All language subtitles for Time for You to Come Home for Christmas.2019_track2_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,913 --> 00:00:14,947 ♪ we wish you a merry christmas ♪ 2 00:00:14,982 --> 00:00:17,783 ♪ and a happy new year, ♪ 3 00:00:17,818 --> 00:00:22,521 ♪ good tidings we bring to you and your kin, ♪ 4 00:00:22,556 --> 00:00:29,495 ♪ good tidings for christmas and a happy new year ♪ 5 00:00:29,530 --> 00:00:34,066 [applause] 6 00:00:34,101 --> 00:00:37,302 let's hear it again for our wonderful band! 7 00:00:37,338 --> 00:00:42,474 [applause] 8 00:00:42,510 --> 00:00:46,845 I am so thrilled to announce, thanks to your generosity, 9 00:00:46,881 --> 00:00:51,383 we have reached our goal for the military families christmas fund 10 00:00:51,419 --> 00:00:53,052 for another year! 11 00:00:53,087 --> 00:00:55,888 [applause] 12 00:00:55,923 --> 00:00:57,189 as you all know... 13 00:00:57,224 --> 00:00:58,190 Tyler, we have one more song. 14 00:00:58,225 --> 00:01:00,092 Do you mind having teddy step in for me please? 15 00:01:00,127 --> 00:01:01,026 -Yeah. -Yeah. 16 00:01:01,062 --> 00:01:02,027 Thanks. 17 00:01:02,063 --> 00:01:04,229 For those who sacrificed so much. 18 00:01:38,299 --> 00:01:40,332 [knocking] 19 00:01:48,843 --> 00:01:50,109 what're you doing out there? 20 00:01:52,313 --> 00:01:54,279 The storm's really picking up. 21 00:01:54,315 --> 00:01:55,514 Since you're here... 22 00:01:57,618 --> 00:01:58,383 Try this. 23 00:01:58,419 --> 00:01:59,251 I've been working on it all week. 24 00:01:59,286 --> 00:02:02,287 I think I've finally had a breakthrough. 25 00:02:02,323 --> 00:02:04,123 Mmm. 26 00:02:04,158 --> 00:02:06,158 It's really good. 27 00:02:06,193 --> 00:02:07,392 It needs more nutmeg. 28 00:02:07,428 --> 00:02:08,827 I liked it. 29 00:02:08,863 --> 00:02:10,596 Well, I need you to love it. 30 00:02:10,631 --> 00:02:12,397 Okay, I have a few more gingerbread elves to prep 31 00:02:12,433 --> 00:02:15,334 and then I should be ready to go in about 15 minutes. 32 00:02:15,369 --> 00:02:16,502 Okay. 33 00:02:16,537 --> 00:02:17,803 Ah. 34 00:02:17,838 --> 00:02:21,006 I didn't realize how late it was. 35 00:02:21,041 --> 00:02:23,909 My... My mom's been here since 4:00am and I told her I'd finish up. 36 00:02:23,944 --> 00:02:26,411 I am so sorry, tyler. 37 00:02:26,447 --> 00:02:27,779 Don't be. 38 00:02:28,782 --> 00:02:30,349 Shouldn't you be with the band? 39 00:02:30,384 --> 00:02:31,984 I promised you a dance. 40 00:02:32,853 --> 00:02:33,685 Here? 41 00:02:33,721 --> 00:02:34,753 Why not? 42 00:02:34,788 --> 00:02:36,155 I'm covered in flour. 43 00:02:36,190 --> 00:02:40,626 [laughing] 44 00:02:40,661 --> 00:02:42,294 ♪ chestnuts... ♪ 45 00:02:42,329 --> 00:02:43,629 now we both are. 46 00:02:43,664 --> 00:02:47,633 ♪... Roasting on an open fire ♪ 47 00:02:47,668 --> 00:02:54,706 ♪ jack frost nipping at your no se ♪ 48 00:02:54,742 --> 00:03:01,380 ♪ yuletide carols being sung by a choir ♪ 49 00:03:01,415 --> 00:03:05,851 merry christmas, kat. 50 00:03:05,886 --> 00:03:09,288 I wish this moment could last forever. 51 00:03:09,323 --> 00:03:11,123 Forever sounds pretty good to me. 52 00:03:11,158 --> 00:03:15,994 ♪ everybody knows a turkey and some mistletoe ♪ 53 00:03:16,030 --> 00:03:23,735 ♪ helped to make the season bright ♪ 54 00:03:23,771 --> 00:03:25,971 ♪ tiny tots ♪ 55 00:03:26,006 --> 00:03:31,543 ♪ with their eyes all aglow will find it hard... ♪ 56 00:03:31,579 --> 00:03:33,345 okay, will, only two more blocks. 57 00:03:33,380 --> 00:03:34,379 Only? 58 00:03:34,415 --> 00:03:36,048 Do you need to take a break? 59 00:03:36,083 --> 00:03:37,349 No way. 60 00:03:40,287 --> 00:03:41,587 You got it? 61 00:03:41,622 --> 00:03:42,821 Yes. 62 00:03:42,856 --> 00:03:43,956 Awesome. 63 00:03:44,692 --> 00:03:45,791 Okay. 64 00:03:46,794 --> 00:03:48,493 Yeah, look at that. 65 00:03:49,797 --> 00:03:51,063 What do you think? 66 00:03:51,098 --> 00:03:52,764 It's crooked. 67 00:03:52,800 --> 00:03:53,932 Yeah. 68 00:03:53,968 --> 00:03:56,768 But maybe we could, like, add ornaments to that side, 69 00:03:56,804 --> 00:03:57,603 you know to... 70 00:03:57,638 --> 00:03:58,437 Weigh it out. 71 00:03:58,472 --> 00:03:59,938 Yeah. Yeah, exactly. 72 00:03:59,974 --> 00:04:00,739 All right. 73 00:04:00,774 --> 00:04:01,907 You wanna get more from the closet? 74 00:04:01,942 --> 00:04:02,841 Yep. 75 00:04:04,612 --> 00:04:12,184 [phone ringing] 76 00:04:12,219 --> 00:04:13,118 hi, mom. 77 00:04:13,153 --> 00:04:13,852 Got your message. 78 00:04:13,887 --> 00:04:16,421 We've just been so busy here. 79 00:04:16,457 --> 00:04:18,957 Did I tell you we agreed to cater the snowball? 80 00:04:18,993 --> 00:04:21,526 No. Wow, do you have enough staff for that? 81 00:04:21,562 --> 00:04:23,395 Well, your sister's flying in on Wednesday 82 00:04:23,430 --> 00:04:25,063 and I was hoping I could count on you 83 00:04:25,099 --> 00:04:29,468 to throw on an apron for old time's sake. 84 00:04:29,503 --> 00:04:33,205 Mom, I decided that will and I 85 00:04:33,240 --> 00:04:36,875 are gonna spend christmas here in boston. 86 00:04:36,910 --> 00:04:39,645 When did you decide that? 87 00:04:39,680 --> 00:04:41,413 I've been considering it for a while 88 00:04:41,448 --> 00:04:43,248 and I got some time off from the bank 89 00:04:43,284 --> 00:04:48,553 and I made all these plans for will and I this week. 90 00:04:48,589 --> 00:04:52,224 Well, it won't be the same without you both. 91 00:04:52,259 --> 00:04:54,393 Well, maybe you could come up here for new year's. 92 00:04:54,428 --> 00:04:56,395 We have a guest bedroom with your name on it. 93 00:04:58,932 --> 00:05:05,270 Katherine, it's been two years since tyler's funeral. 94 00:05:05,306 --> 00:05:07,339 It's time to come home, hun. 95 00:05:07,374 --> 00:05:08,473 Next year. 96 00:05:08,509 --> 00:05:10,275 I promise. 97 00:05:12,379 --> 00:05:14,212 We're not going to grandma's? 98 00:05:16,450 --> 00:05:18,317 Uh, well, you know sweetie, I've thought about it 99 00:05:18,352 --> 00:05:20,485 and I thought you and I could have so much fun, 100 00:05:20,521 --> 00:05:21,920 just the two of us here in the city. 101 00:05:21,955 --> 00:05:23,989 But we didn't go last year. 102 00:05:24,024 --> 00:05:28,160 Right, but... I have so many activities planned. 103 00:05:28,195 --> 00:05:29,094 I mean, come on. 104 00:05:29,129 --> 00:05:30,362 What? 105 00:05:30,397 --> 00:05:34,032 Twenty-five reasons we're gonna have the best christmas ever? 106 00:05:34,068 --> 00:05:37,836 Can I just go back to my room? 107 00:05:37,871 --> 00:05:41,873 You don't wanna help me finish decorating the tree? 108 00:05:41,909 --> 00:05:44,943 Uh, no thanks. I'm tired. 109 00:05:45,913 --> 00:05:49,014 Well, we did carry a christmas tree three blocks. 110 00:05:49,049 --> 00:05:49,881 Four. 111 00:05:49,917 --> 00:05:50,882 Right. 112 00:05:50,918 --> 00:05:53,819 Yeah, of course you can. I'll... I'll finish up. 113 00:05:53,854 --> 00:05:55,520 Thanks. 114 00:06:03,897 --> 00:06:05,430 [sigh] 115 00:07:03,824 --> 00:07:04,890 hello? 116 00:07:04,925 --> 00:07:07,559 Hi, mom. 117 00:07:07,594 --> 00:07:10,295 Do you have room for two more? 118 00:07:10,330 --> 00:07:12,164 I'm coming home. 119 00:07:15,235 --> 00:07:23,809 [strumming guitar] ♪ 120 00:07:23,844 --> 00:07:26,545 ♪ ...That mighty whistle blow. ♪ 121 00:07:26,580 --> 00:07:30,615 ♪ 122 00:07:30,651 --> 00:07:35,287 ♪ ...The ground started shakin' it even shook the mistletoe ♪ 123 00:07:35,322 --> 00:07:36,555 oh, oh. That... 124 00:07:36,590 --> 00:07:38,924 No, that... That's not... 125 00:07:40,928 --> 00:07:44,396 I'm so sorry. I thought... 126 00:07:44,431 --> 00:07:46,431 I should... 127 00:07:46,467 --> 00:07:48,967 I should probably cut down on the caffeine, anyway. 128 00:07:49,002 --> 00:07:51,736 (announcement) the 11:15 departure is now boarding at... 129 00:07:51,772 --> 00:07:53,071 Okay, let's go. 130 00:07:57,978 --> 00:08:00,412 I believe this is our seat. 131 00:08:00,447 --> 00:08:01,513 Great. 132 00:08:01,548 --> 00:08:05,250 You want the window or the- answered that question. 133 00:08:08,555 --> 00:08:10,655 Thank you. I really appreciate that. 134 00:08:10,691 --> 00:08:11,990 You're welcome. 135 00:08:13,994 --> 00:08:17,596 Ah, if it isn't my mystery patron. 136 00:08:17,631 --> 00:08:18,797 No, don't. It's okay. 137 00:08:18,832 --> 00:08:20,465 I should find my seat. 138 00:08:20,501 --> 00:08:21,533 Right. 139 00:08:21,568 --> 00:08:23,101 Excuse me. 140 00:08:34,548 --> 00:08:36,081 Looks like this is me. 141 00:08:51,665 --> 00:08:53,465 Did you draw that? 142 00:08:53,500 --> 00:08:56,635 It's nothing, it's just a quick sketch. 143 00:08:56,670 --> 00:08:57,969 Don't sell yourself short. 144 00:08:58,005 --> 00:08:59,804 That is really good. 145 00:08:59,840 --> 00:09:01,006 Thanks. 146 00:09:02,843 --> 00:09:04,843 Hey, welcome aboard our holiday express, you guys. 147 00:09:04,878 --> 00:09:07,979 Can I interest you in one of our signature holiday cookies? 148 00:09:08,015 --> 00:09:09,381 Yeah, we'll take two. Thank you. 149 00:09:09,416 --> 00:09:10,916 Make that three. 150 00:09:10,951 --> 00:09:12,350 -Wait? -What? 151 00:09:12,386 --> 00:09:13,685 Oh, you don't have to do that. 152 00:09:13,720 --> 00:09:15,654 Don't worry about it. It's on you. 153 00:09:15,689 --> 00:09:16,855 [small laugh] 154 00:09:16,890 --> 00:09:17,756 thank you. 155 00:09:17,791 --> 00:09:18,823 That's for you. 156 00:09:18,859 --> 00:09:19,758 Thank you. 157 00:09:19,793 --> 00:09:21,526 You're welcome. 158 00:09:21,562 --> 00:09:23,061 Thank you so much. 159 00:09:25,766 --> 00:09:27,165 That can't be right. 160 00:09:27,200 --> 00:09:27,832 It is. 161 00:09:27,868 --> 00:09:28,400 Are you sure? 162 00:09:28,435 --> 00:09:29,601 I am sure, I promise. 163 00:09:29,636 --> 00:09:34,406 Mom, jack doesn't believe me that it's ten pipers piping. 164 00:09:34,441 --> 00:09:35,807 Jack? 165 00:09:37,477 --> 00:09:40,612 He thinks it's ten drummers drumming. 166 00:09:40,647 --> 00:09:43,014 Right. 167 00:09:43,050 --> 00:09:45,050 It's ten lords a leaping. 168 00:09:45,986 --> 00:09:47,018 Ah... 169 00:09:48,956 --> 00:09:50,522 We're both wrong? 170 00:09:50,557 --> 00:09:51,890 You know that, though. Right? 171 00:09:51,925 --> 00:09:54,125 I have been singing that in public for days. 172 00:09:54,161 --> 00:09:55,860 [laughs] 173 00:10:18,919 --> 00:10:20,185 [clears throat] 174 00:10:25,425 --> 00:10:28,560 you put the eight on the nine, and then flip this one... 175 00:10:28,595 --> 00:10:29,628 Mm-hmm. 176 00:10:29,663 --> 00:10:30,962 Oh, and then there's another- 177 00:10:30,998 --> 00:10:32,597 -yeah. -Yeah. 178 00:10:32,633 --> 00:10:33,732 Thank you. 179 00:10:35,502 --> 00:10:36,468 Flips. 180 00:10:36,503 --> 00:10:37,469 You a musician? 181 00:10:37,504 --> 00:10:39,070 Professionally, no. 182 00:10:39,106 --> 00:10:40,772 I picked that thing up a couple years ago. 183 00:10:40,807 --> 00:10:45,510 I was going through something a bit... Rough. 184 00:10:45,545 --> 00:10:47,846 I had heard music was good for the soul, 185 00:10:47,881 --> 00:10:52,183 saw it in a store window, haven't put it down since. 186 00:10:52,219 --> 00:10:53,585 Did it help? 187 00:10:53,620 --> 00:10:55,420 It did. 188 00:10:57,658 --> 00:10:59,157 And I think my neighbours really appreciate the fact 189 00:10:59,192 --> 00:11:00,592 that I didn't pick the drum set. 190 00:11:00,627 --> 00:11:01,493 [laughs] 191 00:11:01,528 --> 00:11:02,894 that's true. 192 00:11:06,166 --> 00:11:06,998 Okay. 193 00:11:07,034 --> 00:11:08,166 Hmm. 194 00:11:08,201 --> 00:11:10,268 So where are you headed? 