160 Okay? 262 00:10:29,410 --> 00:10:31,993 So you have new parameters now. 263 00:10:36,341 --> 00:10:37,174 Okay. 264 00:10:38,215 --> 00:10:39,965 All right kids, look, 265 00:10:41,599 --> 00:10:43,725 it's not gonna be easy, but, 266 00:10:43,725 --> 00:10:47,516 like I said, we're gonna get through this. 267 00:10:47,516 --> 00:10:48,349 Okay? 268 00:10:49,543 --> 00:10:50,759 Okay. 269 00:10:50,759 --> 00:10:53,647 Kim will be in in a minute to take you downstairs. 270 00:10:53,647 --> 00:10:54,480 - Thank you Doctor. 271 00:10:54,480 --> 00:10:57,230 - Okay kid, see ya soon. 272 00:11:03,187 --> 00:11:04,937 - It's gonna be okay. 273 00:11:08,379 --> 00:11:10,406 - Okay, I have a one of a kind ancient map 274 00:11:10,406 --> 00:11:11,853 that will get you to where you wanna be. 275 00:11:11,853 --> 00:11:12,896 It's very old, 276 00:11:12,896 --> 00:11:14,729 so be careful with it. 277 00:11:17,039 --> 00:11:18,622 - Thanks. - Careful. 278 00:11:22,422 --> 00:11:23,526 - Oh my gosh. 279 00:11:23,526 --> 00:11:25,220 This isn't far from our campground. 280 00:11:25,220 --> 00:11:26,470 See here, look. 281 00:11:28,488 --> 00:11:30,857 - Hey, what burial ground? 282 00:11:30,857 --> 00:11:32,738 I thought we were going camping? 283 00:11:32,738 --> 00:11:35,238 - Kevin, we are going camping. 284 00:11:36,222 --> 00:11:37,590 See, right here. 285 00:11:37,590 --> 00:11:38,423 Near the river. 286 00:11:38,423 --> 00:11:40,061 - That is a sacred burial ground, 287 00:11:40,061 --> 00:11:41,768 protected by wolf spirits. 288 00:11:41,768 --> 00:11:43,994 Revered warriors are actually buried there. 289 00:11:43,994 --> 00:11:45,804 Now, it's a good idea to maintain some respect, 290 00:11:45,804 --> 00:11:47,191 so I think you guys should probably stick 291 00:11:47,191 --> 00:11:49,416 to the old haunted houses that you found. 292 00:11:49,416 --> 00:11:50,620 - But why? 293 00:11:50,620 --> 00:11:53,154 'Cause, I mean I read bout the spirit wolves. 294 00:11:53,154 --> 00:11:55,604 - The myth originates in the late 1600s. 295 00:11:55,604 --> 00:11:57,887 Legend tells that witches came over from Europe 296 00:11:57,887 --> 00:12:02,148 to avoid the most vicious persecutions possible. 297 00:12:02,148 --> 00:12:04,303 See, when they arrived, the spiritual warfare 298 00:12:04,303 --> 00:12:06,029 broke out between the witch coven 299 00:12:06,029 --> 00:12:07,867 and the Indians who lived in that territory. 300 00:12:07,867 --> 00:12:09,555 The witches actually used shape-shifting 301 00:12:09,555 --> 00:12:11,721 in order to fool the Indian. 302 00:12:11,721 --> 00:12:12,581 - Shape-shifting. 303 00:12:12,581 --> 00:12:15,268 - And they cursed one particular warrior. 304 00:12:15,268 --> 00:12:16,101 - Okay, so where? 305 00:12:16,101 --> 00:12:17,226 Here? 306 00:12:17,226 --> 00:12:18,423 - I hate to interrupt, 307 00:12:18,423 --> 00:12:19,720 but it's almost four o'clock. 308 00:12:19,720 --> 00:12:20,795 - What happened? 309 00:12:20,795 --> 00:12:22,588 What happened over here? - The repairman? 310 00:12:22,588 --> 00:12:24,403 - What are you, my babysitter? 311 00:12:24,403 --> 00:12:26,035 - The witch was very powerful 312 00:12:26,035 --> 00:12:30,214 and she actually cursed herself in aeternum vive. 313 00:12:30,214 --> 00:12:31,237 - Awe geez. 314 00:12:31,237 --> 00:12:32,570 Hey, no! - Kevin! 315 00:12:35,293 --> 00:12:37,210 - Bye Mr. Mandl. 316 00:12:38,997 --> 00:12:43,997 (ominous music) (bells jingling) 317 00:13:00,245 --> 00:13:01,078 (slow paced music) 318 00:13:01,078 --> 00:13:03,110 - I can't wait to leave tomorrow. 319 00:13:03,110 --> 00:13:05,583 Since Dad came back from the Middle East, 320 00:13:05,583 --> 00:13:07,583 it hasn't been the same. 321 00:13:10,941 --> 00:13:12,802 (door knocking) 322 00:13:12,802 --> 00:13:14,196 Yeah? 323 00:13:14,196 --> 00:13:15,446 Oh Jesus. - Hey. 324 00:13:16,476 --> 00:13:18,476 - Pizza's here. 325 00:13:19,533 --> 00:13:22,164 So what is all this stuff? 326 00:13:22,164 --> 00:13:23,291 It's creepy. 327 00:13:23,291 --> 00:13:25,154 - It's nothing. 328 00:13:25,154 --> 00:13:26,438 - It's been a while. 329 00:13:26,438 --> 00:13:28,519 You have a boyfriend now or? 330 00:13:28,519 --> 00:13:30,193 - No. (slow paced music) 331 00:13:30,193 --> 00:13:32,185 Who has time for that? 332 00:13:32,185 --> 00:13:33,498 - I'm sorry, I just thought-- 333 00:13:33,498 --> 00:13:35,081 - Why are you home? 334 00:13:37,105 --> 00:13:39,105 - I'm worried about Dad. 335 00:13:41,955 --> 00:13:44,122 I already lost one parent. 336 00:13:45,671 --> 00:13:48,421 Not really ready to lose him too. 337 00:13:49,744 --> 00:13:52,077 And he's not getting better. 338 00:13:54,207 --> 00:13:55,624 - No, not really. 339 00:13:59,816 --> 00:14:01,491 - The doctors don't tell you anything? 340 00:14:01,491 --> 00:14:02,757 - No. 341 00:14:02,757 --> 00:14:04,757 It's all one big secret. 342 00:14:05,617 --> 00:14:07,217 Like some days he pretends he's okay, 343 00:14:07,217 --> 00:14:09,300 but I can tell, he isn't. 344 00:14:12,283 --> 00:14:13,116 - Yeah. 345 00:14:15,100 --> 00:14:17,017 He just seems so tired. 346 00:14:20,591 --> 00:14:23,758 I used to think he was indestructible. 347 00:14:25,741 --> 00:14:27,941 We were really close. 348 00:14:27,941 --> 00:14:28,774 - Yeah. 349 00:14:31,270 --> 00:14:34,770 He's just been gone for so long, you know. 350 00:14:35,945 --> 00:14:38,201 And Mom has been totally unbearable. 351 00:14:38,201 --> 00:14:39,449 - Why, what's wrong with Mom? 352 00:14:39,449 --> 00:14:42,208 - I don't know, she's just 353 00:14:42,208 --> 00:14:43,708 been acting weird. 354 00:14:45,114 --> 00:14:49,021 I just can't wait til I'm out of here tomorrow. 355 00:14:49,021 --> 00:14:50,271 I so need this. 356 00:14:51,456 --> 00:14:52,895 - That's right. - Yeah. 357 00:14:52,895 --> 00:14:55,266 - Yeah, your trip. 358 00:14:55,266 --> 00:14:56,683 Tell me about it. 359 00:14:59,032 --> 00:15:00,296 - You really wanna know? 360 00:15:00,296 --> 00:15:01,129 - Yeah. 361 00:15:02,993 --> 00:15:03,826 - Okay. 362 00:15:06,502 --> 00:15:07,335 Here. 363 00:15:09,154 --> 00:15:11,926 So we're gonna take the I-75 364 00:15:11,926 --> 00:15:14,375 and then a couple back roads that I found 365 00:15:14,375 --> 00:15:15,208 and oh! 366 00:15:17,617 --> 00:15:19,445 Mr. Mandl gave us this one today. 367 00:15:19,445 --> 00:15:20,278 - What's this one? 368 00:15:20,278 --> 00:15:22,981 - It's an old Indian burial ground. 369 00:15:22,981 --> 00:15:26,357 Some legend about a wolf spirit. 370 00:15:26,357 --> 00:15:28,238 It's pretty cool. - It's pretty creepy. 371 00:15:28,238 --> 00:15:31,988 - Yeah. (floor creaks) 372 00:15:38,697 --> 00:15:41,364 (ominous music) 373 00:15:42,533 --> 00:15:44,848 (wolf screams) (Jess screams) 374 00:15:44,848 --> 00:15:45,681 You jerk! 375 00:15:48,370 --> 00:15:49,620 (light music) 376 00:15:49,620 --> 00:15:50,663 - Come here, I got it. 377 00:15:50,663 --> 00:15:52,194 - Oh, thanks. 378 00:15:52,194 --> 00:15:53,027 - Sure. 379 00:15:57,000 --> 00:15:58,917 - All right, I got a full battery! 380 00:15:58,917 --> 00:16:00,074 We got a full day! 381 00:16:00,074 --> 00:16:00,907 Andi! 382 00:16:02,616 --> 00:16:06,033 - Okay, senior trip, day one! 383 00:16:07,560 --> 00:16:10,994 - Okay, I think we're ready to go! 384 00:16:10,994 --> 00:16:12,571 - We're gonna die. - Do these belong to anyone? 385 00:16:12,571 --> 00:16:14,710 - Oh, yeah, thanks Mrs. Martin. 386 00:16:14,710 --> 00:16:18,622 - So you guys are really gonna go chase ghosts? 387 00:16:18,622 --> 00:16:19,846 - You can't chase them, 388 00:16:19,846 --> 00:16:22,233 but they might be chasing us! 389 00:16:22,233 --> 00:16:23,337 - No, not excited. 390 00:16:23,337 --> 00:16:24,612 - You can capture ghosts on that? 391 00:16:24,612 --> 00:16:28,422 - Well, we can capture apparitions Mrs. Martin. 392 00:16:28,422 --> 00:16:29,255 Right Kevin? 393 00:16:29,255 --> 00:16:31,280 - Well, be careful. 394 00:16:31,280 --> 00:16:33,787 You know how Jess is super sensitive. 395 00:16:33,787 --> 00:16:35,436 - Awe! - You big sissy! 396 00:16:35,436 --> 00:16:37,046 - Stop! 397 00:16:37,046 --> 00:16:38,846 - Okay, group picture! 398 00:16:38,846 --> 00:16:40,332 Come on. 399 00:16:40,332 --> 00:16:41,215 - Where's Dad and Lauren? 400 00:16:41,215 --> 00:16:44,730 - You know how the doctor said he can't drive? 401 00:16:44,730 --> 00:16:46,131 So Lauren took him to the store. 402 00:16:46,131 --> 00:16:49,760 But don't worry, he'll be here before you go, okay? 403 00:16:49,760 --> 00:16:51,234 - Okay. - Okay, come on. 404 00:16:51,234 --> 00:16:52,373 - Group picture, come on, please. 405 00:16:52,373 --> 00:16:55,044 - No, Mom, seriously, we gotta go. 406 00:16:55,044 --> 00:16:55,926 - Come on Jess! 407 00:16:55,926 --> 00:16:56,759 Just huddle up! 408 00:16:56,759 --> 00:16:59,541 (everyone chattering) 409 00:16:59,541 --> 00:17:00,460 - Just one okay? 410 00:17:00,460 --> 00:17:01,520 - Okay, you ready? 411 00:17:01,520 --> 00:17:02,353 Wait, wait, wait. 412 00:17:02,353 --> 00:17:03,538 Wait just a second. 413 00:17:03,538 --> 00:17:04,443 I'm not ready. 414 00:17:04,443 --> 00:17:07,524 - So you get landscape and portrait. 415 00:17:07,524 --> 00:17:09,992 - Good, let's go! 416 00:17:09,992 --> 00:17:11,558 - That's not. 417 00:17:11,558 --> 00:17:13,058 - This is my good. 418 00:17:14,166 --> 00:17:15,949 - Smile! 419 00:17:15,949 --> 00:17:17,094 - This is it guys! 420 00:17:17,094 --> 00:17:18,743 - Yay! 421 00:17:18,743 --> 00:17:19,909 Ghosts! 422 00:17:19,909 --> 00:17:20,742 - Good! 423 00:17:20,742 --> 00:17:22,571 - Ghosts! - Thank you! 424 00:17:22,571 --> 00:17:24,488 - Don't post that on any social media. 425 00:17:24,488 --> 00:17:25,368 - Window! 426 00:17:25,368 --> 00:17:27,448 - Okay, be careful! - Bye Mrs. Martin. 427 00:17:27,448 --> 00:17:28,479 - Bye! 428 00:17:28,479 --> 00:17:29,896 - Bye Mom. - Okay. 429 00:17:34,687 --> 00:17:35,528 - It's really awesome that your parents 430 00:17:35,528 --> 00:17:36,650 let you drive this Jess. 431 00:17:36,650 --> 00:17:37,527 - Yeah. 432 00:17:37,527 --> 00:17:39,002 - So when are you two gonna tell us 433 00:17:39,002 --> 00:17:40,244 what you two schemed up? 434 00:17:40,244 --> 00:17:41,283 - Hey, Lizzy! 435 00:17:41,283 --> 00:17:42,766 - Where'd you get all this? 436 00:17:42,766 --> 00:17:45,433 - Oh, you know, books, internet. 437 00:17:46,845 --> 00:17:49,316 You know what a book looks like, right Brandon? 438 00:17:49,316 --> 00:17:51,885 (Jess laughs) - Yeah. 439 00:17:51,885 --> 00:17:53,279 - Yeah. 440 00:17:53,279 --> 00:17:54,809 - Yo, Miguel. 441 00:17:54,809 --> 00:17:56,564 Where are those brownies at, I'm starving? 442 00:17:56,564 --> 00:17:58,213 - Be patient. 443 00:17:58,213 --> 00:17:59,826 They're a special treat for later. 444 00:17:59,826 --> 00:18:01,279 - I got something we can snack on. 445 00:18:01,279 --> 00:18:04,067 - Thank goodness. - Here you go Daddy. 446 00:18:04,067 --> 00:18:05,400 - Me, me. 447 00:18:06,412 --> 00:18:10,048 - So, where does the car stop? 448 00:18:10,048 --> 00:18:13,377 - All right, so this first place that we're going to, 449 00:18:13,377 --> 00:18:15,738 they say this kid went mentally ill, 450 00:18:15,738 --> 00:18:17,840 or was possessed by a demon of some sort 451 00:18:17,840 --> 00:18:20,969 after finding a skull that was cursed by a witch. 452 00:18:20,969 --> 00:18:24,654 One day, after being trapped in his bedroom for years, 453 00:18:24,654 --> 00:18:26,887 he busted out, slaughtered his parents, 454 00:18:26,887 --> 00:18:30,004 cutting off their legs, their arms, 455 00:18:30,004 --> 00:18:32,020 and decapitating them. 456 00:18:32,020 --> 00:18:35,767 And then stuffing all of the bloody parts in a closet. 457 00:18:35,767 --> 00:18:36,960 - Whoa. 458 00:18:36,960 --> 00:18:39,141 - But then, he fell to his death, 459 00:18:39,141 --> 00:18:42,808 plummeting, and landing on that same sickle. 460 00:18:43,676 --> 00:18:47,343 The bodies weren't found until months later. 461 00:18:48,244 --> 00:18:49,627 - Ugh. 462 00:18:49,627 --> 00:18:51,145 That must've smelled like some nasty-- 463 00:18:51,145 --> 00:18:53,076 - Ew, I don't wanna think about it. 464 00:18:53,076 --> 00:18:56,304 - Strange occurrences of people falling, 465 00:18:56,304 --> 00:18:59,036 the smell of decomposing bodies, 466 00:18:59,036 --> 00:19:00,695 and the sound of a sickle slicing through the air 467 00:19:00,695 --> 00:19:02,321 is all that's left. 468 00:19:02,321 --> 00:19:04,159 That's what they say anyway. 469 00:19:04,159 --> 00:19:05,576 - That was scary. 470 00:19:06,622 --> 00:19:08,455 - Yeah, I know, I try. 471 00:19:09,586 --> 00:19:11,708 - Can we put some music on? 472 00:19:11,708 --> 00:19:12,992 - Oh yeah. - Yeah. 473 00:19:12,992 --> 00:19:14,659 - Pick a jam. 474 00:19:15,714 --> 00:19:20,327 ♪ And His blood has ransomed people for God, hey ♪ 475 00:19:20,327 --> 00:19:24,908 ♪ From every tribe and language people, every nation ♪ 476 00:19:24,908 --> 00:19:26,806 ♪ Where warriors have fallen ♪ 477 00:19:26,806 --> 00:19:29,323 ♪ There's a resurrection coming ♪ 478 00:19:29,323 --> 00:19:31,537 ♪ It's your time to rise and shine ♪ 479 00:19:31,537 --> 00:19:34,063 ♪ Oh wake up, you sleeping giant ♪ 480 00:19:34,063 --> 00:19:38,786 ♪ The wounds of injustice are being healed by the peace ♪ 481 00:19:38,786 --> 00:19:43,192 ♪ Of Yahweh, who's bringing us power through unity ♪ 482 00:19:43,192 --> 00:19:47,726 ♪ Where warriors have fallen, there's a resurrection comin' ♪ 483 00:19:47,726 --> 00:19:49,816 ♪ Dry bones, dry bones, come alive ♪ 484 00:19:49,816 --> 00:19:52,054 ♪ Yeah wake up, you sleeping giant ♪ 485 00:19:52,054 --> 00:19:53,581 ♪ Your heartbeat ♪ 486 00:19:53,581 --> 00:19:55,648 ♪ I feel it ♪ 487 00:19:55,648 --> 00:19:58,208 ♪ I feel it ♪ ♪ Your heartbeat ♪ 488 00:19:58,208 --> 00:20:00,434 ♪ I feel it ♪ 489 00:20:00,434 --> 00:20:02,633 ♪ I feel it ♪ ♪ Your heartbeat ♪ 490 00:20:02,633 --> 00:20:05,022 ♪ I feel it ♪ 491 00:20:05,022 --> 00:20:07,274 ♪ I feel it ♪ ♪ Your heartbeat ♪ 492 00:20:07,274 --> 00:20:09,148 ♪ I feel it, I feel it ♪ 493 00:20:09,148 --> 00:20:10,440 ♪ Yeah, I feel it ♪ 494 00:20:10,440 --> 00:20:13,625 ♪ Yeshua, bring us together, bring us together ♪ 495 00:20:13,625 --> 00:20:14,802 ♪ Together we cry ♪ 496 00:20:14,802 --> 00:20:19,302 ♪ Yeshua, bring us together, bring us ♪ 497 00:20:21,364 --> 00:20:24,281 (friends laughing) 498 00:20:25,354 --> 00:20:28,104 - This way out of the car. 499 00:20:33,038 --> 00:20:34,284 - Is this where we're staying? 