Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:14,640 --> 00:00:15.640
Bang!
0
00:00:18.280 --> 00:00:19.320
Bang!
0
00:00:25.240 --> 00:00:26.280
Bang!
0
00:00:27.680 --> 00:00:28.680
Bang!
0
00:00:29.840 --> 00:00:30.840
Bang!
0
00:00:32.080 --> 00:00:33.160
Bang!
1
00:00:34.240 --> 00:00:35.400
Bang!
2
00:00:45,520 --> 00:00:46,519
Automatic?
3
00:00:49,800 --> 00:00:50,799
Singles.
4
00:00:52,200 --> 00:00:54,639
-Sure?
-In two positions.
5
00:00:55,200 --> 00:00:56,999
First, from the back point there.
6
00:00:57,400 --> 00:00:59,679
Two rounds, almost instantaneous.
7
00:00:59,760 --> 00:01:01,199
Both to the head.
8
00:01:01,720 --> 00:01:03,799
Second set from the front point.
9
00:01:03,880 --> 00:01:05,279
Five to the torso.
10
00:01:06,800 --> 00:01:07,999
Professional?
11
00:01:08,240 --> 00:01:10,399
The security of each point of fire.
12
00:01:10,480 --> 00:01:12,199
Killer's hand hardly moved.
13
00:01:12,280 --> 00:01:13,599
If he's not a professional,
14
00:01:13,680 --> 00:01:15,999
he'll be winning an awful lot of
gonks in the fairground.
15
00:01:17,240 --> 00:01:19,839
Lot of shots for a professional.
Single fire.
16
00:01:20,720 --> 00:01:22,719
Certainly wanted to make sure
the job was done.
17
00:01:23,320 --> 00:01:24,319
So which one killed him?
18
00:01:26,280 --> 00:01:27,919
First. No doubt.
19
00:01:28,600 --> 00:01:33,079
Entered his left eye and exited
by the lower right side occipital bone.
20
00:01:33,160 --> 00:01:35,239
The bit of the brain
that supports breathing, well...
21
00:01:35,320 --> 00:01:36,879
that's all over the rear right seat.
22
00:01:37,840 --> 00:01:38,839
So he'd...
23
00:01:41,320 --> 00:01:42,799
He'd turned toward the gun?
24
00:01:43,480 --> 00:01:46,559
Yep. That's how
the trajectories match up.
25
00:01:48,720 --> 00:01:51,399
-Why did you shut the door?
-'Cause that's the way it was.
26
00:01:52,160 --> 00:01:53,839
No, when I got there the door was open.
27
00:01:54,560 --> 00:01:56,719
-That was for you to view the body.
-Are you sure?
28
00:01:57,640 --> 00:01:58,839
Look at the second point.
29
00:01:58,920 --> 00:02:01,519
It's a sharper angle.
That's why the killer stepped forward.
30
00:02:02,080 --> 00:02:03,839
-To avoid the door.
-So where's the glass?
31
00:02:04,720 --> 00:02:05,839
What glass?
32
00:02:05,920 --> 00:02:07,559
If he'd shot him through the window,
33
00:02:09,720 --> 00:02:11,159
where's the glass?
34
00:02:11,360 --> 00:02:12,359
There wasn't any.
35
00:02:20,640 --> 00:02:22,479
He'd put his window down.
36
00:02:27,480 --> 00:02:28,479
They talked.
37
00:03:19,680 --> 00:03:20,679
(SIGHS)
38
00:03:21,760 --> 00:03:23,199
(CAR APPROACHING)
39
00:03:35,360 --> 00:03:37,279
-Maurice.
-Julie.
40
00:03:38,760 --> 00:03:39,759
Okay?
41
00:03:48,320 --> 00:03:49,399
Trouble.
42
00:03:51,440 --> 00:03:52,759
Bulkat Babur wants his money.
43
00:03:53,320 --> 00:03:54,319
What money?
44
00:03:54,400 --> 00:03:56,439
When Harvey got caught, it was
their shipment that got busted.
45
00:03:58,560 --> 00:04:00,039
-How much?
-A million.
46
00:04:00,600 --> 00:04:01,599
Delivery payment.
47
00:04:02,440 --> 00:04:04,559
Well, tellJay to pay him.
He led the police in.
48
00:04:04,880 --> 00:04:05,879
A million pounds?
49
00:04:07,640 --> 00:04:10,359
The thing is, Joseph,
without Harvey and Glickman,
50
00:04:10,440 --> 00:04:12,679
we haven't got it, either.
51
00:04:16,440 --> 00:04:17,599
How was it?
52
00:04:24,320 --> 00:04:26,919
-Glickman's gone, hasn't he?
-Yeah.
53
00:04:28,600 --> 00:04:31,519
-And he's not coming back.
-Not in time. No.
54
00:04:38,120 --> 00:04:39,959
Set up a meeting with Babur.
55
00:04:41,640 --> 00:04:43,319
-Who else?
-Just me.
56
00:04:43,960 --> 00:04:45,879
-What about Jay?
-No.
57
00:04:46,880 --> 00:04:47,959
Just me.
58
00:04:48,600 --> 00:04:49,599
(SIGHS)
59
00:04:51,320 --> 00:04:52,319
Joseph.
60
00:04:58,760 --> 00:05:00,839
I don't think it was a cold kill.
61
00:05:00,920 --> 00:05:01,919
Because?
62
00:05:02,000 --> 00:05:04,319
It was the first shot killed him.
Second shot made sure.
63
00:05:04,400 --> 00:05:07,479
Bang, bang. Point blank. All over.
Walk away. Except he didn't.
64
00:05:07,880 --> 00:05:08,879
This guy, he waited.
65
00:05:09,160 --> 00:05:11,519
Long enough for Wratten to slump
into the footwell.
66
00:05:11,600 --> 00:05:13,559
-How long did that take?
-Couple of seconds.
67
00:05:13,640 --> 00:05:15,239
So he waited a couple of seconds.
So what?
68
00:05:15,320 --> 00:05:16,719
Seconds count, don't they?
69
00:05:16,800 --> 00:05:18,839
To a professional. Especially those.
70
00:05:19,600 --> 00:05:21,599
But this one, he waits.
71
00:05:21,960 --> 00:05:24,519
Just to put five more bullets...
Five bullets, single fire
72
00:05:24,600 --> 00:05:26,999
into a body he surely would've known
was already dead.
73
00:05:27,600 --> 00:05:29,799
All that noise. All that risk.
74
00:05:29,880 --> 00:05:31,159
Why'd he do that?
75
00:05:33,720 --> 00:05:34,719
Maybe he didn't like him.
76
00:05:35,720 --> 00:05:37,399
If he didn't like him, he knew him.
77
00:05:50,960 --> 00:05:51,959
So...
78
00:05:52,680 --> 00:05:54,599
Do you know who shot you?
79
00:05:54,680 --> 00:05:55,879
(EXHALES)
80
00:05:56,640 --> 00:05:57,719
Sir?
81
00:05:57,800 --> 00:05:58,999
Well, do you?
82
00:06:01,120 --> 00:06:03,079
I can't remember, sir,
as I think you know.
83
00:06:05,640 --> 00:06:08,399
I only ask 'cause when they found you
with that bullet in your head,
84
00:06:10,680 --> 00:06:12,119
you'd lowered your window, too.
85
00:06:18,160 --> 00:06:19,439
You all right?
86
00:06:20,120 --> 00:06:22,479
-Yeah.
-Is there anything you want to tell me?
87
00:06:25,000 --> 00:06:25,999
Yeah.
88
00:06:27,800 --> 00:06:28,999
Find that driver.
89
00:06:40,440 --> 00:06:42,559
MAN: I've told you everything I know.
