All language subtitles for Upload - S01E09 - Update Eve.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,801 --> 00:00:12,931 Wow. I mean, this store doesn't even open for two days. 2 00:00:12,972 --> 00:00:14,602 Freeyond fever. 3 00:00:14,640 --> 00:00:17,119 I hear they only have enough for the first ten million uploads. 4 00:00:17,143 --> 00:00:19,563 And they're all reserved for single moms, the handicapped, 5 00:00:19,603 --> 00:00:20,773 the poorest of the poor. 6 00:00:20,813 --> 00:00:22,124 Better get in line fast, hon. 7 00:00:22,148 --> 00:00:24,438 There's thousands of stores, and when they run out, 8 00:00:24,483 --> 00:00:25,693 they run out. 9 00:00:25,735 --> 00:00:27,985 - How old is your baby? - 14 months. 10 00:00:28,028 --> 00:00:30,448 But this is her only chance to live forever. 11 00:00:30,489 --> 00:00:33,529 - This world's going to shit anyway. - Tell me about it. 12 00:00:33,576 --> 00:00:35,616 Wi-Fi speeds are so slow downtown. 13 00:00:35,661 --> 00:00:38,411 Wow, look. 14 00:00:38,456 --> 00:00:40,416 Check it out. 15 00:00:40,458 --> 00:00:41,998 It actually looks like a bargain. 16 00:00:42,042 --> 00:00:44,382 Yeah. You know, my friend was going to make something 17 00:00:44,420 --> 00:00:45,630 just like this. 18 00:00:45,671 --> 00:00:48,471 And some bad people were trying to stop the idea. 19 00:00:48,507 --> 00:00:50,507 I guess they couldn't. 20 00:00:50,551 --> 00:00:52,301 He sounds for real. 21 00:00:52,344 --> 00:00:57,274 Yeah, he's the most "for real" guy I've ever met. 22 00:00:59,602 --> 00:01:01,772 Excited for the update? 23 00:01:01,812 --> 00:01:03,812 Yeah, I guess. I mean, is it that big a deal? 24 00:01:03,856 --> 00:01:05,016 Are you kidding? 25 00:01:05,065 --> 00:01:06,975 - It's a huge deal. - Fuck yeah. 26 00:01:07,026 --> 00:01:08,462 For one thing, they're adding bitter, 27 00:01:08,486 --> 00:01:10,356 citrus and umami to our tongues. 28 00:01:10,404 --> 00:01:13,204 You didn't notice that we only have sweet and salty now? 29 00:01:13,240 --> 00:01:16,040 That's why everything tastes like kettle corn. 30 00:01:16,076 --> 00:01:17,716 Yeah, no, I haven't been paying attention. 31 00:01:17,745 --> 00:01:19,890 I've been trying to work up the nerve to break up with Ingrid. 32 00:01:19,914 --> 00:01:22,504 Yes! Did that guy who stole your company cut you in? 33 00:01:22,583 --> 00:01:24,186 - How are you affording this? - Oh, Jamie? 34 00:01:24,210 --> 00:01:26,090 No, I can't actually prove he did anything bad. 35 00:01:26,128 --> 00:01:27,548 He just won't return my calls. 36 00:01:27,588 --> 00:01:29,548 But, um, I think I'm gonna ask Ingrid 37 00:01:29,590 --> 00:01:31,800 to give me till February, 38 00:01:31,842 --> 00:01:33,762 and then figure something else out. 39 00:01:34,970 --> 00:01:36,060 After you dump her? 40 00:01:37,473 --> 00:01:38,643 Yeah. 41 00:01:38,682 --> 00:01:40,812 I'm very interested 42 00:01:40,851 --> 00:01:42,231 in how you see this playing out. 43 00:01:42,269 --> 00:01:44,859 "Hey, Ingrid, I know you were expecting 44 00:01:44,897 --> 00:01:47,017 "to get married, but I'd like to be free 45 00:01:47,066 --> 00:01:48,686 "to date someone else. 46 00:01:48,734 --> 00:01:51,244 And can I have $10,000?" 47 00:01:51,278 --> 00:01:54,278 Yes, this should be good. 48 00:02:10,673 --> 00:02:13,633 This update is very exciting. 49 00:02:13,676 --> 00:02:17,716 Lakeview 8.9 "Scirocco" represents the fulfillment 50 00:02:17,763 --> 00:02:21,523 of Horizen's slogan: "We are VR." 51 00:02:21,559 --> 00:02:23,639 So, please, customer service angels 52 00:02:23,686 --> 00:02:26,226 all around the world, give your full attention 53 00:02:26,272 --> 00:02:28,822 to these important update messages 54 00:02:28,858 --> 00:02:30,938 from head of I.T., Craig Munthers. 55 00:02:32,778 --> 00:02:37,068 I'm gonna say this real slow because it's super important. 56 00:02:37,116 --> 00:02:40,446 All of your uploads need to be asleep 57 00:02:40,494 --> 00:02:41,914 during the update tonight. 58 00:02:41,954 --> 00:02:45,214 Half of them are paying for trauma blocking, 59 00:02:45,249 --> 00:02:48,499 and the update is... powerful stuff. 