All language subtitles for The.Shadow.Line.S01E02.720p.BluRay.X264-AVCHD

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:14,640 --> 00:00:15.640 Bang! 0 00:00:18.280 --> 00:00:19.320 Bang! 0 00:00:25.240 --> 00:00:26.280 Bang! 0 00:00:27.680 --> 00:00:28.680 Bang! 0 00:00:29.840 --> 00:00:30.840 Bang! 0 00:00:32.080 --> 00:00:33.160 Bang! 1 00:00:34.240 --> 00:00:35.400 Bang! 2 00:00:45,520 --> 00:00:46,519 Automatic? 3 00:00:49,800 --> 00:00:50,799 Singles. 4 00:00:52,200 --> 00:00:54,639 -Sure? -In two positions. 5 00:00:55,200 --> 00:00:56,999 First, from the back point there. 6 00:00:57,400 --> 00:00:59,679 Two rounds, almost instantaneous. 7 00:00:59,760 --> 00:01:01,199 Both to the head. 8 00:01:01,720 --> 00:01:03,799 Second set from the front point. 9 00:01:03,880 --> 00:01:05,279 Five to the torso. 10 00:01:06,800 --> 00:01:07,999 Professional? 11 00:01:08,240 --> 00:01:10,399 The security of each point of fire. 12 00:01:10,480 --> 00:01:12,199 Killer's hand hardly moved. 13 00:01:12,280 --> 00:01:13,599 If he's not a professional, 14 00:01:13,680 --> 00:01:15,999 he'll be winning an awful lot of gonks in the fairground. 15 00:01:17,240 --> 00:01:19,839 Lot of shots for a professional. Single fire. 16 00:01:20,720 --> 00:01:22,719 Certainly wanted to make sure the job was done. 17 00:01:23,320 --> 00:01:24,319 So which one killed him? 18 00:01:26,280 --> 00:01:27,919 First. No doubt. 19 00:01:28,600 --> 00:01:33,079 Entered his left eye and exited by the lower right side occipital bone. 20 00:01:33,160 --> 00:01:35,239 The bit of the brain that supports breathing, well... 21 00:01:35,320 --> 00:01:36,879 that's all over the rear right seat. 22 00:01:37,840 --> 00:01:38,839 So he'd... 23 00:01:41,320 --> 00:01:42,799 He'd turned toward the gun? 24 00:01:43,480 --> 00:01:46,559 Yep. That's how the trajectories match up. 25 00:01:48,720 --> 00:01:51,399 -Why did you shut the door? -'Cause that's the way it was. 26 00:01:52,160 --> 00:01:53,839 No, when I got there the door was open. 27 00:01:54,560 --> 00:01:56,719 -That was for you to view the body. -Are you sure? 28 00:01:57,640 --> 00:01:58,839 Look at the second point. 29 00:01:58,920 --> 00:02:01,519 It's a sharper angle. That's why the killer stepped forward. 30 00:02:02,080 --> 00:02:03,839 -To avoid the door. -So where's the glass? 31 00:02:04,720 --> 00:02:05,839 What glass? 32 00:02:05,920 --> 00:02:07,559 If he'd shot him through the window, 33 00:02:09,720 --> 00:02:11,159 where's the glass? 34 00:02:11,360 --> 00:02:12,359 There wasn't any. 35 00:02:20,640 --> 00:02:22,479 He'd put his window down. 36 00:02:27,480 --> 00:02:28,479 They talked. 37 00:03:19,680 --> 00:03:20,679 (SIGHS) 38 00:03:21,760 --> 00:03:23,199 (CAR APPROACHING) 39 00:03:35,360 --> 00:03:37,279 -Maurice. -Julie. 40 00:03:38,760 --> 00:03:39,759 Okay? 41 00:03:48,320 --> 00:03:49,399 Trouble. 42 00:03:51,440 --> 00:03:52,759 Bulkat Babur wants his money. 43 00:03:53,320 --> 00:03:54,319 What money? 44 00:03:54,400 --> 00:03:56,439 When Harvey got caught, it was their shipment that got busted. 45 00:03:58,560 --> 00:04:00,039 -How much? -A million. 46 00:04:00,600 --> 00:04:01,599 Delivery payment. 47 00:04:02,440 --> 00:04:04,559 Well, tellJay to pay him. He led the police in. 48 00:04:04,880 --> 00:04:05,879 A million pounds? 49 00:04:07,640 --> 00:04:10,359 The thing is, Joseph, without Harvey and Glickman, 50 00:04:10,440 --> 00:04:12,679 we haven't got it, either. 