90
00:06:42,640 --> 00:06:44,759
I've told the other fellow everything
I know.
91
00:06:44,840 --> 00:06:46,919
-Who, Joseph Bede?
-Yeah.
92
00:06:47,200 --> 00:06:48,679
What else can I say?
93
00:06:48,760 --> 00:06:49,759
Was he polite?
94
00:06:51,440 --> 00:06:53,159
I bet he was polite. He's very polite.
95
00:06:53,680 --> 00:06:55,159
But then, he is a florist.
96
00:06:55,680 --> 00:06:58,679
I think he might even be
a little bit light in the loafers.
97
00:06:58,760 --> 00:07:00,279
(CHUCKLING) But who knows, eh?
98
00:07:01,280 --> 00:07:02,639
-But that's not me
-(CAT PURRING)
99
00:07:03,200 --> 00:07:05,039
Is it, sweetheart?
100
00:07:05,960 --> 00:07:06,959
(INHALES DEEPLY)
101
00:07:12,640 --> 00:07:17,079
If you think it's hurting him,
then it is also hurting me.
102
00:07:24,880 --> 00:07:26,159
(CAT SCREECHES)
103
00:07:34,480 --> 00:07:36,439
-That's not my cat.
-I know.
104
00:07:36,920 --> 00:07:39,239
But next time it will be your son,
105
00:07:40,120 --> 00:07:42,999
if Andy Dixon even thinks
about calling you
106
00:07:43,080 --> 00:07:45,879
and you don't let me know
a moment afterwards.
107
00:07:47,640 --> 00:07:48,679
All right?
108
00:08:14,680 --> 00:08:16,959
First Glickman tells me
to wait for Harvey.
109
00:08:17,680 --> 00:08:19,839
Then Harvey tells me
to wait till he's got out.
110
00:08:20,520 --> 00:08:22,719
Now Harvey's dead,
Glickman's disappeared.
111
00:08:22,800 --> 00:08:24,839
And you are telling me
to wait some more.
112
00:08:25,240 --> 00:08:27,919
And who are you to tell me?
113
00:08:28,000 --> 00:08:29,759
The one who has the most to lose.
114
00:08:29,840 --> 00:08:33,879
We gave Jay Wratten 200 kilos
and he went and lost it.
115
00:08:34,480 --> 00:08:36,239
He had a shadow on him,
it wasn't his fault.
116
00:08:40,040 --> 00:08:41,679
It wasn't ours.
117
00:08:42,800 --> 00:08:45,519
Now, you owe us the delivery payment.
118
00:08:45,600 --> 00:08:46,919
One million.
119
00:08:47,640 --> 00:08:50,119
And I am done with waiting.
120
00:08:52,240 --> 00:08:53,999
I don't have a million to give you.
121
00:08:56,640 --> 00:08:58,959
Then maybe it's me
122
00:08:59,040 --> 00:09:01,759
who needs to find a way
123
00:09:01,840 --> 00:09:03,359
to pay you back.
124
00:09:04,840 --> 00:09:06,199
Then you'll never see your money.
125
00:09:07,200 --> 00:09:08,759
And nor will I.
126
00:09:11,720 --> 00:09:15,599
Harvey Wratten had me set up
a brand new line, completely clean.
127
00:09:16,520 --> 00:09:20,479
He had me invest everything I own
to make it look that way. Everything.
128
00:09:21,080 --> 00:09:22,519
But now Harvey's dead.
129
00:09:23,680 --> 00:09:25,999
And the only way
you can make back your money
130
00:09:26,080 --> 00:09:28,479
is to allow me to make back mine.
131
00:09:30,000 --> 00:09:33,959
And the only way we can do that
is if we set up that line together.
132
00:09:37,280 --> 00:09:38,959
So,
133
00:09:39,040 --> 00:09:41,119
come after me, you'll get nothing.
134
00:09:41,640 --> 00:09:43,119
Work with me
135
00:09:43,200 --> 00:09:45,359
and you'll make far more
than a million.
136
00:09:45,760 --> 00:09:46,759
We both will.
137
00:09:48,480 --> 00:09:50,719
-I guarantee it.
-I'll let you know.
138
00:09:53,120 --> 00:09:54,359
But I haven't told you how.
139
00:09:54,680 --> 00:09:56,879
You've had me waiting for two years.
140
00:09:57,640 --> 00:09:58,879
Now it's your turn.
141
00:10:16,280 --> 00:10:17,439
That's it.
142
00:10:17,520 --> 00:10:19,159
Five hours before Wratten got picked up.
143
00:10:19,240 --> 00:10:22,039
-You want me to send uniform?
-No. I'll go.
144
00:10:28,800 --> 00:10:31,279
-Hello, hello.
-Is your boss in?
145
00:10:38,320 --> 00:10:39,639
Doesn't ring any bells.
146
00:10:39,920 --> 00:10:42,199
You'll let me go through
your employee list, won't you?
147
00:10:42,400 --> 00:10:43,839
Not without a warrant.
148
00:10:46,760 --> 00:10:51,159
Three names. Jason Ayolo,
Andy Dixon and Daniel Cordel.
149
00:10:57,960 --> 00:10:59,759
Should you be doing this
all on your own?
150
00:10:59,840 --> 00:11:00,959
Pretty girl like you?
151
00:11:01,040 --> 00:11:02,239
Think I can handle it,
152
00:11:02,320 --> 00:11:03,599
fat fuck like you.
153
00:11:16,560 --> 00:11:17,559
Got you.
154
00:11:17,640 --> 00:11:18,879
His name's Andy Dixon.
155
00:11:18,960 --> 00:11:21,199
We had him up on a minor
drug charge last year.
156
00:11:21,280 --> 00:11:22,439
This is his home address.
157
00:11:23,560 --> 00:11:24,599
Got it.
158
00:11:25,200 --> 00:11:26,839
Sussex Gardens, E1 .
159
00:11:37,480 --> 00:11:38,719
(PHONE RINGING)
160
00:11:48,320 --> 00:11:50,679
-Hello?
-The police are on their way to you.
161
00:11:50,760 --> 00:11:51,959
Tell them nothing.
162
00:11:52,040 --> 00:11:53,719
Nothing at all. Do you understand?
163
00:11:54,520 --> 00:11:55,519
Yeah.
164
00:12:05,480 --> 00:12:06,479
(KNOCKING ON DOOR)
165
00:12:41,120 --> 00:12:42,839
I'm looking for Andy Dixon.
166
00:12:43,360 --> 00:12:45,679
-He's not here.
-Do you know where he is?
167
00:12:46,680 --> 00:12:48,359
Last time I saw him
were yesterday morning.
168
00:12:48,720 --> 00:12:49,839
Has he called you?
169
00:12:51,160 --> 00:12:52,199
Are you the police?
170
00:12:53,920 --> 00:12:54,919
Why?
171
00:12:57,200 --> 00:12:58,519
Are you expecting them?
172
00:13:02,640 --> 00:13:03,839
You're expecting them.
173
00:13:09,520 --> 00:13:11,079
If Andy contacts you,
174
00:13:11,160 --> 00:13:13,559
tell him to call this number
immediately.
175
00:13:14,120 --> 00:13:16,199
Say it's Gatehouse.
176
00:13:22,000 --> 00:13:23,719
Someone else has asked the same.
177
00:13:25,680 --> 00:13:26,679
Who?
178
00:13:28,920 --> 00:13:29,919
Jay Wratten?
179
00:13:35,640 --> 00:13:36,639
Someone else?
180
00:13:38,440 --> 00:13:39,439
Interesting.
181
00:13:40,600 --> 00:13:42,119
So after the police have called,
182
00:13:42,200 --> 00:13:44,359
you'll have three numbers
to choose from.