60 00:02:48,544 --> 00:02:52,634 It will remove all blocks if they are awake, 61 00:02:52,673 --> 00:02:55,553 and you'll wake up to a screaming shit show 62 00:02:55,593 --> 00:03:00,063 that my I.T. team doesn't want to clean up. 63 00:03:00,097 --> 00:03:03,177 So, all sleepy... 64 00:03:03,225 --> 00:03:05,345 no freaky. 65 00:03:05,394 --> 00:03:06,654 Got it? 66 00:03:06,687 --> 00:03:09,317 Over here, you got it? 67 00:03:09,356 --> 00:03:11,026 We got it. 68 00:03:18,574 --> 00:03:22,044 Why we have Winter party not on Winter Day? 69 00:03:22,077 --> 00:03:23,867 Because they combined it with the update 70 00:03:23,913 --> 00:03:25,543 so they only have to pay once. 71 00:03:25,581 --> 00:03:27,121 Remember Thankoween? 72 00:03:27,166 --> 00:03:28,826 Horizen is cheap as fuck. 73 00:03:28,876 --> 00:03:31,206 Soon, we're gonna have to pay to take the elevator. 74 00:03:31,253 --> 00:03:32,843 So take stairs. 75 00:03:32,880 --> 00:03:35,550 Strong calves are magnets for rich husbands. 76 00:03:38,218 --> 00:03:39,508 I don't know if that's true. 77 00:03:41,764 --> 00:03:45,234 So apparently, your boyfriend's girlfriend's rich daddy 78 00:03:45,267 --> 00:03:47,347 is a big deal, and he called the head of Horizen, 79 00:03:47,394 --> 00:03:49,404 and he got you your job back. 80 00:03:49,438 --> 00:03:51,938 I don't know who you're talking about. 81 00:03:51,982 --> 00:03:55,032 My boyfriend's name is Byron. 82 00:03:55,069 --> 00:03:56,399 Yeah, it's quite serious. 83 00:03:56,445 --> 00:03:59,365 And he has no influential friends. 84 00:03:59,406 --> 00:04:00,776 I mean, that I can tell. 85 00:04:00,824 --> 00:04:03,494 Oh, so you're bringing Byron to the update party tonight? 86 00:04:03,535 --> 00:04:05,405 Of course. 87 00:04:06,455 --> 00:04:08,665 That's weird. Have you told Nathan? 88 00:04:08,707 --> 00:04:12,337 Why would I tell Mr. Brown? 89 00:04:15,506 --> 00:04:17,716 Okay, good. Keep it up, sister. 90 00:04:17,758 --> 00:04:19,298 You fuck up again and you're toast. 91 00:04:19,343 --> 00:04:20,723 Do you feel me? 92 00:04:20,761 --> 00:04:23,391 And good luck seeing your boyfriend again 93 00:04:23,430 --> 00:04:25,310 if you're not on the system. 94 00:04:25,349 --> 00:04:28,309 I'll give your avatar to fucking Batia! 95 00:04:32,022 --> 00:04:35,612 My boyfriend's name is Byron. 96 00:04:35,651 --> 00:04:38,281 Huh. 97 00:04:38,320 --> 00:04:40,780 I can't wait to meet him. 98 00:04:40,823 --> 00:04:44,123 I am going to go home and change. 99 00:04:44,159 --> 00:04:45,909 Better be quick. 100 00:04:45,953 --> 00:04:47,753 I made my famous pigs in a blanket, 101 00:04:47,788 --> 00:04:48,788 and they'll go fast. 102 00:04:48,831 --> 00:04:50,041 Oh, look, there they are. 103 00:04:50,082 --> 00:04:51,832 Yummy. 104 00:05:02,177 --> 00:05:03,467 Call Byron. 105 00:05:03,512 --> 00:05:05,852 Hi. 106 00:05:08,100 --> 00:05:11,230 Hey, Nora. Glad you called. 107 00:05:11,270 --> 00:05:13,020 No, I'm not doing anything tonight. 108 00:05:13,063 --> 00:05:15,273 Ingrid can erase you at any time. 109 00:05:15,315 --> 00:05:17,315 Unless someone else takes over the payments. 110 00:05:17,359 --> 00:05:20,319 Which, frankly, your mother can't afford. 111 00:05:20,362 --> 00:05:23,322 Sam, what about 2Gig status? Isn't that pay-as-you-go? 112 00:05:23,365 --> 00:05:25,825 Yeah. I mean, if you run out of money, 113 00:05:25,868 --> 00:05:28,698 they can always freeze you until more cash is added. 114 00:05:28,746 --> 00:05:31,866 Why don't you try this Freeyond that's in the news? 115 00:05:31,915 --> 00:05:33,325 You're broke enough to qualify. 116 00:05:33,375 --> 00:05:34,835 No, it's got to be Lakeview. 117 00:05:34,877 --> 00:05:37,627 Dream on. 118 00:05:37,671 --> 00:05:39,211 Bye, Viv. 119 00:05:41,216 --> 00:05:42,756 Okay, what are our other options? 120 00:05:42,801 --> 00:05:45,471 I could give Sam a roll in the hay. 121 00:05:45,512 --> 00:05:47,262 He only hinted at it five times. 122 00:05:47,306 --> 00:05:49,176 Ew, Mom, no. 123 00:05:49,224 --> 00:05:51,104 What about Jamie? He must have money. 124 00:05:51,143 --> 00:05:52,273 Even as a loan. 125 00:05:52,311 --> 00:05:53,901 He's not returning my calls. 