195 00:11:10,303 --> 00:11:13,338 Uh, we're going home for christmas. 196 00:11:13,373 --> 00:11:14,673 We're gonna spend time with my family. 197 00:11:14,708 --> 00:11:16,307 He's really excited about it. 198 00:11:16,343 --> 00:11:18,176 Are you? 199 00:11:18,211 --> 00:11:20,679 It's complicated. 200 00:11:20,714 --> 00:11:23,882 But not so complicated that I wanna pour my heart out 201 00:11:23,917 --> 00:11:25,717 to a stranger on the train. 202 00:11:25,752 --> 00:11:26,851 Why not? 203 00:11:26,887 --> 00:11:28,953 Those are the best people to pour your heart out to. 204 00:11:28,989 --> 00:11:31,690 No baggage, no judgement, you never have to see me again. 205 00:11:31,725 --> 00:11:32,791 Ha. 206 00:11:32,826 --> 00:11:35,860 I suppose that's true, but I'll stick to solitaire. 207 00:11:35,896 --> 00:11:37,162 Fair enough. 208 00:11:39,099 --> 00:11:39,864 What about you? 209 00:11:39,900 --> 00:11:41,332 Where are you headed? 210 00:11:41,368 --> 00:11:45,103 Uh... Going to see an old friend. 211 00:11:49,576 --> 00:11:52,644 Uh, I just realized that I don't know your name. 212 00:11:52,679 --> 00:11:53,712 It's katherine. 213 00:11:53,747 --> 00:11:55,313 But my friends call me kat. 214 00:11:55,348 --> 00:11:57,749 Pleased to meet you, katherine. 215 00:11:57,784 --> 00:11:59,484 Well, I just- I can't assume we're friends 216 00:11:59,519 --> 00:12:03,988 until after our second partners solitaire game. 217 00:12:04,024 --> 00:12:06,491 [laughs] 218 00:12:06,526 --> 00:12:07,826 fair enough. 219 00:12:19,473 --> 00:12:21,206 I'm so sorry. 220 00:12:21,241 --> 00:12:22,340 You should have woken me up. 221 00:12:22,375 --> 00:12:24,476 I didn't mean to use you as a pillow. 222 00:12:28,548 --> 00:12:30,615 I'm sorry. 223 00:12:30,650 --> 00:12:33,284 You looked peaceful. 224 00:12:33,320 --> 00:12:35,687 Thank you. 225 00:12:35,722 --> 00:12:40,024 And it gave me a chance to steal your book. 226 00:12:40,060 --> 00:12:41,893 It's a great edition. 227 00:12:41,928 --> 00:12:45,130 Yeah. It was a gift. 228 00:12:45,165 --> 00:12:46,998 You're welcome to read it. 229 00:12:52,105 --> 00:12:54,038 Mom. 230 00:12:54,074 --> 00:12:55,073 Hmm? 231 00:12:55,108 --> 00:12:56,040 We have to leave. 232 00:12:56,076 --> 00:12:57,041 What? 233 00:12:57,077 --> 00:12:57,976 We have to leave. 234 00:12:58,011 --> 00:12:59,077 Oh. 235 00:13:00,914 --> 00:13:02,714 He already left. 236 00:13:04,417 --> 00:13:05,950 Let's go. 237 00:13:16,429 --> 00:13:18,029 Watch your step. 238 00:13:22,836 --> 00:13:24,769 There they are! 239 00:13:24,805 --> 00:13:26,337 Oh, haven't you grown! 240 00:13:26,373 --> 00:13:27,272 Hi, dad. 241 00:13:27,307 --> 00:13:28,173 Hello, kat. 242 00:13:28,208 --> 00:13:29,641 Oh, honey. 243 00:13:29,676 --> 00:13:32,811 Mom, hi. 244 00:13:32,846 --> 00:13:33,978 Hi, mom. How are you? 245 00:13:34,014 --> 00:13:35,013 I'm well. 246 00:13:35,048 --> 00:13:36,114 Where's jess? 247 00:13:36,149 --> 00:13:37,682 She's minding the store. 248 00:13:37,717 --> 00:13:38,783 Let me take something. 249 00:13:38,819 --> 00:13:39,717 Oh, thanks, dad. 250 00:13:39,753 --> 00:13:40,652 How was your trip? Tell me all about it. 251 00:13:40,687 --> 00:13:42,253 Alright. So, first we went on the train... 252 00:13:42,289 --> 00:13:43,288 Yes, very good trip. 253 00:13:43,323 --> 00:13:44,489 Thanks for coming to get us. 254 00:13:44,524 --> 00:13:45,490 You bet. I'm glad you came. 255 00:13:45,525 --> 00:13:47,292 I really appreciate it. 256 00:13:47,327 --> 00:13:50,528 Katherine, you've got your old room. 257 00:13:50,564 --> 00:13:52,931 Will, let me show you where you're gonna be staying. 258 00:13:52,966 --> 00:13:54,499 All right. 259 00:14:11,318 --> 00:14:13,318 (will) mom, where are my gloves? 260 00:14:13,887 --> 00:14:15,453 [glass shatters] 261 00:14:16,590 --> 00:14:18,356 oh, I'm sorry. 262 00:14:18,391 --> 00:14:19,290 That's okay. 263 00:14:19,326 --> 00:14:20,225 Dad... 264 00:14:20,260 --> 00:14:22,460 I'll take care of that. Go get settled in. 265 00:15:04,271 --> 00:15:05,270 Sandy. 266 00:15:05,305 --> 00:15:06,104 Hi, beth. 267 00:15:06,139 --> 00:15:06,938 How are you? 268 00:15:06,973 --> 00:15:07,906 I'm good. 269 00:15:07,941 --> 00:15:09,540 Are you still taking christmas pre-orders? 270 00:15:09,576 --> 00:15:10,241 Oh, I'm sorry. 271 00:15:10,277 --> 00:15:12,543 We closed the list on Monday. 272 00:15:12,579 --> 00:15:13,778 Shoot. 273 00:15:13,813 --> 00:15:16,414 We're hosting this year and paul's side of the family has 274 00:15:16,449 --> 00:15:22,086 been dreaming of your christmas croissants since thanksgiving. 275 00:15:22,122 --> 00:15:23,621 How about a half dozen? 276 00:15:23,657 --> 00:15:24,956 Oh. You're a saint. 277 00:15:24,991 --> 00:15:26,557 Your mother's an absolute saint. 278 00:15:26,593 --> 00:15:27,725 I know. 279 00:15:27,761 --> 00:15:28,593 Thank you. 280 00:15:28,628 --> 00:15:29,394 Bye bye. 281 00:15:29,429 --> 00:15:30,361 Mom. 282 00:15:30,397 --> 00:15:31,195 You're doing the snowball 283 00:15:31,231 --> 00:15:32,931 and you're still taking single orders? 284 00:15:32,966 --> 00:15:34,732 Of course. 285 00:15:34,768 --> 00:15:38,303 We're part of too many family traditions, honey. 286 00:15:38,338 --> 00:15:40,038 [laughs] 287 00:15:50,817 --> 00:15:57,889 ♪ chestnuts roasting on an open fire ♪ 288 00:15:57,924 --> 00:16:01,926 ♪ jack frost nipping at your nose ♪ 289 00:16:01,962 --> 00:16:03,661 kat? 290 00:16:03,697 --> 00:16:04,963 Hi. 291 00:16:04,998 --> 00:16:06,965 I thought that was you. 292 00:16:07,000 --> 00:16:08,967 I didn't know you were in town. 293 00:16:09,002 --> 00:16:11,235 Last minute decision. 294 00:16:11,271 --> 00:16:12,971 How are you? 295 00:16:13,006 --> 00:16:14,939 Getting better. 296 00:16:14,975 --> 00:16:16,441 If you need anything, anything at all, 297 00:16:16,476 --> 00:16:17,942 you know I'm just a phone call away. 298 00:16:17,978 --> 00:16:19,577 Thank you. 299 00:16:19,612 --> 00:16:20,712 What's all that? 300 00:16:20,747 --> 00:16:23,147 Ah, I promised your mother I would bring by the menu 301 00:16:23,183 --> 00:16:25,083 and allergy lists for the snowball. 302 00:16:25,118 --> 00:16:26,451 I'm in charge this year. 303 00:16:26,486 --> 00:16:27,452 We're going all out. 304 00:16:27,487 --> 00:16:28,686 I even managed to get the band back together. 305 00:16:28,722 --> 00:16:32,423 I mean, it took some convincing but I talked roger into it. 306 00:16:32,459 --> 00:16:34,525 So it's just you and roger? 307 00:16:34,561 --> 00:16:36,027 Wouldn't be much of a trio. 308 00:16:36,062 --> 00:16:36,928 Right. 309 00:16:36,963 --> 00:16:37,895 Of course. 310 00:16:37,931 --> 00:16:39,530 Thankfully I was able to find a replacement, 311 00:16:39,566 --> 00:16:43,134 although no one could ever replace tyler. 312 00:16:43,169 --> 00:16:45,003 So is teddy filling in? 313 00:16:45,038 --> 00:16:47,972 No, he was deployed over the summer. 314 00:16:48,008 --> 00:16:50,274 He won't be back until the new year. 315 00:16:50,310 --> 00:16:51,609 I'm sorry. 316 00:16:51,644 --> 00:16:52,610 Yeah. 317 00:16:52,645 --> 00:16:54,212 Helps to stay busy. 318 00:16:54,247 --> 00:16:56,014 Do you have any plans tonight? 319 00:16:56,049 --> 00:16:56,948 No. 320 00:16:56,983 --> 00:16:57,882 You do now. 321 00:16:57,917 --> 00:16:59,050 Everyone's home for the holiday, 322 00:16:59,085 --> 00:17:01,219 we're all going to danson's at 8:00, you should come. 323 00:17:01,254 --> 00:17:03,955 Oh, I um... Hi! 324 00:17:03,990 --> 00:17:05,089 And just in time. 325 00:17:05,125 --> 00:17:07,225 This yule log is starting to look like a yule stump. 326 00:17:07,260 --> 00:17:09,394 Hi! Hi. 327 00:17:09,429 --> 00:17:10,728 I missed you so much. 328 00:17:10,764 --> 00:17:11,929 I missed you, too. 329 00:17:11,965 --> 00:17:14,332 I'm glad mom finally got you to come home for christmas. 330 00:17:14,367 --> 00:17:15,299 What changed your mind? 331 00:17:15,335 --> 00:17:16,334 Will. 332 00:17:16,369 --> 00:17:17,969 How is he? 333 00:17:18,004 --> 00:17:19,003 Doing well. 334 00:17:19,039 --> 00:17:22,040 I mean, he doesn't really open up to me anymore. 335 00:17:22,075 --> 00:17:24,675 I feel like I'm always walking on eggshells around him. 336 00:17:24,711 --> 00:17:27,211 It's gonna take some time. 337 00:17:27,247 --> 00:17:29,747 Christmas is hard 'cause tyler always made it so special 338 00:17:29,783 --> 00:17:30,848 for him, you know. 339 00:17:30,884 --> 00:17:32,016 I know. 340 00:17:32,052 --> 00:17:33,418 Well, we're all here to help. 341 00:17:33,453 --> 00:17:35,420 You don't have to do it alone. 342 00:17:35,455 --> 00:17:38,189 I know provincetown holds a lot of memories for you 343 00:17:38,224 --> 00:17:42,060 but I think it could be good for him. 344 00:17:42,095 --> 00:17:44,162 It could be good for you, too. 345 00:17:48,735 --> 00:17:50,501 How was the train ride? 346 00:17:50,537 --> 00:17:51,769 Long. 347 00:17:51,805 --> 00:17:54,005 We hung a stocking for you. 348 00:17:55,075 --> 00:17:56,841 I appreciate it. 349 00:17:56,876 --> 00:17:58,943 Unless you're gonna fill it with coal. 350 00:17:58,978 --> 00:18:00,211 I should. 351 00:18:00,246 --> 00:18:02,547 Serves you right for spending christmas in another time zone. 352 00:18:02,582 --> 00:18:05,249 Well, I promise I'll make it back for new year's. 353 00:18:05,285 --> 00:18:07,952 It's not gonna be the same and you know it. 354 00:18:07,987 --> 00:18:09,187 We're gonna miss you, jay. 355 00:18:09,222 --> 00:18:12,590 I'm gonna miss you, too, but this is something I need to do. 356 00:18:12,625 --> 00:18:15,626 I know it is, but if you don't find hi- 357 00:18:15,662 --> 00:18:17,428 I'm going to. 358 00:18:19,966 --> 00:18:24,202 I put it off for too long, nora. I can't wait any longer. 359 00:18:24,237 --> 00:18:26,437 Well, I'll expect updates. 360 00:18:26,473 --> 00:18:28,339 You'll get them. 361 00:18:40,787 --> 00:18:41,752 You made it! 362 00:18:41,788 --> 00:18:43,054 Yeah, of course. 363 00:18:44,624 --> 00:18:46,557 Kat, I'd like you to meet... 364 00:18:46,593 --> 00:18:47,558 Jack. 365 00:18:49,329 --> 00:18:50,595 You know each other? 366 00:18:50,630 --> 00:18:52,330 -No. -Yes. 367 00:18:52,365 --> 00:18:55,566 I mean, we met on the train. 368 00:18:55,602 --> 00:18:57,635 Jack is the guitarist I was telling you about. 369 00:18:57,670 --> 00:18:59,737 He's the one filling in with the band. 370 00:19:02,142 --> 00:19:04,142 Small world. 371 00:19:17,457 --> 00:19:19,757 So how long have you two known each other? 372 00:19:19,792 --> 00:19:21,225 A couple hours. 373 00:19:21,261 --> 00:19:22,126 Give or take. 374 00:19:22,162 --> 00:19:23,261 What? 375 00:19:23,296 --> 00:19:26,397 I posted a message on the va's online community board 376 00:19:26,432 --> 00:19:27,965 looking for a guitarist. 377 00:19:28,001 --> 00:19:29,367 Jack answered. 378 00:19:29,402 --> 00:19:32,236 He works for the uso. 379 00:19:32,272 --> 00:19:34,505 You know, I'm gonna go check on our food. 380 00:19:40,413 --> 00:19:43,581 Of all the gin joints in all the towns in all the world she has- 381 00:19:43,616 --> 00:19:46,651 stop it. Provincetown is hardly casablanca. 382 00:19:46,686 --> 00:19:49,053 And technically speaking, you walked into mine. 383 00:19:49,088 --> 00:19:51,989 Right. 384 00:19:52,025 --> 00:19:53,457 So, uso? 385 00:19:53,493 --> 00:19:55,126 I enlisted right out of high school, 386 00:19:55,161 --> 00:19:58,663 but then got injured a few years back so it was another way 387 00:19:58,698 --> 00:20:03,134 to serve my country, just different. 