51 00:04:16,440 --> 00:04:17,599 How was it? 52 00:04:24,320 --> 00:04:26,919 -Glickman's gone, hasn't he? -Yeah. 53 00:04:28,600 --> 00:04:31,519 -And he's not coming back. -Not in time. No. 54 00:04:38,120 --> 00:04:39,959 Set up a meeting with Babur. 55 00:04:41,640 --> 00:04:43,319 -Who else? -Just me. 56 00:04:43,960 --> 00:04:45,879 -What about Jay? -No. 57 00:04:46,880 --> 00:04:47,959 Just me. 58 00:04:48,600 --> 00:04:49,599 (SIGHS) 59 00:04:51,320 --> 00:04:52,319 Joseph. 60 00:04:58,760 --> 00:05:00,839 I don't think it was a cold kill. 61 00:05:00,920 --> 00:05:01,919 Because? 62 00:05:02,000 --> 00:05:04,319 It was the first shot killed him. Second shot made sure. 63 00:05:04,400 --> 00:05:07,479 Bang, bang. Point blank. All over. Walk away. Except he didn't. 64 00:05:07,880 --> 00:05:08,879 This guy, he waited. 65 00:05:09,160 --> 00:05:11,519 Long enough for Wratten to slump into the footwell. 66 00:05:11,600 --> 00:05:13,559 -How long did that take? -Couple of seconds. 67 00:05:13,640 --> 00:05:15,239 So he waited a couple of seconds. So what? 68 00:05:15,320 --> 00:05:16,719 Seconds count, don't they? 69 00:05:16,800 --> 00:05:18,839 To a professional. Especially those. 70 00:05:19,600 --> 00:05:21,599 But this one, he waits. 71 00:05:21,960 --> 00:05:24,519 Just to put five more bullets... Five bullets, single fire 72 00:05:24,600 --> 00:05:26,999 into a body he surely would've known was already dead. 73 00:05:27,600 --> 00:05:29,799 All that noise. All that risk. 74 00:05:29,880 --> 00:05:31,159 Why'd he do that? 75 00:05:33,720 --> 00:05:34,719 Maybe he didn't like him. 76 00:05:35,720 --> 00:05:37,399 If he didn't like him, he knew him. 77 00:05:50,960 --> 00:05:51,959 So... 78 00:05:52,680 --> 00:05:54,599 Do you know who shot you? 79 00:05:54,680 --> 00:05:55,879 (EXHALES) 80 00:05:56,640 --> 00:05:57,719 Sir? 81 00:05:57,800 --> 00:05:58,999 Well, do you? 82 00:06:01,120 --> 00:06:03,079 I can't remember, sir, as I think you know. 83 00:06:05,640 --> 00:06:08,399 I only ask 'cause when they found you with that bullet in your head, 84 00:06:10,680 --> 00:06:12,119 you'd lowered your window, too. 85 00:06:18,160 --> 00:06:19,439 You all right? 86 00:06:20,120 --> 00:06:22,479 -Yeah. -Is there anything you want to tell me? 87 00:06:25,000 --> 00:06:25,999 Yeah. 88 00:06:27,800 --> 00:06:28,999 Find that driver. 89 00:06:40,440 --> 00:06:42,559 MAN: I've told you everything I know. 90 00:06:42,640 --> 00:06:44,759 I've told the other fellow everything I know. 91 00:06:44,840 --> 00:06:46,919 -Who, Joseph Bede? -Yeah. 92 00:06:47,200 --> 00:06:48,679 What else can I say? 93 00:06:48,760 --> 00:06:49,759 Was he polite? 94 00:06:51,440 --> 00:06:53,159 I bet he was polite. He's very polite. 95 00:06:53,680 --> 00:06:55,159 But then, he is a florist. 96 00:06:55,680 --> 00:06:58,679 I think he might even be a little bit light in the loafers. 97 00:06:58,760 --> 00:07:00,279 (CHUCKLING) But who knows, eh? 98 00:07:01,280 --> 00:07:02,639 -But that's not me -(CAT PURRING) 99 00:07:03,200 --> 00:07:05,039 Is it, sweetheart? 100 00:07:05,960 --> 00:07:06,959 (INHALES DEEPLY) 101 00:07:12,640 --> 00:07:17,079 If you think it's hurting him, then it is also hurting me. 102 00:07:24,880 --> 00:07:26,159 (CAT SCREECHES) 103 00:07:34,480 --> 00:07:36,439 -That's not my cat. -I know. 104 00:07:36,920 --> 00:07:39,239 But next time it will be your son, 105 00:07:40,120 --> 00:07:42,999 if Andy Dixon even thinks about calling you 106 00:07:43,080 --> 00:07:45,879 and you don't let me know a moment afterwards. 