126 00:05:53,937 --> 00:05:56,107 I don't understand that. He was your best friend. 127 00:05:57,858 --> 00:05:59,188 Well, one thing's for sure. 128 00:05:59,234 --> 00:06:01,494 You can't break up with Ingrid until you have a plan. 129 00:06:01,528 --> 00:06:03,318 I have to, okay. I'm not a gigolo. 130 00:06:03,363 --> 00:06:05,073 I'm trying to act with some integrity. 131 00:06:05,115 --> 00:06:06,325 Screw integrity. 132 00:06:06,366 --> 00:06:08,616 I was about to sleep with a lawyer to keep you alive. 133 00:06:09,578 --> 00:06:11,908 Sorry. 134 00:06:11,955 --> 00:06:14,285 Integrity is cool. 135 00:06:14,333 --> 00:06:17,343 Jamie Arpaz. 136 00:06:17,377 --> 00:06:19,147 This is Jamie. You know what to do. 137 00:06:20,672 --> 00:06:23,132 Bro, um... 138 00:06:23,175 --> 00:06:25,215 I hate to bring this up, but I'm pretty much 139 00:06:25,260 --> 00:06:26,720 the Lakeview equivalent of homeless. 140 00:06:26,762 --> 00:06:29,432 And somehow you ended up with our whole company. 141 00:06:29,473 --> 00:06:32,393 I'm not saying that you fucked me, but, um... 142 00:06:32,434 --> 00:06:34,604 I could use a hand. 143 00:06:34,645 --> 00:06:38,225 So call me back, all right? I need to talk. 144 00:06:39,983 --> 00:06:41,403 Not sure where you are right now. 145 00:06:41,443 --> 00:06:44,913 Maybe you go somewhere tropical for Winter Weekend. 146 00:06:44,947 --> 00:06:47,447 You've come a long way in a short time. 147 00:06:47,491 --> 00:06:49,581 Just... call your old partner. 148 00:06:58,001 --> 00:07:01,091 You didn't like it? No? 149 00:07:01,130 --> 00:07:03,800 Hi. Would you care for some pigs in a blanket? 150 00:07:03,841 --> 00:07:05,721 - No, thanks. - Really? It's my specialty. 151 00:07:05,759 --> 00:07:07,339 - Pigs in a blanket? - No, thank you. 152 00:07:07,386 --> 00:07:08,546 Really? Okay. 153 00:07:10,556 --> 00:07:11,636 Wow. 154 00:07:11,682 --> 00:07:13,142 Hey. 155 00:07:13,183 --> 00:07:16,563 Good, you're here. 156 00:07:16,603 --> 00:07:17,603 Ah. 157 00:07:19,398 --> 00:07:21,438 Hey, you like my scarf? 158 00:07:28,824 --> 00:07:31,704 Probably cost five mil for the drapes alone. 159 00:07:31,743 --> 00:07:33,333 They're not real, idiot. 160 00:07:33,370 --> 00:07:35,080 - Where's Ingrid? - She's not here? 161 00:07:35,122 --> 00:07:36,672 - Have you told her? - Not yet. 162 00:07:38,792 --> 00:07:42,422 Greetings, Lakeview residents and honored guests, 163 00:07:42,462 --> 00:07:46,552 who we hope will someday be Lakeview residents. 164 00:07:46,592 --> 00:07:49,932 But maybe not too soon. 165 00:07:49,970 --> 00:07:54,180 To celebrate the update/Winter party, 166 00:07:54,224 --> 00:07:57,104 we will have an egg hunt. 167 00:07:57,144 --> 00:07:58,404 Yes! 168 00:07:58,437 --> 00:07:59,557 Mm-hmm. 169 00:07:59,605 --> 00:08:03,315 Yes! Yes! 170 00:08:03,358 --> 00:08:07,908 There is an egg hidden somewhere here in Lakeview, 171 00:08:07,946 --> 00:08:12,526 and whoever finds it will get a million Lakeview bucks 172 00:08:12,576 --> 00:08:15,076 and a thousand real bucks 173 00:08:15,120 --> 00:08:16,620 - for their angel. - Whoo! 174 00:08:19,082 --> 00:08:20,542 No cheating, Angels! 175 00:08:20,584 --> 00:08:22,424 We'll know. 176 00:08:22,461 --> 00:08:24,881 So, go on, find that egg. 177 00:08:24,922 --> 00:08:26,762 Where could it be? 178 00:08:26,798 --> 00:08:28,678 Did you look under the table? 179 00:08:30,093 --> 00:08:31,603 Motherfucker, move! 180 00:08:31,637 --> 00:08:33,467 I have student loans, and Pence University 181 00:08:33,513 --> 00:08:36,023 wants their money, go! 182 00:08:36,058 --> 00:08:37,228 - Split up? - If I find this, 183 00:08:37,267 --> 00:08:38,387 I can be your sugar daddy, 184 00:08:38,435 --> 00:08:39,662 and you can get off Ingrid's account. 185 00:08:39,686 --> 00:08:40,896 My sugar daddy? 186 00:08:40,938 --> 00:08:42,749 Nothing weird, I just don't know a better term for it. 187 00:08:42,773 --> 00:08:43,917 I'm gonna look out by the lake. 188 00:08:43,941 --> 00:08:45,293 - I have a hunch. - All right, all right. 189 00:08:45,317 --> 00:08:46,357 Uh, I'll check the lounge. 190 00:08:46,401 --> 00:08:48,281 Mom, Uncle Larry, let's find this thing. 