388 00:20:03,169 --> 00:20:04,135 You were in the service. 389 00:20:04,170 --> 00:20:05,102 Army. 390 00:20:05,138 --> 00:20:06,771 Two tours. 391 00:20:06,806 --> 00:20:08,573 You look surprised. 392 00:20:11,311 --> 00:20:13,911 How is your friend? 393 00:20:13,947 --> 00:20:15,813 Didn't you say you were meeting someone in town? 394 00:20:15,848 --> 00:20:17,315 Right. 395 00:20:17,350 --> 00:20:19,784 No, I haven't seen him yet. 396 00:20:19,819 --> 00:20:21,018 Why not? 397 00:20:21,054 --> 00:20:22,320 There she is. 398 00:20:22,355 --> 00:20:23,788 Roger! Wow. 399 00:20:23,823 --> 00:20:24,755 Kat. 400 00:20:24,791 --> 00:20:25,756 Oh! Look at you. 401 00:20:25,792 --> 00:20:26,757 I hardly recognized you. 402 00:20:26,793 --> 00:20:27,592 Good to see you! 403 00:20:27,627 --> 00:20:28,593 Nice. 404 00:20:28,628 --> 00:20:29,694 You know, the regulation. 405 00:20:29,729 --> 00:20:31,028 Uh, jack, this is roger. 406 00:20:31,064 --> 00:20:32,363 Roger, jack. 407 00:20:32,398 --> 00:20:33,264 Hey. 408 00:20:33,299 --> 00:20:34,265 You must be the guitarist. 409 00:20:34,300 --> 00:20:35,199 Yes. 410 00:20:35,235 --> 00:20:36,300 Welcome aboard. 411 00:20:36,336 --> 00:20:37,101 Thank you. 412 00:20:37,136 --> 00:20:39,036 Roger is the drummer in the band. 413 00:20:39,072 --> 00:20:42,006 And he's provincetown's finest. 414 00:20:42,041 --> 00:20:44,642 I wanna hear all about boston. 415 00:20:47,413 --> 00:20:48,446 Do you need a ride? 416 00:20:48,481 --> 00:20:51,115 No, I'm staying at an inn here off the main road, 417 00:20:51,150 --> 00:20:52,216 uh, bleaker I think? 418 00:20:52,252 --> 00:20:53,317 Oh yeah. 419 00:20:53,353 --> 00:20:55,186 It's just down the stop sign and you make a right. 420 00:20:55,221 --> 00:20:55,686 Thanks. 421 00:20:55,722 --> 00:20:56,654 Mm-hmm. 422 00:20:56,689 --> 00:20:57,922 I'll see you tomorrow? 423 00:21:01,894 --> 00:21:03,127 Something on your mind? 424 00:21:03,162 --> 00:21:05,196 I just wonder what would make someone want to spend christmas 425 00:21:05,231 --> 00:21:06,530 with strangers. 426 00:21:06,566 --> 00:21:09,066 It's the season of giving, kat. 427 00:21:09,102 --> 00:21:12,136 Maybe he just doesn't have anywhere else to go. 428 00:21:15,842 --> 00:21:16,674 Hey. 429 00:21:16,709 --> 00:21:18,676 So I have a favour to ask. 430 00:21:18,711 --> 00:21:22,213 Maggie put me on the decorating committee for the dance 431 00:21:22,248 --> 00:21:24,715 and I thought maybe you could help me. 432 00:21:24,751 --> 00:21:25,583 My help? 433 00:21:25,618 --> 00:21:29,153 Well, I don't have your artistic eye. 434 00:21:29,188 --> 00:21:30,221 Besides, I thought it'd be fun. 435 00:21:30,256 --> 00:21:32,723 I thought it was something we could do together. 436 00:21:35,395 --> 00:21:37,061 It'll be fun. 437 00:21:41,534 --> 00:21:43,067 I promise. 438 00:21:43,102 --> 00:21:45,236 I knew I could count on you. 439 00:21:48,541 --> 00:21:52,343 This speaker should go to the left of the stage. 440 00:21:52,378 --> 00:21:54,512 Hey, maggie. 441 00:21:54,547 --> 00:21:56,614 Hey, kat, will, so happy you're here! 442 00:21:56,649 --> 00:21:58,349 Oh yeah, we are ready to work. 443 00:21:58,384 --> 00:21:59,784 Follow me. 444 00:21:59,819 --> 00:22:02,253 These will be our stage decorations. 445 00:22:02,288 --> 00:22:04,755 Most have already been cut they just need a coat of paint. 446 00:22:04,791 --> 00:22:07,391 Uh, the brushes are right here. 447 00:22:07,427 --> 00:22:11,195 There are smocks if you need them and extra tarps over there. 448 00:22:11,230 --> 00:22:13,030 So I'll leave you to it. 449 00:22:13,066 --> 00:22:13,998 -Great. -Yeah. 450 00:22:14,033 --> 00:22:15,766 Just let me know if you need anything else. 451 00:22:20,073 --> 00:22:21,872 There's only green and white. 452 00:22:21,908 --> 00:22:23,474 Yeah, right. 453 00:22:23,509 --> 00:22:25,976 When I asked you to help with this I kinda thought 454 00:22:26,012 --> 00:22:28,779 it was gonna require a little more creativity but don't worry. 455 00:22:28,815 --> 00:22:29,780 Don't panic. 456 00:22:29,816 --> 00:22:31,048 I have an idea. I can fix this. 457 00:22:31,084 --> 00:22:32,083 I know where the supply closet is. 458 00:22:32,118 --> 00:22:33,884 I bet they have tons more colours back there. 459 00:22:33,920 --> 00:22:34,785 All right. 460 00:22:34,821 --> 00:22:35,986 Stay right there. 461 00:22:36,022 --> 00:22:37,121 I'll fix this. 462 00:22:37,156 --> 00:22:38,389 All right. 463 00:22:47,166 --> 00:22:49,567 Hi, jack. 464 00:22:49,602 --> 00:22:51,235 Hi. 465 00:22:52,638 --> 00:22:56,340 Uh, are these service men and women from town? 466 00:22:56,376 --> 00:22:57,308 Yeah. 467 00:22:57,343 --> 00:22:58,242 You have a lot of them. 468 00:22:58,277 --> 00:23:01,912 Well, there's a base about 20 minutes away. 469 00:23:01,948 --> 00:23:04,815 A lot of generations of military families have set root here. 470 00:23:04,851 --> 00:23:06,016 But that's not all of them, right? 471 00:23:06,052 --> 00:23:08,919 I mean, if every person who earned a patch on their arm 472 00:23:08,955 --> 00:23:12,790 was up here on this wall we would need a much bigger wall. 473 00:23:12,825 --> 00:23:13,924 That's my dad. 474 00:23:13,960 --> 00:23:14,992 Wow. 475 00:23:16,129 --> 00:23:17,328 Are you looking for someone? 476 00:23:17,363 --> 00:23:21,499 No, just... Caught my eye. 477 00:23:23,870 --> 00:23:25,970 Okay. 478 00:23:26,005 --> 00:23:27,638 I better get back to work. 479 00:23:27,673 --> 00:23:29,073 Mm-hmm. 480 00:23:39,051 --> 00:23:41,652 Hey, does the library still do the snowman contest? 481 00:23:41,687 --> 00:23:42,520 I think so. 482 00:23:42,555 --> 00:23:43,487 I'm not sure. 483 00:23:43,523 --> 00:23:44,688 I think it was last week. 484 00:23:44,724 --> 00:23:46,056 Hey, I saw that. 485 00:23:46,092 --> 00:23:47,391 You're gonna ruin your dinner. 486 00:23:47,427 --> 00:23:49,226 [chuckles] 487 00:23:49,262 --> 00:23:51,028 mmm. 488 00:23:51,063 --> 00:23:52,730 If you're looking for something to do, 489 00:23:52,765 --> 00:23:55,166 the rink has holiday open skate every afternoon 490 00:23:55,201 --> 00:23:56,734 until christmas eve. 491 00:23:56,769 --> 00:23:57,968 Oh, that's awesome. 492 00:23:58,004 --> 00:23:59,470 I found the second box of lights. 493 00:23:59,505 --> 00:24:01,038 I'm gonna put them up. 494 00:24:01,073 --> 00:24:02,573 I thought you were done with the roof. 495 00:24:02,608 --> 00:24:04,842 Well, now I have enough for the garage. 496 00:24:06,212 --> 00:24:07,077 Hey! 497 00:24:07,113 --> 00:24:09,046 For the road. 498 00:24:09,081 --> 00:24:10,147 You know, this is half a page. 499 00:24:10,183 --> 00:24:12,683 This is plenty of fun stuff for will and I to do. 500 00:24:12,718 --> 00:24:14,151 I'm gonna go ask him. 501 00:24:14,187 --> 00:24:16,754 He's not in his room. 502 00:24:16,789 --> 00:24:18,622 Where is he? 503 00:24:24,797 --> 00:24:26,263 Hey, will! 504 00:24:26,299 --> 00:24:28,032 Think you need these? 505 00:24:30,403 --> 00:24:33,103 Whatcha working on? 506 00:24:33,139 --> 00:24:34,371 A fort. 507 00:24:34,407 --> 00:24:37,875 We always build one after first snow. 508 00:24:37,910 --> 00:24:39,276 You need some help? 509 00:24:39,312 --> 00:24:41,045 Uh, no. I can do it. 510 00:24:42,648 --> 00:24:47,685 Okay. Well, don't take too long 'cause dinner's almost ready. 511 00:24:47,720 --> 00:24:48,986 I won't. 512 00:24:58,898 --> 00:25:00,731 ♪ 513 00:25:00,766 --> 00:25:03,100 ♪ pies are in the oven, ♪ 514 00:25:03,135 --> 00:25:07,371 ♪ you can almost taste the air, ♪ 515 00:25:07,406 --> 00:25:12,376 ♪ and it warms my heart to feel the love, ♪ 516 00:25:12,411 --> 00:25:16,380 ♪ it tells me that she cares, ♪ 517 00:25:16,415 --> 00:25:19,917 ♪ it's funny how going back, ♪ 518 00:25:21,787 --> 00:25:24,388 ♪ can get you back where you belong, ♪ 519 00:25:24,423 --> 00:25:25,656 I always forget that one. 520 00:25:25,691 --> 00:25:26,757 [laughs] 521 00:25:26,792 --> 00:25:28,259 it's a new song. We'll get there. 522 00:25:28,294 --> 00:25:29,627 Uh, you know, I'm gonna go get the lyrics. 523 00:25:29,662 --> 00:25:30,928 I'll be right back. 524 00:25:36,836 --> 00:25:40,604 So maggie said your band used to always play this show? 525 00:25:40,640 --> 00:25:41,672 Tyler's idea. 526 00:25:41,707 --> 00:25:44,408 He found out they were paying a band to perform, 527 00:25:44,443 --> 00:25:48,412 thought that money should be put right back into the charity. 528 00:25:48,447 --> 00:25:50,247 Sounds like he was a good guy. 529 00:25:50,283 --> 00:25:53,484 Tyler... He was the best. 530 00:25:53,519 --> 00:25:54,985 Maggie said he passed. 531 00:25:55,021 --> 00:25:56,954 Car accident. 532 00:25:56,989 --> 00:25:59,623 Kat was at home with will when it happened. 533 00:25:59,659 --> 00:26:01,158 It absolutely devastated her. 534 00:26:01,193 --> 00:26:02,660 Katherine? 535 00:26:02,695 --> 00:26:04,261 Well, he was her husband. 536 00:26:04,297 --> 00:26:05,496 They didn't tell you? 537 00:26:05,531 --> 00:26:06,597 I got it. 538 00:26:08,167 --> 00:26:09,934 Okay, let's try again. 539 00:26:13,172 --> 00:26:14,805 We're good? Yeah? 540 00:26:16,542 --> 00:26:18,242 ♪ 541 00:26:20,513 --> 00:26:23,047 nana is going to be so excited to see you! 542 00:26:23,082 --> 00:26:25,649 And bring a hat in case you wanna play outside. 543 00:26:25,685 --> 00:26:27,184 Hello, hello! 544 00:26:27,219 --> 00:26:27,985 Oh, hi! 545 00:26:28,020 --> 00:26:29,820 Oh, it's so nice to see you both. 546 00:26:29,855 --> 00:26:31,455 -Merry christmas. -Merry christmas. 547 00:26:31,490 --> 00:26:33,123 Merry christmas, honey. 548 00:26:35,061 --> 00:26:36,226 Brought you gingerbread cookies. 549 00:26:36,262 --> 00:26:37,227 He insisted. 550 00:26:37,263 --> 00:26:39,496 Well, mom was gonna bring fruitcake instead. 551 00:26:39,532 --> 00:26:41,031 Oh, come on in. 552 00:26:41,067 --> 00:26:42,032 I've got some tea on. 553 00:26:42,068 --> 00:26:43,334 Oh, nice. 554 00:26:43,369 --> 00:26:44,602 Oh, careful. 555 00:26:45,371 --> 00:26:46,604 [whimpers] 556 00:26:59,251 --> 00:27:01,919 I suppose I should get a new stocking for will. 557 00:27:01,954 --> 00:27:04,355 He's growing up so fast. 558 00:27:04,390 --> 00:27:07,992 Yeah, I keep telling him to stop it but he doesn't listen. 559 00:27:08,027 --> 00:27:10,894 No, they never do. 560 00:27:10,930 --> 00:27:14,164 It's just so nice to see him smiling again. 561 00:27:14,200 --> 00:27:16,433 It's the highlight of my days. 562 00:27:16,469 --> 00:27:20,904 So I heard that you're gonna be working at the bakery 563 00:27:20,940 --> 00:27:21,905 while you're here. 564 00:27:21,941 --> 00:27:22,873 Oh, yeah. 565 00:27:22,908 --> 00:27:25,376 I'm happy to help out, wherever they need. 566 00:27:25,411 --> 00:27:28,679 They're certainly lucky to have you. 567 00:27:28,714 --> 00:27:31,048 You've got such a gift. 568 00:27:31,083 --> 00:27:33,784 Tyler used to say that his favourite place to be 569 00:27:33,819 --> 00:27:35,285 was the bakery. 570 00:27:35,321 --> 00:27:37,121 Well, that's because he would steal cookie dough 571 00:27:37,156 --> 00:27:38,422 when I wasn't looking. 572 00:27:38,457 --> 00:27:44,495 Yes, and you were always full of pure joy. 573 00:27:49,268 --> 00:27:50,367 Still our best-sellers, 574 00:27:50,403 --> 00:27:53,804 though I never could get them quite as good as yours. 575 00:27:53,839 --> 00:27:55,272 You're gonna have to tell me your secret 576 00:27:55,307 --> 00:27:56,740 at some point, honey. 577 00:27:56,776 --> 00:27:58,075 I'm not sure I even remember. 578 00:27:58,110 --> 00:27:59,710 It's been a long time. 579 00:27:59,745 --> 00:28:01,779 Well, it's kinda like riding a bicycle. 