107 00:07:47,640 --> 00:07:48,679 All right? 108 00:08:14,680 --> 00:08:16,959 First Glickman tells me to wait for Harvey. 109 00:08:17,680 --> 00:08:19,839 Then Harvey tells me to wait till he's got out. 110 00:08:20,520 --> 00:08:22,719 Now Harvey's dead, Glickman's disappeared. 111 00:08:22,800 --> 00:08:24,839 And you are telling me to wait some more. 112 00:08:25,240 --> 00:08:27,919 And who are you to tell me? 113 00:08:28,000 --> 00:08:29,759 The one who has the most to lose. 114 00:08:29,840 --> 00:08:33,879 We gave Jay Wratten 200 kilos and he went and lost it. 115 00:08:34,480 --> 00:08:36,239 He had a shadow on him, it wasn't his fault. 116 00:08:40,040 --> 00:08:41,679 It wasn't ours. 117 00:08:42,800 --> 00:08:45,519 Now, you owe us the delivery payment. 118 00:08:45,600 --> 00:08:46,919 One million. 119 00:08:47,640 --> 00:08:50,119 And I am done with waiting. 120 00:08:52,240 --> 00:08:53,999 I don't have a million to give you. 121 00:08:56,640 --> 00:08:58,959 Then maybe it's me 122 00:08:59,040 --> 00:09:01,759 who needs to find a way 123 00:09:01,840 --> 00:09:03,359 to pay you back. 124 00:09:04,840 --> 00:09:06,199 Then you'll never see your money. 125 00:09:07,200 --> 00:09:08,759 And nor will I. 126 00:09:11,720 --> 00:09:15,599 Harvey Wratten had me set up a brand new line, completely clean. 127 00:09:16,520 --> 00:09:20,479 He had me invest everything I own to make it look that way. Everything. 128 00:09:21,080 --> 00:09:22,519 But now Harvey's dead. 129 00:09:23,680 --> 00:09:25,999 And the only way you can make back your money 130 00:09:26,080 --> 00:09:28,479 is to allow me to make back mine. 131 00:09:30,000 --> 00:09:33,959 And the only way we can do that is if we set up that line together. 132 00:09:37,280 --> 00:09:38,959 So, 133 00:09:39,040 --> 00:09:41,119 come after me, you'll get nothing. 134 00:09:41,640 --> 00:09:43,119 Work with me 135 00:09:43,200 --> 00:09:45,359 and you'll make far more than a million. 136 00:09:45,760 --> 00:09:46,759 We both will. 137 00:09:48,480 --> 00:09:50,719 -I guarantee it. -I'll let you know. 138 00:09:53,120 --> 00:09:54,359 But I haven't told you how. 139 00:09:54,680 --> 00:09:56,879 You've had me waiting for two years. 140 00:09:57,640 --> 00:09:58,879 Now it's your turn. 141 00:10:16,280 --> 00:10:17,439 That's it. 142 00:10:17,520 --> 00:10:19,159 Five hours before Wratten got picked up. 143 00:10:19,240 --> 00:10:22,039 -You want me to send uniform? -No. I'll go. 144 00:10:28,800 --> 00:10:31,279 -Hello, hello. -Is your boss in? 145 00:10:38,320 --> 00:10:39,639 Doesn't ring any bells. 146 00:10:39,920 --> 00:10:42,199 You'll let me go through your employee list, won't you? 147 00:10:42,400 --> 00:10:43,839 Not without a warrant. 148 00:10:46,760 --> 00:10:51,159 Three names. Jason Ayolo, Andy Dixon and Daniel Cordel. 149 00:10:57,960 --> 00:10:59,759 Should you be doing this all on your own? 150 00:10:59,840 --> 00:11:00,959 Pretty girl like you? 151 00:11:01,040 --> 00:11:02,239 Think I can handle it, 152 00:11:02,320 --> 00:11:03,599 fat fuck like you. 153 00:11:16,560 --> 00:11:17,559 Got you. 154 00:11:17,640 --> 00:11:18,879 His name's Andy Dixon. 155 00:11:18,960 --> 00:11:21,199 We had him up on a minor drug charge last year. 156 00:11:21,280 --> 00:11:22,439 This is his home address. 157 00:11:23,560 --> 00:11:24,599 Got it. 158 00:11:25,200 --> 00:11:26,839 Sussex Gardens, E1 . 