All language subtitles for The.Walking.Dead.S07E11 - Hostiles and Calamities.720p.HDTV.x264-AVS - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,382 --> 00:00:03,561 (announcer) Previously, on aMC's, "The Walking Dead." 2 00:00:03,608 --> 00:00:04,792 A single bullet ain't gonna do it. 3 00:00:04,839 --> 00:00:06,017 Make me a bullet. 4 00:00:06,103 --> 00:00:07,611 Somebody has to pay the price. 5 00:00:07,767 --> 00:00:09,619 (gunshot firing, gasping) 6 00:00:09,697 --> 00:00:11,276 (Negan) What is this? 7 00:00:11,551 --> 00:00:14,659 This little bad boy made from scratch. 8 00:00:15,048 --> 00:00:17,923 You tell me who made this. 9 00:00:18,304 --> 00:00:24,548 ♪♪ 10 00:00:25,266 --> 00:00:27,705 - (grunting) - Daryl. 11 00:00:31,641 --> 00:00:35,177 [Insects chirping] 12 00:00:49,560 --> 00:00:53,962 [Vehicles approaching] 13 00:00:54,799 --> 00:00:58,300 [Panting] 14 00:01:15,452 --> 00:01:19,154 [Walkers growling in distance] 15 00:01:37,608 --> 00:01:41,309 [Panting] 16 00:02:08,973 --> 00:02:12,948 [Crying] 17 00:02:13,066 --> 00:02:15,066 Please. Please don't. 18 00:02:15,121 --> 00:02:16,703 Please, God, no. 19 00:02:16,813 --> 00:02:19,636 I hate this. Please! 20 00:02:20,277 --> 00:02:23,691 ♪♪ 21 00:02:24,949 --> 00:02:27,957 [Door opens, creaks] 22 00:02:30,904 --> 00:02:35,215 ♪♪ 23 00:02:35,262 --> 00:02:37,262 ♪♪ 24 00:02:41,244 --> 00:02:42,654 [Door creaks] 25 00:02:42,782 --> 00:02:48,786 ♪♪ 26 00:02:48,833 --> 00:02:52,958 ♪♪ 27 00:02:53,150 --> 00:02:59,154 ♪♪ 28 00:03:00,154 --> 00:03:06,200 ♪♪ 29 00:03:06,410 --> 00:03:09,264 Welcome home, haircut. 30 00:03:27,052 --> 00:03:29,232 There's more at the library. 31 00:03:29,437 --> 00:03:31,184 A lot more. 32 00:03:31,232 --> 00:03:32,345 [Sniffles] 33 00:03:32,393 --> 00:03:34,052 You, uh... 34 00:03:34,294 --> 00:03:35,943 You have a library? 35 00:03:36,106 --> 00:03:37,128 Your friend Daryl 36 00:03:37,176 --> 00:03:39,776 didn't get a chance to see it before he bounced. 37 00:03:41,482 --> 00:03:43,247 He escaped? 38 00:03:43,490 --> 00:03:44,544 Yeah. 39 00:03:44,646 --> 00:03:46,107 You know where he is? 40 00:03:46,185 --> 00:03:48,356 No. 41 00:03:48,661 --> 00:03:51,365 I'd tell you if I did. 42 00:03:51,740 --> 00:03:53,958 [Sniffles] 43 00:03:54,285 --> 00:03:56,652 Vonda N. Mclntyre. 44 00:03:56,700 --> 00:03:58,279 Th-This will be satisfactory. 45 00:03:58,327 --> 00:03:59,615 [Sniffles] 46 00:03:59,802 --> 00:04:00,990 You hungry? 47 00:04:01,038 --> 00:04:03,001 I'll get you something. What do you want? 48 00:04:03,685 --> 00:04:04,920 What do I want? 49 00:04:04,990 --> 00:04:07,372 Yeah, to eat. What do you want? 50 00:04:07,450 --> 00:04:08,509 Anything? 51 00:04:08,556 --> 00:04:09,944 Sure. Whatever. 52 00:04:09,991 --> 00:04:11,341 Really? Anything I want? 53 00:04:11,404 --> 00:04:12,794 Dude, yes. 54 00:04:12,857 --> 00:04:15,052 You can have anything. What do you want? 55 00:04:15,138 --> 00:04:17,014 Can I have lobster? ‭No, ‭you can't have lobster. 56 00:04:17,061 --> 00:04:19,013 What the hell do you think this is? 57 00:04:19,130 --> 00:04:21,708 Do you have canned pasta and tomato sauce? 58 00:04:21,818 --> 00:04:24,334 You want orange-y or red? 59 00:04:24,599 --> 00:04:25,919 Orange-y. 60 00:04:26,115 --> 00:04:27,473 All right. 61 00:04:28,490 --> 00:04:31,216 What about pickles? I-I like pickles. 62 00:04:31,427 --> 00:04:33,142 We're out of pickles. 63 00:04:33,630 --> 00:04:35,083 What about potato chips? 64 00:04:35,188 --> 00:04:36,633 We got chips. 65 00:04:36,950 --> 00:04:38,677 Number 42 makes them. 66 00:04:38,779 --> 00:04:42,085 Number 42 is a coding system for persons here? 67 00:04:42,310 --> 00:04:44,271 For the workers, yeah. 68 00:04:44,755 --> 00:04:47,240 They make said chips fresh? 69 00:04:47,590 --> 00:04:48,732 Yeah, they got a kettle... 70 00:04:48,780 --> 00:04:50,571 No, thanks. 71 00:04:52,271 --> 00:04:54,122 Okay. I'll be back in 10. 72 00:04:54,235 --> 00:04:56,115 Enjoy your new place. 73 00:04:56,231 --> 00:04:57,716 [Door creaks] 74 00:04:59,560 --> 00:05:01,993 [Birds chirping in distance] 75 00:05:06,948 --> 00:05:08,677 [Inhales deeply] 76 00:05:17,492 --> 00:05:21,880 [Shuddered breathing] 77 00:05:24,779 --> 00:05:27,388 ♪ We're on Easy Street ♪ 78 00:05:27,435 --> 00:05:29,957 ♪ And it feels so sweet ♪ 79 00:05:30,004 --> 00:05:32,602 ♪ 'Cause the world is but a treat ♪ 80 00:05:32,649 --> 00:05:35,296 ♪ When you're on Easy Street ♪ 81 00:05:35,343 --> 00:05:37,507 ♪ And we're breaking out the good champagne ♪ 82 00:05:37,554 --> 00:05:39,178 ♪ I'm sittin' pretty... ♪ 83 00:05:48,656 --> 00:05:52,588 [Knock on door to the tune of "Shave and a Haircut"] 84 00:05:52,635 --> 00:05:57,924 ♪♪ 85 00:05:57,971 --> 00:06:00,946 ♪♪ 86 00:06:01,068 --> 00:06:02,868 [Men grunting, fists thudding] 87 00:06:46,822 --> 00:06:51,132 *THE WALKING DEAD* Season 07 Episode 11 "Hostiles and Calamities" 88 00:07:00,477 --> 00:07:02,175 [Pounding on door] 89 00:07:02,594 --> 00:07:05,202 Negan: Good mornin', sunshine. 90 00:07:05,648 --> 00:07:08,673 Is it just as cozy as you remember? 91 00:07:09,016 --> 00:07:11,741 You spent a lot of time on the wrong side of the door 92 00:07:11,789 --> 00:07:15,547 after that stupid road trip with the wife and Tina. 93 00:07:15,874 --> 00:07:18,461 So let's talk about now. 94 00:07:18,593 --> 00:07:20,968 We went out looking for your little failed project 95 00:07:21,016 --> 00:07:23,062 for a few hours, just around the perimeter... 96 00:07:23,180 --> 00:07:25,437 tip to taint, as it were... 97 00:07:25,633 --> 00:07:28,102 right about the time I had you thrown in here, 98 00:07:28,227 --> 00:07:29,769 and when I got back, 99 00:07:29,930 --> 00:07:32,922 I realized I... 100 00:07:33,094 --> 00:07:34,625 was short... 101 00:07:34,754 --> 00:07:36,779 a wife. 102 00:07:39,148 --> 00:07:40,713 Which one? 103 00:07:41,359 --> 00:07:42,555 Sherry. 