580 00:28:01,814 --> 00:28:03,480 I haven't done that in a long time, either. 581 00:28:03,516 --> 00:28:05,282 [laughs] 582 00:28:05,317 --> 00:28:06,984 well, I'm sure once you get started 583 00:28:07,019 --> 00:28:09,753 it'll all come rushing back. 584 00:28:20,933 --> 00:28:23,033 So the first day the ice froze your dad, 585 00:28:23,069 --> 00:28:24,301 he'd be on that pond. 586 00:28:24,336 --> 00:28:25,302 He loved it. 587 00:28:25,337 --> 00:28:26,503 Yeah, and your mom would be right beside him 588 00:28:26,539 --> 00:28:30,541 with a big thermos of hot chocolate just waiting for him. 589 00:28:30,576 --> 00:28:35,646 Why, she can- she can tell you some stories. 590 00:28:35,681 --> 00:28:38,615 She doesn't really like talking about him. 591 00:28:38,651 --> 00:28:42,386 Well, sometimes very happy memories 592 00:28:42,421 --> 00:28:43,754 can be sad, too. 593 00:28:43,789 --> 00:28:45,456 [whines] 594 00:28:45,491 --> 00:28:46,857 right? 595 00:28:50,029 --> 00:28:52,730 Would you like to hear another story? 596 00:28:52,765 --> 00:28:53,630 Yeah. 597 00:28:53,666 --> 00:28:54,798 Okay. 598 00:28:54,834 --> 00:28:57,067 So one christmas morning, your dad, 599 00:28:57,103 --> 00:28:58,736 it was really early in the morning came down those stairs 600 00:28:58,771 --> 00:29:00,304 and wanted to have a sneak peek... 601 00:29:00,339 --> 00:29:02,406 I told maggie that I would go with her to mckinley's 602 00:29:02,441 --> 00:29:03,974 to pick out some trees. 603 00:29:04,009 --> 00:29:05,075 Well, give her my love. 604 00:29:05,111 --> 00:29:06,276 I will. 605 00:29:16,288 --> 00:29:17,254 Where's maggie? 606 00:29:17,289 --> 00:29:20,023 She got held up at the hall. 607 00:29:20,059 --> 00:29:21,492 So she sent you? 608 00:29:21,527 --> 00:29:24,094 I volunteered. 609 00:29:24,130 --> 00:29:26,163 And I'm the only one who can drive stick. 610 00:29:26,198 --> 00:29:27,397 [laughs] 611 00:29:30,636 --> 00:29:32,236 good enough for me. 612 00:29:43,749 --> 00:29:44,548 All right. 613 00:29:44,583 --> 00:29:45,415 Did maggie say how many she wanted? 614 00:29:45,451 --> 00:29:47,818 No. Whatever will fit in the truck. 615 00:29:47,853 --> 00:29:49,953 Sounds good to me. 616 00:29:49,989 --> 00:29:51,655 Christmas at the barn? 617 00:29:51,690 --> 00:29:52,890 Oh, they do it every year. 618 00:29:52,925 --> 00:29:56,126 They put up a tarp and they project old christmas movies. 619 00:30:01,667 --> 00:30:03,834 They're playing "beyond tomorrow"? 620 00:30:03,869 --> 00:30:05,803 Oh, really? Hey do you want some hot- 621 00:30:05,838 --> 00:30:07,871 my grandmother's favourite. 622 00:30:07,907 --> 00:30:10,307 Are you two close? 623 00:30:10,342 --> 00:30:11,875 She raised me. 624 00:30:11,911 --> 00:30:15,078 Both my parents passed when I was young and... 625 00:30:15,114 --> 00:30:17,381 And I always miss them but my grandmother knew 626 00:30:17,416 --> 00:30:19,883 around christmas time I always missed them a little more 627 00:30:19,919 --> 00:30:23,687 so she'd take us out of town to this old rialto, here you go, 628 00:30:23,722 --> 00:30:25,355 and watch all the classics. 629 00:30:26,892 --> 00:30:28,158 Thank you. 630 00:30:29,228 --> 00:30:30,460 Hey... 631 00:30:32,631 --> 00:30:35,199 Did it help? 632 00:30:35,234 --> 00:30:40,170 I think it always helps to fill sad memories with happier ones. 633 00:30:44,076 --> 00:30:47,010 You okay? 634 00:30:47,046 --> 00:30:50,848 My husband passed away two years ago. 635 00:30:50,883 --> 00:30:52,015 I'm sorry. 636 00:30:52,051 --> 00:30:53,884 Thank you. 637 00:30:53,919 --> 00:30:58,188 He was a music teacher on his way to a recital 638 00:30:58,224 --> 00:31:03,293 and the other driver ran the stop sign. 639 00:31:03,329 --> 00:31:06,463 I just worry about will, you know? 640 00:31:06,498 --> 00:31:08,565 I worry that... 641 00:31:08,601 --> 00:31:14,104 That I'm not doing enough to help him get through this. 642 00:31:14,139 --> 00:31:18,308 I know I haven't known you two for very long... 643 00:31:18,344 --> 00:31:20,210 But? 644 00:31:20,246 --> 00:31:22,212 But have you ever considered 645 00:31:22,248 --> 00:31:25,582 that maybe he's worrying the same thing about you? 646 00:31:33,792 --> 00:31:35,726 Oh, timber! 647 00:31:35,761 --> 00:31:40,264 Got it? Okay. Hang on. 648 00:31:40,299 --> 00:31:44,735 Okay, wait, I'll get this end. Ready, one, two, three. 649 00:31:53,145 --> 00:31:54,811 Uh, yeah. Right over here by this table. 650 00:31:54,847 --> 00:31:55,812 -Yep. -Here? 651 00:31:55,848 --> 00:31:57,281 Just right here. Thank you. 652 00:31:57,316 --> 00:31:58,682 Yep. 653 00:31:58,717 --> 00:32:00,417 Good job. Thank you. 654 00:32:00,452 --> 00:32:01,351 [yelps] 655 00:32:01,387 --> 00:32:03,320 [laughs] don't step on me. 656 00:32:03,355 --> 00:32:04,087 Thank you. 657 00:32:04,123 --> 00:32:04,988 Yeah. 658 00:32:05,024 --> 00:32:06,356 Hey, will. How's it going? 659 00:32:06,392 --> 00:32:07,958 Hi. 660 00:32:07,993 --> 00:32:10,160 Will is putting his old grandpa to shame. 661 00:32:10,195 --> 00:32:11,094 Look at that. 662 00:32:11,130 --> 00:32:11,929 Looking good, man. 663 00:32:11,964 --> 00:32:13,196 Oh, dad, I want you to meet jack. 664 00:32:13,232 --> 00:32:14,631 He's helping out with the band. 665 00:32:14,667 --> 00:32:18,435 Um, jack, this is my dad, john winter. 666 00:32:18,470 --> 00:32:19,336 Pleasure to meet you, sir. 667 00:32:19,371 --> 00:32:20,671 Likewise. 668 00:32:20,706 --> 00:32:21,738 So are you almost done? 669 00:32:21,774 --> 00:32:24,574 Mom wants us back in time to help with the close. 670 00:32:26,145 --> 00:32:27,811 Uh, 4:30. 671 00:32:27,846 --> 00:32:28,812 All right. 672 00:32:28,847 --> 00:32:29,947 Hey, you wanna get washed up? 673 00:32:29,982 --> 00:32:32,182 That is a real nice watch. 674 00:32:32,217 --> 00:32:33,984 Oh, thanks. 675 00:32:34,019 --> 00:32:37,154 It was made special for the provincetown bicentennial. 676 00:32:37,189 --> 00:32:39,022 They gave it to all the volunteers that year. 677 00:32:39,058 --> 00:32:43,460 There's only 30 of those in existence. 678 00:32:43,495 --> 00:32:44,394 Wow, it's- 679 00:32:44,430 --> 00:32:46,029 mom, can I get a get a gingerbread cookie 680 00:32:46,065 --> 00:32:47,164 when we get there? 681 00:32:47,199 --> 00:32:48,198 Really nice. 682 00:32:48,233 --> 00:32:49,633 It's almost time for dinner. 683 00:32:49,668 --> 00:32:51,068 Grandpa said I could. 684 00:32:51,103 --> 00:32:52,602 Uh, just a small one. 685 00:32:54,173 --> 00:32:55,305 Well, we'll talk about it. 686 00:32:55,341 --> 00:32:56,173 We'll get going. 687 00:32:56,208 --> 00:32:56,707 See you at home? 688 00:32:56,742 --> 00:32:57,274 -Yeah. -All right. 689 00:32:57,309 --> 00:32:58,875 -Bye, jack. -Bye. 690 00:32:58,911 --> 00:33:00,844 I'll be right along. 691 00:33:00,879 --> 00:33:01,878 Good to meet you. 692 00:33:01,914 --> 00:33:03,213 Likewise. 693 00:33:26,638 --> 00:33:27,704 [ding] 694 00:33:30,709 --> 00:33:32,676 hello, hello. 695 00:33:32,711 --> 00:33:34,111 Hi. 696 00:33:34,146 --> 00:33:35,245 I was hoping you could help me. 697 00:33:35,280 --> 00:33:36,446 Of course. 698 00:33:36,482 --> 00:33:37,481 Do you know where I could find copies of the local paper? 699 00:33:37,516 --> 00:33:40,417 Absolutely. We have the last 50 years archived. 700 00:33:40,452 --> 00:33:42,252 Follow me. 701 00:33:42,287 --> 00:33:44,354 It's right this way. 702 00:33:50,929 --> 00:33:53,196 Maybe try one of these ones? 703 00:33:53,232 --> 00:33:54,731 Oh, that should be great. Thank you. 704 00:33:54,767 --> 00:33:56,366 Perfect. 705 00:34:38,043 --> 00:34:40,610 [sighs] 706 00:34:40,646 --> 00:34:42,779 bad day? 707 00:34:42,815 --> 00:34:44,314 I just have to stretch them out a bit. 708 00:34:44,349 --> 00:34:45,449 I'll be fine. 709 00:34:45,484 --> 00:34:47,050 Aww. 710 00:34:48,454 --> 00:34:50,287 I'd give you these old hands if I could. 711 00:34:50,322 --> 00:34:52,289 I know you would. 712 00:34:56,228 --> 00:34:58,695 It's time, sweetheart. 713 00:34:58,730 --> 00:35:01,631 You can't put it off forever. 714 00:35:01,667 --> 00:35:03,266 I know. 715 00:35:03,302 --> 00:35:11,007 But... I'm gonna be sad to see it go, you know? 716 00:35:11,043 --> 00:35:14,845 I know. All good things come to an end. 717 00:35:14,880 --> 00:35:16,113 [oven beeping] 718 00:35:16,148 --> 00:35:17,848 but not today. 719 00:35:23,188 --> 00:35:24,454 Okay. 720 00:35:24,490 --> 00:35:26,356 Mmm. 721 00:35:29,561 --> 00:35:32,796 722 00:35:32,831 --> 00:35:38,802 ♪ o tidings of comfort and joy, comfort and joy ♪ 723 00:35:38,837 --> 00:35:44,474 ♪ o tidings of comfort and joy ♪ 724 00:35:46,011 --> 00:35:49,079 well, that's all I can recall off the top of my head. 725 00:35:49,114 --> 00:35:50,347 This is great. 726 00:35:50,382 --> 00:35:52,048 Yeah, I can try and dig up the paperwork 727 00:35:52,084 --> 00:35:54,017 but it's been a long time. 728 00:35:54,052 --> 00:35:56,386 Bicentennial was nearly 20 years ago. 729 00:35:56,421 --> 00:35:58,188 I really appreciate it. 730 00:35:58,223 --> 00:35:59,990 Are any of these men still in town? 731 00:36:00,025 --> 00:36:01,525 Most of them. 732 00:36:03,962 --> 00:36:07,397 Thank you for your help. 733 00:36:07,432 --> 00:36:09,166 Why do you need these? 734 00:36:10,302 --> 00:36:13,603 Hey! Will, you look great! 735 00:36:13,639 --> 00:36:15,939 It's a christmas gift. 736 00:36:15,974 --> 00:36:17,240 Oh. 737 00:36:17,276 --> 00:36:18,341 Jack! 738 00:36:20,445 --> 00:36:21,711 Are you here to skate? 739 00:36:21,747 --> 00:36:22,779 Hi. 740 00:36:22,814 --> 00:36:23,880 Hi. 741 00:36:24,883 --> 00:36:31,354 Uh, no, I was... I was just meeting someone. 742 00:36:31,390 --> 00:36:32,455 Well, you should. 743 00:36:32,491 --> 00:36:35,091 No, uh, you shouldn't feel like you have to say yes 744 00:36:35,127 --> 00:36:37,761 just because he... Asked. 745 00:36:37,796 --> 00:36:39,663 I got time. 746 00:36:43,769 --> 00:36:51,274 ♪ 747 00:36:51,310 --> 00:36:52,976 oh, he's a natural. 748 00:36:53,011 --> 00:36:54,477 He doesn't get it from me. 749 00:36:54,513 --> 00:36:56,546 Okay, well, let's see. Size six? 750 00:36:56,582 --> 00:36:58,048 I took a guess. 751 00:36:58,083 --> 00:37:00,116 I don't skate. 752 00:37:00,152 --> 00:37:02,419 Mm-hmm. It's a good thing I'm a good teacher. 753 00:37:02,454 --> 00:37:03,386 Come on. 754 00:37:03,422 --> 00:37:04,154 What? No. I- 755 00:37:04,189 --> 00:37:06,223 come on. 756 00:37:06,258 --> 00:37:08,124 I don't think this is a good idea. 757 00:37:08,160 --> 00:37:09,893 That's great. 758 00:37:09,928 --> 00:37:14,798 ♪ 759 00:37:14,833 --> 00:37:16,666 I think I'm getting the hang of it. 760 00:37:16,702 --> 00:37:18,802 I think so, too. 761 00:37:18,837 --> 00:37:19,836 Nice. 762 00:37:19,871 --> 00:37:21,238 -Woah. -Woah! 763 00:37:21,273 --> 00:37:25,775 ♪ oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 764 00:37:25,811 --> 00:37:27,811 I'm not- I'm not laughing at you. 765 00:37:27,846 --> 00:37:29,579 You're not laughing with me. 766 00:37:29,615 --> 00:37:33,083 It's just you are- you're so well put together 767 00:37:33,118 --> 00:37:35,685 that it's nice to find a flaw. 768 00:37:35,721 --> 00:37:37,621 Oh, well I'm happy to help. 769 00:37:37,656 --> 00:37:38,521 Yeah. 770 00:37:38,557 --> 00:37:39,589 Oh, are you okay? 771 00:37:39,625 --> 00:37:40,423 Yeah. 772 00:37:40,459 --> 00:37:41,124 No, it's just- 773 00:37:41,159 --> 00:37:41,958 what? What is it? 774 00:37:41,994 --> 00:37:43,460 It's an old injury. 