183
00:13:47,640 --> 00:13:48,759
Difficult choice.
184
00:13:54,680 --> 00:13:55,999
Is it his?
185
00:13:58,080 --> 00:13:59,079
Yes.
186
00:13:59,880 --> 00:14:00,919
Do you love him?
187
00:14:01,880 --> 00:14:02,879
Yes.
188
00:14:04,640 --> 00:14:08,319
Then what I'm about to tell you
189
00:14:08,400 --> 00:14:10,119
is the most important thing
you'll ever hear.
190
00:14:12,120 --> 00:14:13,119
Ever.
191
00:14:15,280 --> 00:14:18,719
If Andy calls anyone else but me,
192
00:14:18,800 --> 00:14:20,599
he'll be a dead man.
193
00:14:22,160 --> 00:14:25,079
If you call anyone else but me,
194
00:14:25,160 --> 00:14:26,719
he'll be a dead man.
195
00:14:30,880 --> 00:14:31,879
Cops,
196
00:14:33,160 --> 00:14:35,199
robbers, either way,
197
00:14:36,160 --> 00:14:37,439
you cannot trust them.
198
00:14:39,840 --> 00:14:43,599
So, you see, really,
you have no choice at all.
199
00:14:56,520 --> 00:14:57,559
Gatehouse.
200
00:15:55,360 --> 00:15:56,919
(INDISTINCT CHATTERING ON TV)
201
00:16:18,560 --> 00:16:20,239
I picked a good night.
202
00:16:21,040 --> 00:16:22,239
It's like this every night.
203
00:16:23,400 --> 00:16:25,039
The reception,
204
00:16:25,120 --> 00:16:26,879
mostly it's terrible.
205
00:16:28,000 --> 00:16:29,199
Is that coming in from Turkey?
206
00:16:30,080 --> 00:16:31,719
If only it were that easy, eh.
207
00:16:31,800 --> 00:16:34,639
(CHUCKLING)
If only everything were that easy.
208
00:16:36,760 --> 00:16:39,719
No, some kid in Croydon boosts
the signal. I don't know how it works.
209
00:16:39,800 --> 00:16:42,999
All I know,
mostly I have to park facing south.
210
00:16:50,160 --> 00:16:54,599
My family are watching this show
right now back home in Turkey.
211
00:16:54,680 --> 00:16:58,239
And it's nice, because at least this way
I feel we are watching it together.
212
00:17:01,320 --> 00:17:04,199
Does this mean anything to you, Mr Bede?
213
00:17:04,640 --> 00:17:05,879
Of course.
214
00:17:07,400 --> 00:17:09,679
-You have family?
-My wife.
215
00:17:09,760 --> 00:17:12,319
-And children?
-No. Just my wife.
216
00:17:15,680 --> 00:17:17,399
And you are happy together?
217
00:17:18,600 --> 00:17:22,399
You mean, do I love her? I...
We've been married for 30 years now.
218
00:17:23,720 --> 00:17:25,359
I wish every day was the first.
219
00:17:26,000 --> 00:17:28,839
Hmm.
220
00:17:31,320 --> 00:17:34,599
You know, there are many people
who want to work with me.
221
00:17:34,680 --> 00:17:36,439
And when they do,
they always say the same thing.
222
00:17:36,520 --> 00:17:38,239
It's like they've seen
a movie or something.
223
00:17:38,320 --> 00:17:41,959
They always say, "It's just business."
224
00:17:42,520 --> 00:17:45,599
I think they want me to think
they're professional, cold.
225
00:17:46,480 --> 00:17:51,319
But for me, for what I do,
it's never just business.
226
00:17:52,360 --> 00:17:55,119
Because everything I do,
I do for my family.
227
00:17:55,200 --> 00:17:57,799
And anyone who threatens me
threatens them. Do you understand?
228
00:18:02,720 --> 00:18:04,519
You understand?
229
00:18:12,480 --> 00:18:13,479
So...
230
00:18:16,000 --> 00:18:17,119
What's your plan?
231
00:18:17,200 --> 00:18:21,079
To turn the million pounds
I owe you into 10 in three months.
232
00:18:21,200 --> 00:18:22,839
And how will you do this?
233
00:18:23,120 --> 00:18:26,999
To begin with, I'll need
a single shipment from you of 200 kilos.
234
00:18:27,360 --> 00:18:28,959
On account.
235
00:18:29,920 --> 00:18:31,799
You know how much that is worth to me?
236
00:18:31,880 --> 00:18:33,959
Three million at 15 grand a kilo.
237
00:18:36,080 --> 00:18:38,199
But I'm willing to pay you back at 20.
238
00:18:38,280 --> 00:18:40,919
Which would create an extra
million pounds on that shipment.
239
00:18:41,000 --> 00:18:43,239
As it would a fourfold
increase in your debt.
240
00:18:43,320 --> 00:18:46,239
-Correct.
-Four million pounds.
241
00:18:47,200 --> 00:18:49,959
The loss of one million,
we are talking. The loss of four,
242
00:18:51,280 --> 00:18:54,359
-the talking would be over.
-That's not going to happen.
243
00:18:54,840 --> 00:18:56,719
It's taken me five years
to set up this line.
244
00:18:56,800 --> 00:18:58,119
I'm completely legit.
245
00:18:58,200 --> 00:19:01,199
I'm taxed, regulated and inspected
like clockwork.
246
00:19:01,280 --> 00:19:02,879
As long as I keep the rhythm,
247
00:19:02,960 --> 00:19:05,719
nobody will notice the addition of
a few extra beats.
248
00:19:06,400 --> 00:19:08,879
-Two hundred kilos.
-600 in all.
249
00:19:08,960 --> 00:19:09,959
(SNICKERS)
250
00:19:10,440 --> 00:19:12,599
And how will you make this work,
do you think?
251
00:19:12,680 --> 00:19:15,599
As well as the first, you have
to guarantee me two more shipments
252
00:19:15,680 --> 00:19:18,239
of 200 kilos each, once a month.
253
00:19:18,640 --> 00:19:21,559
I'll buy those two off you
at 15 grand a kilo.
254
00:19:21,640 --> 00:19:24,479
They have to be at least 70% pure
255
00:19:24,560 --> 00:19:27,799
because I'll be bashing each of them up
to 250 kilos,
256
00:19:27,880 --> 00:19:30,039
then cutting them
into a thousand corners
257
00:19:30,120 --> 00:19:33,239
and moving each one on
at five grand a corner.
258
00:19:33,360 --> 00:19:36,759
At the end of the three shipments,
we'll have turned over 15 million.
259
00:19:36,840 --> 00:19:38,799
Ten to you, five to me.
260
00:19:39,840 --> 00:19:41,319
-In three months?
-In three months.
261
00:19:41,400 --> 00:19:43,679
-And who will you move it on to?
-Bob Harris.
262
00:19:45,800 --> 00:19:47,399
Does he trust you?
263
00:19:48,160 --> 00:19:49,159
Do you?
264
00:19:53,520 --> 00:19:55,319
I'm in for this one run
and then I'm out.
265
00:19:56,520 --> 00:19:58,279
But if it's the success you say...
266
00:19:58,360 --> 00:20:01,159
Then I'll have proved it works,
then he can buy it off me at cost.
267
00:20:01,680 --> 00:20:02,799
Or you can.
268
00:20:04,280 --> 00:20:06,639
-How much?
-1.5 million.
269
00:20:06,720 --> 00:20:08,399
Either way, after this I'm out.
270
00:20:15,120 --> 00:20:17,039
With six and a half million?
271
00:20:18,960 --> 00:20:21,239
-It's not so much.
-It's enough.
272
00:20:25,840 --> 00:20:27,679
What do you need it for?