191 00:08:48,320 --> 00:08:49,860 - Yeah. - All right, go, go, go. 192 00:08:49,905 --> 00:08:52,235 There you go. 193 00:08:52,282 --> 00:08:53,452 I got it! 194 00:08:53,492 --> 00:08:55,452 Oh, it's a fucking football. 195 00:08:55,494 --> 00:08:58,414 Mom, wish me luck. 196 00:08:58,455 --> 00:08:59,849 If I were an egg, where would I be? 197 00:08:59,873 --> 00:09:00,873 Keep looking. 198 00:09:04,628 --> 00:09:06,758 Pigs in a blanket? 199 00:09:08,090 --> 00:09:10,340 Do you guys want some pigs in a blanket? 200 00:09:10,384 --> 00:09:12,054 Will you eat a pigs in a blanket? 201 00:09:12,094 --> 00:09:13,104 Hey. 202 00:09:18,475 --> 00:09:21,095 Ah... whew. 203 00:09:21,144 --> 00:09:22,314 Huh, more of that. 204 00:09:22,354 --> 00:09:23,984 Yeah, in a, in a sec. 205 00:09:24,022 --> 00:09:26,362 Oh. Oh, okay. 206 00:09:27,901 --> 00:09:29,571 What the hell, man? I know we fought about 207 00:09:29,611 --> 00:09:31,741 where to take the business, but, I mean, 208 00:09:31,780 --> 00:09:33,280 why are my memories deleted? 209 00:09:33,323 --> 00:09:34,573 W-Why are you avoiding me? 210 00:09:34,616 --> 00:09:36,386 Did you cut some kind of deal to push me out 211 00:09:36,410 --> 00:09:37,804 so you could sell the company to Freeyond? 212 00:09:37,828 --> 00:09:39,908 Did you fucking murder me? 213 00:09:39,955 --> 00:09:42,535 I didn't murder you. 214 00:09:43,917 --> 00:09:45,127 I hooked up with your girl, 215 00:09:45,168 --> 00:09:46,521 but I didn't murder you, that's crazy. 216 00:09:46,545 --> 00:09:49,255 Whoa, whoa, wait. What? 217 00:09:49,298 --> 00:09:50,418 You hate Ingrid. 218 00:09:50,465 --> 00:09:51,835 Yeah. 219 00:09:53,802 --> 00:09:56,512 I'm-I'm sorry. 220 00:09:56,555 --> 00:09:59,305 One night, I went over to her place 221 00:09:59,349 --> 00:10:01,059 and-and stayed over. 222 00:10:01,101 --> 00:10:02,829 Then she came to her senses and threw me out. 223 00:10:02,853 --> 00:10:03,903 Dude... 224 00:10:03,937 --> 00:10:06,317 I know! I know. 225 00:10:06,356 --> 00:10:08,896 Damn. 226 00:10:08,942 --> 00:10:10,112 I fucked up. 227 00:10:10,152 --> 00:10:11,782 If I didn't need a loan so bad, 228 00:10:11,820 --> 00:10:13,030 I'd have hung up by now. 229 00:10:13,071 --> 00:10:16,581 Look, I got three grand in the bank. 230 00:10:16,616 --> 00:10:20,656 I was gonna upgrade our servers, and we fucking need it, 231 00:10:20,704 --> 00:10:22,544 but I'll give it to you. 232 00:10:22,581 --> 00:10:25,461 Yeah? Okay. 233 00:10:25,500 --> 00:10:27,630 I can live in 2Gig for a couple months with that. 234 00:10:27,669 --> 00:10:28,749 We're not even, though. 235 00:10:28,795 --> 00:10:32,415 I know. I'm sorry. 236 00:10:32,466 --> 00:10:33,651 I've been feeling really guilty 237 00:10:33,675 --> 00:10:35,635 - about it lately, man. - Good. 238 00:10:35,677 --> 00:10:37,488 If Oscar Mayer ever figures out the whole download thing, 239 00:10:37,512 --> 00:10:39,142 I'm gonna come back and kick your ass. 240 00:10:39,181 --> 00:10:41,431 I'd like that. 241 00:10:41,475 --> 00:10:43,845 Okay. 242 00:10:59,493 --> 00:11:01,203 Mr. Brown. 243 00:11:01,244 --> 00:11:03,389 It's my last night. I'll be checking out in the morning. 244 00:11:03,413 --> 00:11:06,633 Oh. Shall I throw your bags into the torrent? 245 00:11:06,666 --> 00:11:09,666 Uh, no. I'm moving down to 2Gigs, 246 00:11:09,711 --> 00:11:11,671 so you can just move them there. 247 00:11:11,713 --> 00:11:13,133 Move them yourself. 248 00:11:14,591 --> 00:11:17,341 Hey, babe. Guess what? 249 00:11:17,386 --> 00:11:19,756 I'm upping your allowance ten percent. 250 00:11:22,099 --> 00:11:24,729 Happy Winter Day. Ooh. 251 00:11:33,693 --> 00:11:36,863 Look, I could let you keep paying for me, 252 00:11:36,905 --> 00:11:39,735 but my feelings have changed. 253 00:11:39,783 --> 00:11:41,953 It wouldn't be fair to you or to me. 254 00:11:43,620 --> 00:11:45,580 Okay. 255 00:11:45,622 --> 00:11:49,422 I don't know where you got this new dignity, but... 256 00:11:49,459 --> 00:11:50,959 it's making me hot. 257 00:11:51,002 --> 00:11:53,592 Stop. 258 00:11:53,630 --> 00:11:55,220 I'm sorry. 259 00:11:55,257 --> 00:11:58,427 Baby, you don't understand. 