500 00:20:34,284 --> 00:20:35,982 - Wait, we're staying here? 501 00:20:35,982 --> 00:20:36,899 - No silly. 502 00:20:51,957 --> 00:20:53,592 Hang on a minute guys. 503 00:20:53,592 --> 00:20:55,525 I'm gonna check something out. 504 00:20:55,525 --> 00:20:57,025 - Be careful Jess! 505 00:20:57,931 --> 00:20:59,089 - Okay, who put her in charge? 506 00:20:59,089 --> 00:21:00,609 - Easy. 507 00:21:00,609 --> 00:21:02,853 - Well I'm not waiting. 508 00:21:02,853 --> 00:21:03,770 C'mon Andi. 509 00:21:10,480 --> 00:21:13,397 (slow paced music) 510 00:21:28,858 --> 00:21:31,525 (door creaking) 511 00:21:34,787 --> 00:21:35,620 Open it. 512 00:21:38,142 --> 00:21:39,514 - I don't think we should. 513 00:21:39,514 --> 00:21:42,223 - It's just an old barn house. 514 00:21:42,223 --> 00:21:43,904 - Well then you open it. 515 00:21:43,904 --> 00:21:47,515 - What, are you like--(Lizzy screams) 516 00:21:47,515 --> 00:21:49,098 I'm fine, I'm fine! 517 00:21:50,610 --> 00:21:53,307 - Guys, I think I just saw something in there. 518 00:21:53,307 --> 00:21:57,557 - Oh my! (slow paced music) 519 00:22:19,286 --> 00:22:20,851 - Guys! 520 00:22:20,851 --> 00:22:22,518 Come check this out! 521 00:22:33,795 --> 00:22:36,823 I saw something move right up there. 522 00:22:36,823 --> 00:22:38,090 - What? 523 00:22:38,090 --> 00:22:39,845 Are you messing with us? 524 00:22:39,845 --> 00:22:40,905 - What? 525 00:22:40,905 --> 00:22:42,787 - The door, did you open it? 526 00:22:42,787 --> 00:22:43,908 - No. - Yeah. 527 00:22:43,908 --> 00:22:45,114 - I was looking at that. 528 00:22:45,114 --> 00:22:46,768 See? 529 00:22:46,768 --> 00:22:48,560 See, there it is. 530 00:22:48,560 --> 00:22:51,706 - Oh, it's the mental kid! 531 00:22:51,706 --> 00:22:53,472 - Hey, it's not funny! 532 00:22:53,472 --> 00:22:54,648 - No, I think it's just the wind. 533 00:22:54,648 --> 00:22:56,078 I mean, the back door wasn't even locked. 534 00:22:56,078 --> 00:22:56,948 This place is abandoned. 535 00:22:56,948 --> 00:22:59,750 - I'm telling you, I saw something move in there. 536 00:22:59,750 --> 00:23:02,058 - I saw something move inside in the back too. 537 00:23:02,058 --> 00:23:03,869 - You guys. 538 00:23:03,869 --> 00:23:05,715 - Well what are we waiting for? 539 00:23:05,715 --> 00:23:08,382 Let's see if it's just the wind. 540 00:23:10,989 --> 00:23:14,113 - I don't think it's a good idea. 541 00:23:14,113 --> 00:23:15,823 - Well, there's a rational explanation 542 00:23:15,823 --> 00:23:16,916 for everything, right? 543 00:23:16,916 --> 00:23:18,299 (Mike scoffs) 544 00:23:18,299 --> 00:23:19,966 - I guess we'll see. 545 00:23:21,655 --> 00:23:24,905 If you guys find this tape, and not us, 546 00:23:26,322 --> 00:23:28,878 don't go in that house. 547 00:23:28,878 --> 00:23:30,342 For reals though, who touched that door? 548 00:23:30,342 --> 00:23:32,160 - Come on camera Kev, let's go! 549 00:23:32,160 --> 00:23:34,827 (door creaking) 550 00:23:41,836 --> 00:23:43,491 - I don't think this is a good idea guys. 551 00:23:43,491 --> 00:23:47,991 - Maybe whatever she saw is trying to get out of this. 552 00:23:49,414 --> 00:23:50,247 Okay. 553 00:23:51,401 --> 00:23:53,255 I believe you now Jess. 554 00:23:53,255 --> 00:23:55,156 Somebody was definitely in here. 555 00:23:55,156 --> 00:23:58,889 They were trying to get the hell out. 556 00:23:58,889 --> 00:23:59,722 - Hello. 557 00:24:01,995 --> 00:24:04,229 - You really make me feel like the black guy. 558 00:24:04,229 --> 00:24:06,089 Look at this! 559 00:24:06,089 --> 00:24:07,220 I don't wanna be here! 560 00:24:07,220 --> 00:24:08,952 You're a terrible best friend. 561 00:24:08,952 --> 00:24:10,217 - I didn't know. 562 00:24:10,217 --> 00:24:11,217 - Oh my God. 563 00:24:12,515 --> 00:24:14,163 - Ew, the sink. 564 00:24:14,163 --> 00:24:15,413 - Okay. 565 00:24:20,462 --> 00:24:25,462 (ominous music) (floor creaking) 566 00:24:26,984 --> 00:24:27,817 - Creepy. 567 00:24:32,084 --> 00:24:33,084 - Feel that? 568 00:24:34,068 --> 00:24:35,539 It's pretty cold right here. 569 00:24:35,539 --> 00:24:37,200 - Yeah, no duh. 570 00:24:37,200 --> 00:24:39,246 Cold everywhere. - Yeah. 571 00:24:39,246 --> 00:24:40,579 - No duh. 572 00:24:43,816 --> 00:24:46,483 (ominous music) 573 00:24:56,873 --> 00:24:58,540 - What's that smell? 574 00:24:59,417 --> 00:25:01,250 - It wasn't me. 575 00:25:02,160 --> 00:25:04,709 - Mike, I think you're rotting dude. 576 00:25:04,709 --> 00:25:05,713 - I don't smell anything. 577 00:25:05,713 --> 00:25:08,554 I don't know what you guys are talking about. 578 00:25:08,554 --> 00:25:09,637 - Be careful. 579 00:25:15,177 --> 00:25:16,260 - This is it. 580 00:25:17,666 --> 00:25:19,506 This is the room where he fell down the stairs 581 00:25:19,506 --> 00:25:22,481 and landed on the sickle, right here. 582 00:25:22,481 --> 00:25:23,809 Here. 583 00:25:23,809 --> 00:25:25,152 - Oh no. 584 00:25:25,152 --> 00:25:26,652 - Kevin! 585 00:25:28,688 --> 00:25:31,031 Yo, what are you doing in the closet? 586 00:25:31,031 --> 00:25:32,924 - Oh, I thought I was hearing. 587 00:25:32,924 --> 00:25:34,471 Hey man, I ain't in no closet. 588 00:25:34,471 --> 00:25:35,304 - Yeah you were. 589 00:25:35,304 --> 00:25:36,137 - What, do you wanna arm wrestle? 590 00:25:36,137 --> 00:25:38,387 No, you probably want a sword fight, huh? 591 00:25:38,387 --> 00:25:39,227 - You were in the closet. 592 00:25:39,227 --> 00:25:42,406 - No man. - Kevin was in the closet. 593 00:25:42,406 --> 00:25:45,680 - Yo Kev, don't on those paranormal TV shows 594 00:25:45,680 --> 00:25:47,789 they try to talk to the ghosts? 595 00:25:47,789 --> 00:25:50,504 - Yeah, they ask them questions 596 00:25:50,504 --> 00:25:52,359 and collect EVP. 597 00:25:52,359 --> 00:25:54,269 - What's EVP? 598 00:25:54,269 --> 00:25:56,469 - Electronic voice phenomenon. 599 00:25:56,469 --> 00:25:59,146 When the paranormal voices get trapped 600 00:25:59,146 --> 00:26:02,021 in the background hisses of the recording device. 601 00:26:02,021 --> 00:26:04,998 Don't ask me how I know that. 602 00:26:04,998 --> 00:26:05,831 - Hello? 603 00:26:07,163 --> 00:26:09,922 Is anybody there? (ominous music) 604 00:26:09,922 --> 00:26:13,079 Yo Mike, ask them a question. 605 00:26:13,079 --> 00:26:14,746 - Y'all smoke trees? 606 00:26:16,879 --> 00:26:19,322 You guys like pot man? 607 00:26:19,322 --> 00:26:20,739 We come in peace. 608 00:26:21,731 --> 00:26:22,564 Hello? 609 00:26:23,955 --> 00:26:24,788 Nothing. 610 00:26:29,521 --> 00:26:30,938 - Hey Andi, Jess! 611 00:26:38,659 --> 00:26:41,299 Awe, I see the real party's down here, huh? 612 00:26:41,299 --> 00:26:43,290 Got a whole 'nother video going on. 613 00:26:43,290 --> 00:26:45,978 Yeah, raise that shirt up. 614 00:26:45,978 --> 00:26:48,879 You guys on spring break or something here. 615 00:26:48,879 --> 00:26:50,555 Get it, get it. 616 00:26:50,555 --> 00:26:51,388 Oh damn! 617 00:26:52,799 --> 00:26:53,968 Hey man, that's your girlfriend. 618 00:26:53,968 --> 00:26:56,051 That's a little too much. 619 00:26:57,677 --> 00:26:58,510 - Jess? 620 00:27:00,438 --> 00:27:01,271 Andi? 621 00:27:05,531 --> 00:27:09,005 (ominous music) 622 00:27:09,005 --> 00:27:11,505 (door clanks) 623 00:27:19,112 --> 00:27:20,863 (Mike screams) 624 00:27:20,863 --> 00:27:22,196 - You guys okay? 625 00:27:23,248 --> 00:27:24,396 - No! 626 00:27:24,396 --> 00:27:25,563 Don't do that! 627 00:27:28,727 --> 00:27:29,948 - This has gotta be the room 628 00:27:29,948 --> 00:27:32,925 where we saw the figure standing in. 629 00:27:32,925 --> 00:27:33,758 Look. 630 00:27:34,914 --> 00:27:36,914 Hair standing on my arm. 631 00:27:38,805 --> 00:27:40,218 - Look, I don't wanna be here anymore. 632 00:27:40,218 --> 00:27:41,295 Can we go? 633 00:27:41,295 --> 00:27:42,851 - No, wait, it's the master bedroom. 634 00:27:42,851 --> 00:27:44,831 It's where he did it. 635 00:27:44,831 --> 00:27:46,987 (door slams) (everyone screaming) 636 00:27:46,987 --> 00:27:47,820 - Go go! 637 00:27:49,770 --> 00:27:51,617 - Yo, what's going on? 638 00:27:51,617 --> 00:27:54,741 Why are you screaming like a little girl? 639 00:27:54,741 --> 00:27:57,146 Yeah, I think they're just messing with us. 640 00:27:57,146 --> 00:27:58,484 - Brandon! - Shit! 641 00:27:58,484 --> 00:28:00,151 - Brandon! - Come on! 642 00:28:05,445 --> 00:28:07,125 (door slams) 643 00:28:07,125 --> 00:28:08,151 - Where's Lizzy and Brandon? 644 00:28:08,151 --> 00:28:09,108 - They're right here! 645 00:28:09,108 --> 00:28:10,889 - Let go of my hand, you ass! 646 00:28:10,889 --> 00:28:11,722 - Ass, bitch, 647 00:28:11,722 --> 00:28:13,279 I just saved your life! - You almost broke my ankle! 648 00:28:13,279 --> 00:28:14,484 - Don't call me a bitch. 649 00:28:14,484 --> 00:28:16,238 - Look, can we talk about this in the car, please? 650 00:28:16,238 --> 00:28:17,520 I'm freaking man! - Come on, let's go! 651 00:28:17,520 --> 00:28:18,669 - Mike, wait, hey! 652 00:28:18,669 --> 00:28:20,586 What happened guys? 653 00:28:20,586 --> 00:28:21,419 - Something pushed us. 654 00:28:21,419 --> 00:28:22,586 - Us too! 655 00:28:22,586 --> 00:28:23,818 - You know what, we should all take a hit, 656 00:28:23,818 --> 00:28:24,651 it calms the nerves. 657 00:28:24,651 --> 00:28:25,881 - Get in the car Mike! 658 00:28:25,881 --> 00:28:26,883 - Mike, get in the car! 659 00:28:26,883 --> 00:28:27,883 - All right! 660 00:28:30,654 --> 00:28:31,487 Go! 661 00:28:40,109 --> 00:28:41,490 What was that? 662 00:28:41,490 --> 00:28:43,401 - That was a waste of time. - Guys, is everyone okay? 663 00:28:43,401 --> 00:28:44,321 - Waste of time? 664 00:28:44,321 --> 00:28:45,662 What are you talking about? 665 00:28:45,662 --> 00:28:46,790 Didn't you get? 666 00:28:46,790 --> 00:28:47,996 I didn't touch anybody! - Guys, calm down! 667 00:28:47,996 --> 00:28:49,224 - You saw us. - Just calm down, okay? 668 00:28:49,224 --> 00:28:50,393 - You guys gotta see this. 669 00:28:50,393 --> 00:28:51,490 - I'm not calm, I didn't even get to smoke. 670 00:28:51,490 --> 00:28:52,575 - Hey! - What? 671 00:28:52,575 --> 00:28:53,408 - Pull over! 672 00:28:53,408 --> 00:28:54,241 Pull over! 673 00:28:54,241 --> 00:28:55,416 - Let's not pull over. - What are you talking about? 674 00:28:55,416 --> 00:28:56,664 - Jess, just pull over the car! 675 00:28:56,664 --> 00:28:58,327 - All right, all right, I'm pulling over! 676 00:28:58,327 --> 00:28:59,343 - We're in the middle of nowhere! 677 00:28:59,343 --> 00:29:01,596 - I'm pulling over! (Lizzy scoffs) 678 00:29:01,596 --> 00:29:02,598 Calm down guys. 679 00:29:02,598 --> 00:29:04,681 - Seriously Jess? 680 00:29:15,450 --> 00:29:16,283 - Look, right there. 681 00:29:16,283 --> 00:29:17,676 - Yeah, right there. 682 00:29:17,676 --> 00:29:20,353 Is this the ghost that stood behind Jess? 683 00:29:20,353 --> 00:29:21,674 Right here. 684 00:29:21,674 --> 00:29:22,741 - That's him. 685 00:29:22,741 --> 00:29:24,641 - Oh my god. - Who is that? 686 00:29:24,641 --> 00:29:26,317 - That's the kid who killed his family. 687 00:29:26,317 --> 00:29:27,625 That was on the camera. - The mental kid? 688 00:29:27,625 --> 00:29:28,804 - I don't believe it. 689 00:29:28,804 --> 00:29:29,637 - What are you doing? 690 00:29:29,637 --> 00:29:31,294 You eating a freaking flower? 691 00:29:31,294 --> 00:29:33,001 - No, it's a dandelion. 692 00:29:33,001 --> 00:29:36,334 I read about it in one of Jess's Native American books. 693 00:29:36,334 --> 00:29:37,363 - God Mike! 694 00:29:37,363 --> 00:29:38,512 - Good for you. 695 00:29:38,512 --> 00:29:39,898 I got the munchies! 696 00:29:39,898 --> 00:29:41,815 - Let's go Mike. 697 00:29:45,645 --> 00:29:47,887 - So, where to next? 698 00:29:47,887 --> 00:29:51,304 - What's more exciting than the last one? 699 00:29:53,860 --> 00:29:56,110 Hey, can I see those notes? 700 00:29:57,045 --> 00:29:57,878 - Sure. 701 00:30:04,157 --> 00:30:05,578 - Okay, you guys, this doesn't look any better 702 00:30:05,578 --> 00:30:08,708 than the one we were just on. 703 00:30:08,708 --> 00:30:10,727 How about the graveyard from the late 1800s? 704 00:30:10,727 --> 00:30:11,874 - No. 705 00:30:11,874 --> 00:30:13,893 Too far from here. 706 00:30:13,893 --> 00:30:14,726 - Okay. 707 00:30:16,571 --> 00:30:19,491 The forest with the burial ground? 708 00:30:19,491 --> 00:30:20,434 It says it's supposed to be one of 709 00:30:20,434 --> 00:30:22,934 the most haunted place around. 710 00:30:23,930 --> 00:30:25,536 - No, you know, I don't think you guys 711 00:30:25,536 --> 00:30:27,425 are ready for that yet. 712 00:30:27,425 --> 00:30:28,965 - Why are you two the only ones 713 00:30:28,965 --> 00:30:30,299 that get to decide where we go? 714 00:30:30,299 --> 00:30:31,132 - Easy. 715 00:30:31,132 --> 00:30:31,965 - No, I'm serious. 716 00:30:31,965 --> 00:30:32,798 Like right guys? 717 00:30:32,798 --> 00:30:33,631 It's not fair. 718 00:30:33,631 --> 00:30:34,697 - You're right Lizzy. 