273
00:20:28,160 --> 00:20:31,679
Well, like you say,
it's never really about business, is it?
274
00:20:33,080 --> 00:20:34,079
Hmm.
275
00:20:41,920 --> 00:20:43,719
I'm just going to give this to Mr Babur.
276
00:20:50,640 --> 00:20:52,679
Arum lily. Just in from Holland.
277
00:20:53,600 --> 00:20:55,079
And this is the plan?
278
00:20:55,160 --> 00:20:56,159
Within the stems.
279
00:20:58,360 --> 00:21:01,079
To help disguise the smell of the shit.
280
00:21:01,280 --> 00:21:03,159
What else are flowers for?
281
00:21:03,560 --> 00:21:04,759
Beauty.
282
00:21:06,520 --> 00:21:09,039
I think you see beauty
in maths, Mr Bede.
283
00:21:09,640 --> 00:21:11,159
I used to be in insurance.
284
00:21:11,400 --> 00:21:13,999
Figures are beautiful things,
figures always work out.
285
00:21:14,080 --> 00:21:17,439
But put human beings in your plan
and you cannot be so certain.
286
00:21:17,520 --> 00:21:19,479
With humans there will always be a flaw.
287
00:21:21,040 --> 00:21:22,639
-Not this one.
-Always.
288
00:21:23,320 --> 00:21:24,999
It may work out.
289
00:21:25,080 --> 00:21:26,679
But there will be a flaw.
290
00:21:32,240 --> 00:21:33,359
(GROANING)
291
00:21:33,440 --> 00:21:35,639
-What are you trying to do?
-You're hurting me.
292
00:21:36,280 --> 00:21:38,599
I am now, yeah. I am.
293
00:21:38,680 --> 00:21:40,959
There's police outside.
They're watching the house.
294
00:21:41,280 --> 00:21:43,839
Oh. I better make this quick, then.
295
00:21:44,280 --> 00:21:46,239
-What did you tell them?
-Nothing.
296
00:21:49,760 --> 00:21:51,159
I didn't tell them anything.
297
00:21:51,240 --> 00:21:52,839
I don't know where Andy is.
298
00:21:59,360 --> 00:22:00,799
Oh.
299
00:22:03,000 --> 00:22:04,039
Look.
300
00:22:13,240 --> 00:22:15,319
-Put your hands up.
-What?
301
00:22:15,400 --> 00:22:16,399
Put your hands up.
302
00:22:18,360 --> 00:22:19,359
Up!
303
00:22:21,120 --> 00:22:22,119
Put your hands up.
304
00:22:24,640 --> 00:22:25,919
Put 'em up.
305
00:22:31,680 --> 00:22:36,839
Ah.
306
00:22:37,520 --> 00:22:38,999
(CHUCKLING)
307
00:22:39,760 --> 00:22:40,999
Is it his, then?
308
00:22:42,000 --> 00:22:43,199
Is it?
309
00:22:43,280 --> 00:22:46,839
A little Andy Dixon, inside there?
Isn't that funny?
310
00:22:52,600 --> 00:22:53,879
Don't do that.
311
00:22:59,520 --> 00:23:01,879
I wonder if history will repeat itself?
312
00:23:01,960 --> 00:23:03,839
You know, in many years to come,
313
00:23:03,920 --> 00:23:06,159
I wonder if your little baby there,
314
00:23:06,240 --> 00:23:09,079
maybe he'll be the one to see me
get shot to bits in the back of his cab,
315
00:23:09,160 --> 00:23:11,159
and then he'll run away,
and my family won't be able
316
00:23:11,240 --> 00:23:12,639
to find out what happened.
317
00:23:12,720 --> 00:23:14,519
Just like his old man did to my uncle.
318
00:23:14,600 --> 00:23:19,239
And then I'll be down there,
burning myself to a frazzle.
319
00:23:20,560 --> 00:23:25,319
And I'll be thinking, "Blimey!
And to think I had the chance
320
00:23:25,400 --> 00:23:28,119
"to kill the little blighter
before he was even born."
321
00:23:28,200 --> 00:23:29,239
Oh, God!
322
00:23:29,320 --> 00:23:31,759
No. No. No. Stop it.
323
00:23:31,840 --> 00:23:34,439
No! Don't upset yourself.
324
00:23:35,840 --> 00:23:38,279
Because this story has a happy ending.
325
00:23:38,360 --> 00:23:39,719
Because luckily,
326
00:23:39,800 --> 00:23:43,679
his mother was a very clever woman.
327
00:23:44,440 --> 00:23:48,479
And she decided to tell me
everything she knew.
328
00:23:49,760 --> 00:23:51,399
Aww...
329
00:23:54,840 --> 00:23:55,879
Bye!
330
00:24:02,840 --> 00:24:05,279
-Plainclothes.
-Yeah, I know. She told me.
331
00:24:06,000 --> 00:24:08,279
MAURICE: Yeah. And what else?
332
00:24:08,360 --> 00:24:09,919
JAY: No, she doesn't know anything.
333
00:24:10,000 --> 00:24:12,439
But when she does,
she'll call me first.
334
00:24:12,520 --> 00:24:14,799
Right. Should we go
and have a cup of tea with his mum?
335
00:24:19,520 --> 00:24:21,639
GATEHOUSE: Mrs Dixon, look at me.
336
00:24:24,880 --> 00:24:27,359
No, look at me.
337
00:24:30,000 --> 00:24:31,199
Mrs Dixon,
338
00:24:34,040 --> 00:24:36,439
what I'm about to tell you
is the truth.
339
00:24:37,680 --> 00:24:41,439
And your son's life depends on
whether or not you believe it.
340
00:24:43,920 --> 00:24:45,119
Do you understand?
341
00:24:47,880 --> 00:24:49,039
Yeah.
342
00:24:49,880 --> 00:24:53,239
The police will say your son killed
Harvey Wratten.
343
00:24:53,320 --> 00:24:54,559
No.
344
00:24:54,760 --> 00:24:57,479
As soon as he gives himself up,
or as soon as they catch him,
345
00:24:57,560 --> 00:25:00,039
they will charge him
with Wratten's murder.
346
00:25:00,680 --> 00:25:03,519
-But he was just the driver.
-That's right.
347
00:25:03,600 --> 00:25:05,199
He didn't kill no one.
348
00:25:05,280 --> 00:25:07,479
And you know that
because you're his mother.
349
00:25:07,560 --> 00:25:10,079
I know that because it's true.
350
00:25:10,720 --> 00:25:13,079
And I know it
because I've spent my whole life
351
00:25:13,160 --> 00:25:14,919
working with people like your son.
352
00:25:16,600 --> 00:25:19,959
It's what I do. Catch 'em early.
353
00:25:21,320 --> 00:25:23,679
You get to spot the killer, Mrs Dixon.
354
00:25:24,680 --> 00:25:26,599
And you're right, your son's no killer.
355
00:25:27,600 --> 00:25:29,079
So why would they say he is?
356
00:25:29,680 --> 00:25:33,399
Because they've got to put
someone's head on a plate
357
00:25:33,480 --> 00:25:35,519
and your son's is the only one
they'll get to fit.
358
00:25:36,400 --> 00:25:37,799
But what about the real killer?
359
00:25:38,920 --> 00:25:41,959
Harvey Wratten ran
a criminal underworld so deep
360
00:25:42,040 --> 00:25:44,559
the police couldn't even hope
to see the sides.
361
00:25:47,400 --> 00:25:51,279
So, they're going to use
your son instead
362
00:25:51,360 --> 00:25:52,759
to drop him in it.
363
00:25:54,360 --> 00:25:58,959
-Quick and neat.
-Quick and neat. That's right.