260 00:11:58,468 --> 00:12:02,598 I have to be the owner of your scan, to protect you. 261 00:12:02,639 --> 00:12:04,349 Wait, what? 262 00:12:04,391 --> 00:12:06,351 People want you out of the way. 263 00:12:06,393 --> 00:12:09,063 Because of what you know, or what you knew. 264 00:12:09,104 --> 00:12:10,331 Hold on, what are you talking about? 265 00:12:10,355 --> 00:12:12,015 Are you in on this? 266 00:12:12,065 --> 00:12:13,685 - What do you know? - Nothing. 267 00:12:13,733 --> 00:12:16,113 - Unless you want to take me back... - No, no, no, no. 268 00:12:16,153 --> 00:12:17,493 Was I murdered? 269 00:12:17,529 --> 00:12:18,949 Tell me! 270 00:12:18,989 --> 00:12:20,239 What do know? Tell me. 271 00:12:21,491 --> 00:12:23,911 Ingrid! 272 00:12:23,952 --> 00:12:25,952 Oh, God. 273 00:12:32,169 --> 00:12:34,129 There's a lot of people looking on the ground 274 00:12:34,171 --> 00:12:35,671 - all over the place. - Yeah. 275 00:12:35,714 --> 00:12:37,275 I know. That's where people hide Easter eggs. 276 00:12:37,299 --> 00:12:39,549 - Under a bush. - Well, maybe when all the chickens 277 00:12:39,593 --> 00:12:40,973 are pecking under the same bush, 278 00:12:41,011 --> 00:12:42,447 the smart chicken pecks by the water. 279 00:12:42,471 --> 00:12:45,521 What the fuck? Just let me look, okay? 280 00:12:46,558 --> 00:12:48,598 Helping or hurting, Aleesha! 281 00:12:48,643 --> 00:12:51,313 Leeshee, 282 00:12:51,354 --> 00:12:53,774 Leeshee, no more work. 283 00:12:53,815 --> 00:12:56,315 Turn this shit off, okay? 284 00:12:56,359 --> 00:12:59,449 Come to the bar, we'll have a drink, maybe do some shots, 285 00:12:59,488 --> 00:13:01,488 some whiskey, vodka. 286 00:13:01,531 --> 00:13:03,411 Do you like tequila, do you like gin? 287 00:13:03,450 --> 00:13:06,450 Come on and party. 288 00:13:34,314 --> 00:13:36,154 Oh, I can't believe this. 289 00:13:36,191 --> 00:13:37,376 Ingrid knows something, but she's too scared 290 00:13:37,400 --> 00:13:38,570 to tell me what it is. 291 00:13:38,610 --> 00:13:40,900 I need those memories back. 292 00:13:40,946 --> 00:13:42,656 People I love could be in danger. 293 00:13:42,697 --> 00:13:44,777 Well, this morning, I.T. made a big deal about 294 00:13:44,824 --> 00:13:46,794 everyone being asleep during the update. 295 00:13:46,826 --> 00:13:49,196 Apparently it resets memory adjustments. 296 00:13:49,246 --> 00:13:51,286 So I'm thinking maybe if we keep you up, 297 00:13:51,331 --> 00:13:53,501 you know, it would do the same. 298 00:13:53,542 --> 00:13:56,802 It would restore any memories anybody blocked or fucked with. 299 00:13:56,836 --> 00:13:58,556 Okay. Are you sure that's what would happen? 300 00:13:58,588 --> 00:13:59,798 No. 301 00:13:59,839 --> 00:14:03,549 It's a guess, but it's a good guess. 302 00:14:03,593 --> 00:14:05,183 Okay. 303 00:14:05,220 --> 00:14:07,350 Yeah, I'll risk it. 304 00:14:07,389 --> 00:14:09,769 All right, I need you to keep me up tonight. 305 00:14:09,808 --> 00:14:11,938 - I need to know what happened to me. - Okay. 306 00:14:11,977 --> 00:14:13,937 I-I just need to set some stuff up. 307 00:14:13,979 --> 00:14:16,439 All right. Oh, wait, wait, wait, wait. 308 00:14:16,481 --> 00:14:17,901 Um... 309 00:14:18,942 --> 00:14:20,742 There's some good news, too. 310 00:14:20,777 --> 00:14:23,777 Um, I broke up with her. 311 00:14:23,822 --> 00:14:26,202 So... 312 00:14:29,494 --> 00:14:33,584 Oh, um, and I got you a Winter present. 313 00:14:33,623 --> 00:14:37,423 Um, I don't have any money, 314 00:14:37,460 --> 00:14:40,130 so, uh, I mean, I made it. 315 00:14:40,171 --> 00:14:42,631 This is, uh, 316 00:14:42,674 --> 00:14:45,184 a pebble from the lakeshore 317 00:14:45,218 --> 00:14:47,178 when I made you laugh for the first time. 318 00:14:47,220 --> 00:14:52,600 And, uh, this is a feather that was close to the pebble... 319 00:14:52,642 --> 00:14:54,370 I didn't have a lot to work with. This is stupid. 320 00:14:54,394 --> 00:14:57,154 No, I love it. 321 00:14:58,398 --> 00:15:00,568 Here. 322 00:15:07,949 --> 00:15:09,369 Oh, hang on. 323 00:15:09,409 --> 00:15:11,749 Sensation gloves. 324 00:15:25,508 --> 00:15:27,178 I can really feel it. 325 00:15:29,095 --> 00:15:31,465 It's beautiful. 