104 00:07:42,656 --> 00:07:44,909 ♪♪ 105 00:07:45,367 --> 00:07:48,477 You know anything about that, Dwighty boy? 106 00:07:49,383 --> 00:07:50,590 'Cause I got to tell you, 107 00:07:50,637 --> 00:07:53,851 that is one hell of a coincidence, 108 00:07:54,477 --> 00:07:59,445 her leaving just a few short hours after Daryl took off. 109 00:07:59,742 --> 00:08:02,453 Oh, and he didn't force his way out. 110 00:08:02,687 --> 00:08:03,773 No. 111 00:08:03,883 --> 00:08:06,372 Somebody opened the door for him. 112 00:08:06,419 --> 00:08:10,742 ♪♪ 113 00:08:11,078 --> 00:08:12,344 It wasn't Sherry. 114 00:08:12,477 --> 00:08:17,219 ♪♪ 115 00:08:17,266 --> 00:08:22,195 ♪♪ 116 00:08:22,875 --> 00:08:25,124 Dwighty boy... 117 00:08:25,703 --> 00:08:27,016 was it you? 118 00:08:27,094 --> 00:08:29,562 ♪♪ 119 00:08:29,702 --> 00:08:32,352 Did it work the other way around? 120 00:08:32,711 --> 00:08:34,202 You were supposed to break him. 121 00:08:34,250 --> 00:08:36,234 Did he break you? 122 00:08:36,625 --> 00:08:37,766 I mean, let's face it... 123 00:08:37,828 --> 00:08:41,180 you've got some pretty legitimate grievances. 124 00:08:42,141 --> 00:08:45,367 You change your stripes on me, Dwighty? 125 00:08:46,180 --> 00:08:49,449 You startin' to see things different? 126 00:08:49,496 --> 00:08:50,808 ♪♪ 127 00:08:50,855 --> 00:08:53,019 [Pounding on door] 128 00:08:53,066 --> 00:08:56,213 ♪♪ 129 00:08:56,260 --> 00:08:59,283 After all this... 130 00:08:59,693 --> 00:09:02,662 before and after... 131 00:09:03,747 --> 00:09:07,286 hell, after everything... 132 00:09:07,480 --> 00:09:09,794 ♪♪ 133 00:09:09,958 --> 00:09:12,270 who are you, Dwight? 134 00:09:12,357 --> 00:09:14,999 ♪♪ 135 00:09:15,427 --> 00:09:16,843 I'm Negan. 136 00:09:16,890 --> 00:09:20,404 ♪♪ 137 00:09:20,779 --> 00:09:22,706 [Sighs] 138 00:09:23,146 --> 00:09:28,130 [Lock clicks, door opens] 139 00:09:28,178 --> 00:09:30,982 [Door creaks] 140 00:09:31,255 --> 00:09:36,810 ♪♪ 141 00:09:36,858 --> 00:09:43,057 ♪♪ 142 00:09:43,241 --> 00:09:49,221 ♪♪ 143 00:09:49,268 --> 00:09:54,174 ♪♪ 144 00:09:54,338 --> 00:09:57,307 Daryl isn't like you. 145 00:09:58,111 --> 00:09:59,955 He's... 146 00:10:01,211 --> 00:10:02,908 emotional. 147 00:10:03,096 --> 00:10:05,955 So he's either on his way home, 148 00:10:06,229 --> 00:10:07,785 or he's coming back here 149 00:10:07,832 --> 00:10:10,329 to try to kill some more of us. 150 00:10:10,643 --> 00:10:13,657 Mostly you and me. 151 00:10:14,088 --> 00:10:17,955 Either way, we'll find him. 152 00:10:18,184 --> 00:10:20,698 ♪♪ 153 00:10:21,150 --> 00:10:22,713 So... 154 00:10:22,986 --> 00:10:25,502 do you think you know where Sherry went? 155 00:10:26,182 --> 00:10:27,533 [Sighs] 156 00:10:28,127 --> 00:10:29,557 Yeah. 157 00:10:30,275 --> 00:10:32,518 Bring her back. 158 00:10:33,479 --> 00:10:34,921 Sort it out. 159 00:10:34,968 --> 00:10:40,684 ♪♪ 160 00:10:41,197 --> 00:10:43,283 Stitch him up. 161 00:10:43,690 --> 00:10:46,359 Fix what you can fix. 162 00:10:46,556 --> 00:10:49,803 ♪♪ 163 00:10:50,763 --> 00:10:52,568 You don't think she did it? 164 00:10:52,724 --> 00:10:54,451 You think she did? 165 00:10:54,623 --> 00:10:56,709 I got to know her a little bit. 166 00:10:57,013 --> 00:10:58,278 Not well. 167 00:10:58,388 --> 00:11:01,255 Well enough to know what happened. 168 00:11:01,709 --> 00:11:04,646 She saw Daryl in here, in the state he was in. 169 00:11:04,927 --> 00:11:06,607 She let him go. 170 00:11:06,825 --> 00:11:08,349 She was soft. 171 00:11:08,607 --> 00:11:10,505 She has a big heart. 172 00:11:10,982 --> 00:11:12,896 You were just beaten and thrown in a cell... 173 00:11:13,036 --> 00:11:15,498 unfairly, if you ask me. 174 00:11:15,732 --> 00:11:17,896 And you're back to it. 175 00:11:18,177 --> 00:11:21,193 You may wind up running an outpost for him. 176 00:11:21,646 --> 00:11:22,951 You get it. 177 00:11:23,115 --> 00:11:28,341 ♪♪ 178 00:11:28,389 --> 00:11:32,732 ♪♪ 179 00:11:32,998 --> 00:11:35,420 The type of selfless, tender soul 180 00:11:35,545 --> 00:11:38,373 who would marry Negan to save her husband's life? 181 00:11:38,771 --> 00:11:41,687 That's exactly the kind of person who really isn't... 182 00:11:41,998 --> 00:11:43,589 expected to be around anymore. 183 00:11:43,636 --> 00:11:47,396 ♪♪ 184 00:11:47,591 --> 00:11:48,841 Thanks. 185 00:11:49,068 --> 00:11:55,060 ♪♪ 186 00:11:55,108 --> 00:11:59,099 ♪♪ 187 00:11:59,364 --> 00:12:01,146 Just trying to help. 188 00:12:44,920 --> 00:12:47,689 [Motorcycle engine starts] 189 00:12:48,083 --> 00:12:53,475 ♪♪ 190 00:12:53,523 --> 00:12:57,311 ♪♪ 191 00:12:57,501 --> 00:13:01,147 [Engine revving] 192 00:13:03,412 --> 00:13:05,474 Laura: Stuff people grow, stuff people make, 193 00:13:05,584 --> 00:13:08,006 stuff, you know, people scavenge. 194 00:13:08,420 --> 00:13:10,970 Beer, bread, cut your head. 195 00:13:11,137 --> 00:13:12,231 Eugene: Cut your what? 196 00:13:12,279 --> 00:13:13,725 Barber. 197 00:13:14,076 --> 00:13:16,282 Might be able to kill that thing on your head. 198 00:13:16,329 --> 00:13:20,678 [Chatter] 199 00:13:21,318 --> 00:13:22,834 We use a points system. 200 00:13:22,897 --> 00:13:25,045 You're one of us now, not them. 201 00:13:25,213 --> 00:13:28,161 They eat shit, we eat good. 202 00:13:28,607 --> 00:13:31,045 Write what you took or what they did, 203 00:13:31,162 --> 00:13:33,264 how much it was worth, sign your name. 204 00:13:33,370 --> 00:13:35,545 That's it. 205 00:13:37,837 --> 00:13:39,537 Hey! 206 00:13:40,928 --> 00:13:42,998 Must be your lucky day, haircut. 207 00:13:43,131 --> 00:13:44,247 Are these homemade? 208 00:13:44,295 --> 00:13:45,709 Man: Yeah. 209 00:13:50,014 --> 00:13:53,349 That's some good DIY stuff there. 210 00:13:55,153 --> 00:13:57,748 No... No, thank you. 211 00:14:02,836 --> 00:14:05,342 You want something... 