364
00:26:02,120 --> 00:26:05,919
This has happened to you before,
hasn't it, Mrs Dixon?
365
00:26:11,160 --> 00:26:13,959
To your eldest son. To Tracy.
366
00:26:17,480 --> 00:26:20,319
He's in jail, isn't he?
367
00:26:24,640 --> 00:26:27,759
And the same thing happened to him,
didn't it?
368
00:26:32,800 --> 00:26:35,199
They turned him into a scapegoat, too.
369
00:26:36,440 --> 00:26:41,439
Both sides made sure he took the rap
for something he didn't do.
370
00:26:42,400 --> 00:26:46,599
They told lies at his trial. All of 'em.
371
00:26:47,440 --> 00:26:52,599
Except with Andy, Mrs Dixon,
he won't even go to trial.
372
00:26:52,680 --> 00:26:54,519
Because there won't be one.
373
00:26:54,600 --> 00:26:56,479
-There'll have to be one.
-No, there won't.
374
00:26:57,600 --> 00:26:59,399
This is how it will be.
375
00:27:02,240 --> 00:27:05,879
Your son will be placed on remand,
awaiting trial.
376
00:27:07,360 --> 00:27:10,479
And then one morning,
a prison guard will enter his cell
377
00:27:10,560 --> 00:27:13,959
and find him hanging by his sheet,
tied to the window grill.
378
00:27:16,400 --> 00:27:19,719
And the police will come and visit you
and tell you how sorry they are
379
00:27:19,800 --> 00:27:22,319
but that sadly, it isn't that uncommon.
380
00:27:23,600 --> 00:27:26,079
And how they couldn't be to blame
because up until that point
381
00:27:26,160 --> 00:27:28,719
your son had shown no signs
of wanting to kill himself.
382
00:27:30,960 --> 00:27:32,519
And then they'll leave.
383
00:27:34,080 --> 00:27:35,599
And that'll be the end of it.
384
00:27:37,840 --> 00:27:41,159
Because you'll never discover
the one mistake they made.
385
00:27:41,240 --> 00:27:43,599
The one the prison guard failed to spot.
386
00:27:45,880 --> 00:27:50,319
That the chair your son would have
needed to reach up to that grill
387
00:27:50,400 --> 00:27:54,199
had already been neatly placed
back against the opposite wall,
388
00:27:55,320 --> 00:27:58,239
long before the officer
entered the cell.
389
00:28:01,600 --> 00:28:03,159
That is how it will be.
390
00:28:15,720 --> 00:28:17,279
Tell Andy to call me.
391
00:28:19,560 --> 00:28:20,879
Me and only me.
392
00:28:32,960 --> 00:28:36,279
A lot of people are going to be knocking
on your door now, Mrs Dixon.
393
00:28:36,840 --> 00:28:37,839
Who?
394
00:28:38,480 --> 00:28:39,519
Police.
395
00:28:40,560 --> 00:28:42,639
Harvey Wratten's men. Both sides.
396
00:28:43,640 --> 00:28:45,719
But all of them wanting the same thing.
397
00:28:47,480 --> 00:28:49,039
And none of it matters.
398
00:28:51,160 --> 00:28:52,919
All that matters now
399
00:28:53,000 --> 00:28:54,839
is whether or not you believe me.
400
00:29:16,320 --> 00:29:17,319
(KNOCKING ON DOOR)
401
00:29:19,440 --> 00:29:20,559
Mrs Dixon?
402
00:29:21,640 --> 00:29:23,039
-Yeah?
-Police.
403
00:29:23,640 --> 00:29:25,279
We're here about your son.
404
00:29:29,760 --> 00:29:31,879
-She doesn't know anything.
-You're sure?
405
00:29:31,960 --> 00:29:33,919
Mothers are always the last to know.
406
00:29:34,000 --> 00:29:37,199
-How about his mobile number?
-I asked. She said she didn't have one.
407
00:29:37,280 --> 00:29:38,999
That he changed it so often,
she couldn't keep up.
408
00:29:39,080 --> 00:29:41,919
So when did she last speak
to her son, exactly?
409
00:29:42,200 --> 00:29:44,399
-She couldn't remember.
-She couldn't remember?
410
00:29:44,480 --> 00:29:45,999
Well, definitely not since
he disappeared.
411
00:29:46,080 --> 00:29:47,079
And you believe her?
412
00:29:47,840 --> 00:29:49,799
-There's no reason not to.
-You're a police officer.
413
00:29:50,240 --> 00:29:51,319
You want to become a good one,
414
00:29:51,400 --> 00:29:53,439
you better learn to put that answer
the other way round.
415
00:29:55,840 --> 00:29:57,919
-To not reason no?
-Huh?
416
00:29:58,720 --> 00:30:01,119
-Just putting it the other way round.
-Oh, you're sharp.
417
00:30:01,200 --> 00:30:02,999
Well, I'm a police officer
and I think I'm a good one.
418
00:30:03,080 --> 00:30:04,799
And I haven't got a clue
what you were trying to say.
419
00:30:04,880 --> 00:30:05,959
You walk into a bar, Honey,
420
00:30:06,040 --> 00:30:07,519
you sit straight down
or you scan it first?
421
00:30:08,120 --> 00:30:10,359
-I scan it.
-She'd sit straight down.
422
00:30:11,080 --> 00:30:13,159
What's that?
Andy Dixon's mobile phone number.
423
00:30:13,240 --> 00:30:15,399
You already had it. That's not fair.
424
00:30:15,720 --> 00:30:17,319
From the provider
to which it's registered
425
00:30:17,400 --> 00:30:19,319
and has been registered
for the past three years.
426
00:30:19,720 --> 00:30:20,719
Oh.
427
00:30:20,840 --> 00:30:21,879
And the last time he used it
428
00:30:21,960 --> 00:30:24,159
was approximately half an hour
after Harvey's Wratten's death.
429
00:30:24,240 --> 00:30:25,999
-And who do you think he called?
-His mother.
430
00:30:26,080 --> 00:30:29,439
Bring her back in, will you?
And this time, I'll ask the questions.
431
00:30:34,000 --> 00:30:37,799
If I knew where he was,
I'd tell you, but I don't.
432
00:30:39,440 --> 00:30:43,799
(IN TIME TO BEAT ON CHAIR) Well, now
you know who to call when he does.
433
00:30:47,160 --> 00:30:51,039
-Yeah, I do.
-Good.
434
00:30:54,600 --> 00:30:55,599
(INHALES)
435
00:30:58,160 --> 00:30:59,159
Hmm.
436
00:31:01,360 --> 00:31:02,599
Mmm.
437
00:31:03,880 --> 00:31:04,879
Mmm-hmm.
438
00:31:08,920 --> 00:31:12,439
You've got another son,
haven't you, Mrs Dixon?
439
00:31:13,560 --> 00:31:15,959
-Yeah.
-In jail, what's his name?
440
00:31:16,040 --> 00:31:17,079
Tracy.
441
00:31:17,320 --> 00:31:21,599
Oh, dear, I bet he gets a bit of gyp
for that on the inside.
442
00:31:22,400 --> 00:31:23,599
I know I'd give it him.
443
00:31:28,280 --> 00:31:30,919
-Do I know him?
-Your uncle did.
444
00:31:31,800 --> 00:31:32,959
Oh.
445
00:31:35,000 --> 00:31:37,279
-How long has he been in?
-Three years.
446
00:31:37,360 --> 00:31:38,679
Serious.
447
00:31:40,960 --> 00:31:41,959
I don't know.
448
00:31:43,160 --> 00:31:44,319
He didn't do it.
449
00:31:44,640 --> 00:31:49,399
Do you know what?
In jail, there isn't a man who did.
450
00:31:54,360 --> 00:31:57,799
-Have you got anyone else in your life?