326 00:15:31,514 --> 00:15:34,184 Oh, I got you something, too. 327 00:15:36,311 --> 00:15:37,481 Cool. 328 00:15:37,520 --> 00:15:39,480 No, you don't get it. 329 00:15:39,522 --> 00:15:40,902 It's an icon. 330 00:15:40,940 --> 00:15:42,980 I stole it from one of the I.T. guys. 331 00:15:43,026 --> 00:15:44,816 They use it when they're in the system. 332 00:15:44,861 --> 00:15:47,491 It exposes the code. See? 333 00:15:50,408 --> 00:15:53,368 Oh, wow. 334 00:15:53,411 --> 00:15:56,121 Yeah, maybe you can use it to make things better. 335 00:15:56,164 --> 00:15:58,384 That's awesome. Thank you. 336 00:15:59,626 --> 00:16:01,916 Oh, my God. 337 00:16:01,961 --> 00:16:06,301 I just felt you for the first time. 338 00:16:07,550 --> 00:16:09,550 For real. 339 00:16:22,273 --> 00:16:24,823 That's, um... 340 00:16:24,859 --> 00:16:26,609 Really nice. 341 00:16:27,654 --> 00:16:29,664 Yeah. 342 00:16:32,951 --> 00:16:34,661 Okay. Okay, go, go. 343 00:16:34,703 --> 00:16:36,743 - Okay. All right. - I'll see you tonight. 344 00:16:39,624 --> 00:16:41,754 Did you look everywhere on that thing? 345 00:16:41,793 --> 00:16:43,253 Yes. Duh. 346 00:16:43,294 --> 00:16:44,674 Maybe take a load off 347 00:16:44,713 --> 00:16:47,843 and have a seat on the upturned apple crate. 348 00:16:47,882 --> 00:16:49,472 No time! I'm in it to win it. 349 00:16:49,509 --> 00:16:52,299 Take a load off and sit down on the obvious crate. 350 00:16:52,345 --> 00:16:55,005 Stop being weird and leave me alone! 351 00:16:55,056 --> 00:16:58,176 God! 352 00:16:58,226 --> 00:16:59,516 Ugh... 353 00:17:01,855 --> 00:17:03,475 Yeah. Yeah, of course. 354 00:17:03,523 --> 00:17:05,693 I mean, the-the coverage has been terrific, hasn't it? 355 00:17:05,734 --> 00:17:07,854 Freeyond is trending all over the country. 356 00:17:09,070 --> 00:17:11,070 No, I think it's shaping up beautifully. 357 00:17:11,114 --> 00:17:13,534 No, no. I think we can relax. 358 00:17:15,535 --> 00:17:18,325 Uh, excuse me. What the hell's going on back there? 359 00:17:18,371 --> 00:17:20,171 Oh, nothing, Dad! 360 00:17:20,206 --> 00:17:22,166 I'm sorry to bother you while you're doing 361 00:17:22,208 --> 00:17:24,338 your important, precious work. 362 00:17:24,377 --> 00:17:26,230 - You know what? I'm gonna have to call you back. - Only, I've just 363 00:17:26,254 --> 00:17:27,884 been dumped. 364 00:17:27,922 --> 00:17:30,592 Well, can't say I didn't predict that. 365 00:17:38,433 --> 00:17:41,063 Your maid is cleaning that up. 366 00:17:41,102 --> 00:17:42,522 Make her. 367 00:17:42,562 --> 00:17:44,152 Oh, you are such a baby! 368 00:17:44,189 --> 00:17:45,819 - Yes, a baby. - Yeah. 369 00:17:45,857 --> 00:17:47,977 Who heard what you two were planning and snuck back 370 00:17:48,026 --> 00:17:50,896 into the car and changed it to "protect occupant." 371 00:17:50,945 --> 00:17:53,105 This baby did that. 372 00:17:53,156 --> 00:17:54,406 Are you fucking kidding me? 373 00:17:55,658 --> 00:17:57,828 You. 374 00:17:57,869 --> 00:17:59,659 Yeah, I'm really sorry, Daddy. 375 00:17:59,704 --> 00:18:03,334 I love him so much and he broke my heart. 376 00:18:06,377 --> 00:18:10,047 The gloves are off now. 377 00:18:10,089 --> 00:18:11,839 Daddy... 378 00:18:11,883 --> 00:18:14,593 I think this is gonna be really great for you. 379 00:18:14,636 --> 00:18:18,256 I never said anything, because I didn't want to influence you, 380 00:18:18,306 --> 00:18:19,926 but I never liked Ingrid. 381 00:18:19,974 --> 00:18:22,944 Really? God, you hid it so well. 382 00:18:35,448 --> 00:18:39,408 And it looks like we have an egg hunt winner. 383 00:18:41,454 --> 00:18:43,624 David Choak. 384 00:18:43,665 --> 00:18:47,245 That's good. He needs it. 385 00:18:50,004 --> 00:18:51,304 Oh, for fuck's sake. 386 00:18:51,339 --> 00:18:52,629 Thank you, Lucy. 387 00:18:52,674 --> 00:18:55,304 This is truly a Winter's Day miracle. 388 00:18:55,343 --> 00:18:58,473 My father always said, "Heaven showers its bounty 389 00:18:58,513 --> 00:19:00,103 "on the prosperous, 390 00:19:00,139 --> 00:19:02,849 and the wealthy are the most worthy of His grace." 