719 00:30:34,697 --> 00:30:35,780 You're right. 720 00:30:36,759 --> 00:30:38,114 We could go to the burial ground. 721 00:30:38,114 --> 00:30:38,947 - Jess, I thought we were-- 722 00:30:38,947 --> 00:30:41,193 - Andi, she's right. 723 00:30:41,193 --> 00:30:42,026 We have to go. 724 00:30:42,026 --> 00:30:43,300 - Thank you! 725 00:30:43,300 --> 00:30:44,850 Now we get to do something we all want to do. 726 00:30:44,850 --> 00:30:46,433 - Hey Jess. 727 00:30:48,472 --> 00:30:51,069 - Okay, stay on this for another 15 miles. 728 00:30:51,069 --> 00:30:51,902 - Okay. 729 00:30:52,789 --> 00:30:54,869 - So, does anyone know what we're actually supposed to do 730 00:30:54,869 --> 00:30:57,565 if we run into a ghost? 731 00:30:57,565 --> 00:31:00,741 - Apparently run and scream like a little girl, right? 732 00:31:00,741 --> 00:31:01,744 - No, you know, (Andi laughs) 733 00:31:01,744 --> 00:31:02,864 I read that you're actually supposed 734 00:31:02,864 --> 00:31:04,233 to make the sign of the cross 735 00:31:04,233 --> 00:31:07,516 and then you ask the spirit if you can help. 736 00:31:07,516 --> 00:31:09,308 - Guys, I'd really hate to interrupt 737 00:31:09,308 --> 00:31:10,746 this little prayer session that we have going on, 738 00:31:10,746 --> 00:31:13,046 but we have got to stop for food. 739 00:31:13,046 --> 00:31:14,357 I am starving. 740 00:31:14,357 --> 00:31:17,642 - Dude, you just ate like a pound of bacon and eggs. 741 00:31:17,642 --> 00:31:18,475 Are you serious? 742 00:31:18,475 --> 00:31:20,165 - Yeah, and a protein shake. 743 00:31:20,165 --> 00:31:22,255 - Okay, that is literally all you do. 744 00:31:22,255 --> 00:31:25,005 - Well, I have a fast metabolism. 745 00:31:26,663 --> 00:31:28,663 - I have to pee! 746 00:31:35,397 --> 00:31:39,009 - This looks like a pretty cool place. 747 00:31:39,009 --> 00:31:40,842 I'm starving you guys. 748 00:31:41,704 --> 00:31:44,768 - What are you talking about Kev? 749 00:31:44,768 --> 00:31:47,944 - So where are you kids headed? 750 00:31:47,944 --> 00:31:49,783 - Haunted forest. 751 00:31:49,783 --> 00:31:50,616 Know it? 752 00:31:51,472 --> 00:31:52,704 - Yeah, there's a lot of myths up here. 753 00:31:52,704 --> 00:31:54,578 What forest you looking for? 754 00:31:54,578 --> 00:31:56,188 - Well have you ever heard of the 755 00:31:56,188 --> 00:31:58,350 burial grounds with the witches and the wolves? 756 00:31:58,350 --> 00:31:59,499 - Yeah. 757 00:31:59,499 --> 00:32:00,638 - Yeah, it's a tourist attraction 758 00:32:00,638 --> 00:32:03,255 for wanna be ghost hunters. 759 00:32:03,255 --> 00:32:05,453 - Yeah, but is it like really haunted? 760 00:32:05,453 --> 00:32:06,466 - Oh sure. 761 00:32:06,466 --> 00:32:08,549 Ghosts, witches, bigfoot. 762 00:32:09,434 --> 00:32:11,543 - Oh wow! - Bigfoot. 763 00:32:11,543 --> 00:32:12,675 - That's funny. 764 00:32:12,675 --> 00:32:15,089 (Andi laughing) 765 00:32:15,089 --> 00:32:17,724 - They say they're not just ghosts you know. 766 00:32:17,724 --> 00:32:19,523 They're demons. 767 00:32:19,523 --> 00:32:22,707 That old burial ground is protected by wolf spirits. 768 00:32:22,707 --> 00:32:24,373 Anyone who disturbs their rest 769 00:32:24,373 --> 00:32:26,174 will have a rest themselves. 770 00:32:26,174 --> 00:32:27,591 - Excuse me Stan. 771 00:32:29,421 --> 00:32:31,390 - Thank you. 772 00:32:31,390 --> 00:32:32,223 - Hey. 773 00:32:33,487 --> 00:32:35,397 Still haven't heard from her? 774 00:32:35,397 --> 00:32:37,035 - No. - No. 775 00:32:37,035 --> 00:32:38,690 - We're going crazy. 776 00:32:38,690 --> 00:32:40,544 - I'm sure she's fine. 777 00:32:40,544 --> 00:32:42,238 I'll check on her on my way back to school. 778 00:32:42,238 --> 00:32:43,812 - You know where she is? 779 00:32:43,812 --> 00:32:44,723 - Where? 780 00:32:44,723 --> 00:32:45,783 - Yeah, you don't? 781 00:32:45,783 --> 00:32:48,554 - No, she doesn't tell us shit anymore. 782 00:32:48,554 --> 00:32:50,173 - Sorry. 783 00:32:50,173 --> 00:32:52,886 (Kevin speaks too low) 784 00:32:52,886 --> 00:32:54,345 - So it's a wolf-like demon 785 00:32:54,345 --> 00:32:55,564 that runs the heart of the forest, 786 00:32:55,564 --> 00:32:57,393 attacking anyone who crosses the fence. 787 00:32:57,393 --> 00:32:59,557 The first one to jump the fence 788 00:32:59,557 --> 00:33:01,474 is the last one to die. 789 00:33:02,435 --> 00:33:06,097 They say that demon drove 'ol John Baxter crazy. 790 00:33:06,097 --> 00:33:08,378 Hung his family, set fire to the house, 791 00:33:08,378 --> 00:33:10,539 then killed himself. 792 00:33:10,539 --> 00:33:11,862 Never found his remains. 793 00:33:11,862 --> 00:33:13,319 You think I'm playing, huh? 794 00:33:13,319 --> 00:33:15,465 Never found his remains. 795 00:33:15,465 --> 00:33:16,836 - I read about that somewhere. 796 00:33:16,836 --> 00:33:20,097 - Yeah, could have happened not that long ago. 797 00:33:20,097 --> 00:33:22,847 But this one don't read, does he? 798 00:33:24,006 --> 00:33:25,891 - He doesn't take too kindly to it. 799 00:33:25,891 --> 00:33:27,012 - I read. 800 00:33:27,012 --> 00:33:29,679 - Do you think we can get a map? 801 00:33:30,857 --> 00:33:33,171 - I'll be right back. 802 00:33:33,171 --> 00:33:35,550 - Thank you. - Jess, we don't need his map. 803 00:33:35,550 --> 00:33:37,706 - What's wrong with another map? 804 00:33:37,706 --> 00:33:38,856 - Yo, I read. - I just don't buy 805 00:33:38,856 --> 00:33:41,023 - the part about... 806 00:33:43,121 --> 00:33:44,757 - There's a lot of abandoned cabins around here. 807 00:33:44,757 --> 00:33:47,453 The owners were run off by the demon. 808 00:33:47,453 --> 00:33:49,870 Can't say you weren't warned. 809 00:33:51,389 --> 00:33:53,220 Two roads in, (ominous music) 810 00:33:53,220 --> 00:33:54,104 you looking at me? 811 00:33:54,104 --> 00:33:56,271 Two roads in, no ways out. 812 00:33:57,672 --> 00:33:58,675 The route off the old fire road 813 00:33:58,675 --> 00:34:01,609 is rarely patrolled by the Rangers. 814 00:34:01,609 --> 00:34:05,751 Now this is on the house, but you should go home. 815 00:34:05,751 --> 00:34:07,251 - So we eat first. 816 00:34:09,199 --> 00:34:11,477 (Lizzy giggles) 817 00:34:11,477 --> 00:34:13,308 - He was weird. 818 00:34:13,308 --> 00:34:15,225 - You guys are toasted. 819 00:34:17,252 --> 00:34:18,819 - What the kids asking you about? 820 00:34:18,819 --> 00:34:20,736 - About the burial ground. 821 00:34:20,736 --> 00:34:23,476 Tried to scare 'em off. 822 00:34:23,476 --> 00:34:25,331 - Sure you did Stanley. 823 00:34:25,331 --> 00:34:26,414 Sure you did. 824 00:34:30,948 --> 00:34:32,878 - All right look, I don't like this, okay? 825 00:34:32,878 --> 00:34:35,312 I want you to call me the second you get there, all right. 826 00:34:35,312 --> 00:34:38,425 Better yet, write down the address where you're going. 827 00:34:38,425 --> 00:34:39,258 - Yes sir. 828 00:34:39,258 --> 00:34:40,091 - Lauren I mean it. 829 00:34:40,091 --> 00:34:41,050 I've already got one daughter missing, 830 00:34:41,050 --> 00:34:42,467 I don't need two. 831 00:34:44,156 --> 00:34:47,323 - Okay, two daughters missing, got it. 832 00:34:48,975 --> 00:34:50,392 - Following this. 833 00:34:51,291 --> 00:34:52,364 The store guys map - You sure? 834 00:34:52,364 --> 00:34:53,676 - said to keep following this road. 835 00:34:53,676 --> 00:34:54,509 Yes. 836 00:34:54,509 --> 00:34:56,643 Can I have the map please, thank you. 837 00:34:56,643 --> 00:34:57,476 Okay. 838 00:34:58,843 --> 00:35:00,885 - You said I'm fine? 839 00:35:00,885 --> 00:35:02,500 - Yeah. 840 00:35:02,500 --> 00:35:03,793 - So this is the right road, right? 841 00:35:03,793 --> 00:35:07,104 - Yeah, this is State Road I think. 842 00:35:07,104 --> 00:35:09,954 - Everything's a State Road. 843 00:35:09,954 --> 00:35:12,795 - Thank you Brandon, that was very informative. 844 00:35:12,795 --> 00:35:14,875 - Oh Jess, whoa. 845 00:35:14,875 --> 00:35:17,408 You're not gonna believe this, but, 846 00:35:17,408 --> 00:35:20,137 we're literally like right next to the burial ground. 847 00:35:20,137 --> 00:35:22,220 Look, we're coming up on. 848 00:35:39,980 --> 00:35:42,897 (slow paced music) 849 00:35:51,216 --> 00:35:53,296 - Where are we? 850 00:35:53,296 --> 00:35:55,135 - Come on, maybe we can stay here. 851 00:35:55,135 --> 00:35:56,700 - Are you crazy? 852 00:35:56,700 --> 00:35:58,120 - Maybe I am. 853 00:35:58,120 --> 00:35:59,870 Brandon come with me. 854 00:36:00,944 --> 00:36:01,777 - Yeah. 855 00:36:04,971 --> 00:36:06,489 - That was some nice driving Jess. 856 00:36:06,489 --> 00:36:07,572 - Oh, thanks. 857 00:36:10,500 --> 00:36:12,479 - I wonder if somebody's home? 858 00:36:12,479 --> 00:36:13,646 - Looks empty. 859 00:36:15,412 --> 00:36:19,085 Hey, can you guys go check in the back? 860 00:36:19,085 --> 00:36:22,704 - Hey Mike, how about a little help? 861 00:36:22,704 --> 00:36:24,166 - Hello! 862 00:36:24,166 --> 00:36:25,583 - Mike! 863 00:36:31,541 --> 00:36:33,046 - Will this help? 864 00:36:33,046 --> 00:36:35,976 - Give me that dumb shit. 865 00:36:35,976 --> 00:36:37,007 - Hey, it's locked back here. 866 00:36:37,007 --> 00:36:38,007 - It's okay. 867 00:36:42,469 --> 00:36:43,719 Lizzy, come on. 868 00:36:45,090 --> 00:36:47,840 - Take your time princess. 869 00:36:59,234 --> 00:37:00,234 - Holy shit. 870 00:37:03,421 --> 00:37:04,254 - Dude. 871 00:37:08,967 --> 00:37:10,840 - What if somebody catches us Jess? 872 00:37:10,840 --> 00:37:11,673 - Yeah, we should-- 873 00:37:11,673 --> 00:37:13,175 - Stop worrying so much. - We should check the 874 00:37:13,175 --> 00:37:14,099 - place out guys, 875 00:37:14,099 --> 00:37:15,529 before we go too crazy. 876 00:37:15,529 --> 00:37:17,203 Know what I mean? 877 00:37:17,203 --> 00:37:18,953 - Are those all real? 878 00:37:20,693 --> 00:37:22,465 - That's a moose. 879 00:37:22,465 --> 00:37:23,851 - They forgot to save a spot for 880 00:37:23,851 --> 00:37:25,684 Jess, Andi, and Lizzy. 881 00:37:26,711 --> 00:37:27,869 (Lizzy chuckles) 882 00:37:27,869 --> 00:37:29,181 - That thing could eat you Kevin. 883 00:37:29,181 --> 00:37:31,730 - I'll go find a pillow. 884 00:37:31,730 --> 00:37:33,147 - They eat grass. 885 00:37:34,616 --> 00:37:37,533 (slow paced music) 886 00:37:40,821 --> 00:37:44,071 - Yo Mike, is anybody up there? 887 00:37:45,012 --> 00:37:47,502 - We have this whole place! 888 00:37:47,502 --> 00:37:49,197 Awesome! - It's kinda cool. 889 00:37:49,197 --> 00:37:50,138 - What's with all these animals? 890 00:37:50,138 --> 00:37:51,555 - Yes, seriously. 891 00:37:52,807 --> 00:37:54,193 I mean. 892 00:37:54,193 --> 00:37:55,026 - Right Jess? 893 00:37:55,026 --> 00:37:56,859 - Oh gosh, it's creeping me out. 894 00:37:58,569 --> 00:38:00,307 - It's weird but it's cool, kind of. 895 00:38:00,307 --> 00:38:02,045 - Seriously. 896 00:38:02,045 --> 00:38:04,688 Did you guys bring like something to drink? 897 00:38:04,688 --> 00:38:05,521 - Oh gosh. 898 00:38:05,521 --> 00:38:07,089 Oh, we need that stuff. 899 00:38:07,089 --> 00:38:07,922 Hey guys! 900 00:38:09,063 --> 00:38:10,638 Why don't you put those muscles to good use 901 00:38:10,638 --> 00:38:12,792 and go and grab our bags. 902 00:38:12,792 --> 00:38:13,661 - Yeah. - Yeah. 903 00:38:13,661 --> 00:38:15,078 - Please? 904 00:38:19,856 --> 00:38:20,689 - Okay. 905 00:38:22,590 --> 00:38:23,731 - Oh. 906 00:38:23,731 --> 00:38:25,102 - It's a hat. 907 00:38:25,102 --> 00:38:26,019 - Come men. 908 00:38:27,282 --> 00:38:29,877 We'll let the ladies clean, 909 00:38:29,877 --> 00:38:32,005 while we go use our muscles. 910 00:38:32,005 --> 00:38:35,505 - Ladies, prepare yourselves for magical-- 911 00:38:36,585 --> 00:38:38,260 - Okay Mike, okay. 912 00:38:38,260 --> 00:38:41,101 (Jess screams) - What's happening right now? 913 00:38:41,101 --> 00:38:43,344 - I hope you turned your smoke alarms off. 914 00:38:43,344 --> 00:38:47,459 'Cause it's about to get hot! (swanky music) 915 00:38:47,459 --> 00:38:48,292 - Oh yes! 916 00:38:49,551 --> 00:38:52,242 (Jess and Andi laughing) 917 00:38:52,242 --> 00:38:53,776 - He just messed up her hair. 918 00:38:53,776 --> 00:38:56,526 (men chattering) 919 00:38:57,932 --> 00:38:59,532 (Mike imitates sizzling) 920 00:38:59,532 --> 00:39:00,960 - Let's go get them things, you know what I'm saying? 921 00:39:00,960 --> 00:39:01,960 Slap my ass. 922 00:39:03,423 --> 00:39:05,085 - Isn't Brandon beautiful? 923 00:39:05,085 --> 00:39:05,918 - Oh yeah. 924 00:39:09,141 --> 00:39:11,308 - Yo, we found a fire pit. 925 00:39:12,519 --> 00:39:13,793 - Did you just say fire pit? 926 00:39:13,793 --> 00:39:15,492 - Mm-hm. 927 00:39:15,492 --> 00:39:16,876 - 'Cause look what I have. 928 00:39:16,876 --> 00:39:17,793 - Oh sweet! 929 00:39:19,854 --> 00:39:20,937 Marshmallows. 930 00:39:23,422 --> 00:39:25,286 I don't do those. 931 00:39:25,286 --> 00:39:26,983 You know I don't smoke. 932 00:39:26,983 --> 00:39:30,066 Yeah, stop trying to get us to smoke. 933 00:39:37,556 --> 00:39:41,598 Do you really believe in this paranormal stuff? 934 00:39:41,598 --> 00:39:43,581 - Oh, well yeah I do. 935 00:39:43,581 --> 00:39:45,081 I mean, don't you? 936 00:39:45,988 --> 00:39:47,255 - I didn't. 937 00:39:47,255 --> 00:39:52,255 I mean, but after today... (slow paced music) 938 00:39:53,111 --> 00:39:56,489 - I don't know, I think it's fascinating. 939 00:39:56,489 --> 00:40:01,182 Trying to decipher what exists and what doesn't. 940 00:40:01,182 --> 00:40:02,549 Dealing with the paranormal, 941 00:40:02,549 --> 00:40:04,632 a lot of it is spiritual. 942 00:40:05,588 --> 00:40:09,421 But it's science that makes it real, you know? 943 00:40:11,234 --> 00:40:12,067 - Maybe. 