775 00:37:43,495 --> 00:37:44,961 Are you in pain? 776 00:37:44,997 --> 00:37:46,162 No. 777 00:37:46,198 --> 00:37:48,531 You are squeezing my arm kinda tight. 778 00:37:48,567 --> 00:37:49,799 Oh, I'm sorry. 779 00:37:49,835 --> 00:37:50,500 I... 780 00:37:50,535 --> 00:37:52,068 [yelps] 781 00:37:54,006 --> 00:37:54,437 you okay? 782 00:37:54,473 --> 00:37:55,272 -Yeah. -Yeah? 783 00:37:55,307 --> 00:37:56,206 I'm okay. 784 00:37:56,241 --> 00:37:58,942 Wait, I'm sorry. 785 00:37:58,977 --> 00:37:59,909 Maybe I should just... 786 00:37:59,945 --> 00:38:02,312 No. Let's keep going. I have another idea. 787 00:38:02,347 --> 00:38:04,281 Okay. Try this. 788 00:38:04,316 --> 00:38:05,115 Ready? 789 00:38:05,150 --> 00:38:06,116 Yeah. 790 00:38:06,151 --> 00:38:08,785 All you have to do is nothing. 791 00:38:08,820 --> 00:38:10,654 [laughs] that's perfect. 792 00:38:10,689 --> 00:38:11,688 Okay? 793 00:38:11,723 --> 00:38:12,989 Will, look! I'm skating! 794 00:38:13,025 --> 00:38:14,291 Sort of. 795 00:38:14,326 --> 00:38:15,292 He's skating. 796 00:38:15,327 --> 00:38:16,226 He's pulling me. 797 00:38:16,261 --> 00:38:18,862 ♪ ...In a one- horse open sleigh ♪ 798 00:38:18,897 --> 00:38:20,063 let's get that kid! 799 00:38:20,098 --> 00:38:21,531 Get him! Get him! Get him! 800 00:38:21,566 --> 00:38:26,202 [laughing] 801 00:38:26,238 --> 00:38:27,537 yeah! 802 00:38:27,572 --> 00:38:28,838 Thank you. 803 00:38:30,942 --> 00:38:31,641 Oh, I got it. 804 00:38:31,677 --> 00:38:32,909 No. We asked you. 805 00:38:32,944 --> 00:38:33,910 Exactly. 806 00:38:33,945 --> 00:38:36,680 And this is my thank you. 807 00:38:43,355 --> 00:38:44,888 Thank you very much. 808 00:38:50,128 --> 00:38:51,928 Mike's not here right now. 809 00:38:51,963 --> 00:38:54,264 Do you have a number where I could reach him? 810 00:38:54,299 --> 00:38:55,398 I'm not supposed to give that out 811 00:38:55,434 --> 00:38:57,834 but if you leave your information I can let him know. 812 00:38:57,869 --> 00:38:59,035 Okay. 813 00:39:00,072 --> 00:39:01,905 Is there anything else I can help you with today? 814 00:39:01,940 --> 00:39:02,972 Uh... 815 00:39:07,946 --> 00:39:11,581 Actually, maybe there is. 816 00:39:18,290 --> 00:39:20,690 What do you think of this? 817 00:39:20,726 --> 00:39:22,425 It's not exactly my style. 818 00:39:22,461 --> 00:39:23,893 For teddy. 819 00:39:23,929 --> 00:39:25,428 Oh, have you talked to him lately? 820 00:39:25,464 --> 00:39:26,262 Last night. 821 00:39:26,298 --> 00:39:28,431 He's really excited about the band. 822 00:39:28,467 --> 00:39:31,034 I told him I'd send him a video of the performance. 823 00:39:31,069 --> 00:39:32,268 That's a good idea. 824 00:39:32,304 --> 00:39:34,938 How's it going? How is, uh, jack doing? 825 00:39:34,973 --> 00:39:37,374 He's great. He's very talented. 826 00:39:40,412 --> 00:39:42,312 Is he bringing someone to the show? 827 00:39:42,347 --> 00:39:43,380 No. 828 00:39:43,415 --> 00:39:46,850 And he'd have to go through me for tickets. Why? 829 00:39:48,353 --> 00:39:50,587 No reason. 830 00:39:50,622 --> 00:39:54,924 I think he's single, if that's what you're asking. 831 00:39:54,960 --> 00:40:02,298 Well, I'm not asking, and I don't think that he is. 832 00:40:02,334 --> 00:40:05,935 I saw a photo of a woman in his wallet. 833 00:40:05,971 --> 00:40:07,570 Okay. 834 00:40:09,341 --> 00:40:11,641 I just think it's strange. 835 00:40:11,676 --> 00:40:12,909 If he has someone special to him 836 00:40:12,944 --> 00:40:15,278 what's he doing spending christmas here? 837 00:40:15,313 --> 00:40:16,980 With us? 838 00:40:24,389 --> 00:40:26,623 Hey! 839 00:40:26,658 --> 00:40:28,324 What's all this? 840 00:40:28,360 --> 00:40:29,626 Oh... 841 00:40:31,530 --> 00:40:33,663 I'm almost finished. 842 00:40:33,698 --> 00:40:34,931 Do you like it? 843 00:40:34,966 --> 00:40:36,099 You did this? 844 00:40:36,134 --> 00:40:37,000 Uh-huh. 845 00:40:37,035 --> 00:40:38,101 Why? 846 00:40:38,136 --> 00:40:39,335 For will. 847 00:40:39,371 --> 00:40:40,470 Me? 848 00:40:40,505 --> 00:40:41,971 Yeah. 849 00:40:42,007 --> 00:40:45,275 We have been wasting our talents on these cut-out trees. 850 00:40:45,310 --> 00:40:49,446 I thought you could paint a mural for the dance. 851 00:40:49,481 --> 00:40:50,814 Of what? 852 00:40:50,849 --> 00:40:52,682 Anything you want. 853 00:40:52,717 --> 00:40:56,119 I already ran it by maggie, she thinks it's a great idea. 854 00:40:56,154 --> 00:40:58,721 So get to work. 855 00:40:58,757 --> 00:41:00,457 [laughs] 856 00:41:06,231 --> 00:41:11,401 hey, um, thank you so much for doing this. 857 00:41:11,436 --> 00:41:14,070 It was nothing. 858 00:41:14,105 --> 00:41:15,638 No, it's not. 859 00:41:23,748 --> 00:41:26,816 Good news? 860 00:41:26,852 --> 00:41:28,551 It's my sister. 861 00:41:30,255 --> 00:41:32,889 My nephew found her christmas wrapping stash. 862 00:41:32,924 --> 00:41:35,024 Wait, but... That's your sister? 863 00:41:35,060 --> 00:41:37,160 Mm-hmm. 864 00:41:37,195 --> 00:41:39,762 She's hosting christmas for the first time in her new home. 865 00:41:39,798 --> 00:41:41,030 She's very excited. 866 00:41:41,066 --> 00:41:42,265 Grandma's flying in from texas 867 00:41:42,300 --> 00:41:48,938 and she's keeping me up to date with all these little moments. 868 00:41:48,974 --> 00:41:53,343 Mom, can jack come over for dinner? 869 00:41:56,882 --> 00:41:59,148 Do you like lasagna? 870 00:42:01,219 --> 00:42:03,720 So you met jack through maggie? 871 00:42:03,755 --> 00:42:06,689 -He's playing with the band. -Oh. 872 00:42:06,725 --> 00:42:09,025 That's not what I heard. 873 00:42:09,060 --> 00:42:11,060 Will told me you guys met on the train over here. 874 00:42:11,096 --> 00:42:12,529 Really? 875 00:42:12,564 --> 00:42:14,797 We were sitting next to each other. 876 00:42:14,833 --> 00:42:16,366 Oh. 877 00:42:16,401 --> 00:42:17,166 It's kind of funny. 878 00:42:17,202 --> 00:42:18,635 It's almost like, I don't know, 879 00:42:18,670 --> 00:42:21,404 fate keeps bringing the two of you together. 880 00:42:21,439 --> 00:42:23,606 It's not fate, okay? 881 00:42:27,779 --> 00:42:28,578 It's not. 882 00:42:28,613 --> 00:42:32,649 It's just- it's just a coincidence. 883 00:42:32,684 --> 00:42:35,018 Okay. 884 00:42:41,493 --> 00:42:42,525 All right. 885 00:42:42,561 --> 00:42:44,961 Yeah, we need some reinforcements here for sure. 886 00:42:44,996 --> 00:42:46,462 Reinforcements, yeah. 887 00:42:46,498 --> 00:42:50,466 And then this right over here... Oh! 888 00:42:50,502 --> 00:42:51,434 I am very sorry. 889 00:42:51,469 --> 00:42:52,735 That slipped. 890 00:42:52,771 --> 00:42:54,971 Yeah. 891 00:42:55,006 --> 00:42:56,139 Sorry, it slipped. 892 00:42:56,174 --> 00:42:57,907 [laughing] 893 00:42:58,944 --> 00:43:00,276 [laughing] ouch, ouch! 894 00:43:00,312 --> 00:43:01,411 Oh! Oh! 895 00:43:01,446 --> 00:43:02,245 [laughing] 896 00:43:02,280 --> 00:43:04,247 there's your mom. 897 00:43:04,282 --> 00:43:06,916 Fifteen more minutes. We're almost done. 898 00:43:06,952 --> 00:43:09,052 That should be fine. 899 00:43:10,789 --> 00:43:14,257 If you wanna help it might only take ten minutes. 900 00:43:16,628 --> 00:43:19,028 Is your mom any good with a shovel? 901 00:43:19,064 --> 00:43:20,763 You can use mine. 902 00:43:22,334 --> 00:43:23,499 Sure. 903 00:43:24,636 --> 00:43:26,703 But the snowball fighting is over, right? 904 00:43:26,738 --> 00:43:28,004 -I mean... -Oh, yeah. 905 00:43:28,039 --> 00:43:29,038 We're all safe? 906 00:43:29,074 --> 00:43:29,806 Truce? 907 00:43:29,841 --> 00:43:30,506 For now. 908 00:43:30,542 --> 00:43:31,641 For sure. 909 00:43:32,644 --> 00:43:34,310 Woah! 910 00:43:34,346 --> 00:43:40,550 [laughing] 911 00:43:40,585 --> 00:43:42,819 I didn't do anything to you! 912 00:43:50,295 --> 00:43:52,328 All right. 913 00:43:52,364 --> 00:43:53,196 Ready? 914 00:43:53,231 --> 00:43:54,163 Mm-hmm. 915 00:43:55,700 --> 00:43:57,100 [laughs] whew! 916 00:43:58,370 --> 00:44:00,169 Wow. Nice. 917 00:44:00,205 --> 00:44:01,771 Look what I found. 918 00:44:01,806 --> 00:44:03,373 Remember these from when you were a kid? 919 00:44:03,408 --> 00:44:05,541 I do remember these. You brought the fireworks. 920 00:44:05,577 --> 00:44:06,476 One for you... 921 00:44:06,511 --> 00:44:07,510 Will's favourite lasagne. 922 00:44:07,545 --> 00:44:08,177 Can I have two? 923 00:44:08,213 --> 00:44:09,278 Yes, of course. 924 00:44:09,314 --> 00:44:11,614 -If you don't mind sharing. -Sure. 925 00:44:12,417 --> 00:44:13,783 Thank you. 926 00:44:14,886 --> 00:44:16,019 Cheers. 927 00:44:16,054 --> 00:44:17,654 Well, cheers everyone. 928 00:44:17,689 --> 00:44:18,955 Of course. Cheers, dad. 929 00:44:18,990 --> 00:44:20,623 Oh yeah, cheers. 930 00:44:22,193 --> 00:44:26,062 All right, who would like mchenry's hot cocoa? 931 00:44:26,097 --> 00:44:27,630 Oh! Yes! 932 00:44:27,666 --> 00:44:28,631 Well, let's grab our coats. 933 00:44:28,667 --> 00:44:29,799 That's the best. Who doesn't? 934 00:44:29,834 --> 00:44:30,667 Jack? 935 00:44:30,702 --> 00:44:32,301 Sure, I'd love to. 936 00:44:32,337 --> 00:44:37,140 [phone ringing] 937 00:44:37,175 --> 00:44:38,541 I'll get your coat. 938 00:44:38,576 --> 00:44:39,242 Hello? 939 00:44:39,277 --> 00:44:41,044 Hi, is this jack sutherland? 940 00:44:41,079 --> 00:44:42,011 Yes. 941 00:44:42,047 --> 00:44:43,312 This is mike conlin from conlin hardware. 942 00:44:43,348 --> 00:44:44,480 Oh. Uh, thank you. 943 00:44:44,516 --> 00:44:45,682 Thanks for calling me back. 944 00:44:45,717 --> 00:44:49,185 You um, you volunteered at the provincetown bicentennial? 945 00:44:49,220 --> 00:44:52,088 I did, yeah. Years ago. 946 00:44:52,123 --> 00:44:54,323 Uh, are you around this week? 947 00:44:54,359 --> 00:44:57,093 There's something I would like to talk to you about. 948 00:44:57,128 --> 00:44:58,695 Well, I'm closing up in twenty. 949 00:44:58,730 --> 00:45:02,365 If you can make it before that I'd be happy to chat. 950 00:45:02,400 --> 00:45:04,867 Any way we can do it tomorrow? 951 00:45:04,903 --> 00:45:06,169 I'm spending christmas upstate. 952 00:45:06,204 --> 00:45:07,637 Heading out tonight. 953 00:45:10,875 --> 00:45:11,808 Mr. Sutherland? 954 00:45:11,843 --> 00:45:14,410 Yes, I will be there in five minutes. Thanks. 955 00:45:15,580 --> 00:45:16,546 Okay. 956 00:45:17,382 --> 00:45:18,114 Here's your stuff. 957 00:45:18,149 --> 00:45:18,748 Thanks. 958 00:45:18,783 --> 00:45:19,716 Ready? 959 00:45:19,751 --> 00:45:22,418 Thank you for dinner but I- I have to go. 960 00:45:22,454 --> 00:45:23,753 Something just came up. 961 00:45:23,788 --> 00:45:24,854 Is everything okay? 962 00:45:24,889 --> 00:45:27,290 Yeah, just bad timing. 963 00:45:27,325 --> 00:45:28,658 Oh. 964 00:45:33,331 --> 00:45:35,198 Mr. Conlin. 965 00:45:35,233 --> 00:45:37,066 Mr. Sutherland. 966 00:45:37,102 --> 00:45:38,901 Just made it. 967 00:45:38,937 --> 00:45:41,370 Sorry, I took a wrong turn. 968 00:45:41,406 --> 00:45:43,072 I'm not from around here. 969 00:45:43,108 --> 00:45:44,540 You got a question for me? 970 00:45:54,486 --> 00:46:00,890 ♪ 971 00:46:04,496 --> 00:46:06,629 ♪ 972 00:46:06,664 --> 00:46:13,603 ♪ o come all ye faithful joyful and triumphant... ♪ 973 00:46:13,638 --> 00:46:17,774 ♪ o come ye, o come ye to bethlehem. ♪ 974 00:46:17,809 --> 00:46:19,442 whatcha watching? 975 00:46:20,478 --> 00:46:21,811 Nothing. 976 00:46:29,320 --> 00:46:31,587 Where'd you find that? 977 00:46:31,623 --> 00:46:34,457 Nana had a whole box of them. 978 00:46:37,295 --> 00:46:39,662 Why didn't you tell me about it? 979 00:46:45,236 --> 00:46:46,602 You know, you don't ever have to hide 980 00:46:46,638 --> 00:46:51,174 what you're feeling from me. 981 00:46:51,209 --> 00:46:54,343 It's okay to miss him. I miss him, too. 982 00:46:59,484 --> 00:47:03,653 You know, your dad loved making the set list for the dance. 