212 00:14:05,467 --> 00:14:07,649 [Gasps] you take it, haircut. 213 00:14:07,908 --> 00:14:09,921 [Walkers growling] 214 00:14:09,968 --> 00:14:11,767 Negan: We'll send Simon over to take a peak, 215 00:14:11,815 --> 00:14:13,900 sort of good-cop this thing first, 216 00:14:13,948 --> 00:14:15,903 see how far we get. 217 00:14:15,951 --> 00:14:17,548 There he is. 218 00:14:17,697 --> 00:14:19,142 Man of the hour! 219 00:14:19,234 --> 00:14:21,916 Come on over here, big fella. 220 00:14:28,830 --> 00:14:30,650 Don't be rude, asshole. 221 00:14:30,861 --> 00:14:32,821 Say hello. 222 00:14:33,987 --> 00:14:36,743 H-H-Hello. 223 00:14:36,947 --> 00:14:39,486 You got a name, asshole? 224 00:14:40,397 --> 00:14:42,188 Eugene. 225 00:14:43,725 --> 00:14:45,079 Now us. 226 00:14:45,431 --> 00:14:46,869 Who are you? 227 00:14:46,917 --> 00:14:49,918 I'm Negan. ‭I'm Negan. I'm Negan. I'm Negan. 228 00:14:52,685 --> 00:14:55,452 Well, Eugene... 229 00:14:56,767 --> 00:14:59,814 I know you remember Lucille. 230 00:15:00,545 --> 00:15:02,689 Now, you see this right here? 231 00:15:02,783 --> 00:15:05,730 You might have to get real close. 232 00:15:06,650 --> 00:15:10,173 That, my friend, is the bullet you made. 233 00:15:10,580 --> 00:15:12,517 Now, under normal circumstances, 234 00:15:12,595 --> 00:15:17,908 I'd be showing you that real close over and over again. 235 00:15:18,048 --> 00:15:19,205 [Tongue clicks] 236 00:15:19,306 --> 00:15:20,556 [Shuddered breathing] 237 00:15:20,658 --> 00:15:21,986 But, Eugene, see, 238 00:15:22,041 --> 00:15:26,206 all I really want to know is if you are a smarty-pants. 239 00:15:26,900 --> 00:15:29,033 You know things? 240 00:15:29,291 --> 00:15:32,197 ♪♪ 241 00:15:32,634 --> 00:15:34,680 Answer the question. 242 00:15:34,728 --> 00:15:37,908 ♪♪ 243 00:15:38,291 --> 00:15:41,283 I... I am, indeed, a smarty-pants. 244 00:15:41,548 --> 00:15:45,392 I... taught myself to cast bullets. 245 00:15:45,501 --> 00:15:47,095 I... found a... 246 00:15:47,298 --> 00:15:52,301 found a machine shop with the necessary... 247 00:15:53,271 --> 00:15:56,822 I-I read a lot, and, um... 248 00:15:57,075 --> 00:15:58,429 Although my... 249 00:15:59,064 --> 00:16:01,751 Even though my memory is not considered eidetic, 250 00:16:01,851 --> 00:16:04,465 I don't skim and I don't scrimp. 251 00:16:04,614 --> 00:16:06,611 If knowledge is dropped, I do, indeed, pick it up. 252 00:16:06,760 --> 00:16:09,307 [Chuckles] 253 00:16:09,494 --> 00:16:13,486 Oh, you really are just some asshole. 254 00:16:13,532 --> 00:16:15,821 [Chuckling] 255 00:16:15,869 --> 00:16:19,960 ♪♪ 256 00:16:20,164 --> 00:16:23,096 N-No. I'm not. 257 00:16:23,288 --> 00:16:26,694 ♪♪ 258 00:16:27,038 --> 00:16:29,663 I have PhDs in biochemistry, 259 00:16:29,850 --> 00:16:32,663 as well as immunology and microbiology, 260 00:16:32,710 --> 00:16:35,835 and I've completed my doctorate, which makes me a doctor. 261 00:16:35,944 --> 00:16:37,499 Prior to the collapse, 262 00:16:37,616 --> 00:16:40,639 I was part of a 10-person team at the Human Genome Project, 263 00:16:40,756 --> 00:16:42,952 working under Dr. T. Brooks Ellis 264 00:16:43,000 --> 00:16:46,332 to weaponize diseases to fight weaponized diseases. 265 00:16:46,380 --> 00:16:50,405 Fire with, uh... you know... f-fire. 266 00:16:50,616 --> 00:16:54,294 Well, see, interdepartmental drinks were... 267 00:16:54,788 --> 00:16:56,655 [Walker growling] 268 00:16:56,780 --> 00:17:00,625 ♪♪ 269 00:17:00,672 --> 00:17:02,599 Uh-huh. 270 00:17:02,873 --> 00:17:06,146 All right, Dr. Smarty-pants. 271 00:17:06,427 --> 00:17:08,122 You ought to be able to crack this 272 00:17:08,170 --> 00:17:10,451 without breaking a sweat. 273 00:17:10,513 --> 00:17:12,655 You see, I have a lot of free labor here at the fence... 274 00:17:12,702 --> 00:17:16,029 living dead pricks that help keep the riffraff out. 275 00:17:16,229 --> 00:17:18,151 Problem is, they don't keep. 276 00:17:18,198 --> 00:17:19,585 They fall apart. 277 00:17:19,632 --> 00:17:22,505 Like that poor sack of... 278 00:17:22,794 --> 00:17:25,349 pile of shit there. 279 00:17:25,920 --> 00:17:29,310 So, Dr. Smarty-pants, 280 00:17:30,146 --> 00:17:33,202 how do we keep them on their feet? 281 00:17:37,195 --> 00:17:38,994 Uh... 282 00:17:40,378 --> 00:17:42,927 [Sighs] 283 00:17:46,443 --> 00:17:48,435 You, um... 284 00:17:48,912 --> 00:17:51,787 smelt on the regs, correct? 285 00:17:52,521 --> 00:17:55,455 I saw that among the legacy equipment on the floor 286 00:17:55,502 --> 00:17:57,326 that you possess an operational smelter. 287 00:17:57,374 --> 00:17:59,005 And? 288 00:18:00,033 --> 00:18:03,965 You already possess the means to resolve your issue. 289 00:18:04,443 --> 00:18:06,630 Step one, melt down scrap metal. 290 00:18:06,678 --> 00:18:08,951 Step two, pour it over the compromised walker 291 00:18:08,999 --> 00:18:11,855 as they are in contact with the chain link. 292 00:18:12,279 --> 00:18:14,365 The liquid metal will harden... 293 00:18:14,732 --> 00:18:17,610 both maintaining bodily integrity for the walker 294 00:18:17,657 --> 00:18:20,613 as well as affixing them to the fence. 295 00:18:20,896 --> 00:18:23,060 Bonus points for covering their head 296 00:18:23,124 --> 00:18:24,659 and protecting them from head trauma 297 00:18:24,707 --> 00:18:27,866 from hostiles and calamities. 298 00:18:32,775 --> 00:18:34,397 God damn! 299 00:18:34,445 --> 00:18:37,623 If that ain't the coolest thing I've ever heard in my life! 300 00:18:37,787 --> 00:18:42,514 Not only is that practical, it is just bad-ass! 301 00:18:43,641 --> 00:18:44,895 Whoa. 302 00:18:44,942 --> 00:18:48,959 Look at you, Dr. Smarty-pants. 303 00:18:49,997 --> 00:18:51,894 [Shuddered breathing] 304 00:18:52,771 --> 00:18:56,896 Did Rick have you doing this kind of valuable stuff for him? 305 00:18:58,781 --> 00:19:01,136 Oh. 306 00:19:01,404 --> 00:19:05,326 His loss, our gain. 307 00:19:06,021 --> 00:19:07,451 I feel like I need to give you 308 00:19:07,498 --> 00:19:08,990 some kind of signing bonus here. 309 00:19:09,038 --> 00:19:12,091 Uh, w-well, I wa... I was gifted these pickles. 