391 00:19:02,892 --> 00:19:04,852 This is for you, Father. 392 00:19:04,894 --> 00:19:08,234 And a thousand bucks to my angel. 393 00:19:08,273 --> 00:19:10,443 Not bad. 394 00:19:16,948 --> 00:19:18,908 I better get bigger in this update 395 00:19:18,950 --> 00:19:21,330 or I'm gonna kill my mom. 396 00:19:21,369 --> 00:19:24,459 Hey, maybe someone needs to get a little bigger emotionally. 397 00:19:24,497 --> 00:19:26,707 I'm not paying extra for that. 398 00:19:47,812 --> 00:19:49,812 Wait, there's more. 399 00:20:01,451 --> 00:20:03,951 I hope there's apple Brown Betty after the update. 400 00:20:03,995 --> 00:20:05,325 That would be dope. 401 00:20:24,474 --> 00:20:25,934 Cool. 402 00:20:25,975 --> 00:20:27,225 Lights out. 403 00:20:29,312 --> 00:20:31,362 Good night, Mr. Greenstein. 404 00:20:31,397 --> 00:20:33,227 Uh, sweet dreams, Ms. Kannerman. 405 00:20:58,424 --> 00:21:00,974 You have something you want to say? 406 00:21:01,010 --> 00:21:02,600 How could you let Choak find it? 407 00:21:02,637 --> 00:21:05,137 Why didn't you help me? 408 00:21:05,181 --> 00:21:06,981 Sorry, what was that now? 409 00:21:07,016 --> 00:21:08,856 You get your cash either way but I'm the one... 410 00:21:10,812 --> 00:21:13,232 Stop it! Whose side are you... 411 00:21:13,272 --> 00:21:16,112 Sorry. Nighty-night. 412 00:21:16,150 --> 00:21:17,780 Bedtime 413 00:21:17,819 --> 00:21:18,989 for bit-boys. 414 00:21:19,028 --> 00:21:22,408 Shut down those artificial brains. 415 00:21:22,448 --> 00:21:24,158 Shut them down. 416 00:21:56,566 --> 00:21:57,776 See you. 417 00:21:59,444 --> 00:22:00,824 Oh, God! 418 00:22:00,862 --> 00:22:02,532 You're still here? 419 00:22:02,572 --> 00:22:04,952 Yeah. So, where to now? 420 00:22:04,991 --> 00:22:06,201 My place? 421 00:22:06,242 --> 00:22:08,372 Uh, I don't think so. 422 00:22:08,411 --> 00:22:10,371 I don't get you. 423 00:22:10,413 --> 00:22:13,003 You've been blowing hot and cold all night. 424 00:22:13,041 --> 00:22:15,591 I know. Please, don't be angry. 425 00:22:15,626 --> 00:22:19,416 Oh, I'm not angry. Just confused and a little hurt. 426 00:22:19,464 --> 00:22:21,634 I care about you. 427 00:22:21,674 --> 00:22:23,554 About us. 428 00:22:23,593 --> 00:22:25,973 Well, there really isn't an us. 429 00:22:26,012 --> 00:22:27,892 'Cause we just hooked up a few times. 430 00:22:27,930 --> 00:22:30,180 But there's a reason the Nitely app kept matching us. 431 00:22:30,224 --> 00:22:33,104 And I gave you your first orgasm. 432 00:22:33,144 --> 00:22:37,774 Oh, you gave me your first female orgasm. 433 00:22:37,815 --> 00:22:39,815 They're not the same. 434 00:22:39,859 --> 00:22:41,439 I think we're meant for each other. 435 00:22:41,486 --> 00:22:42,986 Wow. 436 00:22:44,989 --> 00:22:46,779 I don't agree. 437 00:22:46,824 --> 00:22:48,794 Oh. 438 00:22:48,826 --> 00:22:51,616 That's, um... 439 00:22:51,662 --> 00:22:54,292 Ouch. 440 00:22:54,332 --> 00:22:56,672 You know, for some reason, 441 00:22:56,709 --> 00:22:58,919 that's not making me want to walk away from this. 442 00:22:58,961 --> 00:23:00,251 Oh, God. 443 00:23:00,296 --> 00:23:01,956 Oh, I'm not gonna stalk you. 444 00:23:02,006 --> 00:23:03,966 Don't worry. 445 00:23:04,008 --> 00:23:06,218 But I'm not gonna give up hope, either. 446 00:23:06,260 --> 00:23:07,850 Look, I know how I feel, 447 00:23:07,887 --> 00:23:10,597 and I-I've never felt this way before. 448 00:23:10,640 --> 00:23:12,810 - Mm-hmm. Got it. I got it. - And that means something. 449 00:23:12,850 --> 00:23:16,690 So good night, and goodbye. 450 00:23:17,980 --> 00:23:19,820 For now. 451 00:23:19,857 --> 00:23:21,227 Okay, bye. 452 00:23:21,275 --> 00:23:23,025 - Oh. Yeah. - You... Okay. 453 00:23:23,069 --> 00:23:24,279 Bye. 454 00:23:32,495 --> 00:23:35,075 All right, is that everyone? You're all in here? 455 00:23:35,123 --> 00:23:36,293 Okay. 456 00:23:36,332 --> 00:23:37,832 Bye, Lucy. 457 00:23:37,875 --> 00:23:40,245 Great party. Don't want these to go to waste. 458 00:23:40,294 --> 00:23:41,605 So yummy. Wow, it is packed in there. 459 00:23:41,629 --> 00:23:43,839 I am gonna take the stairs. 460 00:23:43,881 --> 00:23:46,931 Oh, okay. Just make sure you're downstairs for the head count. 