983 00:47:03,688 --> 00:47:05,054 He would sit with me in the bakery 984 00:47:05,089 --> 00:47:08,658 and play dozens of christmas albums 985 00:47:08,693 --> 00:47:10,993 while I was making cookies. 986 00:47:11,029 --> 00:47:17,066 After my shift I would be humming those songs for hours. 987 00:47:17,101 --> 00:47:21,804 Christmas was his favourite day of the year. 988 00:47:21,840 --> 00:47:23,906 Until the day you were born. 989 00:47:23,942 --> 00:47:26,642 And then he had two favourites. 990 00:47:31,349 --> 00:47:35,318 Sometimes it hurts to remember the past, 991 00:47:35,353 --> 00:47:38,487 but those memories are gifts. 992 00:47:38,523 --> 00:47:44,594 The years of laughter and love and joy... 993 00:47:44,629 --> 00:47:48,097 You know your dad is always with us. 994 00:47:48,132 --> 00:47:49,966 He's right here. 995 00:47:55,039 --> 00:47:57,006 We're in this together, okay? 996 00:47:59,310 --> 00:48:00,743 Okay. 997 00:48:02,981 --> 00:48:04,213 Now press play. 998 00:48:07,752 --> 00:48:11,120 ♪ come and behold him ♪ 999 00:48:11,155 --> 00:48:14,523 ♪ born the king of angels ♪ 1000 00:48:16,628 --> 00:48:21,864 ♪ o come all ye faithful, ♪ 1001 00:48:21,900 --> 00:48:25,301 ♪ joyful and triumphant, ♪ 1002 00:48:25,336 --> 00:48:30,773 ♪ o come ye, o come... ♪ 1003 00:48:30,808 --> 00:48:32,909 sounds beautiful. I didn't mean to interrupt. 1004 00:48:32,944 --> 00:48:34,377 Sorry. 1005 00:48:35,446 --> 00:48:38,581 Ah, it's hard to learn a whole set list in a week 1006 00:48:38,616 --> 00:48:41,851 so I'm just sneaking in an extra practise. 1007 00:48:43,354 --> 00:48:45,421 What is that? 1008 00:48:45,456 --> 00:48:47,223 It's like a... Closest thing 1009 00:48:47,258 --> 00:48:49,125 I could get to a chocolate croissant. 1010 00:48:49,160 --> 00:48:50,559 What, do you want half? 1011 00:48:50,595 --> 00:48:53,296 Absolutely not. 1012 00:48:53,331 --> 00:48:55,598 Normally I don't really have much of a sweet tooth 1013 00:48:55,633 --> 00:48:56,732 but my grandma used to make 1014 00:48:56,768 --> 00:48:58,100 chocolate croissants at christmas 1015 00:48:58,136 --> 00:49:00,102 so it reminds me of home, so I tried to- 1016 00:49:00,138 --> 00:49:02,738 oh, I cannot let you eat this. 1017 00:49:04,008 --> 00:49:09,312 I know it's not, like, the healthiest thing that... 1018 00:49:10,648 --> 00:49:11,781 Bring the guitar. Let's go. 1019 00:49:11,816 --> 00:49:13,649 Yeah, yeah, come on, jack. Let's go. 1020 00:49:17,221 --> 00:49:19,588 Uh, it's closed. 1021 00:49:19,624 --> 00:49:20,256 Don't worry. 1022 00:49:20,291 --> 00:49:22,525 I happen to know the owners. 1023 00:49:22,560 --> 00:49:25,261 So we're gonna make croissants? 1024 00:49:25,296 --> 00:49:26,796 Not just any croissants. 1025 00:49:26,831 --> 00:49:30,433 We are making the winter family christmas croissant. 1026 00:49:32,570 --> 00:49:34,770 What makes them christmas? 1027 00:49:34,806 --> 00:49:37,306 That is a family secret. 1028 00:49:37,342 --> 00:49:38,307 Oh, right. 1029 00:49:45,650 --> 00:49:46,682 Peppermint? 1030 00:49:46,718 --> 00:49:49,986 Okay, well it's not exactly a well-guarded secret. 1031 00:50:01,065 --> 00:50:01,864 You're good at this. 1032 00:50:01,899 --> 00:50:03,265 I grew up coming here. 1033 00:50:03,301 --> 00:50:05,768 I used to dream that I'd own it someday. 1034 00:50:06,871 --> 00:50:09,138 So what happened? 1035 00:50:09,173 --> 00:50:11,474 Tyler got a job in boston. 1036 00:50:11,509 --> 00:50:14,443 It just wasn't meant to be. 1037 00:50:14,479 --> 00:50:15,878 You obviously love it. 1038 00:50:15,913 --> 00:50:17,480 I do. 1039 00:50:17,515 --> 00:50:19,615 But I loved him more. 1040 00:50:21,753 --> 00:50:26,188 Okay, so just to show you how here. 1041 00:50:26,224 --> 00:50:28,524 You start with a triangle. 1042 00:50:28,559 --> 00:50:29,492 Okay. 1043 00:50:29,527 --> 00:50:30,159 Right. 1044 00:50:30,194 --> 00:50:32,361 You just want it to roll... 1045 00:50:33,398 --> 00:50:34,330 Okay. 1046 00:50:34,365 --> 00:50:35,498 Like that. 1047 00:50:35,533 --> 00:50:37,833 And then you pinch the ends. 1048 00:50:37,869 --> 00:50:39,201 Got it. 1049 00:50:40,538 --> 00:50:42,371 How's this? 1050 00:50:42,407 --> 00:50:43,139 Um... 1051 00:50:43,174 --> 00:50:44,240 No? 1052 00:50:44,275 --> 00:50:47,910 It's- no, it's good- it's good for your first try. 1053 00:50:47,945 --> 00:50:48,878 I mean... 1054 00:50:48,913 --> 00:50:51,580 Thank you. Thank you for sparing my feelings. 1055 00:50:51,616 --> 00:50:52,748 No, really. 1056 00:50:52,784 --> 00:50:53,916 Get that on there. 1057 00:50:53,951 --> 00:50:55,317 Perfect. 1058 00:50:59,757 --> 00:51:02,058 Let's just try one more time. 1059 00:51:02,093 --> 00:51:02,725 Thank you. 1060 00:51:02,760 --> 00:51:04,894 Okay, so yeah, you do that. 1061 00:51:04,929 --> 00:51:05,995 No, softer. Yeah. 1062 00:51:06,030 --> 00:51:08,497 And you just roll straight... 1063 00:51:08,533 --> 00:51:10,299 Right, you're doing great. 1064 00:51:16,407 --> 00:51:18,874 So why are you here? 1065 00:51:18,910 --> 00:51:22,244 Am I making that much of a mess already? 1066 00:51:22,280 --> 00:51:23,746 That's not what I meant. 1067 00:51:23,781 --> 00:51:28,851 You have a sister, you have family... 1068 00:51:28,886 --> 00:51:31,620 Why aren't you spending the holidays with them? 1069 00:51:31,656 --> 00:51:33,022 I told you. 1070 00:51:33,057 --> 00:51:34,657 I'm meeting a friend. 1071 00:51:44,268 --> 00:51:46,102 You believe in fate? 1072 00:51:48,773 --> 00:51:50,906 I don't know. 1073 00:51:50,942 --> 00:51:52,274 When I was growing up my grandmother 1074 00:51:52,310 --> 00:51:56,078 would always tell my sister nora and I 1075 00:51:56,114 --> 00:52:01,550 what is meant to be will always find a way. 1076 00:52:01,586 --> 00:52:03,452 But it makes it sound like you don't have a choice. 1077 00:52:03,488 --> 00:52:08,324 No, I think it's like our choices mean something. 1078 00:52:08,359 --> 00:52:12,461 Nothing is random. 1079 00:52:12,497 --> 00:52:14,997 Someone gave me a gift a long time ago. 1080 00:52:15,032 --> 00:52:16,398 Mm-hmm? 1081 00:52:16,434 --> 00:52:18,334 A second chance. 1082 00:52:18,369 --> 00:52:19,802 At what? 1083 00:52:19,837 --> 00:52:21,537 Life. 1084 00:52:24,442 --> 00:52:26,075 Your injury. 1085 00:52:28,880 --> 00:52:32,114 And I want to repay it. 1086 00:52:33,151 --> 00:52:35,217 [beeping] 1087 00:52:39,056 --> 00:52:40,823 moment of truth. 1088 00:52:41,559 --> 00:52:43,526 Wow. 1089 00:52:43,561 --> 00:52:44,960 Okay. 1090 00:52:44,996 --> 00:52:46,328 Oh, careful. 1091 00:52:46,364 --> 00:52:47,930 It's hot. 1092 00:52:55,373 --> 00:52:56,372 Well? 1093 00:52:56,407 --> 00:52:58,440 Honestly? 1094 00:52:58,476 --> 00:53:01,010 Best I've ever had. 1095 00:53:01,045 --> 00:53:04,280 Just don't tell my grandmother I said that. 1096 00:53:04,315 --> 00:53:05,948 I would never. 1097 00:53:05,983 --> 00:53:07,016 Oh, my. 1098 00:53:08,019 --> 00:53:13,556 Thank you for ruining croissants for me forever. 1099 00:53:13,591 --> 00:53:15,090 Any time. 1100 00:53:18,162 --> 00:53:21,397 You... You were made for this. 1101 00:53:21,432 --> 00:53:22,998 I mean it. 1102 00:53:23,034 --> 00:53:24,733 Maybe. 1103 00:53:24,769 --> 00:53:26,702 Once upon a time. 1104 00:53:26,737 --> 00:53:29,004 Thank you. 1105 00:53:29,040 --> 00:53:30,839 I like to think we're given second chances 1106 00:53:30,875 --> 00:53:32,341 for a reason. 1107 00:53:32,376 --> 00:53:33,676 Hmm. 1108 00:53:46,624 --> 00:53:48,891 Mistletoe? 1109 00:53:48,926 --> 00:53:51,327 I have no idea what that's doing there. 1110 00:53:51,362 --> 00:53:53,128 Yeah. 1111 00:55:14,312 --> 00:55:27,756 ♪ 1112 00:55:42,206 --> 00:55:50,946 ♪ 1113 00:55:50,981 --> 00:55:54,350 I thought you were volunteering at the function hall today. 1114 00:55:54,385 --> 00:55:55,317 I am. 1115 00:55:55,353 --> 00:55:58,287 I just wanted to try something. 1116 00:55:58,322 --> 00:56:01,223 I haven't seen this in a while. 1117 00:56:01,258 --> 00:56:03,659 Yeah, I found it. 1118 00:56:06,330 --> 00:56:09,832 I'd say you found more than just that. 1119 00:56:18,376 --> 00:56:21,510 [strumming guitar] ♪ 1120 00:56:21,545 --> 00:56:22,578 hey. 1121 00:56:22,613 --> 00:56:24,380 Hi. 1122 00:56:24,415 --> 00:56:27,983 Um, I thought about what you said last night 1123 00:56:28,018 --> 00:56:30,986 and uh, you're right. 1124 00:56:31,021 --> 00:56:35,157 Old dreams don't have to just stay in the past. 1125 00:56:39,630 --> 00:56:41,096 You made these? 1126 00:56:41,132 --> 00:56:42,297 Mm. Yeah. 1127 00:56:42,333 --> 00:56:46,502 And, well, I wanted you to be the first one to try them. 1128 00:56:49,440 --> 00:56:50,873 Well... 1129 00:56:57,648 --> 00:57:00,416 I haven't seen him this happy in a long time. 1130 00:57:04,422 --> 00:57:07,723 Do you have plans tonight? 1131 00:57:07,758 --> 00:57:08,757 The secret's out, 1132 00:57:08,793 --> 00:57:11,760 maggie found out I'm into old christmas movies 1133 00:57:11,796 --> 00:57:16,532 so she gave me two tickets to the show at the farm. 1134 00:57:16,567 --> 00:57:20,569 Would you like to go? 1135 00:57:20,604 --> 00:57:22,104 He asked you to the movies! 1136 00:57:22,139 --> 00:57:23,439 He likes the movies. 1137 00:57:23,474 --> 00:57:26,308 Okay. He likes you. 1138 00:57:26,343 --> 00:57:28,977 I'm not ready to be in a relationship, jess. 1139 00:57:29,013 --> 00:57:32,214 You know it'd be okay if you were. 1140 00:57:36,287 --> 00:57:38,554 Who's mom talking to? 1141 00:57:40,124 --> 00:57:41,623 Oh, I... I can't remember their names 1142 00:57:41,659 --> 00:57:44,793 but dad says they've been in almost every other week. 1143 00:57:44,829 --> 00:57:48,464 They must really like the fruitcake. 1144 00:57:48,499 --> 00:57:50,532 They wanna buy the bakery. 1145 00:57:56,640 --> 00:57:59,575 The bakery has been in our family for five generations. 1146 00:57:59,610 --> 00:58:01,910 It's part of so many traditions in this town, 1147 00:58:01,946 --> 00:58:03,679 you said so yourself. 1148 00:58:03,714 --> 00:58:05,414 I did? 1149 00:58:05,449 --> 00:58:08,650 Jess said they wanna turn it into a gastropub? 1150 00:58:08,686 --> 00:58:10,619 Well, it's a very attractive location 1151 00:58:10,654 --> 00:58:12,988 right in the heart of town. 1152 00:58:13,023 --> 00:58:15,791 I've had several offers over the years. 1153 00:58:15,826 --> 00:58:19,161 So now it's on the table? 1154 00:58:20,364 --> 00:58:21,563 Believe me, katherine, 1155 00:58:21,599 --> 00:58:25,634 I'd rather not have to part with the bakery, it's just... 1156 00:58:25,669 --> 00:58:29,371 I don't have a choice at this point. 1157 00:58:29,406 --> 00:58:32,140 Mom, is this... Is this a money issue? 1158 00:58:32,176 --> 00:58:35,377 No, nothing like that. 1159 00:58:35,412 --> 00:58:39,515 But the hours are long and it's... It's very physical work. 1160 00:58:39,550 --> 00:58:43,318 And I'm afraid I'm just not up to it anymore. 1161 00:58:46,323 --> 00:58:49,625 Since you're back here why don't you go ice those cookies? 1162 00:58:59,737 --> 00:59:01,169 Did you give them an answer? 1163 00:59:01,205 --> 00:59:02,971 Not yet. 1164 00:59:12,016 --> 00:59:15,684 You know, I always thought you'd- 1165 00:59:15,719 --> 00:59:19,054 you'd take over for me when the time came. 1166 00:59:19,089 --> 00:59:24,393 If I recall, for a while there that was the plan. 1167 00:59:24,428 --> 00:59:27,195 Well, things don't always work out the way we plan. 1168 00:59:27,231 --> 00:59:30,032 Well, they still could. 