-No.
451
00:31:57,880 --> 00:31:59,279
No Mr Dixon?
452
00:32:01,680 --> 00:32:02,959
Oh, that's sad.
453
00:32:04,520 --> 00:32:05,919
No other family?
454
00:32:07,960 --> 00:32:09,039
Just the boys.
455
00:32:10,280 --> 00:32:11,479
That's nice.
456
00:32:12,840 --> 00:32:14,559
You must be very close.
457
00:32:16,000 --> 00:32:19,679
Especially now Tracy's getting
himself touched up by the nonces.
458
00:32:20,360 --> 00:32:22,439
If only you'd called him Peter!
459
00:32:25,440 --> 00:32:28,799
But still, I imagine Little Andy
looks after you now, doesn't he?
460
00:32:30,280 --> 00:32:31,839
Especially now he's the big man.
461
00:32:32,720 --> 00:32:34,719
-He's a good boy.
-Yeah, I bet he is.
462
00:32:36,280 --> 00:32:38,399
So, did he buy you
this carpet, then, did he?
463
00:32:42,240 --> 00:32:45,799
Or that TV? Or that phone?
464
00:32:49,480 --> 00:32:51,239
It looks like you've won
the lottery, Mrs Dixon.
465
00:32:52,080 --> 00:32:53,879
Or someone else has.
466
00:32:55,720 --> 00:32:58,439
Has little Andy won the lottery,
Mrs Dixon? You kept that quiet.
467
00:32:59,240 --> 00:33:04,039
Yeah. Well, for a moment there,
468
00:33:06,200 --> 00:33:08,279
I thought all I could smell
was the carpet glue.
469
00:33:09,800 --> 00:33:11,199
But I was wrong.
470
00:33:13,600 --> 00:33:15,279
So I can smell something else, can't I?
471
00:33:16,640 --> 00:33:17,839
Something much stronger.
472
00:33:20,440 --> 00:33:21,679
This bullshit.
473
00:33:24,000 --> 00:33:25,719
So, if I were you,
474
00:33:28,000 --> 00:33:32,399
bitch, I would start to clear the air.
475
00:33:34,440 --> 00:33:35,879
(MOBILE RINGING)
476
00:33:52,760 --> 00:33:53,759
Hello?
477
00:34:01,960 --> 00:34:03,319
Okay. Thank you.
478
00:34:06,560 --> 00:34:09,039
The policemen are on their way up
to come and speak to you.
479
00:34:10,400 --> 00:34:13,799
Yeah. You going to tell them nothing?
480
00:34:15,400 --> 00:34:16,519
I've got nothing to tell.
481
00:34:17,000 --> 00:34:18,319
Yeah, good.
482
00:34:24,520 --> 00:34:28,039
Well, when you do, be sure to
call me first. You got my number?
483
00:34:28,120 --> 00:34:29,119
Yeah.
484
00:34:30,040 --> 00:34:32,679
-I've got your number.
-Yes, well, I've certainly got yours.
485
00:34:55,480 --> 00:34:57,159
-Who you looking for?
-What?
486
00:34:57,840 --> 00:34:59,519
I'll bet I find him first.
487
00:35:01,120 --> 00:35:02,119
(CHUCKLES)
488
00:35:05,760 --> 00:35:06,759
(POUNDING ON DOOR)
489
00:35:08,560 --> 00:35:10,279
What are you afraid of, Mrs Dixon?
490
00:35:12,600 --> 00:35:15,319
-You.
-Of me?
491
00:35:17,520 --> 00:35:20,239
-You people.
-Why?
492
00:35:21,600 --> 00:35:25,839
You're going to try and fit him up.
Make it look easy.
493
00:35:26,880 --> 00:35:28,039
Make it look neat.
494
00:35:29,560 --> 00:35:32,439
-Why would I do that?
-'Cause you ain't got nothing otherwise.
495
00:35:33,600 --> 00:35:36,919
You're staring into an abyss,
I know it.
496
00:35:38,240 --> 00:35:39,319
How do you know that?
497
00:35:39,400 --> 00:35:43,839
And all your puny little flashlight's
gonna pick up is my boy.
498
00:35:45,040 --> 00:35:46,559
Just like you did his brother.
499
00:35:48,400 --> 00:35:51,199
-Tracy Dixon?
-It wasn't like you people said it was.
500
00:35:51,480 --> 00:35:53,719
Six years, Mrs Dixon,
it must've been like something.
501
00:35:54,040 --> 00:35:57,079
He was set up. You set him up.
502
00:35:57,400 --> 00:35:58,599
It wasn't my case.
503
00:36:00,040 --> 00:36:03,919
And it is certainly immaterial
to this one.
504
00:36:05,360 --> 00:36:07,879
I'm sure you'll still find a way
of putting it in.
505
00:36:09,000 --> 00:36:10,199
For colour.
506
00:36:12,600 --> 00:36:18,239
Mrs Dixon, it is very probable that
Andy is the sole witness to a murder.
507
00:36:20,120 --> 00:36:23,919
And all I want to know from him
is exactly what he saw.
508
00:36:24,240 --> 00:36:25,559
So, why aren't you talking to him?
509
00:36:25,640 --> 00:36:26,839
Because we can't find him.
510
00:36:26,920 --> 00:36:28,719
So why are you wasting time
talking to his mother?
511
00:36:28,800 --> 00:36:31,439
Because he called you, Mrs Dixon,
512
00:36:31,520 --> 00:36:33,919
approximately 35 minutes
after the event.
513
00:36:34,680 --> 00:36:36,159
-That's not true.
-It's here.
514
00:36:37,400 --> 00:36:41,759
I can even give you the timings.
Two minutes, 12 seconds.
515
00:36:41,840 --> 00:36:43,919
What did he say to you, Mrs Dixon?
516
00:36:45,080 --> 00:36:47,559
What did he say the night
Harvey Wratten was murdered?
517
00:36:47,640 --> 00:36:48,679
You don't have to answer that.
518
00:36:49,280 --> 00:36:50,879
She doesn't have to answer that
and you know it.
519
00:36:50,960 --> 00:36:52,199
Then be sure to explain to her
520
00:36:52,280 --> 00:36:54,839
how assisting an offender
is a criminal offence.
521
00:36:54,920 --> 00:36:57,279
Don't be stupid, Honey,
anyone could have picked up that phone.
522
00:36:57,360 --> 00:36:59,319
What did he say, Mrs Dixon?
523
00:37:02,200 --> 00:37:03,519
What did he see?
524
00:37:07,040 --> 00:37:08,479
Why did you say "abyss"?
525
00:37:11,000 --> 00:37:13,239
What abyss am I staring into?
526
00:37:15,800 --> 00:37:21,319
Because if I am, doesn't that mean
your boy is already there?
527
00:37:25,680 --> 00:37:29,199
Do you want me to save him?
528
00:37:29,280 --> 00:37:31,319
Do you want me to go down there
and get him out?
529
00:37:33,600 --> 00:37:40,119
Because I will,
but you've got to throw me a line.
530
00:37:43,280 --> 00:37:45,279
You've got to throw me a line.
531
00:37:48,760 --> 00:37:50,439
You don't have children, do you?
532
00:37:54,080 --> 00:37:57,199
-What?
-You don't have children.
533
00:38:00,400 --> 00:38:01,439
No.
534
00:38:03,000 --> 00:38:03,999
I know.
535
00:38:05,760 --> 00:38:07,879
Because if you did,
536
00:38:07,960 --> 00:38:12,839
you would already know
that I would do anything,
537
00:38:12,920 --> 00:38:16,599
anything to save my child.
538
00:38:18,800 --> 00:38:21,759
-Including lie to me?