461 00:23:46,968 --> 00:23:49,178 Okay. 462 00:23:49,220 --> 00:23:51,060 Bye. 463 00:24:53,492 --> 00:24:55,872 Happy Winter's Eve! 464 00:24:55,912 --> 00:25:00,212 You're all getting bonuses. 465 00:25:00,249 --> 00:25:02,749 Aw, 466 00:25:02,793 --> 00:25:04,753 wouldn't that be something? 467 00:25:06,130 --> 00:25:07,720 Okay, so seriously, though, 468 00:25:07,757 --> 00:25:13,177 I will see you tomorrow morning at 7:00 a.m. sharp. 469 00:25:13,221 --> 00:25:15,407 And just to be clear, you're not really getting bonuses. 470 00:25:15,431 --> 00:25:17,181 It was just... I was being cute. 471 00:25:18,392 --> 00:25:21,062 That's so cute, right? 472 00:26:01,352 --> 00:26:02,562 Hey. 473 00:26:04,897 --> 00:26:06,687 Wake up. 474 00:26:07,733 --> 00:26:11,573 Wake up. Wake up. 475 00:26:24,834 --> 00:26:26,044 Wake up. 476 00:26:27,211 --> 00:26:28,921 Wake up. 477 00:26:30,923 --> 00:26:34,303 Wake up! 478 00:26:34,343 --> 00:26:35,973 I'm up! 479 00:26:36,012 --> 00:26:37,562 Sorry. 480 00:26:37,596 --> 00:26:40,596 - How are you feeling? - I'm tired. 481 00:26:41,851 --> 00:26:44,311 Come on, hang in there. 482 00:26:44,353 --> 00:26:46,153 Hey, hey, hey. Okay, okay. 483 00:26:46,188 --> 00:26:49,148 Easy. Little too much fun with those. 484 00:26:49,191 --> 00:26:51,151 Well, don't you want to find out everything? 485 00:26:51,193 --> 00:26:53,953 I mean, it's like the Botox Babies finale times ten. 486 00:26:53,988 --> 00:26:55,948 And it didn't even happen to me. 487 00:26:55,990 --> 00:26:58,240 Yeah. Yeah, I need to know if there's more to Jamie. 488 00:26:58,284 --> 00:27:00,124 I mean, I feel like I can forgive him 489 00:27:00,161 --> 00:27:01,847 for the whole Ingrid thing, but if he screwed me 490 00:27:01,871 --> 00:27:05,081 out of the business, I don't think I can get past that. 491 00:27:05,124 --> 00:27:06,924 And what if he killed you? 492 00:27:06,959 --> 00:27:11,049 No. He was my best friend, for a long time. 493 00:27:11,088 --> 00:27:12,718 I just can't believe that. 494 00:27:15,051 --> 00:27:18,851 Well, won't be long now. 495 00:27:18,888 --> 00:27:20,258 I'm gonna remember 496 00:27:20,306 --> 00:27:21,676 the shit out of my life, you know? 497 00:27:21,724 --> 00:27:23,314 Figure it all out. 498 00:27:23,351 --> 00:27:25,351 It's gonna be awesome. 499 00:27:25,394 --> 00:27:27,404 I really think my work could help people. 500 00:27:27,438 --> 00:27:30,478 You know? Like the 2Gigs. That'd be cool. 501 00:27:42,536 --> 00:27:44,326 Wow. 502 00:27:44,372 --> 00:27:46,292 That's better than fireworks. 503 00:27:46,332 --> 00:27:47,922 Yeah. 504 00:28:10,731 --> 00:28:12,751 Hey! Hey! There's someone awake on the fifth floor balcony! 505 00:28:12,775 --> 00:28:14,605 Who we got? 506 00:28:14,652 --> 00:28:16,402 - Oh, shit. - Okay. Here. 507 00:28:22,243 --> 00:28:24,453 How did you learn how to do that so fast? 508 00:28:24,495 --> 00:28:27,035 It's a good gift. Come here. 509 00:28:33,671 --> 00:28:36,051 Hmm. Must've been a glitch. 510 00:28:36,090 --> 00:28:37,840 Okay, boys. Turn down. 511 00:28:37,883 --> 00:28:39,723 Update's here. 512 00:28:47,059 --> 00:28:50,019 Whatever happens, I had this. 513 00:28:50,062 --> 00:28:53,232 I'll see you on the other side. 514 00:29:16,172 --> 00:29:17,882 What's going on? 515 00:29:19,508 --> 00:29:22,468 Um, I just have to select something, 516 00:29:22,511 --> 00:29:26,311 but it just occurred to me that you might wake up clean, 517 00:29:26,348 --> 00:29:28,308 and not remember anything that happened to you 518 00:29:28,350 --> 00:29:29,850 in Lakeview so far. 519 00:29:29,894 --> 00:29:32,404 Like Luke or Dylan 520 00:29:32,438 --> 00:29:35,068 or me. 521 00:29:36,775 --> 00:29:39,235 No. No, I don't want to do it, then. 522 00:29:39,278 --> 00:29:41,488 But you need to know this. 523 00:29:41,530 --> 00:29:43,950 Uh, let me, let me just... 524 00:29:55,336 --> 00:29:56,496 Nora? 525 00:29:58,255 --> 00:30:00,215 You should be good. 526 00:30:00,257 --> 00:30:03,467 You should get your self back. 527 00:30:06,263 --> 00:30:09,433 Restore memories and force sleep. 36282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.