1169 00:59:30,067 --> 00:59:31,033 I can't work here. 1170 00:59:31,068 --> 00:59:32,100 Why not? 1171 00:59:32,136 --> 00:59:35,170 Well, first of all, the commute. 1172 00:59:35,205 --> 00:59:36,505 You could move back. 1173 00:59:36,540 --> 00:59:37,773 And what? Quit my job? 1174 00:59:37,808 --> 00:59:39,174 When you first applied at the bank 1175 00:59:39,209 --> 00:59:43,512 it was supposed to be temporary, remember? 1176 00:59:43,547 --> 00:59:47,816 Maybe it's not my dream job, but it's reliable. 1177 00:59:51,221 --> 00:59:54,256 You know, the sandersons have their home for sale on oak... 1178 00:59:54,291 --> 00:59:56,892 Okay, mom, listen. 1179 00:59:56,927 --> 01:00:01,296 This just isn't my home anymore. 1180 01:00:01,332 --> 01:00:02,798 Oh, my dear girl. 1181 01:00:02,833 --> 01:00:05,867 This will always be your home. 1182 01:00:11,575 --> 01:00:12,708 Oh, thank you so much. 1183 01:00:12,743 --> 01:00:13,809 Thank you. 1184 01:00:14,678 --> 01:00:18,246 All right, this is your movie. Where do you wanna sit? 1185 01:00:18,282 --> 01:00:19,047 Oh, no, really. 1186 01:00:19,083 --> 01:00:20,115 Up to you. 1187 01:00:20,150 --> 01:00:21,249 [laughs] 1188 01:00:21,285 --> 01:00:22,384 I normally sit on the left. 1189 01:00:22,419 --> 01:00:23,452 Okay, let's do it. 1190 01:00:23,487 --> 01:00:25,053 Okay. Mm-hmm. Sounds good. 1191 01:00:25,089 --> 01:00:27,122 You have a normal seat in movie theatres? 1192 01:00:27,157 --> 01:00:28,090 Absolutely. 1193 01:00:28,125 --> 01:00:28,957 -Good to know. -Mm-hmm. 1194 01:00:28,993 --> 01:00:30,459 That's a really... 1195 01:00:30,494 --> 01:00:45,407 ♪ 1196 01:00:45,442 --> 01:00:46,408 ♪ 1197 01:00:46,443 --> 01:00:47,976 I'm sorry. 1198 01:00:48,012 --> 01:00:49,678 No, go ahead. 1199 01:00:49,713 --> 01:00:51,546 Thank you. 1200 01:00:57,321 --> 01:00:59,287 This is my favourite part. 1201 01:00:59,657 --> 01:01:00,789 Merry christmas! 1202 01:01:00,824 --> 01:01:02,791 Merry christmas! 1203 01:01:02,826 --> 01:01:04,793 Merry christmas, everybody!... 1204 01:01:04,828 --> 01:01:07,362 1205 01:01:07,398 --> 01:01:09,297 ...Come on, enjoy the drive. 1206 01:01:09,333 --> 01:01:13,101 1207 01:01:13,137 --> 01:01:16,938 [applause] 1208 01:01:21,812 --> 01:01:22,544 it was good, right? 1209 01:01:22,579 --> 01:01:23,445 Really good, yes. 1210 01:01:23,480 --> 01:01:24,279 A classic. 1211 01:01:24,314 --> 01:01:25,947 I... I loved it. 1212 01:01:26,583 --> 01:01:28,316 Um, you can turn that back in there if you want. 1213 01:01:28,352 --> 01:01:29,051 Okay. 1214 01:01:29,086 --> 01:01:30,018 I'll just be a second, okay? 1215 01:01:30,054 --> 01:01:30,952 Thank you. 1216 01:01:36,093 --> 01:01:37,726 What is this? 1217 01:01:37,761 --> 01:01:39,861 Oh, um, it's a list of all the service members 1218 01:01:39,897 --> 01:01:41,496 that are gonna be away at christmas. 1219 01:01:41,532 --> 01:01:43,031 They have these booths all over town, 1220 01:01:43,067 --> 01:01:46,301 you can write 'em a note, send it to 'em. 1221 01:01:48,372 --> 01:01:51,406 Where's maggie's husband? 1222 01:01:51,442 --> 01:01:53,375 He's right there. 1223 01:01:53,410 --> 01:01:55,744 I thought teddy was short for theodore. 1224 01:01:55,779 --> 01:01:57,212 Nope. It's edward. 1225 01:01:57,247 --> 01:01:58,680 It's a family name. 1226 01:02:02,586 --> 01:02:04,252 What does he do? 1227 01:02:04,288 --> 01:02:05,721 He's a medic. 1228 01:02:08,759 --> 01:02:10,726 Here. 1229 01:02:10,761 --> 01:02:12,027 What's this? 1230 01:02:12,062 --> 01:02:13,662 It's a pin. 1231 01:02:13,697 --> 01:02:14,763 Oh. 1232 01:02:14,798 --> 01:02:17,499 Of provincetown. 1233 01:02:17,534 --> 01:02:20,335 So you can remember us. 1234 01:02:20,370 --> 01:02:23,505 Somehow I think I'll have a hard time forgetting. 1235 01:02:28,779 --> 01:02:29,845 Hi. 1236 01:02:29,880 --> 01:02:31,246 Will's asleep? 1237 01:02:31,281 --> 01:02:32,247 Um... 1238 01:02:36,887 --> 01:02:37,586 Thank you. 1239 01:02:37,621 --> 01:02:38,854 You're welcome. 1240 01:02:43,894 --> 01:02:45,761 Room for one more? 1241 01:02:54,571 --> 01:02:56,938 Why no roof? 1242 01:02:56,974 --> 01:02:59,708 Dad always left it open. 1243 01:02:59,743 --> 01:03:02,811 He could watch out for shooting stars. 1244 01:03:02,846 --> 01:03:05,747 You never told me that. 1245 01:03:05,783 --> 01:03:09,084 Have you found any? 1246 01:03:09,119 --> 01:03:10,652 What'd you wish for? 1247 01:03:10,687 --> 01:03:13,555 I can't tell you. It won't come true. 1248 01:03:21,265 --> 01:03:24,199 You know, jack's really nice. 1249 01:03:26,336 --> 01:03:28,436 Yeah, he is. 1250 01:03:34,511 --> 01:03:37,279 Are you having a good christmas? 1251 01:03:37,314 --> 01:03:40,448 Yeah, I am. 1252 01:03:40,484 --> 01:03:42,117 I'm glad. 1253 01:04:18,422 --> 01:04:19,621 Hey, pal. 1254 01:04:19,656 --> 01:04:20,789 Hey. 1255 01:04:20,824 --> 01:04:22,224 You getting an early start? 1256 01:04:22,259 --> 01:04:23,291 -Yup. -Oh yeah. 1257 01:04:23,327 --> 01:04:25,660 He could hardly wait for me to finish breakfast. 1258 01:04:25,696 --> 01:04:26,828 We're almost done. 1259 01:04:26,864 --> 01:04:27,529 Do you wanna help? 1260 01:04:27,564 --> 01:04:30,232 Oh, I would but I have practise. 1261 01:04:30,267 --> 01:04:31,733 They didn't tell you? 1262 01:04:31,768 --> 01:04:33,501 Tell me what? 1263 01:04:33,537 --> 01:04:36,171 I don't think you're gonna be having practise today. 1264 01:04:36,206 --> 01:04:37,973 Why not? 1265 01:04:38,008 --> 01:04:40,375 Teddy's back in town. 1266 01:04:40,410 --> 01:04:41,877 Come on, let's go. 1267 01:04:58,128 --> 01:05:02,831 [phone ringing] 1268 01:05:02,866 --> 01:05:06,334 oh, jack, hi. 1269 01:05:06,370 --> 01:05:07,969 Yup. 1270 01:05:10,207 --> 01:05:11,172 Keep coming. 1271 01:05:11,208 --> 01:05:12,507 [laughing] 1272 01:05:12,542 --> 01:05:13,375 okay, a little bit further. 1273 01:05:13,410 --> 01:05:15,010 Don't peek. 1274 01:05:15,045 --> 01:05:15,844 And... 1275 01:05:15,879 --> 01:05:16,778 Stop it, I wanna look! 1276 01:05:16,813 --> 01:05:17,712 Stop, stop! 1277 01:05:17,748 --> 01:05:18,914 Okay. 1278 01:05:18,949 --> 01:05:19,948 Are you good? Are we good? 1279 01:05:19,983 --> 01:05:20,782 Are we almost ready for this? 1280 01:05:20,817 --> 01:05:24,352 Will, can I get a drumroll, please? 1281 01:05:24,388 --> 01:05:26,087 [drumroll sound] 1282 01:05:26,123 --> 01:05:28,390 and you can look. 1283 01:05:28,425 --> 01:05:29,991 [gasps] 1284 01:05:31,461 --> 01:05:34,362 will, it's perfect. 1285 01:05:34,398 --> 01:05:35,196 Really? 1286 01:05:35,232 --> 01:05:36,298 Oh, it's so wonderful, sweetheart. 1287 01:05:36,333 --> 01:05:39,267 It looks amazing. 1288 01:05:39,303 --> 01:05:41,303 Okay, can we come out now? 1289 01:05:41,338 --> 01:05:43,738 Yes. Yes, you have to come see! 1290 01:05:43,774 --> 01:05:45,040 Ta-dah! 1291 01:05:47,110 --> 01:05:48,743 Isn't it good? 1292 01:05:48,779 --> 01:05:50,178 Oh. 1293 01:05:51,615 --> 01:05:53,148 Oh, honey. 1294 01:05:53,183 --> 01:05:54,149 What did your mom think? 1295 01:05:54,184 --> 01:05:55,283 She liked it. 1296 01:05:55,319 --> 01:05:56,217 You? 1297 01:05:56,253 --> 01:05:57,319 It's amazing. 1298 01:05:57,354 --> 01:05:58,353 Oh, look at the church! 1299 01:05:58,388 --> 01:06:00,255 (jessica) I know, that's my favourite part. 1300 01:06:00,290 --> 01:06:02,357 Do you see the airplane hangar? 1301 01:06:10,267 --> 01:06:12,500 So, jack, are you joining us tonight? 1302 01:06:12,536 --> 01:06:13,635 Tonight? 1303 01:06:13,670 --> 01:06:15,570 It's our family christmas party. 1304 01:06:15,605 --> 01:06:18,640 Oh, I wouldn't want to intrude on a family event. 1305 01:06:18,675 --> 01:06:20,508 Oh, lots of people come. 1306 01:06:20,544 --> 01:06:21,910 I mean, maggie and teddy will be there, 1307 01:06:21,945 --> 01:06:24,145 you can finally meet him. 1308 01:06:24,181 --> 01:06:26,448 Okay. 1309 01:06:26,483 --> 01:06:28,483 Six o'clock. 1310 01:06:28,518 --> 01:06:29,985 I will be there. 1311 01:06:41,665 --> 01:06:42,664 Evening, jane. 1312 01:06:42,699 --> 01:06:43,898 Oh, officer barnes. 1313 01:06:43,934 --> 01:06:45,100 What can I get ya? 1314 01:06:45,135 --> 01:06:46,935 You still selling those bottles of millie's spiced cider? 1315 01:06:46,970 --> 01:06:47,936 Through the new year. 1316 01:06:47,971 --> 01:06:48,803 Two please. 1317 01:06:48,839 --> 01:06:50,271 Coming right up. 1318 01:06:52,843 --> 01:06:53,975 Jack. 1319 01:06:55,345 --> 01:06:56,244 Roger. 1320 01:06:56,279 --> 01:06:57,212 Just picking up some cider for the party. 1321 01:06:57,247 --> 01:07:00,281 Oh, right, I hadn't even thought about that. 1322 01:07:00,317 --> 01:07:04,753 I should probably order some christmas cookies or something? 1323 01:07:04,788 --> 01:07:06,354 They own a bakery, pal. 1324 01:07:06,390 --> 01:07:07,655 Right. 1325 01:07:09,626 --> 01:07:11,259 What you got there? 1326 01:07:11,294 --> 01:07:12,527 It's a... 1327 01:07:12,562 --> 01:07:14,095 A watch. 1328 01:07:21,138 --> 01:07:23,972 It belongs to the man who saved my life. 1329 01:07:30,680 --> 01:07:32,013 Hi. 1330 01:07:34,084 --> 01:07:35,550 Has mom told you yet? 1331 01:07:35,585 --> 01:07:37,452 Told me what? 1332 01:07:37,487 --> 01:07:39,454 That's a "no". 1333 01:07:39,489 --> 01:07:43,058 That couple made mom an official offer today 1334 01:07:43,093 --> 01:07:45,960 and she accepted. 1335 01:07:45,996 --> 01:07:49,798 I know. End of an era. 1336 01:07:49,833 --> 01:07:52,767 Oh, dad wanted me to give you this. 1337 01:07:56,840 --> 01:07:57,572 What... 1338 01:07:57,607 --> 01:07:59,040 Open it. 1339 01:08:04,748 --> 01:08:06,848 He fixed it for you. 1340 01:08:21,231 --> 01:08:23,298 [doorbell rings] 1341 01:08:28,605 --> 01:08:29,737 hi. 1342 01:08:29,773 --> 01:08:30,572 Hi. 1343 01:08:33,477 --> 01:08:35,577 -Merry christmas. -Merry christmas. 1344 01:08:35,612 --> 01:08:36,945 Merry christmas. 1345 01:08:36,980 --> 01:08:38,413 Hello, jess. Merry christmas. 1346 01:08:38,448 --> 01:08:39,781 I'll take that. 1347 01:08:39,816 --> 01:08:41,182 Thank you. 1348 01:08:42,652 --> 01:08:44,085 Yeah, here- yeah. 1349 01:08:44,121 --> 01:08:46,921 A little warm in here. 1350 01:08:46,957 --> 01:08:48,656 I'm really glad you came. 1351 01:08:53,630 --> 01:08:55,063 Me too. 1352 01:08:58,335 --> 01:09:03,304 ♪ 1353 01:09:03,340 --> 01:09:05,874 you should ask him to the dance. 1354 01:09:05,909 --> 01:09:08,243 He's already going to be at the dance. 1355 01:09:08,278 --> 01:09:11,913 So? Maybe he'd like to be there with you. 1356 01:09:17,154 --> 01:09:18,153 Hit it. 1357 01:09:18,188 --> 01:09:20,755 Too slow! Missed. 1358 01:09:23,326 --> 01:09:26,261 Jack, this is my husband, teddy. 1359 01:09:26,296 --> 01:09:27,228 Hi. 1360 01:09:27,264 --> 01:09:29,597 It's really nice to meet you. 1361 01:09:29,633 --> 01:09:32,100 I've heard a lot of good things. 1362 01:09:32,135 --> 01:09:33,434 Same. 1363 01:09:34,838 --> 01:09:37,138 There's mrs. Conroy. I have to talk shop. 1364 01:09:37,174 --> 01:09:38,806 Can you excuse me? 1365 01:09:41,144 --> 01:09:44,946 So, you all ready for tomorrow? 1366 01:09:44,981 --> 01:09:46,681 I hope so. 1367 01:09:46,716 --> 01:09:50,318 It's really good of you to come all this way to lend a hand. 1368 01:09:50,353 --> 01:09:54,689 You know, that's not the only reason that I- that I came. 1369 01:09:54,724 --> 01:09:58,159 I uh... Actually... 1370 01:10:02,032 --> 01:10:03,598 Uh... 1371 01:10:11,641 --> 01:10:13,341 Who is that? 1372 01:10:13,376 --> 01:10:16,811 That's tyler. Katherine's husband. 1373 01:10:26,323 --> 01:10:29,090 Can I have everyone's attention? 