944 00:40:13,337 --> 00:40:17,942 Really, if I wasn't there I wouldn't believe it. 945 00:40:17,942 --> 00:40:18,775 - Well, to tell you the truth, 946 00:40:18,775 --> 00:40:21,323 I didn't think we'd find anything. 947 00:40:21,323 --> 00:40:23,154 I was hopeful. 948 00:40:23,154 --> 00:40:24,863 I'm really glad we did. 949 00:40:24,863 --> 00:40:27,485 Can't wait to see the footage you captured. 950 00:40:27,485 --> 00:40:29,560 - Oh, I got some good stuff. - Yeah? 951 00:40:29,560 --> 00:40:31,378 - I got some good shots. 952 00:40:31,378 --> 00:40:33,860 - Hey. - What up, what up bro? 953 00:40:33,860 --> 00:40:36,627 - Nice fire. - Impressive! 954 00:40:36,627 --> 00:40:38,308 - Ooh, our city boys. 955 00:40:38,308 --> 00:40:40,027 - This guy right here. 956 00:40:40,027 --> 00:40:40,924 - I do what I do. 957 00:40:40,924 --> 00:40:42,527 - I taught you well. - Here you go Jess. 958 00:40:42,527 --> 00:40:43,360 - Let's get those snacks. 959 00:40:43,360 --> 00:40:44,355 - Marshmallows! 960 00:40:44,355 --> 00:40:45,794 - Where's your chocolate Daddy? 961 00:40:45,794 --> 00:40:47,104 - Here, catch it Andi. 962 00:40:47,104 --> 00:40:50,490 - Go get them sticks. - There you go guys. 963 00:40:50,490 --> 00:40:52,510 - Here we go. 964 00:40:52,510 --> 00:40:53,343 There we go! 965 00:40:53,343 --> 00:40:54,676 - Oh! - Catch it! 966 00:40:56,628 --> 00:40:58,202 - I call the first one. 967 00:40:58,202 --> 00:40:59,999 Give me the bag. - Deal, deal. 968 00:40:59,999 --> 00:41:01,264 - Sticks, sticks, sticks! 969 00:41:01,264 --> 00:41:02,097 - Oh yay! 970 00:41:03,106 --> 00:41:04,773 - Thank you. 971 00:41:06,611 --> 00:41:08,374 - Kevin, where's my stick? 972 00:41:08,374 --> 00:41:10,025 - Here, the big one's Daddy's. 973 00:41:10,025 --> 00:41:12,780 (Kevin laughing) 974 00:41:12,780 --> 00:41:14,529 - Chocolate? 975 00:41:14,529 --> 00:41:16,466 Chocolate. - Yeah, yeah, yeah. 976 00:41:16,466 --> 00:41:17,307 - Give me some marshmallows. 977 00:41:17,307 --> 00:41:18,810 - Marshmallows are a little busy. 978 00:41:18,810 --> 00:41:20,560 They're hogging them. 979 00:41:27,893 --> 00:41:29,929 - What's wrong? 980 00:41:29,929 --> 00:41:30,762 - Nothing, sorry. 981 00:41:30,762 --> 00:41:32,179 Go back to sleep. 982 00:41:44,299 --> 00:41:46,163 ♪ If you go down in the woods today ♪ 983 00:41:46,163 --> 00:41:49,038 ♪ Be sure for a big surprise ♪ 984 00:41:49,038 --> 00:41:51,032 ♪ If you go down in the woods today ♪ 985 00:41:51,032 --> 00:41:54,017 ♪ You better be in disguise ♪ 986 00:41:54,017 --> 00:41:55,138 ♪ For every bear ♪ (ominous music) 987 00:41:55,138 --> 00:41:57,012 ♪ That ever there was ♪ 988 00:41:57,012 --> 00:42:01,108 ♪ Will gather there for certain because ♪ 989 00:42:01,108 --> 00:42:03,821 ♪ Today's the day the teddy bears ♪ 990 00:42:03,821 --> 00:42:08,821 ♪ Have their picnic ♪ (wolf howling) 991 00:42:11,343 --> 00:42:12,626 - Okay Lizzy, that was really weird. 992 00:42:12,626 --> 00:42:15,380 - That was creepy! (Lizzy laughs) 993 00:42:15,380 --> 00:42:16,870 - You might wanna get another girlfriend dude. 994 00:42:16,870 --> 00:42:17,787 - Yeah man. 995 00:42:18,708 --> 00:42:19,791 - I love you. 996 00:42:25,784 --> 00:42:29,821 What were you looking at on the computer? 997 00:42:29,821 --> 00:42:30,654 - Some, 998 00:42:31,493 --> 00:42:34,814 something about animal totem spirits. 999 00:42:34,814 --> 00:42:36,314 How they guide us. 1000 00:42:37,835 --> 00:42:41,430 - How does that fit in with your episodes? 1001 00:42:41,430 --> 00:42:43,680 - Just something about 'em. 1002 00:42:44,527 --> 00:42:46,110 I can't explain it. 1003 00:42:48,549 --> 00:42:49,549 - It's late. 1004 00:42:55,943 --> 00:42:57,443 Come on, let's go. 1005 00:43:01,264 --> 00:43:02,847 - I raise my stick. 1006 00:43:03,840 --> 00:43:05,979 (Mike clears throat) 1007 00:43:05,979 --> 00:43:07,761 - May I have your attention please! 1008 00:43:07,761 --> 00:43:08,594 Boys! 1009 00:43:09,496 --> 00:43:10,658 - We can hear you! 1010 00:43:10,658 --> 00:43:13,443 - All right gentlemen, drop it. 1011 00:43:13,443 --> 00:43:15,904 ♪ If you go down in the woods today ♪ 1012 00:43:15,904 --> 00:43:17,079 ♪ You better be ♪ 1013 00:43:17,079 --> 00:43:19,172 (men laughing) 1014 00:43:19,172 --> 00:43:21,767 ♪ I said if you go down in the woods today ♪ 1015 00:43:21,767 --> 00:43:23,297 ♪ Prepare for a big surprise ♪ 1016 00:43:23,297 --> 00:43:24,130 ♪ Say what ♪ 1017 00:43:24,130 --> 00:43:26,346 ♪ If you go down in the woods today ♪ 1018 00:43:26,346 --> 00:43:28,790 ♪ You better be in disguise ♪ 1019 00:43:28,790 --> 00:43:31,212 ♪ Because every bear there ever was ♪ 1020 00:43:31,212 --> 00:43:33,612 ♪ Will gather there for certain because ♪ 1021 00:43:33,612 --> 00:43:35,248 ♪ Freestyle son ♪ 1022 00:43:35,248 --> 00:43:36,378 ♪ My name is Kevin ♪ 1023 00:43:36,378 --> 00:43:38,173 ♪ That's Brandon, that's Mike ♪ 1024 00:43:38,173 --> 00:43:40,993 ♪ I'm old school jeans and that's a'ight ♪ 1025 00:43:40,993 --> 00:43:42,642 - Yeah! 1026 00:43:42,642 --> 00:43:45,031 (men chattering) 1027 00:43:45,031 --> 00:43:45,954 - And he's not real high! 1028 00:43:45,954 --> 00:43:47,457 - Sit down! 1029 00:43:47,457 --> 00:43:48,290 - Women of the year. 1030 00:43:48,290 --> 00:43:49,302 - What? 1031 00:43:49,302 --> 00:43:50,593 What? 1032 00:43:50,593 --> 00:43:51,799 You don't like that? 1033 00:43:51,799 --> 00:43:53,474 That was good. 1034 00:43:53,474 --> 00:43:54,307 - Great guys! 1035 00:43:54,307 --> 00:43:55,510 - Good job guys. 1036 00:43:55,510 --> 00:43:58,728 Yeah, gold stars. - Thank you. 1037 00:43:58,728 --> 00:44:01,561 (leaves rustling) 1038 00:44:03,408 --> 00:44:08,408 (ominous music) (metal clanging) 1039 00:44:18,571 --> 00:44:20,529 (Tom gasps) 1040 00:44:20,529 --> 00:44:21,862 - You scared me. 1041 00:44:24,327 --> 00:44:25,160 Tom. 1042 00:44:26,092 --> 00:44:28,035 Tom, are you awake? 1043 00:44:28,035 --> 00:44:29,452 - Son of a bitch. 1044 00:44:30,609 --> 00:44:31,442 Where's 1045 00:44:32,289 --> 00:44:33,230 Jess. 1046 00:44:33,230 --> 00:44:35,059 Have you called Jess? 1047 00:44:35,059 --> 00:44:35,892 - No. 1048 00:44:37,413 --> 00:44:40,244 - They couldn't run fast enough. 1049 00:44:40,244 --> 00:44:41,674 - Who? - The wolf was, 1050 00:44:41,674 --> 00:44:43,757 - came for her and a wolf, a white wolf. 1051 00:44:43,757 --> 00:44:45,221 Call Jess. 1052 00:44:45,221 --> 00:44:46,899 You need to call Jess, call Jess. 1053 00:44:46,899 --> 00:44:48,045 Call Jess now. 1054 00:44:48,045 --> 00:44:49,764 Call, call, call! 1055 00:44:49,764 --> 00:44:52,347 (Tom gurgling) 1056 00:44:54,260 --> 00:44:55,967 - Are you okay? 1057 00:44:55,967 --> 00:44:56,800 Tom? 1058 00:44:58,896 --> 00:45:01,846 - Jess, open the fire. 1059 00:45:01,846 --> 00:45:03,542 (twig breaking) 1060 00:45:03,542 --> 00:45:04,792 - Guys, listen. 1061 00:45:05,659 --> 00:45:08,335 (wolf howling) - Did you hear that? 1062 00:45:08,335 --> 00:45:09,793 - I wish I didn't. (ominous music) 1063 00:45:09,793 --> 00:45:11,438 - What is that? 1064 00:45:11,438 --> 00:45:12,771 - We'll be fine. 1065 00:45:13,637 --> 00:45:15,387 - What is it? 1066 00:45:19,817 --> 00:45:21,501 (girls gasping) 1067 00:45:21,501 --> 00:45:23,067 - Oh my gosh! (light music) 1068 00:45:23,067 --> 00:45:25,074 - Emerahgerd, it's a puppy dog! 1069 00:45:25,074 --> 00:45:26,534 - It's so cute! - Randi! 1070 00:45:26,534 --> 00:45:28,037 - Her name's Randy! - She's so soft! 1071 00:45:28,037 --> 00:45:29,268 - You guys really gonna touch that dog? 1072 00:45:29,268 --> 00:45:30,101 - Yeah. - Hi babe! 1073 00:45:30,101 --> 00:45:31,134 - He has a collar. 1074 00:45:31,134 --> 00:45:32,298 - But it's a stray. 1075 00:45:32,298 --> 00:45:33,891 - Randy! - Oh my gosh, 1076 00:45:33,891 --> 00:45:35,980 - Her name's Randy! - she's so soft! 1077 00:45:35,980 --> 00:45:37,365 - Hey look, you want a cracker? 1078 00:45:37,365 --> 00:45:38,860 - Don't give her crackers. 1079 00:45:38,860 --> 00:45:39,693 - Why not? 1080 00:45:39,693 --> 00:45:40,526 - Dogs don't eat crackers. 1081 00:45:40,526 --> 00:45:42,126 - Ah, don't be silly! 1082 00:45:42,126 --> 00:45:44,119 - Can we keep her? 1083 00:45:44,119 --> 00:45:47,757 - Nice girl, that's a good girl. 1084 00:45:47,757 --> 00:45:48,590 - Hey pup! 1085 00:45:48,590 --> 00:45:51,846 (Andi imitates kissing) 1086 00:45:51,846 --> 00:45:53,013 You want more? 1087 00:45:53,848 --> 00:45:54,987 - Mrs. Martin, did you want to ride with us 1088 00:45:54,987 --> 00:45:57,404 or follow us to the hospital? 1089 00:45:59,051 --> 00:46:01,884 - I don't know where my girls are. 1090 00:46:04,389 --> 00:46:05,581 - She's so cute. 1091 00:46:05,581 --> 00:46:06,849 - I think I'm gonna go guys. 1092 00:46:06,849 --> 00:46:08,071 - What? 1093 00:46:08,071 --> 00:46:09,202 - Yeah. - No, stay. 1094 00:46:09,202 --> 00:46:10,732 - No, I'm pretty beat. 1095 00:46:10,732 --> 00:46:11,878 - Jess! - Come on girl, 1096 00:46:11,878 --> 00:46:12,958 - we're just getting started! 1097 00:46:12,958 --> 00:46:15,384 - No, you guys keep toasting and roasting. 1098 00:46:15,384 --> 00:46:16,217 It's okay. 1099 00:46:17,140 --> 00:46:18,292 - Are you okay? - Something's roasting man. 1100 00:46:18,292 --> 00:46:19,321 - Yeah. 1101 00:46:19,321 --> 00:46:20,905 Isn't that what you're doing? 1102 00:46:20,905 --> 00:46:21,738 Huh? 1103 00:46:22,699 --> 00:46:24,070 - Well there's nothing you can do for your husband. 1104 00:46:24,070 --> 00:46:25,293 We have him stabilized. 1105 00:46:25,293 --> 00:46:26,481 You go find your daughters 1106 00:46:26,481 --> 00:46:29,163 and meet us back at the hospital, okay? 1107 00:46:29,163 --> 00:46:30,330 - Okay. - Okay. 1108 00:46:35,862 --> 00:46:37,111 - I'll be right back. 1109 00:46:37,111 --> 00:46:38,189 Hey, you want these? 1110 00:46:38,189 --> 00:46:39,111 - Where are you going? 1111 00:46:39,111 --> 00:46:42,829 - I'm going to the bathroom nosy. 1112 00:46:42,829 --> 00:46:45,293 - And then there were three. 1113 00:46:45,293 --> 00:46:46,543 - Jesus. - Four. 1114 00:46:47,871 --> 00:46:52,871 - I always forget about you Mike, I'm sorry. 1115 00:46:52,922 --> 00:46:55,672 (sirens wailing) 1116 00:47:07,604 --> 00:47:08,854 - Go Randi, go! 1117 00:47:12,538 --> 00:47:15,661 Let's get you some water, yeah? 1118 00:47:15,661 --> 00:47:17,489 You want that? 1119 00:47:17,489 --> 00:47:19,156 Ah, you'd like that. 1120 00:47:26,103 --> 00:47:27,211 Hey. 1121 00:47:27,211 --> 00:47:29,844 Why aren't you outside? 1122 00:47:29,844 --> 00:47:32,619 - I just needed a break from Lizzy. 1123 00:47:32,619 --> 00:47:34,869 - What happened now? 1124 00:47:36,258 --> 00:47:39,091 - She doesn't know what she wants. 1125 00:47:41,030 --> 00:47:42,450 - Well she wants you. 1126 00:47:42,450 --> 00:47:44,927 - Yeah, that's what she says. 1127 00:47:44,927 --> 00:47:47,500 The way she treats me is confusing. 1128 00:47:47,500 --> 00:47:50,926 I mean she's hot and then she's just, 1129 00:47:50,926 --> 00:47:51,843 she's cold. 1130 00:47:53,353 --> 00:47:54,770 - I can see that. 1131 00:47:57,036 --> 00:47:59,022 Maybe you should just try and talk to her? 1132 00:47:59,022 --> 00:48:01,105 - I tried talking to her. 1133 00:48:02,343 --> 00:48:03,843 She just blows up. 1134 00:48:06,607 --> 00:48:07,607 - It's okay. 1135 00:48:09,815 --> 00:48:12,079 It'll work out, yeah. 1136 00:48:12,079 --> 00:48:14,059 - What's going on? 1137 00:48:14,059 --> 00:48:15,182 - I'm just helping Jess with the pup. 1138 00:48:15,182 --> 00:48:16,294 - No, I knew there was something 1139 00:48:16,294 --> 00:48:17,225 going on between you two. 1140 00:48:17,225 --> 00:48:18,149 - No, there isn't. - Lizzy. 1141 00:48:18,149 --> 00:48:20,556 - No, I knew I couldn't trust you! 1142 00:48:20,556 --> 00:48:22,496 No, no, I've been thinking this for months! 1143 00:48:22,496 --> 00:48:24,347 - Liz, you need to calm down! 1144 00:48:24,347 --> 00:48:25,930 Okay. 1145 00:48:25,930 --> 00:48:27,605 There is nothing going on, we're talking! 1146 00:48:27,605 --> 00:48:29,035 We are friends, that's what friends do! 1147 00:48:29,035 --> 00:48:29,868 - You're cheating on me! 1148 00:48:29,868 --> 00:48:31,118 - No! 1149 00:48:45,980 --> 00:48:48,705 - What was that all about? 1150 00:48:48,705 --> 00:48:50,788 - Same old stuff I guess. 1151 00:48:53,120 --> 00:48:55,120 - Yeah, but is she okay? 1152 00:48:56,712 --> 00:48:57,712 - I hope so. 1153 00:48:59,210 --> 00:49:00,043 - Hey. 1154 00:49:02,711 --> 00:49:05,298 I've been meaning to tell you that 1155 00:49:05,298 --> 00:49:07,446 I think this trip was a really good idea. 1156 00:49:07,446 --> 00:49:10,161 (slow gentle music) 1157 00:49:10,161 --> 00:49:12,578 I'm glad your Mom let you go. 1158 00:49:13,729 --> 00:49:14,976 - It's my Dad. 1159 00:49:14,976 --> 00:49:15,817 He convinced her. 1160 00:49:15,817 --> 00:49:19,436 He told her it was like my walk about 1161 00:49:19,436 --> 00:49:21,353 before I go to college. 1162 00:49:23,598 --> 00:49:24,431 Sold. 1163 00:49:25,887 --> 00:49:26,720 - You know, it's really great 1164 00:49:26,720 --> 00:49:29,551 your parents are still together. 1165 00:49:29,551 --> 00:49:32,376 You don't really see that much these days. 1166 00:49:32,376 --> 00:49:33,709 - Yeah, I guess. 1167 00:49:36,871 --> 00:49:38,454 Dad's gone so much, 1168 00:49:40,513 --> 00:49:43,018 it's like they're not together. 1169 00:49:43,018 --> 00:49:47,091 - Yeah, but at least he comes home right? 1170 00:49:47,091 --> 00:49:47,924 - Yeah. 1171 00:49:53,777 --> 00:49:57,944 - Did you see that crow following us this morning? 1172 00:50:00,075 --> 00:50:01,242 - Yeah, I did. 1173 00:50:02,727 --> 00:50:03,727 You noticed? 1174 00:50:07,098 --> 00:50:09,180 - Yeah, you know it has the ability 1175 00:50:09,180 --> 00:50:13,013 to magically change into whatever is required? 