310 00:19:12,139 --> 00:19:13,709 [Chuckles] 311 00:19:15,505 --> 00:19:16,904 Ahh. 312 00:19:17,150 --> 00:19:18,729 No. 313 00:19:18,959 --> 00:19:22,763 As a token of my gratitude, I'm gonna send you over 314 00:19:22,811 --> 00:19:24,808 a few of my wives to your apartment tonight, 315 00:19:24,891 --> 00:19:27,130 show you a good time. 316 00:19:27,873 --> 00:19:30,170 Now, I don't think I have to worry about this. 317 00:19:30,218 --> 00:19:33,732 But who knows how truly smart you are? 318 00:19:34,607 --> 00:19:36,279 No sex. 319 00:19:36,459 --> 00:19:39,888 That is a grave no-no. 320 00:19:39,936 --> 00:19:42,834 However, you can have a little dinner, 321 00:19:42,937 --> 00:19:45,466 some drinks, share a few laughs. 322 00:19:45,693 --> 00:19:48,901 There is nothing like beautiful women that smell good 323 00:19:48,948 --> 00:19:52,138 to make you feel human again. 324 00:19:53,216 --> 00:19:56,311 I wouldn't know anything about that. 325 00:19:57,021 --> 00:20:00,334 D-D-Did you say "wives," meaning plural? 326 00:20:00,402 --> 00:20:02,927 Hell yes, I did. 327 00:20:04,701 --> 00:20:06,568 What does Dr. Smarty-pants say 328 00:20:06,616 --> 00:20:09,875 to his knew bestest friend in the whole wide world? 329 00:20:12,163 --> 00:20:13,935 [Whistles] 330 00:20:14,568 --> 00:20:16,762 What does he say? 331 00:20:17,738 --> 00:20:19,118 Thank you. 332 00:20:19,332 --> 00:20:21,263 Fully, completely... 333 00:20:21,342 --> 00:20:23,998 sincerely, seriously... thank you. 334 00:20:27,745 --> 00:20:29,500 Okay. 335 00:20:31,365 --> 00:20:34,149 Why don't you go have some fun? 336 00:20:53,865 --> 00:20:55,895 Tanya: What the hell am I even looking at? 337 00:20:55,942 --> 00:20:58,435 The insect-like creature is called a Yar. 338 00:20:58,599 --> 00:21:00,365 It is attempting to exact revenge 339 00:21:00,419 --> 00:21:04,456 upon the evil Qotile for the destruction of Razak IV. 340 00:21:06,823 --> 00:21:09,310 Maybe you should take it easy, Amber. 341 00:21:09,536 --> 00:21:12,451 Maybe I shouldn't, Frankie. 342 00:21:14,190 --> 00:21:16,087 Uh, we could play something else. 343 00:21:16,134 --> 00:21:17,482 Warlords? 344 00:21:17,685 --> 00:21:19,677 It's four-player and quite the hoot. 345 00:21:19,804 --> 00:21:21,192 Whatever you want. 346 00:21:21,239 --> 00:21:23,697 This is your night. 347 00:21:26,635 --> 00:21:28,529 Do you want a massage? 348 00:21:28,685 --> 00:21:30,060 Negan loves them. 349 00:21:30,162 --> 00:21:31,974 And I was a licensed therapist. 350 00:21:32,068 --> 00:21:34,941 You know, before. 351 00:21:36,112 --> 00:21:38,064 Mm. 352 00:21:39,934 --> 00:21:41,842 Mm. 353 00:21:42,374 --> 00:21:44,543 While I appreciate the gesture 354 00:21:44,754 --> 00:21:46,221 and your commitment to your assigned objective, 355 00:21:46,268 --> 00:21:48,708 I am fully aware that none of you ladies are here this evening 356 00:21:48,829 --> 00:21:50,542 of your own volition. 357 00:21:50,636 --> 00:21:54,768 Video games are all about me showing all of you a fun time. 358 00:21:55,517 --> 00:21:58,398 Would you care for more microwave popcorn? 359 00:22:00,254 --> 00:22:02,330 Hey, just because this was Negan's idea 360 00:22:02,405 --> 00:22:04,502 doesn't mean that we don't want to be here. 361 00:22:04,549 --> 00:22:08,017 I'd be down with just having an intelligent conversation. 362 00:22:08,386 --> 00:22:12,228 Well, I suppose a conversation would be acceptable 363 00:22:12,361 --> 00:22:14,439 under the current circumstance. 364 00:22:14,583 --> 00:22:16,517 What would you like to talk about? 365 00:22:16,751 --> 00:22:19,720 Uh, how about the Human Genome Project? 366 00:22:20,056 --> 00:22:22,823 I could talk about that shit all night. 367 00:22:23,492 --> 00:22:26,827 [Popcorn kernels rattling] 368 00:22:27,712 --> 00:22:29,431 In truth... 369 00:22:29,744 --> 00:22:31,786 the bulk of my work for the HGP 370 00:22:31,834 --> 00:22:34,031 fell under the auspices of the Black Box Program, 371 00:22:34,078 --> 00:22:37,001 of which I am not at liberty to discuss. 372 00:22:37,814 --> 00:22:39,658 In all likelihood, even if I could, 373 00:22:39,783 --> 00:22:41,478 it'd probably escape your comprehension. 374 00:22:41,527 --> 00:22:43,517 Did he just insult us, Tanya? 375 00:22:43,704 --> 00:22:44,798 It was not a dis. 376 00:22:44,846 --> 00:22:47,160 It was simply a statement of fact. 377 00:22:48,126 --> 00:22:50,790 My intelligence has been objectively measured. 378 00:22:50,986 --> 00:22:52,674 I am fully a man apart. 379 00:22:52,721 --> 00:22:54,276 So, what, are you, like, one of those guys 380 00:22:54,323 --> 00:22:55,353 who can make a bomb 381 00:22:55,401 --> 00:22:57,322 out of bleach and a toothpick or something? 382 00:22:57,392 --> 00:22:58,638 Of course not. 383 00:22:58,716 --> 00:23:01,439 That would at least require dry yeast, hydrogen peroxide, 384 00:23:01,487 --> 00:23:02,893 and a small amount of liquid dish soap, 385 00:23:02,940 --> 00:23:05,876 maybe some, you know, bathroom or drain cleaner, 386 00:23:06,072 --> 00:23:07,970 some balloons or something like that, 387 00:23:08,058 --> 00:23:10,515 few other common household sundries. 388 00:23:12,869 --> 00:23:14,556 Seriously? 389 00:23:14,697 --> 00:23:16,790 Eugene: Serious as sepsis. 390 00:23:16,921 --> 00:23:18,545 Seriously? 391 00:23:22,055 --> 00:23:25,790 [Insects chirping] 392 00:23:36,725 --> 00:23:38,431 So stupid. 393 00:23:39,306 --> 00:23:41,356 I'm hoping to illustrate the opposite. 394 00:23:41,402 --> 00:23:42,790 Just slaves? 395 00:23:42,838 --> 00:23:44,092 Excuse me? 396 00:23:44,139 --> 00:23:46,431 [Sighs] Whatever. 