-LAWYER: You don't have to answer that.
539
00:38:23,560 --> 00:38:24,679
Anything.
540
00:39:00,040 --> 00:39:04,919
Hey.
541
00:39:08,440 --> 00:39:09,719
What time is it?
542
00:39:11,440 --> 00:39:12,599
It's late.
543
00:39:16,160 --> 00:39:17,439
Early. I don't know.
544
00:39:18,840 --> 00:39:21,719
Well, then it's definitely time for bed.
545
00:39:31,280 --> 00:39:32,879
I'm so sorry, Laura.
546
00:39:36,920 --> 00:39:38,559
-For what?
-Everything.
547
00:39:42,880 --> 00:39:43,999
The babies.
548
00:39:49,440 --> 00:39:51,839
I know you want to try again.
549
00:39:51,920 --> 00:39:53,439
The clinic said we could,
that we should.
550
00:39:54,240 --> 00:39:58,199
They've said that before, haven't they?
Five times.
551
00:40:00,640 --> 00:40:04,319
We've tried five times, Laura,
and every time, the same cycle.
552
00:40:04,400 --> 00:40:06,599
Hope, loss. Hope, loss.
553
00:40:09,040 --> 00:40:10,719
In the end, I'd stopped hoping at all.
554
00:40:14,240 --> 00:40:15,239
I hadn't.
555
00:40:17,960 --> 00:40:22,239
And when you got shot, when they said
you wouldn't pull through,
556
00:40:22,320 --> 00:40:23,559
I didn't then, either.
557
00:40:26,720 --> 00:40:29,319
-And here you are.
-With a bullet in my head.
558
00:40:29,640 --> 00:40:31,919
-Which didn't kill you.
-Which still might.
559
00:40:32,440 --> 00:40:33,519
Hasn't yet.
560
00:40:34,000 --> 00:40:37,159
But is that what you're afraid of,
561
00:40:37,240 --> 00:40:38,479
that it will?
562
00:40:41,200 --> 00:40:42,879
Is that why you want to do this?
563
00:40:46,920 --> 00:40:48,319
We're all going to die, Jonah.
564
00:40:49,840 --> 00:40:53,079
A bullet or an unseen bus.
565
00:40:53,160 --> 00:40:55,439
Your name's no further up the list
than mine.
566
00:40:58,920 --> 00:41:00,279
But yes,
567
00:41:01,520 --> 00:41:03,959
I would like the chance to make a life
before we go.
568
00:41:06,520 --> 00:41:08,399
It'll be our sixth time, Laura.
569
00:41:09,400 --> 00:41:10,959
Or the first.
570
00:41:12,320 --> 00:41:14,079
After a second chance.
571
00:41:35,520 --> 00:41:38,279
MAN: Hey, come on.
572
00:41:38,360 --> 00:41:40,599
Go on, clear off.
Trying to open up here.
573
00:41:42,240 --> 00:41:43,399
Come on.
574
00:42:03,560 --> 00:42:04,839
(MOBILE BEEPS)
575
00:42:34,960 --> 00:42:36,439
(MOBILE RINGING)
576
00:42:44,680 --> 00:42:48,159
We got a fix on Andy Dixon's mobile
when it went up at 4:51 this morning.
577
00:42:49,680 --> 00:42:50,999
And then it went off?
578
00:42:51,080 --> 00:42:52,919
Yeah. By the time anyone got there,
he was gone.
579
00:42:53,000 --> 00:42:53,999
Are you sure it was him?
580
00:42:54,080 --> 00:42:55,679
Café owner kicked him out
of his doorway.
581
00:42:56,640 --> 00:42:57,999
So, he's sleeping rough.
582
00:42:58,280 --> 00:43:01,519
Exactly, he needs help.
And bets are he'll be calling for it.
583
00:43:01,960 --> 00:43:05,399
But when he does,
whoever he calls will be calling me.
584
00:43:06,280 --> 00:43:07,999
Because you scared the shit out of them?
585
00:43:08,080 --> 00:43:09,919
Yeah, well,
maybe you'd like to send them
586
00:43:10,000 --> 00:43:12,079
a nice little bouquet
when all this has worked out.
587
00:43:14,000 --> 00:43:16,799
It's not Stanley knives
keeps people loyal, Jay.
588
00:43:16,880 --> 00:43:20,679
It's them putting that in there,
589
00:43:20,760 --> 00:43:22,559
and us giving them the means to do it.
590
00:43:22,800 --> 00:43:26,719
Yeah, well, let's just see
who they call, shall we?
591
00:43:29,320 --> 00:43:31,039
All this just to find Andy Dixon?
592
00:43:34,000 --> 00:43:35,519
He was there.
593
00:43:35,600 --> 00:43:38,159
And what if he's got nothing to say?
594
00:43:38,240 --> 00:43:40,239
Oh, he will.
595
00:43:40,320 --> 00:43:45,759
And when he does, I want him
telling it to me and not them.
596
00:44:12,600 --> 00:44:13,719
(MOBILE BEEPS)
597
00:44:22,880 --> 00:44:23,879
(SIGHS)
598
00:44:25,520 --> 00:44:26,519
It's me.
599
00:44:26,840 --> 00:44:27,839
(BEEPING)
600
00:44:28,560 --> 00:44:29,559
FEMALE OFFICER: He's up!
601
00:44:33,600 --> 00:44:34,839
We're picking him up from the mast
602
00:44:34,920 --> 00:44:36,999
on the corner of
Jacob Street and Parkside.
603
00:44:37,080 --> 00:44:39,639
-Postcode?
-E9 5JB.
604
00:44:39,720 --> 00:44:41,559
Get an India 99 in the air now!
605
00:44:41,640 --> 00:44:43,639
-Can you listen in?
-Yeah.
606
00:44:44,200 --> 00:44:45,639
He's talking to a female.
607
00:44:46,480 --> 00:44:47,479
Why didn't you call?
608
00:44:47,880 --> 00:44:50,999
I couldn't. I didn't know what to do.
609
00:44:51,840 --> 00:44:52,839
I didn't know where to go.
610
00:44:53,240 --> 00:44:54,359
Everyone's looking for you.
611
00:44:55,440 --> 00:44:56,519
-Who?
-Everyone.
612
00:44:56,960 --> 00:44:57,959
(SIREN BLARING)
613
00:44:59,800 --> 00:45:01,119
Have you spoken to the police?
614
00:45:02,360 --> 00:45:03,639
-Don't.
-Why not?
615
00:45:04,720 --> 00:45:06,359
He threatened to kill the baby.
616
00:45:07,400 --> 00:45:09,879
-Who?
-Jay Wratten.
617
00:45:10,360 --> 00:45:12,079
(SIGHS) Shit.
618
00:45:12,600 --> 00:45:14,559
You have to speak to him, Andy.
619
00:45:14,640 --> 00:45:16,679
He says he's going to kill
the baby if you don't.
620
00:45:17,680 --> 00:45:18,959
It's my baby.
621
00:45:22,640 --> 00:45:24,919
What's happening, Andy?
What are you in?
622
00:45:26,080 --> 00:45:29,919
Babe, I don't know. I don't know.
623
00:45:30,920 --> 00:45:31,919
Well, what did you see?
624
00:45:34,720 --> 00:45:35,879
Wratten gave you his number?
625
00:45:37,360 --> 00:45:38,359
Yes.
626
00:45:39,360 --> 00:45:40,359
Okay.
627
00:45:42,680 --> 00:45:43,679
Give it to me.
628
00:45:50,400 --> 00:45:51,719
Come on.
629
00:45:52,800 --> 00:45:57,119
Come on. Come on. That's it, come on.
630
00:45:57,960 --> 00:45:59,279
(MOBILE RINGING)
631
00:46:00,600 --> 00:46:01,599
Hello?