1176 00:50:16,674 --> 00:50:17,507 - I did. 1177 00:50:19,209 --> 00:50:21,292 Surprised you did though? 1178 00:50:23,042 --> 00:50:25,709 - Well, they say the crows says, 1179 00:50:26,697 --> 00:50:28,714 "My medicine gives you courage to try new things 1180 00:50:28,714 --> 00:50:31,675 "and not be afraid of the unknown." 1181 00:50:31,675 --> 00:50:33,531 Kind of like this trip I guess. 1182 00:50:33,531 --> 00:50:36,697 (Jess chuckles) 1183 00:50:36,697 --> 00:50:38,447 - You know something. 1184 00:50:40,976 --> 00:50:42,895 You're kinda cute 1185 00:50:42,895 --> 00:50:45,121 when you're not high. 1186 00:50:45,121 --> 00:50:45,954 - Yeah? 1187 00:50:45,954 --> 00:50:46,787 - Yeah. 1188 00:50:48,326 --> 00:50:49,326 - Goodnight. 1189 00:51:03,824 --> 00:51:07,190 (slow gentle music) 1190 00:51:07,190 --> 00:51:09,940 - Come on Lizzy, it's time to go! 1191 00:51:11,876 --> 00:51:13,399 Rough night? 1192 00:51:13,399 --> 00:51:14,816 - Leave me alone. 1193 00:51:17,001 --> 00:51:19,584 - Well good morning to you too. 1194 00:51:21,867 --> 00:51:23,277 (Lizzy screams) 1195 00:51:23,277 --> 00:51:25,180 (Mike and Kevin laughing) 1196 00:51:25,180 --> 00:51:26,013 - Go, go, go! 1197 00:51:26,013 --> 00:51:27,477 - You jerks! 1198 00:51:27,477 --> 00:51:31,268 ♪ The itsy bitsy spider went up the water spout ♪ 1199 00:51:31,268 --> 00:51:34,154 ♪ Down came the rain ♪ 1200 00:51:34,154 --> 00:51:37,154 (slow gentle music) 1201 00:51:43,467 --> 00:51:47,467 - One of these days, she's gonna get you. 1202 00:51:54,947 --> 00:51:55,871 Hey, come here! 1203 00:51:55,871 --> 00:51:56,704 Come on! 1204 00:52:05,538 --> 00:52:06,371 - Lizzy. 1205 00:52:17,442 --> 00:52:18,359 - You guys! 1206 00:52:22,420 --> 00:52:27,420 (door slams) (ominous music) 1207 00:52:27,968 --> 00:52:29,351 - Here you go. 1208 00:52:29,351 --> 00:52:30,218 - Hello Beth. 1209 00:52:30,218 --> 00:52:32,099 - Hi. - You're glowing this morning. 1210 00:52:32,099 --> 00:52:33,222 - Thank you. 1211 00:52:33,222 --> 00:52:35,052 By the way, scruff looks good. 1212 00:52:35,052 --> 00:52:36,119 It's cute. 1213 00:52:36,119 --> 00:52:37,452 - Oh, thank you. 1214 00:52:39,837 --> 00:52:41,718 - Robert, Robert, Robert. 1215 00:52:41,718 --> 00:52:42,551 - Good morning John. 1216 00:52:42,551 --> 00:52:43,384 - Good morning. 1217 00:52:43,384 --> 00:52:44,427 We still have that issue of those 1218 00:52:44,427 --> 00:52:46,596 Indian artifacts to discuss. 1219 00:52:46,596 --> 00:52:47,679 - Sure, yeah. 1220 00:52:48,642 --> 00:52:49,847 - You still have those eagle talons 1221 00:52:49,847 --> 00:52:51,575 and those other items? 1222 00:52:51,575 --> 00:52:52,658 - Yeah, I do. 1223 00:52:53,801 --> 00:52:54,997 - They're illegal to possess 1224 00:52:54,997 --> 00:52:57,781 and you can go to prison for that. 1225 00:52:57,781 --> 00:53:00,314 - Well John, just give me a couple of days. 1226 00:53:00,314 --> 00:53:02,244 - Listen, you know I can't do that. 1227 00:53:02,244 --> 00:53:04,205 I'm gonna be by later on this evening. 1228 00:53:04,205 --> 00:53:07,219 - I told you that I would take care of it, okay. 1229 00:53:07,219 --> 00:53:09,636 - Enjoy the rest of your day. 1230 00:53:13,544 --> 00:53:14,377 - Anything else Robert? 1231 00:53:14,377 --> 00:53:17,191 - Oh, no thank you Beth. 1232 00:53:17,191 --> 00:53:18,191 - Mr. Mandl? 1233 00:53:20,043 --> 00:53:20,876 - Lauren! 1234 00:53:20,876 --> 00:53:21,934 - Hi. 1235 00:53:21,934 --> 00:53:23,288 - Hi, been a long time. 1236 00:53:23,288 --> 00:53:25,958 - It has, funny seeing you up here. 1237 00:53:25,958 --> 00:53:27,967 My little sister's in your class. 1238 00:53:27,967 --> 00:53:29,132 - Yes. 1239 00:53:29,132 --> 00:53:30,519 Eccentric young lady. 1240 00:53:30,519 --> 00:53:31,811 - Hi, can I have a coffee please? 1241 00:53:31,811 --> 00:53:33,079 In a to-go cup. 1242 00:53:33,079 --> 00:53:34,020 Thank you. 1243 00:53:34,020 --> 00:53:35,595 - So, hasn't your Father just returned 1244 00:53:35,595 --> 00:53:36,890 from his tour in the Middle East? 1245 00:53:36,890 --> 00:53:38,698 - Yeah, he's been back for a while now. 1246 00:53:38,698 --> 00:53:41,650 - You know, him and I had the same MOS in the service. 1247 00:53:41,650 --> 00:53:43,532 The exact same job description. 1248 00:53:43,532 --> 00:53:44,365 - Really? 1249 00:53:44,365 --> 00:53:45,459 So you're a Ranger too. 1250 00:53:45,459 --> 00:53:46,870 - Yes. 1251 00:53:46,870 --> 00:53:48,506 So what brings you up here? 1252 00:53:48,506 --> 00:53:49,993 - I'm, thank you. 1253 00:53:49,993 --> 00:53:52,479 I'm actually looking for Jessica and her friends. 1254 00:53:52,479 --> 00:53:53,585 - They're up here too? 1255 00:53:53,585 --> 00:53:55,204 - Yeah, they're on some ghost trip? 1256 00:53:55,204 --> 00:53:57,219 They're looking at haunted places off a list 1257 00:53:57,219 --> 00:53:59,337 that you gave them actually. 1258 00:53:59,337 --> 00:54:00,519 - Oh, that was this weekend? 1259 00:54:00,519 --> 00:54:02,692 - Yeah, I just can't find them. 1260 00:54:02,692 --> 00:54:03,768 - You talking about that group of kids 1261 00:54:03,768 --> 00:54:06,020 that came through here yesterday? 1262 00:54:06,020 --> 00:54:07,098 - Probably. 1263 00:54:07,098 --> 00:54:08,875 - Bunch of crazies if you ask me. 1264 00:54:08,875 --> 00:54:11,493 I mean, who goes looking for demons on purpose, huh? 1265 00:54:11,493 --> 00:54:13,131 Not me. 1266 00:54:13,131 --> 00:54:14,975 They wanted to know about some Indian burial grounds. 1267 00:54:14,975 --> 00:54:17,239 I told them, "Go home." 1268 00:54:17,239 --> 00:54:18,906 Doubt they listened. 1269 00:54:21,256 --> 00:54:23,319 - Lauren, if you'd like to follow me to my place, 1270 00:54:23,319 --> 00:54:26,210 I can actually help you look for 'em. 1271 00:54:26,210 --> 00:54:27,564 - Sure. 1272 00:54:27,564 --> 00:54:28,397 Yes. 1273 00:54:31,601 --> 00:54:34,351 (girls laughing) 1274 00:54:38,141 --> 00:54:38,974 - Hey. 1275 00:54:40,450 --> 00:54:42,395 Did you see that? 1276 00:54:42,395 --> 00:54:43,312 - See what? 1277 00:54:45,020 --> 00:54:46,686 - I don't know. 1278 00:54:46,686 --> 00:54:49,001 I saw something move over there. 1279 00:54:49,001 --> 00:54:50,834 A shadow or something. 1280 00:54:52,131 --> 00:54:53,398 - Bro, come on. 1281 00:54:53,398 --> 00:54:54,836 - Come on, let's check it out. 1282 00:54:54,836 --> 00:54:56,263 - I swear, I saw something. 1283 00:54:56,263 --> 00:54:57,504 - Go on. 1284 00:54:57,504 --> 00:54:59,421 - Come on. - I saw something. 1285 00:54:59,421 --> 00:55:02,004 (upbeat music) 1286 00:55:03,974 --> 00:55:05,240 - Hey, look! 1287 00:55:05,240 --> 00:55:06,788 You guys, it's the hidden lake! 1288 00:55:06,788 --> 00:55:08,830 - What? No way! 1289 00:55:08,830 --> 00:55:09,663 No way! 1290 00:55:14,168 --> 00:55:15,251 - Yes! 1291 00:55:20,004 --> 00:55:21,921 - We so did it! 1292 00:55:21,921 --> 00:55:22,754 We did it! 1293 00:55:22,754 --> 00:55:24,469 We found it! - Randi! 1294 00:55:24,469 --> 00:55:25,302 - Yay! 1295 00:55:25,302 --> 00:55:26,934 - Kevin, are you recording? 1296 00:55:26,934 --> 00:55:28,945 - Dude! - Like everything! 1297 00:55:28,945 --> 00:55:31,580 (Jess laughing) 1298 00:55:31,580 --> 00:55:32,830 - Hello! 1299 00:55:39,324 --> 00:55:40,157 - God. 1300 00:55:40,157 --> 00:55:41,224 - Come on woman, we're losing them. 1301 00:55:41,224 --> 00:55:43,285 - Stop yelling at me! 1302 00:55:43,285 --> 00:55:44,698 I'm coming. 1303 00:55:44,698 --> 00:55:46,128 - Shh, listen. 1304 00:55:46,128 --> 00:55:48,397 - Can't get this stupid boot. 1305 00:55:48,397 --> 00:55:50,314 - Stop talking, listen. 1306 00:55:52,126 --> 00:55:53,520 There's someone behind us. 1307 00:55:53,520 --> 00:55:54,353 We gotta go, we gotta go! 1308 00:55:54,353 --> 00:55:55,437 We gotta go! 1309 00:55:55,437 --> 00:55:57,937 (tense music) 1310 00:56:18,574 --> 00:56:20,047 Guys, guys! 1311 00:56:20,047 --> 00:56:21,388 There's something back there! 1312 00:56:21,388 --> 00:56:22,221 - Where? 1313 00:56:22,221 --> 00:56:23,054 - I don't know. 1314 00:56:23,054 --> 00:56:25,540 It's big and it's moving fast. 1315 00:56:25,540 --> 00:56:28,100 - Hey, did you guys see that dude across the lake? 1316 00:56:28,100 --> 00:56:29,724 - There's no one over there man. 1317 00:56:29,724 --> 00:56:31,624 - Mike. - You're high bro. 1318 00:56:31,624 --> 00:56:32,457 - There's no one there. 1319 00:56:32,457 --> 00:56:35,322 - I am not that high, yet. - I don't think it's anything. 1320 00:56:35,322 --> 00:56:37,614 - Nothing to worry about. 1321 00:56:37,614 --> 00:56:38,939 - We should start running. 1322 00:56:38,939 --> 00:56:41,884 - Hey, you guys hungry? 1323 00:56:41,884 --> 00:56:42,717 Because. 1324 00:56:44,088 --> 00:56:45,682 - Yes, I'm starving, please. - Wanna put your jacket down? 1325 00:56:45,682 --> 00:56:47,210 - I brought a special treat. 1326 00:56:47,210 --> 00:56:48,210 - Okay. - Oh! 1327 00:56:49,717 --> 00:56:51,111 - Is that all you brought? 1328 00:56:51,111 --> 00:56:52,827 - That's all he needs. - What'd you bring? 1329 00:56:52,827 --> 00:56:55,165 - It's true. - Oh hooray! 1330 00:56:55,165 --> 00:56:56,739 - Brownies, my favorite. 1331 00:56:56,739 --> 00:56:58,557 - Just one? - Are they fat-free? 1332 00:56:58,557 --> 00:57:00,232 - Yes. 1333 00:57:00,232 --> 00:57:01,824 - Are they fat-free. 1334 00:57:01,824 --> 00:57:04,407 - Thank you. - Are they organic. 1335 00:57:05,708 --> 00:57:08,295 - Oh, I got some size on mine. 1336 00:57:08,295 --> 00:57:09,663 - Nah, nah. - No. 1337 00:57:09,663 --> 00:57:13,580 - Not happening. - Sorry, it just, it just, no. 1338 00:57:13,580 --> 00:57:14,835 (Kevin groans) 1339 00:57:14,835 --> 00:57:16,365 - These are amazing! 1340 00:57:16,365 --> 00:57:18,530 You my friend have been holding out. 1341 00:57:18,530 --> 00:57:20,530 Now toss me another one. 1342 00:57:21,452 --> 00:57:22,606 - Do you think this is the lake 1343 00:57:22,606 --> 00:57:24,523 they threw the witches in? 1344 00:57:24,523 --> 00:57:25,356 - What? 1345 00:57:25,356 --> 00:57:26,439 What witches? 1346 00:57:27,281 --> 00:57:30,540 - Oh 'cause, I read somewhere that 1347 00:57:30,540 --> 00:57:32,858 in the late 1700s the way they were 1348 00:57:32,858 --> 00:57:35,484 able to tell if women were witches or not were. 1349 00:57:35,484 --> 00:57:37,059 Well there were two ways. 1350 00:57:37,059 --> 00:57:39,753 So one was either pricking them all over their body 1351 00:57:39,753 --> 00:57:41,077 to see if they were bleeding, 1352 00:57:41,077 --> 00:57:46,077 or they would tie their hands and feet behind their backs, 1353 00:57:46,171 --> 00:57:48,524 throw them in the lake. 1354 00:57:48,524 --> 00:57:49,941 - Like this lake? 1355 00:57:51,076 --> 00:57:52,725 - They said if they floated they were witches, 1356 00:57:52,725 --> 00:57:55,437 but if they sank, they were not. 1357 00:57:55,437 --> 00:57:58,767 - Basically, these women died. 1358 00:57:58,767 --> 00:58:00,350 - I would think so. 1359 00:58:02,213 --> 00:58:04,131 The witch that cursed the Indian, 1360 00:58:04,131 --> 00:58:06,193 was supposedly beheaded. 1361 00:58:06,193 --> 00:58:09,443 And they tied her up and they threw her 1362 00:58:10,438 --> 00:58:11,521 in this lake. 1363 00:58:13,786 --> 00:58:15,034 Yes. 1364 00:58:15,034 --> 00:58:15,914 - Why are we here? 1365 00:58:15,914 --> 00:58:17,097 - Ain't that something? 1366 00:58:17,097 --> 00:58:17,930 - I don't know. 1367 00:58:17,930 --> 00:58:18,763 I'm gonna listen to some music. 1368 00:58:18,763 --> 00:58:19,921 I'm kind of freaked out. 1369 00:58:19,921 --> 00:58:20,754 - Oh yeah. 1370 00:58:21,750 --> 00:58:23,749 Partying with dead witches! (upbeat music) 1371 00:58:23,749 --> 00:58:25,416 - You scared? 1372 00:58:37,560 --> 00:58:40,680 (everyone chattering) 1373 00:58:40,680 --> 00:58:43,378 ♪ Head on down the front door ♪ 1374 00:58:43,378 --> 00:58:48,378 ♪ With that moon shining bright ♪ 1375 00:58:49,730 --> 00:58:51,893 ♪ Hop in the Jeep with the top off ♪ 1376 00:58:51,893 --> 00:58:55,741 ♪ Not a cloud in the sky to hide a single star tonight ♪ 1377 00:58:55,741 --> 00:58:57,541 - Can we talk about last night? 1378 00:58:57,541 --> 00:59:00,213 - What about last night? (slow paced music) 1379 00:59:00,213 --> 00:59:02,373 - What you thought you saw. 1380 00:59:02,373 --> 00:59:03,641 - I saw you and Jess-- 1381 00:59:03,641 --> 00:59:04,850 - Talking. 1382 00:59:04,850 --> 00:59:05,683 - Talking? 1383 00:59:05,683 --> 00:59:06,516 - Yes, just talking. 1384 00:59:06,516 --> 00:59:07,766 - Just talking. 1385 00:59:08,935 --> 00:59:11,042 Like, what about? 1386 00:59:11,042 --> 00:59:11,875 - You. 1387 00:59:12,839 --> 00:59:14,133 The way you treat me. 1388 00:59:14,133 --> 00:59:15,374 The way you don't care about this relationship, 1389 00:59:15,374 --> 00:59:18,041 the way you can't even trust me. 1390 00:59:20,839 --> 00:59:24,280 - I'm sorry, I don't want you to feel that way. 1391 00:59:24,280 --> 00:59:25,530 Okay, I just... 1392 00:59:26,669 --> 00:59:27,861 I'm not good at this, okay. 1393 00:59:27,861 --> 00:59:30,658 I'm not good at the whole 1394 00:59:30,658 --> 00:59:32,594 being open thing. 1395 00:59:32,594 --> 00:59:35,056 - The person you should be open with the most is me Lizzy. 1396 00:59:35,056 --> 00:59:37,027 I'm your boyfriend. 1397 00:59:37,027 --> 00:59:39,110 I'm 100% in this and 1398 00:59:40,897 --> 00:59:43,314 I can't tell with you at all. 1399 00:59:44,307 --> 00:59:45,648 - I'm sorry. 1400 00:59:45,648 --> 00:59:48,481 I don't want you to feel that way. 1401 00:59:50,237 --> 00:59:51,654 I love you, okay. 1402 00:59:53,817 --> 00:59:55,234 - I love you too. 1403 00:59:56,396 --> 00:59:58,669 ♪ So break out the bottle and fill your cup ♪ 1404 00:59:58,669 --> 01:00:01,002 ♪ It's time ♪ 1405 01:00:01,909 --> 01:00:03,082 ♪ Party all night long ♪ - Okay. 1406 01:00:03,082 --> 01:00:04,612 ♪ It's time. ♪ - Lovebirds. 