397 00:23:51,259 --> 00:23:56,837 Dr. Eugene, did you just make helium out of toilet stuff? 398 00:23:57,322 --> 00:23:59,107 Hydrogen. 399 00:23:59,275 --> 00:24:00,633 Oh. 400 00:24:00,915 --> 00:24:02,478 [Door opens] 401 00:24:03,572 --> 00:24:05,314 It's cool, Keno. 402 00:24:05,362 --> 00:24:07,720 We're good. 403 00:24:11,391 --> 00:24:14,689 Hey. Relax. 404 00:24:15,205 --> 00:24:16,894 You're one of us. 405 00:24:25,173 --> 00:24:26,568 I should disclose in advance 406 00:24:26,615 --> 00:24:29,905 I may have oversold this one by classifying it as a bomb. 407 00:24:30,665 --> 00:24:32,923 As the hydrogen peroxide decomposes, 408 00:24:33,033 --> 00:24:34,939 the reaction will release energy in the form of heat. 409 00:24:34,986 --> 00:24:37,946 Dr. Eugene, can you please just show us some good shit? 410 00:24:37,993 --> 00:24:39,462 [Both laugh] 411 00:24:39,813 --> 00:24:41,904 [Laughs] 412 00:24:48,295 --> 00:24:49,858 I'm gonna light this candle. 413 00:24:49,939 --> 00:24:51,093 Cool! ‭Finally. 414 00:24:51,140 --> 00:24:52,485 [Both laugh] 415 00:24:52,532 --> 00:24:54,165 No, I mean, I'm gonna light this candle. 416 00:24:54,236 --> 00:24:56,031 [Both laugh] 417 00:24:57,955 --> 00:24:59,846 [Lighter clicks] 418 00:25:00,340 --> 00:25:03,341 [Chuckles] 419 00:25:06,513 --> 00:25:07,901 Oh, no. 420 00:25:07,948 --> 00:25:09,269 [Both laugh] 421 00:25:09,316 --> 00:25:13,050 [Humming to the tune of "1812 Overture"] 422 00:25:17,399 --> 00:25:20,388 [Laughter] 423 00:25:20,560 --> 00:25:22,115 [Explosion] 424 00:25:22,162 --> 00:25:24,392 [Screams, laughter] 425 00:25:24,439 --> 00:25:25,660 Yay! 426 00:25:25,707 --> 00:25:27,520 Yeah! 427 00:25:27,567 --> 00:25:30,198 [Both laugh] 428 00:25:30,682 --> 00:25:31,862 Yeah! 429 00:25:32,182 --> 00:25:34,112 [Chuckles] 430 00:25:34,480 --> 00:25:35,659 Mm. 431 00:25:35,784 --> 00:25:38,309 [Both laugh] 432 00:25:44,217 --> 00:25:52,217 ♪♪ 433 00:25:56,518 --> 00:25:58,651 Honey? 434 00:26:00,260 --> 00:26:08,042 ♪♪ 435 00:26:15,849 --> 00:26:19,772 ♪♪ 436 00:26:20,237 --> 00:26:23,198 Sherry: D... we always said that if we got separated, 437 00:26:23,331 --> 00:26:25,721 I should come back here and wait for you. 438 00:26:25,926 --> 00:26:28,190 You'd show up with beer and pretzels. 439 00:26:28,456 --> 00:26:30,392 You remember that? 440 00:26:30,439 --> 00:26:31,751 I know. 441 00:26:31,901 --> 00:26:34,262 You probably don't. 442 00:26:34,651 --> 00:26:40,793 ♪♪ 443 00:26:41,182 --> 00:26:44,229 You always said that when we started dating, 444 00:26:44,377 --> 00:26:47,667 you forgot to tell me you had a shitty memory. 445 00:26:48,057 --> 00:26:51,037 You used to get so frustrated by it... 446 00:26:51,659 --> 00:26:54,995 knowing you wouldn't remember those good days... 447 00:26:55,292 --> 00:26:56,818 those special days. 448 00:26:56,865 --> 00:27:04,865 ♪♪ 449 00:27:05,745 --> 00:27:07,815 I felt bad for you. 450 00:27:08,479 --> 00:27:09,565 I remember you said 451 00:27:09,613 --> 00:27:12,318 there was so much you wanted to hold on to, 452 00:27:12,768 --> 00:27:15,003 and then it'd be gone. 453 00:27:16,026 --> 00:27:20,065 But you're lucky you don't remember things, D. 454 00:27:20,222 --> 00:27:23,203 ♪♪ 455 00:27:23,690 --> 00:27:26,172 I wish I could wait for you now. 456 00:27:26,518 --> 00:27:29,409 But I don't know if you'd come with me 457 00:27:29,674 --> 00:27:31,920 or if you'd take me back there 458 00:27:32,745 --> 00:27:34,323 or you'd kill me. 459 00:27:35,526 --> 00:27:37,704 You didn't want to live in that world, 460 00:27:37,752 --> 00:27:39,127 and I made you. 461 00:27:39,174 --> 00:27:40,820 ♪♪ 462 00:27:41,338 --> 00:27:45,258 I did what I did because I didn't want you to die. 463 00:27:46,174 --> 00:27:47,987 But now you've killed, 464 00:27:48,221 --> 00:27:51,706 and you've become everything you didn't want to be, 465 00:27:52,088 --> 00:27:54,100 and it's my fault. 466 00:27:55,479 --> 00:27:57,542 You were better than me. 467 00:27:57,713 --> 00:27:59,729 Most people are. 468 00:28:00,846 --> 00:28:02,220 I let Daryl go 469 00:28:02,268 --> 00:28:04,627 because he reminded you of who you used to be. 470 00:28:04,713 --> 00:28:06,134 ♪♪ 471 00:28:06,182 --> 00:28:07,889 And I wanted to let you forget. 472 00:28:07,936 --> 00:28:15,936 ♪♪ 473 00:28:17,502 --> 00:28:20,565 I don't think I'm gonna make it out here, 474 00:28:20,682 --> 00:28:22,698 but you're wrong. 475 00:28:22,815 --> 00:28:26,775 Being there isn't better than being dead. 476 00:28:27,112 --> 00:28:28,924 It's worse. 477 00:28:29,377 --> 00:28:34,346 I hope you realize that, and I hope you get away. 478 00:28:34,517 --> 00:28:37,042 I hope you remember the good days, 479 00:28:37,377 --> 00:28:39,854 even just one of them, but... 480 00:28:40,276 --> 00:28:42,157 I don't think you will. 481 00:28:42,924 --> 00:28:45,690 I don't think you'll ever read this. 482 00:28:45,907 --> 00:28:48,229 I loved who you were. 483 00:28:48,651 --> 00:28:52,323 I'm sorry I made you into who you are. 484 00:28:52,831 --> 00:28:54,237 Goodbye. 485 00:28:54,338 --> 00:28:56,060 Honey. 486 00:28:56,255 --> 00:29:02,903 ♪♪ 487 00:29:31,578 --> 00:29:33,703 [Sighs] 488 00:29:54,167 --> 00:29:55,635 [Knock on door] 489 00:29:56,018 --> 00:30:00,905 Tanya: We can hear the Yars and the Qotile, Eugene. 490 00:30:02,452 --> 00:30:05,127 I was given to understand that last night's shinny 491 00:30:05,175 --> 00:30:07,846 was supposed to be a singular incident. 492 00:30:08,322 --> 00:30:10,214 He didn't send us. 493 00:30:12,504 --> 00:30:14,804 We need your help. 494 00:30:16,275 --> 00:30:19,736 You saw Amber last night. 495 00:30:19,978 --> 00:30:22,459 She just drinks and cries. 496 00:30:25,471 --> 00:30:27,057 She didn't want this. 497 00:30:27,143 --> 00:30:29,721 Um, we signed up for it. 498 00:30:29,861 --> 00:30:31,916 It's better for us. 499 00:30:32,197 --> 00:30:34,271 She had to. 500 00:30:36,439 --> 00:30:39,007 Her mom needed meds. 501 00:30:39,846 --> 00:30:41,745 She can't work. 502 00:30:44,150 --> 00:30:46,432 Amber thought... 