1374 01:10:37,567 --> 01:10:38,533 I just got the preliminary numbers- 1375 01:10:38,568 --> 01:10:39,801 have you seen jack? 1376 01:10:39,836 --> 01:10:40,702 For this year's snowball. 1377 01:10:40,737 --> 01:10:41,703 No. 1378 01:10:41,738 --> 01:10:44,138 We've broken all previous ticket records. 1379 01:10:47,377 --> 01:10:50,578 Hey, there you are. 1380 01:10:50,614 --> 01:10:52,981 So I have a question. 1381 01:10:56,019 --> 01:10:57,785 Is something wrong? 1382 01:11:02,692 --> 01:11:04,792 Do you recognize this? 1383 01:11:06,096 --> 01:11:06,995 Yeah. 1384 01:11:07,030 --> 01:11:09,564 It's a bicentennial watch. 1385 01:11:09,599 --> 01:11:11,899 Read the back, kat. 1386 01:11:20,477 --> 01:11:22,977 Did this belong to your husband? 1387 01:11:24,981 --> 01:11:26,314 Yeah. 1388 01:11:28,285 --> 01:11:31,352 Yeah, he lost it a long time ago. 1389 01:11:31,388 --> 01:11:34,956 How... How do you have this? 1390 01:11:34,991 --> 01:11:39,227 I read the volunteer list, he wasn't there. 1391 01:11:39,262 --> 01:11:43,197 But I only asked beth for the names of the men I... 1392 01:11:43,233 --> 01:11:48,036 I never considered maybe it was a gift. 1393 01:11:48,071 --> 01:11:51,806 You volunteered at the bicentennial, didn't you? 1394 01:11:51,841 --> 01:11:54,042 Yeah. 1395 01:11:54,077 --> 01:11:58,479 Yeah, and I had it engraved for him before he was deployed. 1396 01:11:58,515 --> 01:12:02,917 He used to always say that he was counting the hours 1397 01:12:02,952 --> 01:12:09,090 until we were together again. 1398 01:12:09,125 --> 01:12:11,426 He wore it all the time. 1399 01:12:11,461 --> 01:12:14,295 Every time we were apart. 1400 01:12:14,331 --> 01:12:16,230 You said he was a music teacher. 1401 01:12:16,266 --> 01:12:17,332 Yeah, yeah. 1402 01:12:17,367 --> 01:12:20,468 That's what he did when he got out of the service. 1403 01:12:20,503 --> 01:12:24,972 I still don't understand how you... How you have this. 1404 01:12:26,943 --> 01:12:30,078 I was stationed overseas. 1405 01:12:30,113 --> 01:12:34,782 Got into a... A bit of a rough spot. 1406 01:12:34,818 --> 01:12:39,954 I don't remember much except the medic pulling me out. 1407 01:12:39,989 --> 01:12:42,023 He was gone before I could even thank him. 1408 01:12:42,058 --> 01:12:45,259 I didn't even get a name, but he dropped that. 1409 01:12:47,797 --> 01:12:50,665 I always meant to get it back to him. 1410 01:12:50,700 --> 01:12:54,469 I don't... I don't know why I took so long. 1411 01:12:54,504 --> 01:12:55,470 But... 1412 01:12:59,509 --> 01:13:01,542 When I saw the announcement about the band 1413 01:13:01,578 --> 01:13:04,379 I thought it was a sign. 1414 01:13:04,414 --> 01:13:05,980 I... I thought it was the perfect time for me 1415 01:13:06,015 --> 01:13:11,352 to finally make the trip and find him. 1416 01:13:11,388 --> 01:13:15,456 I just can't believe this. 1417 01:13:15,492 --> 01:13:17,125 I know. 1418 01:13:18,828 --> 01:13:19,627 Kat? 1419 01:13:19,662 --> 01:13:20,795 Yeah. 1420 01:13:20,830 --> 01:13:25,233 Sorry, um... Dad's about to start his christmas toast. 1421 01:13:25,268 --> 01:13:28,035 Okay. I'll be right there. 1422 01:13:32,342 --> 01:13:33,841 Katherine... 1423 01:13:33,877 --> 01:13:36,444 I... I should go. I... 1424 01:14:48,251 --> 01:14:51,118 Thought I might find you here. 1425 01:14:51,154 --> 01:14:52,954 Am I so predictable? 1426 01:14:52,989 --> 01:14:55,289 Well, a mother knows. 1427 01:15:04,167 --> 01:15:06,400 It just seems so unfair. 1428 01:15:06,436 --> 01:15:10,838 Why is he gone and I'm still here? 1429 01:15:10,874 --> 01:15:12,406 To live, honey. 1430 01:15:12,442 --> 01:15:14,709 I see him everywhere. 1431 01:15:14,744 --> 01:15:17,845 I go to a place that tyler and I went to a thousand times 1432 01:15:17,881 --> 01:15:22,483 and immediately it's like I'm right back there with him. 1433 01:15:22,519 --> 01:15:24,352 Like he never left. 1434 01:15:24,387 --> 01:15:27,021 You share a lot of memories. 1435 01:15:29,392 --> 01:15:33,094 You tried so hard to put on a brave face for will 1436 01:15:33,129 --> 01:15:36,998 but pushing tyler away isn't gonna make you heal. 1437 01:15:37,033 --> 01:15:41,736 You're gonna have to find some peace, hun. 1438 01:15:41,771 --> 01:15:47,275 And part of that is moving on. 1439 01:15:47,310 --> 01:15:57,952 You know, I... I finally let myself feel that way again 1440 01:15:57,987 --> 01:16:00,187 for a second. 1441 01:16:06,129 --> 01:16:08,963 Jack isn't here because of the band. 1442 01:16:08,998 --> 01:16:12,934 Here's here because of tyler. 1443 01:16:12,969 --> 01:16:16,270 I don't understand. 1444 01:16:16,306 --> 01:16:23,210 When tyler was serving... He saved jack's life. 1445 01:16:28,151 --> 01:16:32,653 Jack didn't know that it was tyler until today. 1446 01:16:32,689 --> 01:16:35,756 Oh my... 1447 01:16:35,792 --> 01:16:44,065 Well, it's pretty remarkable how your lives have intertwined. 1448 01:16:44,100 --> 01:16:47,234 Sounds to me like a christmas miracle. 1449 01:16:57,113 --> 01:16:58,546 Oh, honey. 1450 01:17:00,283 --> 01:17:02,116 I'm sorry, jack. 1451 01:17:02,151 --> 01:17:07,254 For years I meant to thank him, I just always built it up 1452 01:17:07,290 --> 01:17:10,224 and it became so big. 1453 01:17:12,562 --> 01:17:17,632 I always found a reason not to do it and... 1454 01:17:17,667 --> 01:17:20,568 Now I've waited too long. 1455 01:17:20,603 --> 01:17:22,536 What're you gonna do now? 1456 01:17:35,918 --> 01:17:37,418 Nervous? 1457 01:17:37,453 --> 01:17:38,653 A little. 1458 01:17:38,688 --> 01:17:41,489 You're gonna be a hit. 1459 01:17:41,524 --> 01:17:43,658 What's that? 1460 01:17:43,693 --> 01:17:45,726 It's an early christmas gift. 1461 01:17:45,762 --> 01:17:47,895 Can I open it? 1462 01:17:47,930 --> 01:17:49,630 Go ahead. 1463 01:17:52,802 --> 01:17:55,202 It belonged to your dad. 1464 01:17:55,238 --> 01:17:58,572 He wore it every time he had to go away. 1465 01:17:58,608 --> 01:18:01,676 He um, said that whenever he missed us 1466 01:18:01,711 --> 01:18:04,345 he could look at it and it would make him feel 1467 01:18:04,380 --> 01:18:06,881 like we were right there with him. 1468 01:18:11,054 --> 01:18:12,620 I want you to have it. 1469 01:18:12,655 --> 01:18:14,555 Me? 1470 01:18:14,590 --> 01:18:17,024 He would want you to have it, too. 1471 01:18:20,563 --> 01:18:22,463 I don't remember this. 1472 01:18:22,498 --> 01:18:26,901 Yeah, he uh, he lost it for a little while. 1473 01:18:26,936 --> 01:18:29,203 After he saved a man's life. 1474 01:18:29,238 --> 01:18:30,237 He did? 1475 01:18:31,140 --> 01:18:33,107 He did. 1476 01:18:33,142 --> 01:18:34,375 Here. 1477 01:18:34,410 --> 01:18:38,412 I think we should just tuck it right here inside your pocket, 1478 01:18:38,448 --> 01:18:40,381 right next to your heart. 1479 01:18:42,952 --> 01:18:45,152 Mom, you're crying. 1480 01:18:45,188 --> 01:18:47,521 They're just happy tears. 1481 01:18:50,793 --> 01:18:53,627 It'll be okay. 1482 01:18:53,663 --> 01:18:55,730 I promise. 1483 01:19:04,340 --> 01:19:06,640 Oh, don't you two look gorgeous? 1484 01:19:06,676 --> 01:19:08,476 Go get your coat. 1485 01:19:08,511 --> 01:19:10,077 We have to head out early but- 1486 01:19:10,113 --> 01:19:11,078 very handsome. 1487 01:19:11,114 --> 01:19:13,380 Mom, I need to talk to you. 1488 01:19:14,884 --> 01:19:16,784 What is it, honey? 1489 01:19:18,654 --> 01:19:20,621 I don't want you to sell the bakery. 1490 01:19:20,656 --> 01:19:22,523 Oh- 1491 01:19:22,558 --> 01:19:24,658 katherine, we've been through this already. 1492 01:19:24,694 --> 01:19:26,260 I just don't have a choice. 1493 01:19:26,295 --> 01:19:27,695 Yes you do. 1494 01:19:27,730 --> 01:19:30,765 You can let me help you. 1495 01:19:30,800 --> 01:19:34,602 I thought you didn't want to come back. 1496 01:19:34,637 --> 01:19:36,103 You're right. 1497 01:19:36,139 --> 01:19:38,873 I was hiding from a place I love, 1498 01:19:38,908 --> 01:19:43,878 from people I love, because I was hurt. 1499 01:19:43,913 --> 01:19:46,147 Because I missed my husband. 1500 01:19:46,182 --> 01:19:49,617 But provincetown isn't just a place. 1501 01:19:49,652 --> 01:19:51,986 It was our life together. 1502 01:19:52,021 --> 01:19:57,625 It was a happy life together and I'm tired of hiding from it. 1503 01:19:57,660 --> 01:20:00,027 If that's what you want. 1504 01:20:00,062 --> 01:20:02,029 It is. 1505 01:20:02,064 --> 01:20:04,064 You were right. 1506 01:20:04,100 --> 01:20:05,833 I just wanna come home. 1507 01:20:08,871 --> 01:20:10,104 And you know, 1508 01:20:10,139 --> 01:20:12,306 I've been thinking of some new ideas for those pecan sandies. 1509 01:20:12,341 --> 01:20:13,340 [laughs] 1510 01:20:13,376 --> 01:20:15,009 I'm sure you have. 1511 01:20:22,585 --> 01:20:37,498 [country christmas music] 1512 01:20:37,533 --> 01:20:40,267 [country christmas music] 1513 01:20:40,303 --> 01:20:41,769 hi. 1514 01:20:41,804 --> 01:20:42,837 Hi. 1515 01:20:42,872 --> 01:20:43,571 Oh, you look beautiful. 1516 01:20:43,606 --> 01:20:44,238 Thank you. 1517 01:20:44,273 --> 01:20:46,373 Oooh, that dress is amazing. 1518 01:20:46,409 --> 01:20:47,541 I'll have to borrow it one day. 1519 01:20:47,577 --> 01:20:49,510 How are mom and dad? 1520 01:20:52,081 --> 01:20:56,217 We're going to slow things down so grab that special someone 1521 01:20:56,252 --> 01:20:59,286 and lead them to the dance floor. 1522 01:20:59,322 --> 01:21:00,421 I have to go. 1523 01:21:00,456 --> 01:21:13,100 ♪ 1524 01:21:13,135 --> 01:21:15,269 I asked teddy to sit in for a song. 1525 01:21:15,304 --> 01:21:16,270 Why? 1526 01:21:16,305 --> 01:21:20,241 So that maybe I could convince you to dance. 1527 01:21:20,276 --> 01:21:22,443 ♪ 1528 01:21:22,478 --> 01:21:24,211 so what do you say? 1529 01:21:24,247 --> 01:21:39,126 ♪ 1530 01:21:39,161 --> 01:21:45,499 ♪ 1531 01:21:45,534 --> 01:21:48,402 I tried calling you. 1532 01:21:48,437 --> 01:21:50,137 I know. 1533 01:21:50,172 --> 01:21:54,808 I uh... I just needed time. 1534 01:21:54,844 --> 01:21:58,846 ♪ 1535 01:21:58,881 --> 01:22:01,515 you asked me if I believe in fate. 1536 01:22:01,550 --> 01:22:04,285 I still don't know the answer to that, 1537 01:22:04,320 --> 01:22:07,121 but I do believe that people come into your life 1538 01:22:07,156 --> 01:22:08,756 for a reason. 1539 01:22:08,791 --> 01:22:12,026 Like tyler did for me. 1540 01:22:12,061 --> 01:22:13,761 Yeah. 1541 01:22:13,796 --> 01:22:18,832 ♪ 1542 01:22:18,868 --> 01:22:20,935 and like you did for me. 1543 01:22:20,970 --> 01:22:25,372 ♪ 1544 01:22:25,408 --> 01:22:29,810 I don't know if it's coincidence or if it's a christmas miracle 1545 01:22:29,845 --> 01:22:32,212 that brought you into my life 1546 01:22:32,248 --> 01:22:35,015 but I am so happy that you are here. 1547 01:22:35,051 --> 01:22:42,489 1548 01:22:42,525 --> 01:22:50,064 ♪ it's christmas, christmas, I'm hurrying on my way. ♪ 1549 01:22:50,099 --> 01:22:53,567 ♪ christmas, christmas ♪ 1550 01:22:53,602 --> 01:22:57,404 ♪ like I'm riding in a one-horse sleigh ♪ 1551 01:22:57,440 --> 01:23:02,810 ♪ well, I don't have to hear those jingle bells... ♪ 1552 01:23:02,845 --> 01:23:05,546 merry christmas. 1553 01:23:05,581 --> 01:23:09,483 ♪ mama just called and said it's time ♪ 1554 01:23:09,518 --> 01:23:12,686 ♪ for you to come home. ♪ 1555 01:23:13,689 --> 01:23:16,657 ♪ the pies are in the oven ♪ 1556 01:23:16,692 --> 01:23:20,527 ♪ you can almost taste the air♪ 1557 01:23:20,563 --> 01:23:22,696 ♪ and it warms my heart ♪ 1558 01:23:22,732 --> 01:23:23,497 ♪ to feel her love ♪ 116554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.