1407 01:00:04,612 --> 01:00:06,512 We kinda got this group thing going on over here. 1408 01:00:06,512 --> 01:00:08,079 You guys wanna join us or? 1409 01:00:08,079 --> 01:00:09,697 - Oh yeah, I guess so. 1410 01:00:09,697 --> 01:00:11,530 - Okay, let's go then. 1411 01:00:12,702 --> 01:00:14,694 - Come on, I can think of that. 1412 01:00:14,694 --> 01:00:15,797 Let's go. 1413 01:00:15,797 --> 01:00:19,170 (Brandon chuckles) 1414 01:00:19,170 --> 01:00:20,003 - Hey! 1415 01:00:23,251 --> 01:00:24,084 - Mike. 1416 01:00:25,181 --> 01:00:27,188 What'd you put in these brownies man? 1417 01:00:27,188 --> 01:00:31,188 I feel real weird. (funky music) 1418 01:01:06,686 --> 01:01:09,269 (men laughing) 1419 01:01:11,024 --> 01:01:12,705 - Oh, I'm sorry bro. 1420 01:01:12,705 --> 01:01:14,220 - Oh man. (girls laughing) 1421 01:01:14,220 --> 01:01:15,137 You better. 1422 01:01:19,020 --> 01:01:19,853 You won. 1423 01:01:21,813 --> 01:01:23,448 Where's my stick? 1424 01:01:23,448 --> 01:01:25,098 - You guys. 1425 01:01:25,098 --> 01:01:26,637 I don't feel good. 1426 01:01:26,637 --> 01:01:28,137 - Lizzy. 1427 01:01:30,069 --> 01:01:30,902 - What's wrong with Lizzy? 1428 01:01:30,902 --> 01:01:31,735 - Hang on. 1429 01:01:32,851 --> 01:01:34,877 Lizzy. - Brownies? 1430 01:01:34,877 --> 01:01:36,440 - Mike, that was so not cool. 1431 01:01:36,440 --> 01:01:37,607 - What? 1432 01:01:39,220 --> 01:01:40,637 - Where'd she go? 1433 01:01:42,040 --> 01:01:44,103 - Brandon's gone too. 1434 01:01:44,103 --> 01:01:45,840 - I mean, should we go get 'em? 1435 01:01:45,840 --> 01:01:47,397 - I think so. 1436 01:01:47,397 --> 01:01:48,391 Let's go. 1437 01:01:48,391 --> 01:01:49,930 - I'm just gonna stay here. 1438 01:01:49,930 --> 01:01:51,051 - No. - And close my eyes. 1439 01:01:51,051 --> 01:01:53,067 - No, no, no, it's getting late. 1440 01:01:53,067 --> 01:01:57,009 We're not gonna be able to find a place in the dark. 1441 01:01:57,009 --> 01:01:58,300 - Hey Jess. - You're right. 1442 01:01:58,300 --> 01:01:59,133 - What? 1443 01:01:59,133 --> 01:01:59,966 - I've been looking at this. 1444 01:01:59,966 --> 01:02:02,172 I mean, the lake's not on here. 1445 01:02:02,172 --> 01:02:03,005 - But-- 1446 01:02:03,005 --> 01:02:04,543 - That's because it's a hidden lake. 1447 01:02:04,543 --> 01:02:05,852 (Mike laughing) - God Mike! 1448 01:02:05,852 --> 01:02:07,221 Pathetic man! 1449 01:02:07,221 --> 01:02:08,957 - A hidden lake. - You idiot. 1450 01:02:08,957 --> 01:02:09,798 - Good one Miguel. 1451 01:02:09,798 --> 01:02:11,631 - Come on guys. 1452 01:02:15,633 --> 01:02:18,550 (slow paced music) 1453 01:02:28,367 --> 01:02:29,735 - Yo guys. 1454 01:02:29,735 --> 01:02:32,104 How long have I been asleep? (bird cawing) 1455 01:02:32,104 --> 01:02:34,604 (tense music) 1456 01:02:37,913 --> 01:02:38,746 Oh shit. 1457 01:02:54,644 --> 01:02:57,394 (birds chirping) 1458 01:02:59,213 --> 01:03:00,046 Hey guys? 1459 01:03:04,505 --> 01:03:05,338 Guys? 1460 01:03:21,806 --> 01:03:23,098 Guys, where are you! 1461 01:03:23,098 --> 01:03:23,931 Oh my God! 1462 01:03:23,931 --> 01:03:25,011 - Mike! - Whoa, calm down! 1463 01:03:25,011 --> 01:03:26,660 - Easy, easy bro. 1464 01:03:26,660 --> 01:03:27,493 We found Lizzy. 1465 01:03:27,493 --> 01:03:28,353 - Yeah, sorry I freaked. 1466 01:03:28,353 --> 01:03:29,690 Those brownies though. 1467 01:03:29,690 --> 01:03:31,195 - No, it's Brandon! 1468 01:03:31,195 --> 01:03:32,653 - Did you find him? - Brandon, he's-- 1469 01:03:32,653 --> 01:03:34,088 - He's probably just still looking for me. 1470 01:03:34,088 --> 01:03:34,921 - He's over there! 1471 01:03:34,921 --> 01:03:35,754 - Is he coming? 1472 01:03:35,754 --> 01:03:37,753 - No, he's hanging from the tree! 1473 01:03:37,753 --> 01:03:38,586 - What! 1474 01:03:39,952 --> 01:03:42,015 - 'Cause he's dead man! 1475 01:03:42,015 --> 01:03:42,999 - Stop playing! - Mike. 1476 01:03:42,999 --> 01:03:44,793 - I'm not playing, I'm not playing with you guys! 1477 01:03:44,793 --> 01:03:45,942 - Chill! - Is this another stupid joke? 1478 01:03:45,942 --> 01:03:47,391 - No, it's not one of my jokes, okay! 1479 01:03:47,391 --> 01:03:49,108 - Whoa, let her go! - You gotta believe me! 1480 01:03:49,108 --> 01:03:50,449 - Okay, show us! 1481 01:03:50,449 --> 01:03:51,390 - Okay, please, let's go! - Okay, yeah! 1482 01:03:51,390 --> 01:03:54,473 - I'll stay here until he comes back. 1483 01:04:01,731 --> 01:04:03,064 - Just stop man. 1484 01:04:04,118 --> 01:04:05,857 (Jess sighs) 1485 01:04:05,857 --> 01:04:06,857 - Seriously? 1486 01:04:08,327 --> 01:04:10,519 - Guys, I swear, he was right here! 1487 01:04:10,519 --> 01:04:13,956 - Okay, regardless, we have to find him, so. 1488 01:04:13,956 --> 01:04:16,406 - He's probably just at the lake by now with Andi. 1489 01:04:16,406 --> 01:04:17,730 You're high. 1490 01:04:17,730 --> 01:04:18,833 I'm going back. 1491 01:04:18,833 --> 01:04:20,777 You guys do what you want. 1492 01:04:20,777 --> 01:04:21,610 - Bye. 1493 01:04:27,668 --> 01:04:30,193 - You guys believe me, right? 1494 01:04:30,193 --> 01:04:31,724 - Yeah man, we believe you. 1495 01:04:31,724 --> 01:04:33,163 - Yeah. 1496 01:04:33,163 --> 01:04:34,746 Sure. 1497 01:04:34,746 --> 01:04:36,444 - Maybe it was a different tree. 1498 01:04:36,444 --> 01:04:38,361 We gotta find the tree. 1499 01:04:39,478 --> 01:04:40,908 - Or maybe an eagle grabbed him. 1500 01:04:40,908 --> 01:04:43,241 - That's some big ass eagle. 1501 01:04:50,748 --> 01:04:53,415 (ambient music) 1502 01:04:55,410 --> 01:04:56,243 - Andi? 1503 01:04:59,953 --> 01:05:00,953 Is that you? 1504 01:05:03,678 --> 01:05:06,345 (Lizzy screams) 1505 01:05:07,632 --> 01:05:08,941 - Lizzy? 1506 01:05:08,941 --> 01:05:09,774 Lizzy! 1507 01:05:11,868 --> 01:05:12,747 - What happened? 1508 01:05:12,747 --> 01:05:14,483 - Honey, what's wrong? 1509 01:05:14,483 --> 01:05:15,316 What's wrong? 1510 01:05:15,316 --> 01:05:16,149 - Andi. 1511 01:05:16,149 --> 01:05:16,982 - Andi? 1512 01:05:17,994 --> 01:05:19,938 - Someone's at the lake. 1513 01:05:19,938 --> 01:05:20,895 She was over there. 1514 01:05:20,895 --> 01:05:22,189 - Are you sure, 'cause that's pretty far? 1515 01:05:22,189 --> 01:05:23,993 - Yes, she was right there. 1516 01:05:23,993 --> 01:05:25,954 I saw something, I don't know. 1517 01:05:25,954 --> 01:05:26,787 - What did you see? 1518 01:05:26,787 --> 01:05:27,620 - I don't know, it was just-- 1519 01:05:27,620 --> 01:05:28,453 - What? 1520 01:05:28,453 --> 01:05:32,370 - It was just standing there and staring at me. 1521 01:05:33,432 --> 01:05:35,925 - I told you guys I saw something at the lake. 1522 01:05:35,925 --> 01:05:36,758 Remember? 1523 01:05:36,758 --> 01:05:38,047 You didn't believe me. 1524 01:05:38,047 --> 01:05:40,418 - So, the guy at the restaurant. 1525 01:05:40,418 --> 01:05:41,724 He said they didn't patrol here, 1526 01:05:41,724 --> 01:05:43,697 so either we just go back to the car 1527 01:05:43,697 --> 01:05:44,974 and we'll find them, okay? 1528 01:05:44,974 --> 01:05:46,460 - Okay. - We're gonna find them. 1529 01:05:46,460 --> 01:05:47,727 - It's all good. - Why? 1530 01:05:47,727 --> 01:05:48,857 - What good is it gonna do? 1531 01:05:48,857 --> 01:05:51,364 Nobody's gonna believe us. 1532 01:05:51,364 --> 01:05:53,210 Don't you see what's happening here? 1533 01:05:53,210 --> 01:05:54,122 - What? 1534 01:05:54,122 --> 01:05:55,961 What's happening? 1535 01:05:55,961 --> 01:05:58,128 - First Brandon, now Andi. 1536 01:05:59,084 --> 01:06:00,573 It's the fence! - What? 1537 01:06:00,573 --> 01:06:01,771 - Brandon? - Lizzy. 1538 01:06:01,771 --> 01:06:02,893 - What, Brandon's dead? 1539 01:06:02,893 --> 01:06:04,277 - Yes! - Lizzy, calm down. 1540 01:06:04,277 --> 01:06:08,249 - I can't handle this! - Lizzy, Lizzy, stop! 1541 01:06:08,249 --> 01:06:09,499 - Lizzy! 1542 01:06:12,751 --> 01:06:14,288 You see it now? 1543 01:06:14,288 --> 01:06:15,621 - Is that Randi? 1544 01:06:16,976 --> 01:06:17,809 Or not. 1545 01:06:17,809 --> 01:06:19,203 Let's go. 1546 01:06:19,203 --> 01:06:21,068 - What about Andi and Lizzy! (tense music) 1547 01:06:21,068 --> 01:06:22,368 - She has a map, she'll be fine! 1548 01:06:22,368 --> 01:06:23,701 Let's go! - Okay! 1549 01:06:26,452 --> 01:06:28,469 (bells jingling) 1550 01:06:28,469 --> 01:06:31,010 - Give me the stealth of the wolf, 1551 01:06:31,010 --> 01:06:34,260 strength of the ox, teeth of the tiger, 1552 01:06:35,222 --> 01:06:39,472 the jaws of the shark, the eyes of cat in the dark, 1553 01:06:41,629 --> 01:06:44,691 give me the claws of the bear, 1554 01:06:44,691 --> 01:06:47,337 make me climb like a monkey, 1555 01:06:47,337 --> 01:06:48,754 I pine for blood. 1556 01:06:52,496 --> 01:06:55,943 Give me the stealth of the wolf, 1557 01:06:55,943 --> 01:06:57,526 strength of the ox, 1558 01:06:59,026 --> 01:07:00,943 the teeth of the tiger. 1559 01:07:02,857 --> 01:07:04,116 - Oh please tell me that's our cabin. 1560 01:07:04,116 --> 01:07:05,091 Come on! 1561 01:07:05,091 --> 01:07:06,841 Let's go, here it is! 1562 01:07:09,397 --> 01:07:12,230 (tribal chanting) 1563 01:07:16,148 --> 01:07:16,981 Hello! 1564 01:07:18,553 --> 01:07:20,555 It's already open, come on. 1565 01:07:20,555 --> 01:07:21,388 Help! 1566 01:07:30,019 --> 01:07:31,269 - Find a phone. 1567 01:07:32,462 --> 01:07:33,295 - I'll go look in the garage. 1568 01:07:33,295 --> 01:07:35,744 - No, we have to stay together. 1569 01:07:35,744 --> 01:07:38,072 - We gotta find a phone fast, okay. 1570 01:07:38,072 --> 01:07:41,572 You guys keep looking, I'll be right back. 1571 01:07:43,973 --> 01:07:46,640 (door creaking) 1572 01:08:04,583 --> 01:08:06,000 - Oh shit. 1573 01:08:08,758 --> 01:08:10,251 - What the hell is going? 1574 01:08:10,251 --> 01:08:11,237 - I don't know. 1575 01:08:11,237 --> 01:08:12,176 We gotta get out of here. 1576 01:08:12,176 --> 01:08:13,307 - Are they, are they dead? - Get out. 1577 01:08:13,307 --> 01:08:15,056 - Get out. 1578 01:08:15,056 --> 01:08:15,889 Oh my God. 1579 01:08:17,994 --> 01:08:19,288 What was that? 1580 01:08:19,288 --> 01:08:21,526 - Found Andi and Lizzy. 1581 01:08:21,526 --> 01:08:23,190 - Lauren, she-- - Lauren? 1582 01:08:23,190 --> 01:08:24,105 - What about Lauren? 1583 01:08:24,105 --> 01:08:25,064 - She's, she's-- 1584 01:08:25,064 --> 01:08:25,897 - She's here? 1585 01:08:25,897 --> 01:08:26,730 - She's dead! 1586 01:08:26,730 --> 01:08:27,563 - What are you talking? 1587 01:08:27,563 --> 01:08:28,513 No, are you sure? 1588 01:08:28,513 --> 01:08:29,346 - Yeah. 1589 01:08:29,346 --> 01:08:30,179 - I gotta go! 1590 01:08:30,179 --> 01:08:31,012 - No, just keep-- 1591 01:08:31,012 --> 01:08:33,228 - What are you doing? 1592 01:08:33,228 --> 01:08:34,145 - Go, here! 1593 01:08:38,193 --> 01:08:39,026 Okay. 1594 01:08:39,026 --> 01:08:40,776 - Shh, shh, shh, shh! 1595 01:08:42,944 --> 01:08:44,194 I have an idea. 1596 01:08:45,150 --> 01:08:45,983 - Yo. 1597 01:08:45,983 --> 01:08:46,816 - Shit! 1598 01:08:49,624 --> 01:08:50,457 Come on. 1599 01:09:09,181 --> 01:09:11,014 - Surprise! 1600 01:09:13,208 --> 01:09:14,383 - Oh we so got you! 1601 01:09:14,383 --> 01:09:15,579 - Totally got you! 1602 01:09:15,579 --> 01:09:17,342 - This is for the last four years of torture 1603 01:09:17,342 --> 01:09:19,105 you put us all through! 1604 01:09:19,105 --> 01:09:20,721 - This was all fake? 1605 01:09:20,721 --> 01:09:21,938 - All right guys, so hey, 1606 01:09:21,938 --> 01:09:23,586 how about a bonfire, huh? 1607 01:09:23,586 --> 01:09:24,977 - I like it, I like it. 1608 01:09:24,977 --> 01:09:26,507 - Hi! 1609 01:09:26,507 --> 01:09:27,712 - What are you doing here? 1610 01:09:27,712 --> 01:09:31,121 - Mom and Dad were worried so I came to check on you. 1611 01:09:31,121 --> 01:09:32,459 Happy? 1612 01:09:32,459 --> 01:09:33,292 - Yeah. 1613 01:09:34,371 --> 01:09:35,404 Mike scared the crap out of me 1614 01:09:35,404 --> 01:09:36,490 when he told me you were dead. 1615 01:09:36,490 --> 01:09:37,323 You suck! 1616 01:09:37,323 --> 01:09:38,960 - I'm sorry. - You suck. 1617 01:09:38,960 --> 01:09:40,228 - I'm not dead though. 1618 01:09:40,228 --> 01:09:41,095 - You suck. 1619 01:09:41,095 --> 01:09:42,318 - I ran into Mr. Mandl at the diner 1620 01:09:42,318 --> 01:09:44,072 and he said I should get in on the prank, so. 1621 01:09:44,072 --> 01:09:44,905 - Really? 1622 01:09:44,905 --> 01:09:45,738 - Yeah. 1623 01:09:45,738 --> 01:09:46,571 - Wow. 1624 01:09:46,571 --> 01:09:48,145 - But I can't reach Mom and Dad. 1625 01:09:48,145 --> 01:09:51,284 - I can't either, it's all dead. 1626 01:09:51,284 --> 01:09:52,877 - Oh, we'll try after the bonfire. 1627 01:09:52,877 --> 01:09:54,126 - Yeah. 1628 01:09:54,126 --> 01:09:55,573 For sure. - And you don't hate me? 1629 01:09:55,573 --> 01:09:56,883 - Of course I hate you. 1630 01:09:56,883 --> 01:09:57,716 - What? 1631 01:09:57,716 --> 01:09:58,884 (both laughing) 1632 01:09:58,884 --> 01:10:00,089 - I'm kidding! 1633 01:10:00,089 --> 01:10:02,449 - You boys okay? (Andi laughing) 1634 01:10:02,449 --> 01:10:04,866 - My heart is still pounding. 1635 01:10:06,311 --> 01:10:08,245 You guys really had us going man. 1636 01:10:08,245 --> 01:10:11,188 - So you're telling me this was all planned out? 1637 01:10:11,188 --> 01:10:13,796 I mean, the ghosts, the demons, 1638 01:10:13,796 --> 01:10:14,629 all of it? 1639 01:10:14,629 --> 01:10:15,462 - Yup. - Wait. 1640 01:10:15,462 --> 01:10:16,781 - So none of this was real? 1641 01:10:16,781 --> 01:10:18,580 - Nah, it was real. 1642 01:10:18,580 --> 01:10:20,302 Real as can be. 1643 01:10:20,302 --> 01:10:21,702 - Well this house is actually in between 1644 01:10:21,702 --> 01:10:24,400 the burial ground and the other myth locations. 