503 00:30:46,697 --> 00:30:50,105 that she could live with it. 504 00:30:52,643 --> 00:30:54,518 She can't. 505 00:30:54,682 --> 00:30:58,047 She asked us to help her end it. 506 00:31:00,581 --> 00:31:03,252 You aren't afforded any... 507 00:31:03,769 --> 00:31:06,133 mental-health services? 508 00:31:06,775 --> 00:31:07,924 Tanya: No. 509 00:31:07,986 --> 00:31:09,096 Are you serious? 510 00:31:09,144 --> 00:31:11,166 I mean, there's a licensed masseuse here. 511 00:31:11,291 --> 00:31:12,511 Uh, odds being what they are... 512 00:31:12,558 --> 00:31:14,971 There's no one like that here. 513 00:31:16,082 --> 00:31:19,506 So this... is it. 514 00:31:19,807 --> 00:31:22,330 She just wants to take something. 515 00:31:22,466 --> 00:31:26,353 She wants to go to sleep and not wake up. 516 00:31:26,611 --> 00:31:29,346 That would be wildly irresponsible. 517 00:31:29,705 --> 00:31:32,112 She dies at night, in her sleep, 518 00:31:32,159 --> 00:31:34,869 she turns while everyone is asleep... 519 00:31:35,074 --> 00:31:36,695 We'll handle that part. 520 00:31:36,891 --> 00:31:40,088 We were hoping that you could make something for her, 521 00:31:40,166 --> 00:31:42,228 'cause we know that you can make things. 522 00:31:42,416 --> 00:31:46,557 Look, I know that this is crazy and you barely know us... 523 00:31:46,838 --> 00:31:49,869 but we can tell that you are a good man. 524 00:31:50,079 --> 00:31:51,736 [Scoffs] 525 00:31:52,595 --> 00:31:55,826 There aren't many of those left. 526 00:31:58,029 --> 00:31:59,525 [Inhales deeply] 527 00:32:00,221 --> 00:32:03,046 Truth of the matter is, I'm not good. 528 00:32:05,307 --> 00:32:08,215 I'm not lawful, neutral, or chaotic... 529 00:32:08,262 --> 00:32:10,220 none of the above. 530 00:32:16,758 --> 00:32:19,358 Are you saying you can't do it? 531 00:32:22,479 --> 00:32:25,273 Lack of ability is not the problem here. 532 00:32:25,650 --> 00:32:27,757 I could jerry-rig a lethal toxin 533 00:32:27,804 --> 00:32:29,867 with the assets at hand here, 534 00:32:29,986 --> 00:32:32,705 - no problemo. I have the... - Then help us. 535 00:32:33,130 --> 00:32:36,195 A pill, a shot, whatever. 536 00:32:36,243 --> 00:32:38,476 We need two of them. 537 00:32:39,286 --> 00:32:41,674 'Cause we don't know when we could get our chance. 538 00:32:41,722 --> 00:32:45,181 Frankie: She's gonna do it, with or without us. 539 00:32:45,316 --> 00:32:49,940 She'll suffer, and maybe someone else will get hurt. 540 00:32:50,958 --> 00:32:54,907 You are good, Eugene. 541 00:32:58,177 --> 00:33:00,643 You have to be. 542 00:33:06,231 --> 00:33:08,703 How much does she weigh? 543 00:33:08,980 --> 00:33:11,861 Don't know. Maybe... 120. 544 00:33:12,221 --> 00:33:15,043 Why? 545 00:33:15,377 --> 00:33:17,463 If you could get me her exact weight, 546 00:33:17,705 --> 00:33:21,041 I could guarantee a semi-precise T.O. pain-free D. 547 00:33:21,213 --> 00:33:23,504 A.S.A.P. 548 00:33:33,397 --> 00:33:36,833 [Indistinct conversations] 549 00:33:48,079 --> 00:33:50,015 Best I can do for now. 550 00:33:50,161 --> 00:33:51,109 Come back later. 551 00:33:51,157 --> 00:33:53,440 We're playing poker with some guys. 552 00:33:53,785 --> 00:33:55,115 Try to hook you up. 553 00:33:55,162 --> 00:33:57,309 You kidding? Can't play poker. 554 00:33:57,356 --> 00:33:58,711 I got to be out diggin' postholes 555 00:33:58,759 --> 00:34:00,122 at the crack of dawn tomorrow. 556 00:34:00,170 --> 00:34:01,649 I would like a single blister pack 557 00:34:01,738 --> 00:34:03,298 of your most extra-strength cold capsule. 558 00:34:03,345 --> 00:34:04,699 Woman: Hey. 559 00:34:05,250 --> 00:34:07,485 The line's a line! 560 00:34:07,695 --> 00:34:09,383 What, they not have them where you come from? 561 00:34:09,430 --> 00:34:11,052 You don't know how they work? 562 00:34:11,424 --> 00:34:12,547 No, I am familiar... 563 00:34:12,600 --> 00:34:14,224 Get in it, prick. 564 00:34:16,241 --> 00:34:22,672 ♪♪ 565 00:34:30,222 --> 00:34:31,985 What is your number? 566 00:34:32,032 --> 00:34:33,422 ♪♪ 567 00:34:33,470 --> 00:34:34,656 What's yours? 568 00:34:34,706 --> 00:34:36,219 16. 569 00:34:36,618 --> 00:34:38,554 All right, number 16. 570 00:34:38,773 --> 00:34:41,257 My name is Dr. Eugene Porter. 571 00:34:41,570 --> 00:34:42,867 I've recently been appointed 572 00:34:42,915 --> 00:34:46,257 to the newly created post of Chief Engineer of this facility. 573 00:34:46,392 --> 00:34:48,139 I report directly to Negan, 574 00:34:48,507 --> 00:34:51,171 which means you report directly to my ass. 575 00:34:51,218 --> 00:34:56,334 ♪♪ 576 00:34:56,890 --> 00:34:59,471 The cold capsules, now. 577 00:34:59,953 --> 00:35:01,468 I didn't know. 578 00:35:02,031 --> 00:35:05,819 We just... We get so many new faces, I didn't... 579 00:35:05,906 --> 00:35:12,570 ♪♪ 580 00:35:21,310 --> 00:35:23,468 I want this, too. 581 00:35:23,566 --> 00:35:25,021 And this. 582 00:35:25,319 --> 00:35:27,232 ♪♪ 583 00:35:27,279 --> 00:35:29,810 I don't even know what you call this. 584 00:35:29,857 --> 00:35:32,078 I'm gonna call it a Gremblygunk. 585 00:35:32,125 --> 00:35:39,778 ♪♪ 586 00:35:39,825 --> 00:35:41,661 [They Might Be Giants' "Everything Right Is Wrong Again" plays] 587 00:35:41,708 --> 00:35:44,389 ♪ Everything right is wrong again ♪ 588 00:35:44,506 --> 00:35:46,985 ♪ Just like in the long, long trailer ♪ 589 00:35:47,067 --> 00:35:49,758 ♪ All the dishes got broken and the car kept driving ♪ 590 00:35:49,806 --> 00:35:54,522 ♪ And nobody would stop to save her ♪ 591 00:35:54,570 --> 00:35:56,767 ♪ Wake me when it's over, touch my face ♪ 592 00:35:56,815 --> 00:35:59,529 ♪ Tell me every word has been erased ♪ 593 00:35:59,577 --> 00:36:01,907 ♪ Don't you want to know the reason ♪ 594 00:36:02,033 --> 00:36:04,600 ♪ Why the cupboard's not appealing? ♪ Did you find her? 595 00:36:07,118 --> 00:36:08,882 Where is she? 596 00:36:09,063 --> 00:36:11,087 I killed her. 597 00:36:15,162 --> 00:36:17,789 She ran away from me right into a mess of dead ones, 598 00:36:17,857 --> 00:36:20,657 so, I, uh... made it quick. 