632
00:46:03,440 --> 00:46:04,799
Who wants to know?
633
00:46:07,640 --> 00:46:08,719
Where are you?
634
00:46:10,240 --> 00:46:11,519
Well, I'll find it.
635
00:46:12,920 --> 00:46:14,239
Have you spoken to anyone else?
636
00:46:16,480 --> 00:46:17,719
Don't.
637
00:46:26,960 --> 00:46:30,159
You really,
really don't want to do that.
638
00:46:31,560 --> 00:46:32,839
(STARTS ENGINE)
639
00:46:53,320 --> 00:46:54,319
(BEEPING)
640
00:46:56,200 --> 00:46:57,599
FEMALE OFFICER:
He's ringing another number.
641
00:46:58,560 --> 00:47:00,799
-Are you all right?
-Listen to me, sweetheart.
642
00:47:01,600 --> 00:47:04,159
He has the eyes of a gun shooter.
643
00:47:05,480 --> 00:47:07,039
Stay away from him!
644
00:47:08,400 --> 00:47:10,599
And stay away from the police, too.
645
00:47:11,200 --> 00:47:12,719
I don't know what to do, Mum.
646
00:47:13,560 --> 00:47:16,399
-What should I do?
-Just stand still.
647
00:47:17,200 --> 00:47:18,439
Stay where you are.
648
00:47:19,400 --> 00:47:22,199
Keep the phone on.
I'll call you straight back.
649
00:47:24,200 --> 00:47:25,679
Trust me, darling.
650
00:47:27,080 --> 00:47:28,199
Everything will be fine.
651
00:48:07,600 --> 00:48:08,599
(GRUNTS)
652
00:48:15,920 --> 00:48:18,439
Fucking hell! What's going on?
653
00:48:18,520 --> 00:48:20,119
You idiot! Don't you know
what you're doing?
654
00:48:20,200 --> 00:48:21,759
You drove through red lights!
655
00:48:22,760 --> 00:48:27,159
Oi, do you hear me?
656
00:48:27,800 --> 00:48:31,399
Get over yourself
and your fucking Toyota Corolla.
657
00:48:31,520 --> 00:48:33,879
You went through red lights, not me!
658
00:48:33,960 --> 00:48:36,199
Where are you going? Oi!
659
00:48:36,720 --> 00:48:38,999
Come back here. Oi!
660
00:48:39,960 --> 00:48:41,159
Fucking hell!
661
00:48:41,640 --> 00:48:44,879
No one's talking to me!
662
00:48:45,240 --> 00:48:46,359
It's the same mast.
663
00:48:46,800 --> 00:48:48,559
-GABRIEL: So?
-So, he's not moved.
664
00:48:49,680 --> 00:48:51,359
-Honey, you know the area?
-HONEY: Yep.
665
00:48:51,440 --> 00:48:52,719
All right,
loop over the top of the park,
666
00:48:52,800 --> 00:48:54,359
then drop down
in case he runs that way.
667
00:48:54,440 --> 00:48:55,479
We'll stay north.
668
00:48:55,560 --> 00:48:56,999
Where's the uniform?
669
00:48:59,720 --> 00:49:01,079
(MOBILE RINGING)
670
00:49:08,160 --> 00:49:09,159
(SIRENS WAILING)
671
00:49:11,400 --> 00:49:12,679
Oh, you bastard, answer.
672
00:49:13,800 --> 00:49:15,359
Why am I standing still?
673
00:49:15,920 --> 00:49:17,639
FEMALE OFFICER: Traffic incident ahead.
674
00:49:17,720 --> 00:49:19,119
(HORNS BLOWING)
675
00:49:19,200 --> 00:49:20,759
Where's that chopper?
676
00:49:20,840 --> 00:49:22,479
-No response yet.
-What?
677
00:49:24,120 --> 00:49:26,279
-Look, this is a murder inquiry!
-No, sir.
678
00:49:28,160 --> 00:49:32,639
Shit! Shit! I am on foot. I am on foot.
679
00:49:32,720 --> 00:49:35,719
Typical fucking British car chase!
680
00:50:09,040 --> 00:50:10,319
All right, I'm here.
681
00:50:22,640 --> 00:50:23,879
(SIREN BLARING)
682
00:50:31,720 --> 00:50:33,079
(MOBILE RINGING)
683
00:50:44,560 --> 00:50:45,719
-Hello?
-Run.
684
00:51:17,840 --> 00:51:19,639
He's moved. He's heading south.
685
00:51:19,920 --> 00:51:20,959
Honey, where are you?
686
00:51:21,040 --> 00:51:23,319
-A minute away, Eastside approach.
-GABRIEL: Got it.
687
00:51:31,000 --> 00:51:32,199
(PANTING)
688
00:51:32,400 --> 00:51:33,919
-Hello?
-Where are you now?
689
00:51:34,000 --> 00:51:36,919
Uh, I'm on the park exit
at Old Ford Road.
690
00:51:37,000 --> 00:51:38,999
-You're still being followed.
-No, not any more.
691
00:51:39,080 --> 00:51:41,559
Yes, the police are tracking
your phone signal.
692
00:51:41,640 --> 00:51:43,839
-Stay with me. Follow my instructions.
-What?
693
00:51:44,040 --> 00:51:45,039
(SIREN WAILING)
694
00:51:47,120 --> 00:51:48,119
Shit!
695
00:51:53,360 --> 00:51:55,159
Shit! We missed him.
696
00:52:12,280 --> 00:52:14,679
Then left into Mace Street.
697
00:52:25,560 --> 00:52:27,039
We're left into Mace Street.
698
00:52:27,120 --> 00:52:28,679
Be advised, Mace Street's a cul-de-sac.
699
00:52:31,680 --> 00:52:32,719
Shit!
700
00:52:46,440 --> 00:52:47,879
And right onto Roman Road.
701
00:52:48,080 --> 00:52:49,079
(SIREN BLARING)
702
00:52:51,200 --> 00:52:52,519
(BRAKES SCREECHING)
703
00:53:15,720 --> 00:53:17,079
(BEEPING)
704
00:53:17,160 --> 00:53:19,879
Picking him up now
on Roman Road, southwest.
705
00:53:29,840 --> 00:53:31,639
Lost him. Damn!
706
00:53:37,120 --> 00:53:40,159
Take the westbound train,
get off at Liverpool Street.
707
00:53:40,240 --> 00:53:41,599
Stay on the platform.
708
00:53:50,080 --> 00:53:51,119
Shit.
709
00:53:51,960 --> 00:53:53,399
-(FAST BEEPING)
-Signal down.
710
00:53:55,560 --> 00:53:57,079
The Tube! The Tube!
711
00:54:09,520 --> 00:54:11,159
Central Line, westbound!
712
00:54:12,120 --> 00:54:14,359
Westbound train
towards Liverpool Street.
713
00:54:15,320 --> 00:54:17,319
Yeah, I'm en route. Five minutes.
714
00:54:26,440 --> 00:54:28,759
Shit! Shit!
715
00:54:35,120 --> 00:54:37,519
ANNOUNCER ON PA: Ladies and Gentlemen,
there is a good service
716
00:54:37,600 --> 00:54:40,399
operating on all
London Underground lines.
717
00:55:13,600 --> 00:55:16,559
Give me your phone. Follow me.
Keep your distance.
718
00:55:21,040 --> 00:55:22,199
-Sorry.
-Careful!
719
00:56:05,280 --> 00:56:07,399
He's back up. Liverpool Street Station.
720
00:56:21,880 --> 00:56:24,999
Liverpool Street entrance
and walking east.
721
00:56:33,480 --> 00:56:35,079
I can't see him.
51760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.