1645 01:10:24,400 --> 01:10:26,832 I mean, I've been studying this area for years 1646 01:10:26,832 --> 01:10:28,037 and no ones ever seen anything 1647 01:10:28,037 --> 01:10:29,348 from the side you guys came from. 1648 01:10:29,348 --> 01:10:30,689 - Really? 1649 01:10:30,689 --> 01:10:32,262 'Cause at one point I seriously 1650 01:10:32,262 --> 01:10:33,311 thought we were being chased 1651 01:10:33,311 --> 01:10:36,311 by a pack of wild dogs or something. 1652 01:10:39,407 --> 01:10:41,106 Guys! (Lauren laughing) 1653 01:10:41,106 --> 01:10:43,572 - Seriously, when I was at the lake by myself you guys, 1654 01:10:43,572 --> 01:10:45,553 I saw something. 1655 01:10:45,553 --> 01:10:47,220 It was like glowing. 1656 01:10:48,573 --> 01:10:49,406 Almost. 1657 01:10:51,670 --> 01:10:52,774 - Yeah. 1658 01:10:52,774 --> 01:10:53,913 I saw too. 1659 01:10:53,913 --> 01:10:54,746 - Me too. 1660 01:10:54,746 --> 01:10:56,464 - So Mr. Mandl, 1661 01:10:56,464 --> 01:10:59,026 will you tell us more of those myths? 1662 01:10:59,026 --> 01:10:59,859 Please? 1663 01:10:59,859 --> 01:11:01,047 - Yeah, come on, tell us! - Yeah, please, come on! 1664 01:11:01,047 --> 01:11:01,880 - Story time! 1665 01:11:01,880 --> 01:11:03,904 - I think you guys have had enough. 1666 01:11:03,904 --> 01:11:06,479 - Come on, please! 1667 01:11:06,479 --> 01:11:07,509 Tell us! 1668 01:11:07,509 --> 01:11:09,092 - Okay, okay, okay. 1669 01:11:10,676 --> 01:11:11,509 All right. 1670 01:11:13,415 --> 01:11:15,165 All right, let's see. 1671 01:11:17,632 --> 01:11:19,753 So it's been said, 1672 01:11:19,753 --> 01:11:21,714 that there was a horrific 1673 01:11:21,714 --> 01:11:24,367 spiritual battle between light and dark. 1674 01:11:24,367 --> 01:11:27,876 An absolute slaughter near the river. 1675 01:11:27,876 --> 01:11:29,381 Now the warriors who fought in this battle 1676 01:11:29,381 --> 01:11:32,128 were buried at this site. 1677 01:11:32,128 --> 01:11:34,770 And they were given a rare ceremonial burial 1678 01:11:34,770 --> 01:11:37,468 where they were appointed wolf-like spirits 1679 01:11:37,468 --> 01:11:40,327 to ensure that they would rest in peace. 1680 01:11:40,327 --> 01:11:42,463 The leader of this battle 1681 01:11:42,463 --> 01:11:44,688 was known as the protector. 1682 01:11:44,688 --> 01:11:47,948 His spirit appears as a white wolf. 1683 01:11:47,948 --> 01:11:50,198 - How did the battle start? 1684 01:11:52,237 --> 01:11:53,070 - Witches 1685 01:11:54,770 --> 01:11:56,644 trespassing on Indian land. 1686 01:11:56,644 --> 01:11:59,727 See, the witches would shape-shift into wolves 1687 01:11:59,727 --> 01:12:01,753 and try and fool the tribe. 1688 01:12:01,753 --> 01:12:04,644 But the elders, they wouldn't fall for their tricks, 1689 01:12:04,644 --> 01:12:06,955 except for the chief's very own son. 1690 01:12:06,955 --> 01:12:10,667 The next in line to lead the tribe. 1691 01:12:10,667 --> 01:12:14,640 See, the witches, they put a curse on him. 1692 01:12:14,640 --> 01:12:15,962 Humiliating him. 1693 01:12:15,962 --> 01:12:20,413 Causing disgrace between him and his Father. 1694 01:12:20,413 --> 01:12:23,111 So see, the evilest of all witches 1695 01:12:23,111 --> 01:12:25,146 put a curse on the warrior 1696 01:12:25,146 --> 01:12:28,211 so he would bring death and devastation 1697 01:12:28,211 --> 01:12:29,743 to his very own tribe. 1698 01:12:29,743 --> 01:12:33,723 Kevin, you know this from the other day. 1699 01:12:33,723 --> 01:12:34,556 - So! 1700 01:12:36,630 --> 01:12:40,138 The elders told the warrior that he was disgraced, 1701 01:12:40,138 --> 01:12:42,365 and if he wanted to break the curse, 1702 01:12:42,365 --> 01:12:46,240 he had to bring back the head of the demon. 1703 01:12:46,240 --> 01:12:47,073 They say, 1704 01:12:48,363 --> 01:12:50,200 spirit wolves protect it 1705 01:12:50,200 --> 01:12:53,323 so no one can disrupt the demon. 1706 01:12:53,323 --> 01:12:56,481 So, anyone who removes the skull 1707 01:12:56,481 --> 01:13:00,770 from it's burial ground will be possessed by the demon. 1708 01:13:00,770 --> 01:13:03,078 Obtaining all the witches powers, 1709 01:13:03,078 --> 01:13:05,277 driving any man crazy, 1710 01:13:05,277 --> 01:13:07,944 ultimately leading to his death. 1711 01:13:09,068 --> 01:13:12,740 - So what does the demon look like? 1712 01:13:12,740 --> 01:13:14,570 - It is said 1713 01:13:14,570 --> 01:13:17,237 they have eyes that glow yellow. 1714 01:13:19,276 --> 01:13:22,359 As a wolf-dog that takes shape as a man. 1715 01:13:23,655 --> 01:13:26,155 (tense music) 1716 01:13:29,059 --> 01:13:32,892 Wolves have the strongest supernatural powers. 1717 01:13:37,116 --> 01:13:39,533 - I think he's taking a leak. 1718 01:13:41,848 --> 01:13:44,681 (rustling leaves) 1719 01:13:45,693 --> 01:13:48,747 - The hunt is usually settled 1720 01:13:48,747 --> 01:13:51,327 in the first moment of staring between 1721 01:13:51,327 --> 01:13:52,994 a predator and prey. 1722 01:13:56,165 --> 01:14:00,050 - He's got you guys. - Now this encounter 1723 01:14:00,050 --> 01:14:04,242 - is known as the conversation with death. 1724 01:14:04,242 --> 01:14:06,043 - I think I should head back to school, it's getting late. 1725 01:14:06,043 --> 01:14:07,531 - Oh no, stay. 1726 01:14:07,531 --> 01:14:08,879 You can leave in the morning. 1727 01:14:08,879 --> 01:14:09,876 - Are you sure? 1728 01:14:09,876 --> 01:14:10,709 - Yeah. 1729 01:14:10,709 --> 01:14:11,542 - With all your friends here? 1730 01:14:11,542 --> 01:14:13,319 - Don't be crazy, come on. 1731 01:14:13,319 --> 01:14:14,819 - Okay, I'll stay. 1732 01:14:21,528 --> 01:14:24,111 - He's just trying to scare us. 1733 01:14:29,699 --> 01:14:30,532 - Yeah. 1734 01:14:31,990 --> 01:14:34,740 We're not falling for that again. 1735 01:14:35,799 --> 01:14:36,799 Right Kevin? 1736 01:14:39,439 --> 01:14:41,307 - All right, we'll be right back. 1737 01:14:41,307 --> 01:14:43,390 - We're getting firewood. 1738 01:14:44,308 --> 01:14:45,725 - Bowchickawowow! 1739 01:14:46,578 --> 01:14:49,068 (rushing winds) (Lizzy screams) 1740 01:14:49,068 --> 01:14:51,059 - Somebody, what's going on? 1741 01:14:51,059 --> 01:14:52,190 (rushing winds) 1742 01:14:52,190 --> 01:14:53,023 What's going on? 1743 01:14:53,023 --> 01:14:54,106 - Go! - Hurry! 1744 01:14:56,215 --> 01:14:57,212 - We gotta go, we gotta go! 1745 01:14:57,212 --> 01:14:59,295 We gotta go, we gotta go! 1746 01:15:04,620 --> 01:15:06,120 I think it's gone. 1747 01:15:07,013 --> 01:15:07,899 - Stay here. 1748 01:15:07,899 --> 01:15:10,805 - You gotta go to the cabin okay? 1749 01:15:10,805 --> 01:15:11,828 All right, you gotta go! 1750 01:15:11,828 --> 01:15:12,856 You gotta go now okay! 1751 01:15:12,856 --> 01:15:13,854 Go! (rushing winds) 1752 01:15:13,854 --> 01:15:16,521 (Lizzy screams) 1753 01:15:17,740 --> 01:15:19,424 - Get inside! 1754 01:15:19,424 --> 01:15:20,257 - Lizzy! 1755 01:15:23,552 --> 01:15:26,302 (window banging) 1756 01:15:29,557 --> 01:15:34,075 (Lizzy screams) (ominous music) 1757 01:15:34,075 --> 01:15:39,075 (rushing winds) (tense music) 1758 01:15:39,316 --> 01:15:40,149 Lizzy! 1759 01:15:50,405 --> 01:15:51,738 - Hey, you okay? 1760 01:15:52,938 --> 01:15:54,473 Hey, young lady! 1761 01:15:54,473 --> 01:15:55,306 Hey! 1762 01:15:57,190 --> 01:15:59,190 You gotta be kidding me. 1763 01:16:00,140 --> 01:16:00,973 God. 1764 01:16:03,993 --> 01:16:06,334 - Officer! Officer! - We need help! 1765 01:16:06,334 --> 01:16:07,859 - Hey, someone tell me what's going on here! 1766 01:16:07,859 --> 01:16:09,243 Someone tell me what's going on! 1767 01:16:09,243 --> 01:16:10,374 - It caught him! - Relax! 1768 01:16:10,374 --> 01:16:11,207 - It caught him, it caught him! 1769 01:16:11,207 --> 01:16:12,140 - Listen, one at a time. 1770 01:16:12,140 --> 01:16:13,147 - You don't understand! 1771 01:16:13,147 --> 01:16:14,333 It got Lizzy and Brandon! 1772 01:16:14,333 --> 01:16:15,166 - What got Lizzy and Brandon? 1773 01:16:15,166 --> 01:16:18,859 - We heard wolves howling and this thing! 1774 01:16:18,859 --> 01:16:22,108 - This thing, it came out of the woods so fast man. 1775 01:16:22,108 --> 01:16:23,287 - Mandl's gone! 1776 01:16:23,287 --> 01:16:24,525 - What do you mean Mandl's gone? 1777 01:16:24,525 --> 01:16:26,237 - I don't know. - A wolf attacked him 1778 01:16:26,237 --> 01:16:28,765 - or something. 1779 01:16:28,765 --> 01:16:30,489 - All right listen, I want you all back in that house now. 1780 01:16:30,489 --> 01:16:31,322 Do you hear me? 1781 01:16:31,322 --> 01:16:32,155 Move! 1782 01:16:33,245 --> 01:16:34,873 - Mike, get in the house! 1783 01:16:34,873 --> 01:16:36,790 Mike, get in the house. 1784 01:16:43,552 --> 01:16:44,385 Over here! 1785 01:16:46,823 --> 01:16:49,115 - What the hell was that? 1786 01:16:49,115 --> 01:16:50,227 - What are we gonna do? 1787 01:16:50,227 --> 01:16:51,689 - I don't know, I don't know! 1788 01:16:51,689 --> 01:16:53,799 - I vote for leaving. 1789 01:16:53,799 --> 01:16:55,799 - We need, we need weapons. - Jess. 1790 01:16:55,799 --> 01:16:57,337 - We need something to protect ourselves. 1791 01:16:57,337 --> 01:16:58,870 - I saw a crossbow in the garage. 1792 01:16:58,870 --> 01:16:59,703 - Can you go get it? 1793 01:16:59,703 --> 01:17:00,721 - No, we need to get to the car, 1794 01:17:00,721 --> 01:17:01,766 and we need to get out of here! 1795 01:17:01,766 --> 01:17:03,281 - I'm not going anywhere without protection. 1796 01:17:03,281 --> 01:17:05,064 - Mike! - Mike, Mike, no! 1797 01:17:05,064 --> 01:17:06,196 - Mike, don't! - Mike, where are you goin? 1798 01:17:06,196 --> 01:17:07,029 - Mike, don't! 1799 01:17:07,029 --> 01:17:10,987 Jessica. (ominous music) 1800 01:17:10,987 --> 01:17:13,737 (wolves howling) 1801 01:17:23,596 --> 01:17:26,263 (door creaking) 1802 01:17:29,735 --> 01:17:31,652 - Well that's not good. 1803 01:17:34,050 --> 01:17:36,800 (wolves howling) 1804 01:17:51,386 --> 01:17:54,053 (ominous music) 1805 01:19:11,126 --> 01:19:16,126 (Mike grunts) (flashlight rattles) 1806 01:19:30,657 --> 01:19:31,490 - I'll go. 1807 01:19:31,490 --> 01:19:32,323 - No, wait, I'm coming with you. 1808 01:19:32,323 --> 01:19:33,156 - No you're not! 1809 01:19:33,156 --> 01:19:35,558 You're staying with Andi, let's go. 1810 01:19:35,558 --> 01:19:39,725 - Be careful guys. (ominous music) 1811 01:19:44,804 --> 01:19:45,637 - Mike! 1812 01:19:49,321 --> 01:19:53,866 Mike! (dramatic ominous music) 1813 01:19:53,866 --> 01:19:54,699 Hey man. 1814 01:19:56,230 --> 01:19:57,737 Here he is. 1815 01:19:57,737 --> 01:19:59,671 - Mike! Mike! 1816 01:19:59,671 --> 01:20:01,141 - Here, hold this, hold this. - Give me that! 1817 01:20:01,141 --> 01:20:02,611 - Mike. - Get him up. 1818 01:20:02,611 --> 01:20:03,794 - You all right? 1819 01:20:03,794 --> 01:20:06,461 - Let's get him inside. 1820 01:20:08,286 --> 01:20:10,209 (ominous music) 1821 01:20:10,209 --> 01:20:13,124 - This is all my fault okay. 1822 01:20:13,124 --> 01:20:14,489 - Come on, bring him inside! 1823 01:20:14,489 --> 01:20:15,904 - Mike! 1824 01:20:15,904 --> 01:20:16,931 Mike are you okay? 1825 01:20:16,931 --> 01:20:19,264 - Here, sit. - What happened? 1826 01:20:21,228 --> 01:20:22,763 (door banging) 1827 01:20:22,763 --> 01:20:24,188 - What the hell was that? 1828 01:20:24,188 --> 01:20:25,613 - Maybe it was the police officer? 1829 01:20:25,613 --> 01:20:28,488 - Do tell, Andi. 1830 01:20:28,488 --> 01:20:29,589 Mike. 1831 01:20:29,589 --> 01:20:31,909 Here, put this over here. 1832 01:20:31,909 --> 01:20:33,056 Put this on your head. 1833 01:20:33,056 --> 01:20:35,018 Put pressure on it. 1834 01:20:35,018 --> 01:20:36,874 - Where's Mr. Mandl? 1835 01:20:36,874 --> 01:20:38,354 - That thing. 1836 01:20:38,354 --> 01:20:40,823 - Did you see it? 1837 01:20:40,823 --> 01:20:42,142 - No. 1838 01:20:42,142 --> 01:20:43,245 It happened so fast. 1839 01:20:43,245 --> 01:20:46,027 He came out of nowhere and just took me out. 1840 01:20:46,027 --> 01:20:47,395 Why didn't it just kill me? 1841 01:20:47,395 --> 01:20:48,393 (door banging) (everyone gasps) 1842 01:20:48,393 --> 01:20:49,704 What the hell was that? 1843 01:20:49,704 --> 01:20:51,174 - Jess! Jess! 1844 01:20:51,174 --> 01:20:53,311 Jess, get away from the window! 1845 01:20:53,311 --> 01:20:54,533 - Come on Jess! - Get away from the window! 1846 01:20:54,533 --> 01:20:56,366 - Come on Jess! 1847 01:20:57,823 --> 01:21:00,416 - I don't understand, why is this happening? 1848 01:21:00,416 --> 01:21:01,996 - This is insane. 1849 01:21:01,996 --> 01:21:03,714 This better not be another prank. 1850 01:21:03,714 --> 01:21:06,201 - It's not a prank Mike. 1851 01:21:06,201 --> 01:21:08,183 We were all there. 1852 01:21:08,183 --> 01:21:10,223 - Where is everyone? 1853 01:21:10,223 --> 01:21:11,056 Hey, Jess! 1854 01:21:11,056 --> 01:21:11,889 - Shh. 1855 01:21:13,046 --> 01:21:16,584 Look, where does that door lead to? 1856 01:21:16,584 --> 01:21:17,923 - Hey. 1857 01:21:17,923 --> 01:21:19,157 Don't. 1858 01:21:19,157 --> 01:21:20,074 - I'm fine. 1859 01:21:24,124 --> 01:21:26,207 Yeah, it's just a closet. 1860 01:21:27,867 --> 01:21:29,195 Hey. 1861 01:21:29,195 --> 01:21:30,825 Hey, look at this. (suspenseful music) 1862 01:21:30,825 --> 01:21:32,619 - Let's go find the others. 1863 01:21:32,619 --> 01:21:34,241 - Give me your flashlight. 1864 01:21:34,241 --> 01:21:35,074 - In the living room. 1865 01:21:35,074 --> 01:21:36,574 Come on, leave it. 1866 01:21:40,784 --> 01:21:42,422 Jess, Lauren. 1867 01:21:42,422 --> 01:21:43,281 - Mike. 1868 01:21:43,281 --> 01:21:45,321 (Andi screams) 1869 01:21:45,321 --> 01:21:46,154 Jess! 1870 01:21:48,420 --> 01:21:49,766 - Where's Lauren? 