599 00:36:22,286 --> 00:36:23,698 Mm. 600 00:36:24,917 --> 00:36:26,368 It still hurts. 601 00:36:27,289 --> 00:36:28,707 Feels better with a bandage. 602 00:36:28,946 --> 00:36:30,871 I wasn't talking about that. 603 00:36:30,918 --> 00:36:32,464 ♪♪ 604 00:36:32,511 --> 00:36:34,408 I would tell you to just forget about her, but... 605 00:36:34,455 --> 00:36:35,250 [Chuckles] 606 00:36:35,321 --> 00:36:37,235 I don't see anyone else doing that anytime soon, 607 00:36:37,283 --> 00:36:38,537 considering what she did. 608 00:36:38,959 --> 00:36:41,306 ♪♪ 609 00:36:41,353 --> 00:36:43,383 Oh, we've all done things. 610 00:36:44,297 --> 00:36:46,860 Yes, but before we got here, 611 00:36:47,110 --> 00:36:49,039 before we understood... 612 00:36:49,274 --> 00:36:50,724 we were cowards about it. 613 00:36:50,771 --> 00:36:53,329 ♪♪ 614 00:36:53,377 --> 00:36:57,282 We don't... We don't get to have big hearts. 615 00:36:57,712 --> 00:36:59,860 Remember that. 616 00:37:00,094 --> 00:37:07,188 ♪♪ 617 00:37:09,547 --> 00:37:11,391 Eugene: Wh-What is this? 618 00:37:11,547 --> 00:37:13,086 You'll find out. 619 00:37:13,627 --> 00:37:19,922 ♪♪ 620 00:37:26,031 --> 00:37:32,375 ♪♪ 621 00:37:38,543 --> 00:37:45,602 ♪♪ 622 00:37:51,022 --> 00:37:58,258 ♪♪ 623 00:38:04,211 --> 00:38:08,258 You are gonna want to pay close attention to this. 624 00:38:08,508 --> 00:38:10,860 ♪♪ 625 00:38:10,908 --> 00:38:13,321 Ohh! 626 00:38:14,068 --> 00:38:17,175 [Breathing heavily] No, no, no, no! 627 00:38:17,323 --> 00:38:18,354 Why? [Chokes] 628 00:38:18,402 --> 00:38:19,816 I didn't do anything. 629 00:38:19,909 --> 00:38:22,519 I found this little souvenir 630 00:38:22,567 --> 00:38:25,022 tucked away in your desk. 631 00:38:25,070 --> 00:38:27,480 I-I-I don't know what that is. 632 00:38:27,769 --> 00:38:29,964 [Sighs] 633 00:38:31,441 --> 00:38:33,418 Unh! 634 00:38:34,213 --> 00:38:35,792 [Coughs] 635 00:38:36,050 --> 00:38:37,831 [Clears throat] 636 00:38:37,878 --> 00:38:44,347 ♪♪ 637 00:38:47,237 --> 00:38:48,378 [Sighs] 638 00:38:48,442 --> 00:38:50,269 You... 639 00:38:50,331 --> 00:38:53,380 left the door open and let my puppy out. 640 00:38:53,427 --> 00:38:55,281 Mnh-mnh. 641 00:38:55,328 --> 00:38:57,208 ♪♪ 642 00:38:57,255 --> 00:39:00,823 You knew Sherry hated Daryl being here, 643 00:39:01,300 --> 00:39:04,057 so you let him out for her, be the hero. 644 00:39:04,104 --> 00:39:05,917 Then you could move in. 645 00:39:05,969 --> 00:39:07,348 That... 646 00:39:07,732 --> 00:39:10,659 is some weaselly shit right there. 647 00:39:10,716 --> 00:39:12,913 But I didn't. She's the one who ran... 648 00:39:13,179 --> 00:39:14,456 Oh, she ran? 649 00:39:14,504 --> 00:39:17,084 You know why she ran?! 650 00:39:17,550 --> 00:39:21,542 Because she knew I would blame her, which... 651 00:39:21,814 --> 00:39:23,393 I did. 652 00:39:23,800 --> 00:39:28,019 But, see, Sherry told Dwighty boy the whole story 653 00:39:28,086 --> 00:39:30,620 right before she was torn apart. 654 00:39:30,698 --> 00:39:34,844 A super hot girl, horrifically killed 655 00:39:34,892 --> 00:39:36,394 because of your greedy, delusional, 656 00:39:36,442 --> 00:39:38,849 and tiny little prick. 657 00:39:38,897 --> 00:39:40,126 It's not true. Dwight? 658 00:39:40,173 --> 00:39:42,086 ♪♪ 659 00:39:42,133 --> 00:39:43,581 He's lying about it. 660 00:39:43,629 --> 00:39:44,620 I would never do that. 661 00:39:44,668 --> 00:39:46,636 Why? Why? Why would he do that? 662 00:39:46,684 --> 00:39:50,152 Why would he intentionally try to hurt you? 663 00:39:50,323 --> 00:39:51,562 Sherry's gone. 664 00:39:51,609 --> 00:39:53,839 And if he's lying... 665 00:39:54,152 --> 00:39:56,701 and she's out there, I will find her. 666 00:39:56,749 --> 00:39:59,519 And then I will burn the other side of his face off 667 00:39:59,567 --> 00:40:01,738 until he dies. 668 00:40:02,277 --> 00:40:05,919 So, what was he gonna get out of this? 669 00:40:05,966 --> 00:40:07,886 ♪♪ 670 00:40:08,018 --> 00:40:09,340 No. 671 00:40:09,496 --> 00:40:11,136 No. 672 00:40:11,386 --> 00:40:13,826 You see, I know my Dwighty boy. 673 00:40:13,988 --> 00:40:16,087 See, all he needed... 674 00:40:16,605 --> 00:40:19,136 was one more night in the hole, 675 00:40:19,370 --> 00:40:22,368 get his head screwed on straight. 676 00:40:22,933 --> 00:40:25,277 It worked before, and it worked now. 677 00:40:25,374 --> 00:40:27,863 Ain't that right, Dwight? 678 00:40:28,216 --> 00:40:29,637 Oh, yeah. 679 00:40:29,856 --> 00:40:36,167 ♪♪ 680 00:40:41,839 --> 00:40:43,909 [Crying] Oh, please. 681 00:40:44,003 --> 00:40:45,224 No, please. 682 00:40:45,623 --> 00:40:47,238 Please, please, please! 683 00:40:47,286 --> 00:40:48,583 Oh, Jesus, don't burn me. 684 00:40:48,661 --> 00:40:49,774 Please! 685 00:40:49,822 --> 00:40:51,167 Please! 686 00:40:51,307 --> 00:40:52,753 No. 687 00:40:52,801 --> 00:40:54,418 ♪♪ 688 00:40:54,652 --> 00:40:56,186 No, no, please! 689 00:40:56,347 --> 00:40:58,400 Now you know I hate this shit. 690 00:40:58,448 --> 00:41:01,330 Just tell me you did it and that you're sorry, 691 00:41:01,378 --> 00:41:03,855 and I don't have to do this. 692 00:41:03,917 --> 00:41:05,101 Yes. 693 00:41:05,191 --> 00:41:07,972 Yes, I did it... all of it. 694 00:41:08,222 --> 00:41:11,312 Sorry. I'm so sorry. 695 00:41:11,391 --> 00:41:13,704 ♪♪ 696 00:41:13,980 --> 00:41:16,003 Please... 697 00:41:16,387 --> 00:41:19,218 I'm sorry. 698 00:41:19,265 --> 00:41:26,183 ♪♪ 699 00:41:26,692 --> 00:41:28,206 [Groans] ‭[Iron clanks] 700 00:41:28,286 --> 00:41:30,473 That's all you had to say. 701 00:41:30,653 --> 00:41:34,543 That is all you had to say. 702 00:41:35,411 --> 00:41:37,370 [Sighs] 703 00:41:37,416 --> 00:41:44,279 ♪♪ 704 00:41:44,544 --> 00:41:47,911 [Screaming] 705 00:41:48,594 --> 00:41:54,745 ♪♪ 706 00:41:56,294 --> 00:41:57,779 [Sighs] 707 00:41:57,833 --> 00:41:59,802 [Crying] 708 00:42:00,122 --> 00:42:08,122 ♪♪ 709 00:42:14,295 --> 00:42:16,095 [Chuckles] 710 00:42:16,816 --> 00:42:19,612 A good thing we got a spare Dr. Carson. 711 00:42:19,659 --> 00:42:23,715 ♪♪ 712 00:42:24,863 --> 00:42:27,923 Sherry was one of my favorites. 713 00:42:28,285 --> 00:42:29,458 I'm sorry. 714 00:42:29,505 --> 00:42:30,581 I'm not. 715 00:42:30,629 --> 00:42:32,258 ♪♪ 716 00:42:32,305 --> 00:42:33,793 Hoo. 717 00:42:33,902 --> 00:42:35,761 Ice-cold. 718 00:42:37,019 --> 00:42:39,677 I love it. 719 00:42:51,329 --> 00:42:53,663 [Knock on door] 720 00:42:55,089 --> 00:42:56,975 [Knock on door] 721 00:42:57,022 --> 00:42:58,940 Come. 722 00:43:00,597 --> 00:43:03,398 [Door creaks] 723 00:43:03,941 --> 00:43:05,777 Hello. 724 00:43:06,250 --> 00:43:08,013 Are you all right? 725 00:43:08,333 --> 00:43:09,654 [Door closes] 726 00:43:09,792 --> 00:43:11,490 Better than that. 727 00:43:12,448 --> 00:43:14,738 You can call next, but it might be a while. 728 00:43:14,967 --> 00:43:16,758 Oh. 729 00:43:19,152 --> 00:43:21,794 Did you make the pills? 730 00:43:22,051 --> 00:43:23,551 I did. 731 00:43:24,354 --> 00:43:26,356 But you can't have them. 732 00:43:32,121 --> 00:43:33,801 Amber's counting on us. 733 00:43:34,112 --> 00:43:35,676 We told her that you were gonna help us, 734 00:43:35,724 --> 00:43:37,724 - and she says that she... - Pump your brakes, Red. 735 00:43:37,862 --> 00:43:40,603 Do not insult my intelligence, Frankie. 736 00:43:41,465 --> 00:43:43,105 Said pills aren't for Amber. 737 00:43:43,168 --> 00:43:44,676 Said pills are for Negan. 738 00:43:44,763 --> 00:43:47,055 That's why you wanted two. 739 00:43:48,996 --> 00:43:50,996 Didn't he kill your friends? 740 00:43:51,136 --> 00:43:52,582 Several. 741 00:43:53,613 --> 00:43:56,832 But I imagine we killed about 30 or so of his. 742 00:43:57,129 --> 00:43:59,090 Turnabout and all that. 743 00:43:59,512 --> 00:44:03,285 Give us the pills, or we'll tell Negan about it. 744 00:44:03,488 --> 00:44:05,762 We'll tell him that it was your idea to make them 745 00:44:05,809 --> 00:44:08,265 and that you tried to get us to help. 746 00:44:08,629 --> 00:44:10,775 That would be a tactical error on your part. 747 00:44:10,823 --> 00:44:12,433 They'll believe me over you 748 00:44:12,481 --> 00:44:15,713 for the same reason he believed Dwight over the doctor. 749 00:44:15,895 --> 00:44:18,738 You're replaceable to him. 750 00:44:19,230 --> 00:44:21,176 I, on the other hand, am not. 751 00:44:21,480 --> 00:44:23,510 You're a coward. 752 00:44:26,341 --> 00:44:28,652 You're... a coward. 753 00:44:28,949 --> 00:44:31,599 That is a correct assessment. 754 00:44:40,558 --> 00:44:42,988 [Door closes] 755 00:45:05,869 --> 00:45:10,271 [Knock on door to the tune of "Shave and a Haircut"] 756 00:45:12,476 --> 00:45:20,476 ♪♪ 757 00:45:25,454 --> 00:45:27,876 [Door creaks] 758 00:45:28,167 --> 00:45:34,697 ♪♪ 759 00:45:41,103 --> 00:45:43,869 May I come in? 760 00:45:44,396 --> 00:45:51,001 ♪♪ 761 00:45:54,655 --> 00:45:57,255 So, how you liking it here? 762 00:45:58,494 --> 00:46:01,386 Are we doing right by Dr. Smarty-pants? 763 00:46:01,433 --> 00:46:03,880 ♪♪ 764 00:46:04,544 --> 00:46:06,470 You know, Frankie and Tanya... 765 00:46:06,634 --> 00:46:10,790 nothing but good things to say about you. 766 00:46:11,310 --> 00:46:15,486 ♪♪ 767 00:46:15,767 --> 00:46:16,899 [Sighs] 768 00:46:16,947 --> 00:46:18,814 It's all right. 769 00:46:19,055 --> 00:46:20,468 I get it. 770 00:46:20,728 --> 00:46:23,642 I know how hard it can be to accept change, 771 00:46:23,690 --> 00:46:26,212 to get on the right team. 772 00:46:26,425 --> 00:46:30,236 But I need you to understand something. 773 00:46:30,796 --> 00:46:35,298 I do not make this invitation to everyone. 774 00:46:36,035 --> 00:46:41,744 And I sure as shit do not make it lightly. 775 00:46:42,084 --> 00:46:45,216 [Shuddered breathing] 776 00:46:45,444 --> 00:46:47,199 Hey. 777 00:46:47,462 --> 00:46:49,173 Hey! 778 00:46:50,994 --> 00:46:54,806 You do not need to be scared anymore. 779 00:46:55,767 --> 00:46:58,234 You don't need to be scared. 780 00:46:59,626 --> 00:47:02,848 You just have to answer me one question. 781 00:47:03,228 --> 00:47:05,837 And it's a big one. 782 00:47:07,197 --> 00:47:08,427 Who are... 783 00:47:08,490 --> 00:47:09,769 I'm Negan. 784 00:47:10,337 --> 00:47:15,039 I'm utterly, completely, stone-cold Negan. 785 00:47:16,133 --> 00:47:17,694 I was Negan before I even met you. 786 00:47:17,742 --> 00:47:21,086 I just needed to meet you properly to know. 787 00:47:21,647 --> 00:47:26,375 I'm Negan. 788 00:47:29,613 --> 00:47:31,610 Eugene: Hey, be careful with that. 789 00:47:31,859 --> 00:47:34,571 [Walkers growling] 790 00:47:34,719 --> 00:47:36,448 Hey, you want to get burned by molten metal? 791 00:47:36,495 --> 00:47:39,945 'Cause that's exactly how you get burned by molten metal. 792 00:47:40,299 --> 00:47:42,890 [Door opens] 793 00:47:55,238 --> 00:48:01,898 ♪♪ 794 00:48:04,773 --> 00:48:06,078 Regarding me clamping down... 795 00:48:06,124 --> 00:48:07,531 You on board? 796 00:48:07,655 --> 00:48:10,958 I am. Just like you. 797 00:48:11,685 --> 00:48:12,851 Don't know if you recall my handle... 798 00:48:12,898 --> 00:48:14,686 I don't. 799 00:48:15,125 --> 00:48:16,657 Eugene. 800 00:48:17,773 --> 00:48:19,140 You're Dwight. 801 00:48:19,234 --> 00:48:24,254 ♪♪ 802 00:48:24,465 --> 00:48:26,665 We are Negan. 803 00:48:29,828 --> 00:48:31,234 Yeah. 48272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.