1871 01:21:49,766 --> 01:21:51,086 - In here, you guys okay? 1872 01:21:51,086 --> 01:21:52,263 - Yeah, I'm okay. 1873 01:21:52,263 --> 01:21:53,179 - Hey, are you guys? 1874 01:21:53,179 --> 01:21:54,857 - Yeah, we're good. 1875 01:21:54,857 --> 01:21:57,015 - Dude, what are we gonna do? 1876 01:21:57,015 --> 01:21:58,257 I've never seen any movie shit like this 1877 01:21:58,257 --> 01:22:00,010 happen that ends well. 1878 01:22:00,010 --> 01:22:00,931 - Nice Mike. (ominous music) 1879 01:22:00,931 --> 01:22:02,338 - If we can get to Lauren's car-- 1880 01:22:02,338 --> 01:22:04,870 - I don't have my keys, I gave them to Mike! 1881 01:22:04,870 --> 01:22:05,703 - Mike. 1882 01:22:07,025 --> 01:22:07,936 - No. 1883 01:22:07,936 --> 01:22:08,815 - Yes. - I thought I have them 1884 01:22:08,815 --> 01:22:09,648 - back to you. 1885 01:22:09,648 --> 01:22:10,481 - No. 1886 01:22:10,481 --> 01:22:11,830 - Well there's the cops car too. 1887 01:22:11,830 --> 01:22:15,177 We could just use that. - Not enough light out there. 1888 01:22:15,177 --> 01:22:16,044 - I'm sorry, I should've taken you 1889 01:22:16,044 --> 01:22:17,392 guys home when I had the chance. 1890 01:22:17,392 --> 01:22:19,096 Dad's gonna be worried sick about you. 1891 01:22:19,096 --> 01:22:21,011 - You can't blame yourself, okay? 1892 01:22:21,011 --> 01:22:23,773 - You guys, we just gotta make it to sunrise, right? 1893 01:22:23,773 --> 01:22:24,722 - Mike, what the hell does sunrise 1894 01:22:24,722 --> 01:22:26,609 have to do with anything? (wood creaking) 1895 01:22:26,609 --> 01:22:27,786 Idiot. 1896 01:22:27,786 --> 01:22:31,190 (ominous music) (bells jingling) 1897 01:22:31,190 --> 01:22:32,772 What the hell was that? 1898 01:22:32,772 --> 01:22:36,017 - It's playing with us! 1899 01:22:36,017 --> 01:22:38,267 - I can't take this anymore. 1900 01:22:38,267 --> 01:22:40,362 - Only a couple of hours til sunrise right? 1901 01:22:40,362 --> 01:22:42,779 Let's go find another closet. 1902 01:22:50,277 --> 01:22:53,496 - You know what, maybe it is safer down there. 1903 01:22:53,496 --> 01:22:55,430 - There's not even a ladder to get us down there. 1904 01:22:55,430 --> 01:22:56,794 - You know what, I'll go check it out. 1905 01:22:56,794 --> 01:22:58,008 - No you won't, you're staying here. 1906 01:22:58,008 --> 01:22:59,799 - Why are we even checking out the basement? 1907 01:22:59,799 --> 01:23:01,647 - Maybe there's a way out Mike. 1908 01:23:01,647 --> 01:23:03,157 - Yeah, so is the front door. 1909 01:23:03,157 --> 01:23:04,996 - We can't go out the front door Mike! 1910 01:23:04,996 --> 01:23:07,907 You wanna die? - Okay, I'm gonna go down. 1911 01:23:07,907 --> 01:23:09,490 - No wait! 1912 01:23:09,490 --> 01:23:10,839 Let me go. 1913 01:23:10,839 --> 01:23:11,987 I'm the smallest one. 1914 01:23:11,987 --> 01:23:13,616 I can fit down the hole better. 1915 01:23:13,616 --> 01:23:14,629 (ominous music) 1916 01:23:14,629 --> 01:23:15,883 - You sure? 1917 01:23:15,883 --> 01:23:17,466 - Just give me the light. 1918 01:23:17,466 --> 01:23:18,549 I'll be okay. 1919 01:23:34,129 --> 01:23:34,962 It smells. 1920 01:23:40,652 --> 01:23:42,569 I think I see a machine 1921 01:23:45,385 --> 01:23:46,468 of some kind. 1922 01:23:47,782 --> 01:23:50,615 I think it looks like an elevator. 1923 01:23:54,792 --> 01:23:57,782 Have you seen an elevator down in a basement before? 1924 01:23:57,782 --> 01:24:00,865 - No, what else is down there? 1925 01:24:02,097 --> 01:24:03,739 - I don't know. 1926 01:24:03,739 --> 01:24:05,822 It's really hard to tell. 1927 01:24:06,944 --> 01:24:08,277 I gotta go down. 1928 01:24:15,370 --> 01:24:17,012 Okay, you got me? 1929 01:24:17,012 --> 01:24:19,179 - Yeah, I got you. 1930 01:24:26,291 --> 01:24:27,958 - Flashlight. 1931 01:24:48,344 --> 01:24:49,177 It's cold. 1932 01:24:50,080 --> 01:24:52,913 (heavy breathing) 1933 01:24:57,140 --> 01:24:58,880 (Andi gasps) 1934 01:24:58,880 --> 01:25:01,163 It's just a mouse. 1935 01:25:01,163 --> 01:25:02,663 It's just a mouse! 1936 01:25:11,851 --> 01:25:14,018 I see something guys! 1937 01:25:14,018 --> 01:25:15,601 Guys, it's in here! 1938 01:25:17,280 --> 01:25:19,423 - Give me your hand! 1939 01:25:19,423 --> 01:25:20,988 - Help me Jess! 1940 01:25:20,988 --> 01:25:23,644 (animal growls) (everyone screaming) 1941 01:25:23,644 --> 01:25:25,342 - Jessica! - Andi! 1942 01:25:25,342 --> 01:25:27,338 - No! - No, come here! 1943 01:25:27,338 --> 01:25:29,798 - Stop, Jessica, stop it! - Let me go! 1944 01:25:29,798 --> 01:25:34,771 - Stop! Stop! (Jess crying) 1945 01:25:34,771 --> 01:25:35,862 Mike! 1946 01:25:35,862 --> 01:25:37,750 What the hell! 1947 01:25:37,750 --> 01:25:42,032 - Mike! (animal growling) 1948 01:25:42,032 --> 01:25:42,865 - Help me! 1949 01:25:45,695 --> 01:25:46,612 Oh, oh God! 1950 01:25:47,699 --> 01:25:50,440 (Mike groaning) 1951 01:25:50,440 --> 01:25:53,386 (car approaching) 1952 01:25:53,386 --> 01:25:54,394 - Someone's here! 1953 01:25:54,394 --> 01:25:55,394 - Who is it? 1954 01:25:55,394 --> 01:25:56,891 - It's Mom! 1955 01:25:56,891 --> 01:25:59,641 Come on Jess! - Hey, come on Mike! 1956 01:26:00,565 --> 01:26:03,232 (Mike grunting) 1957 01:26:04,289 --> 01:26:06,371 - Hey guys, it's all messed up! 1958 01:26:06,371 --> 01:26:08,454 You guys, don't leave me! 1959 01:26:17,437 --> 01:26:19,020 - Jess, wait! - Mom! 1960 01:26:19,861 --> 01:26:20,944 - Mom! 1961 01:26:22,244 --> 01:26:23,452 Mom! 1962 01:26:23,452 --> 01:26:24,558 Oh my God! 1963 01:26:24,558 --> 01:26:27,816 (animal growling) 1964 01:26:27,816 --> 01:26:29,794 (women screaming) 1965 01:26:29,794 --> 01:26:31,521 - Jess! Go! 1966 01:26:31,521 --> 01:26:32,938 Get in the house! 1967 01:26:34,749 --> 01:26:36,871 (heavy breathing) 1968 01:26:36,871 --> 01:26:38,984 - Jess, what's going on? 1969 01:26:38,984 --> 01:26:39,886 What's going on? 1970 01:26:39,886 --> 01:26:41,160 - Why are you here Mom? 1971 01:26:41,160 --> 01:26:42,648 Why are you here? 1972 01:26:42,648 --> 01:26:44,290 - We've been trying to reach you for days. 1973 01:26:44,290 --> 01:26:45,759 - Where's Dad? 1974 01:26:45,759 --> 01:26:46,592 Where is he? 1975 01:26:46,592 --> 01:26:47,446 Where's Dad? 1976 01:26:47,446 --> 01:26:49,015 - He's okay, he's okay. 1977 01:26:49,015 --> 01:26:50,274 He's at the hospital. - What? 1978 01:26:50,274 --> 01:26:51,416 - He's okay. 1979 01:26:51,416 --> 01:26:52,249 He's stabilized. 1980 01:26:52,249 --> 01:26:54,243 - Is he gonna be all right? - Yes! Yes! 1981 01:26:54,243 --> 01:26:56,122 - Oh, Mike! - Wait, Jess, Jess! 1982 01:26:56,122 --> 01:26:57,122 Wait! - Jess! 1983 01:26:58,075 --> 01:27:00,574 - Oh my God, let's go! - What are you doing? 1984 01:27:00,574 --> 01:27:01,647 - Oh God! 1985 01:27:01,647 --> 01:27:03,361 - Move, Jess, move! 1986 01:27:03,361 --> 01:27:05,365 (monster growling) 1987 01:27:05,365 --> 01:27:06,198 - What's that? 1988 01:27:06,198 --> 01:27:07,031 - It's been messing with us. 1989 01:27:07,031 --> 01:27:08,283 We gotta go, we gotta go! 1990 01:27:08,283 --> 01:27:09,552 - Come on hon, come on! 1991 01:27:09,552 --> 01:27:12,239 - Come on, you have to try! 1992 01:27:12,239 --> 01:27:14,906 (ominous music) 1993 01:27:18,920 --> 01:27:21,110 - Guys, run. 1994 01:27:21,110 --> 01:27:21,943 Run! 1995 01:27:21,943 --> 01:27:24,776 (heavy breathing) 1996 01:27:31,551 --> 01:27:32,806 - I got him, I got him! 1997 01:27:32,806 --> 01:27:33,639 - Jess! 1998 01:27:34,519 --> 01:27:35,602 - Guys, wait! 1999 01:27:36,700 --> 01:27:38,958 Mike, get up, get up! 2000 01:27:38,958 --> 01:27:40,625 - I can't. - Come on! 2001 01:27:42,025 --> 01:27:44,692 (ominous music) 2002 01:27:45,926 --> 01:27:48,759 (tribal chanting) 2003 01:27:51,007 --> 01:27:53,757 (wolves howling) 2004 01:28:15,530 --> 01:28:20,530 (suspenseful music) (leaves rustling) 2005 01:28:31,269 --> 01:28:32,102 - Come on! 2006 01:28:35,306 --> 01:28:36,162 Come on, you have to help me! 2007 01:28:36,162 --> 01:28:37,912 - No, I need to rest! 2008 01:28:39,728 --> 01:28:40,805 - You okay? 2009 01:28:40,805 --> 01:28:41,826 - No! 2010 01:28:41,826 --> 01:28:42,788 - Stay, I'm gonna look for help! 2011 01:28:42,788 --> 01:28:44,538 - Don't leave me, no! 2012 01:28:54,014 --> 01:28:55,764 Don't leave me again! 2013 01:28:57,059 --> 01:28:59,892 (heavy breathing) 2014 01:29:02,261 --> 01:29:07,261 (dramatic music) (Mike screams) 2015 01:29:12,904 --> 01:29:14,138 (heavy breathing) 2016 01:29:14,138 --> 01:29:16,888 (Lauren screams) 2017 01:29:19,344 --> 01:29:20,177 - No! 2018 01:29:25,829 --> 01:29:26,912 - No, go, go! 2019 01:29:34,088 --> 01:29:34,921 Jess, run! 2020 01:30:03,951 --> 01:30:08,951 (birds chirping) 2021 01:30:18,884 --> 01:30:21,142 (angelic humming) 2022 01:30:26,734 --> 01:30:28,908 (rain falling) 2023 01:30:35,674 --> 01:30:36,744 - You know, they say there's two 2024 01:30:36,744 --> 01:30:40,161 wolf spirits that are fighting within us. 2025 01:30:41,300 --> 01:30:45,217 One is good, filled with peace, love, and hope. 2026 01:30:47,029 --> 01:30:50,946 The other is evil, angry, arrogant, and greedy. 2027 01:30:53,627 --> 01:30:55,778 I wonder which one I'll become. 2028 01:30:55,778 --> 01:30:58,611 (angelic humming) 2029 01:30:59,518 --> 01:31:00,351 They say, 2030 01:31:01,301 --> 01:31:03,134 it's the one you feed. 2031 01:31:05,324 --> 01:31:07,907 (tribal music) 2032 01:31:19,011 --> 01:31:21,152 Which one will you feed? 2033 01:31:21,152 --> 01:31:23,735 (wolf howling) 2034 01:31:27,153 --> 01:31:29,653 (music) 2035 01:31:36,510 --> 01:31:40,951 ♪ And His blood has ransomed people for God ♪ 2036 01:31:40,951 --> 01:31:42,793 ♪ From every tribe and language ♪ 2037 01:31:42,793 --> 01:31:45,408 ♪ People every nation ♪ 2038 01:31:45,408 --> 01:31:47,345 ♪ Where warriors have fallen ♪ 2039 01:31:47,345 --> 01:31:49,905 ♪ There's a resurrection coming ♪ 2040 01:31:49,905 --> 01:31:51,983 ♪ It's your time to rise and shine ♪ 2041 01:31:51,983 --> 01:31:54,587 ♪ Oh wake up you sleeping giant ♪ 2042 01:31:54,587 --> 01:31:59,359 ♪ The wounds of injustice are being healed by the peace, hey ♪ 2043 01:31:59,359 --> 01:32:03,728 ♪ Oh Yahweh, who's bringing us power through unity, hey ♪ 2044 01:32:03,728 --> 01:32:05,561 ♪ Where warriors have fallen ♪ 2045 01:32:05,561 --> 01:32:08,208 ♪ There's a resurrection coming ♪ 2046 01:32:08,208 --> 01:32:10,295 ♪ Dry bones, dry bones, come alive ♪ 2047 01:32:10,295 --> 01:32:12,565 ♪ Yeah, wake up you sleeping giant ♪ 2048 01:32:12,565 --> 01:32:14,164 ♪ Your heartbeat ♪ 2049 01:32:14,164 --> 01:32:16,390 ♪ I feel it ♪ 2050 01:32:16,390 --> 01:32:18,528 ♪ I feel it ♪ ♪ Your heartbeat ♪ 2051 01:32:18,528 --> 01:32:20,982 ♪ I feel it ♪ 2052 01:32:20,982 --> 01:32:23,110 ♪ I feel it ♪ ♪ Your heartbeat ♪ 2053 01:32:23,110 --> 01:32:25,603 ♪ I feel it ♪ 2054 01:32:25,603 --> 01:32:27,883 ♪ I feel it ♪ ♪ Your heartbeat ♪ 2055 01:32:27,883 --> 01:32:29,675 ♪ I feel it, I feel it ♪ 2056 01:32:29,675 --> 01:32:30,918 ♪ Yeah I feel it ♪ 2057 01:32:30,918 --> 01:32:33,150 ♪ Yeshua, bring us together ♪ 2058 01:32:33,150 --> 01:32:34,177 ♪ Bring us together ♪ 2059 01:32:34,177 --> 01:32:35,336 ♪ Together we cry ♪ 2060 01:32:35,336 --> 01:32:37,635 ♪ Yeshua, bring us together ♪ 2061 01:32:37,635 --> 01:32:38,778 ♪ Bring us together ♪ 2062 01:32:38,778 --> 01:32:39,968 ♪ Together we cry ♪ 2063 01:32:39,968 --> 01:32:42,217 ♪ Yeshua, bring us together ♪ 2064 01:32:42,217 --> 01:32:43,297 ♪ Bring us together ♪ 2065 01:32:43,297 --> 01:32:44,538 ♪ Together we cry ♪ 2066 01:32:44,538 --> 01:32:46,027 ♪ Out-out for you heartbeat ♪ 2067 01:32:46,027 --> 01:32:47,194 ♪ Your heartbeat, oh ♪ 2068 01:32:47,194 --> 01:32:49,190 ♪ Give us your heartbeat, yeah ♪ 2069 01:32:49,190 --> 01:32:53,682 ♪ This is the hour to know who's side to stand by, hey ♪ 2070 01:32:53,682 --> 01:32:55,918 ♪ Raise up the standard in battle ♪ 2071 01:32:55,918 --> 01:32:58,566 ♪ For every fellow tribe, hey ♪ 2072 01:32:58,566 --> 01:33:00,519 ♪ Where warriors are fighting ♪ 2073 01:33:00,519 --> 01:33:03,036 ♪ There's a revival igniting ♪ 2074 01:33:03,036 --> 01:33:05,094 ♪ Reserved for such a time ♪ 2075 01:33:05,094 --> 01:33:07,597 ♪ Yeah, arise you blazing fire ♪ 2076 01:33:07,597 --> 01:33:12,167 ♪ Brave friends stand firm and listen to your destiny, hey ♪ 2077 01:33:12,167 --> 01:33:16,729 ♪ The rhythm of our Father moves with victory, hey ♪ 2078 01:33:16,729 --> 01:33:18,752 ♪ Where warriors are fighting ♪ 2079 01:33:18,752 --> 01:33:21,167 ♪ There's a revival igniting ♪ 2080 01:33:21,167 --> 01:33:23,438 ♪ Consume us, oh God ♪ 2081 01:33:23,438 --> 01:33:25,655 ♪ And arise, blazing fire ♪ 2082 01:33:25,655 --> 01:33:27,143 ♪ Your heartbeat ♪ 2083 01:33:27,143 --> 01:33:29,510 ♪ I feel it ♪ 2084 01:33:29,510 --> 01:33:31,750 ♪ I feel it ♪ ♪ Your heartbeat ♪ 2085 01:33:31,750 --> 01:33:34,006 ♪ I feel it ♪ 2086 01:33:34,006 --> 01:33:36,399 ♪ I feel it ♪ ♪ Your heartbeat ♪ 2087 01:33:36,399 --> 01:33:38,741 ♪ I feel it ♪ 2088 01:33:38,741 --> 01:33:41,061 ♪ I feel it ♪ ♪ Your heartbeat ♪ 2089 01:33:41,061 --> 01:33:42,905 ♪ I feel it, I feel it ♪ 2090 01:33:42,905 --> 01:33:44,187 ♪ Yeah, I feel it ♪ 2091 01:33:44,187 --> 01:33:46,161 ♪ Yeshua, bring us together ♪ 2092 01:33:46,161 --> 01:33:47,364 ♪ Bring us together ♪ 2093 01:33:47,364 --> 01:33:48,493 ♪ Together we cry ♪ 2094 01:33:48,493 --> 01:33:50,813 ♪ Yeshua, bring us together ♪ 2095 01:33:50,813 --> 01:33:51,984 ♪ Bring us together ♪ 2096 01:33:51,984 --> 01:33:53,101 ♪ Together we cry ♪ 2097 01:33:53,101 --> 01:33:55,355 ♪ Yeshua, bring us together ♪ 2098 01:33:55,355 --> 01:33:56,491 ♪ Bring us together ♪ 2099 01:33:56,491 --> 01:33:59,408 ♪ Together we cry ♪ 129540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.