159 00:11:37,480 --> 00:11:38,719 (PHONE RINGING) 160 00:11:48,320 --> 00:11:50,679 -Hello? -The police are on their way to you. 161 00:11:50,760 --> 00:11:51,959 Tell them nothing. 162 00:11:52,040 --> 00:11:53,719 Nothing at all. Do you understand? 163 00:11:54,520 --> 00:11:55,519 Yeah. 164 00:12:05,480 --> 00:12:06,479 (KNOCKING ON DOOR) 165 00:12:41,120 --> 00:12:42,839 I'm looking for Andy Dixon. 166 00:12:43,360 --> 00:12:45,679 -He's not here. -Do you know where he is? 167 00:12:46,680 --> 00:12:48,359 Last time I saw him were yesterday morning. 168 00:12:48,720 --> 00:12:49,839 Has he called you? 169 00:12:51,160 --> 00:12:52,199 Are you the police? 170 00:12:53,920 --> 00:12:54,919 Why? 171 00:12:57,200 --> 00:12:58,519 Are you expecting them? 172 00:13:02,640 --> 00:13:03,839 You're expecting them. 173 00:13:09,520 --> 00:13:11,079 If Andy contacts you, 174 00:13:11,160 --> 00:13:13,559 tell him to call this number immediately. 175 00:13:14,120 --> 00:13:16,199 Say it's Gatehouse. 176 00:13:22,000 --> 00:13:23,719 Someone else has asked the same. 177 00:13:25,680 --> 00:13:26,679 Who? 178 00:13:28,920 --> 00:13:29,919 Jay Wratten? 179 00:13:35,640 --> 00:13:36,639 Someone else? 180 00:13:38,440 --> 00:13:39,439 Interesting. 181 00:13:40,600 --> 00:13:42,119 So after the police have called, 182 00:13:42,200 --> 00:13:44,359 you'll have three numbers to choose from. 183 00:13:47,640 --> 00:13:48,759 Difficult choice. 184 00:13:54,680 --> 00:13:55,999 Is it his? 185 00:13:58,080 --> 00:13:59,079 Yes. 186 00:13:59,880 --> 00:14:00,919 Do you love him? 187 00:14:01,880 --> 00:14:02,879 Yes. 188 00:14:04,640 --> 00:14:08,319 Then what I'm about to tell you 189 00:14:08,400 --> 00:14:10,119 is the most important thing you'll ever hear. 190 00:14:12,120 --> 00:14:13,119 Ever. 191 00:14:15,280 --> 00:14:18,719 If Andy calls anyone else but me, 192 00:14:18,800 --> 00:14:20,599 he'll be a dead man. 193 00:14:22,160 --> 00:14:25,079 If you call anyone else but me, 194 00:14:25,160 --> 00:14:26,719 he'll be a dead man. 195 00:14:30,880 --> 00:14:31,879 Cops, 196 00:14:33,160 --> 00:14:35,199 robbers, either way, 197 00:14:36,160 --> 00:14:37,439 you cannot trust them. 198 00:14:39,840 --> 00:14:43,599 So, you see, really, you have no choice at all. 199 00:14:56,520 --> 00:14:57,559 Gatehouse. 200 00:15:55,360 --> 00:15:56,919 (INDISTINCT CHATTERING ON TV) 201 00:16:18,560 --> 00:16:20,239 I picked a good night. 202 00:16:21,040 --> 00:16:22,239 It's like this every night. 203 00:16:23,400 --> 00:16:25,039 The reception, 204 00:16:25,120 --> 00:16:26,879 mostly it's terrible. 205 00:16:28,000 --> 00:16:29,199 Is that coming in from Turkey? 206 00:16:30,080 --> 00:16:31,719 If only it were that easy, eh. 207 00:16:31,800 --> 00:16:34,639 (CHUCKLING) If only everything were that easy. 208 00:16:36,760 --> 00:16:39,719 No, some kid in Croydon boosts the signal. I don't know how it works. 209 00:16:39,800 --> 00:16:42,999 All I know, mostly I have to park facing south. 210 00:16:50,160 --> 00:16:54,599 My family are watching this show right now back home in Turkey. 211 00:16:54,680 --> 00:16:58,239 And it's nice, because at least this way I feel we are watching it together. 212 00:17:01,320 --> 00:17:04,199 Does this mean anything to you, Mr Bede? 213 00:17:04,640 --> 00:17:05,879 Of course. 214 00:17:07,400 --> 00:17:09,679 -You have family? -My wife. 215 00:17:09,760 --> 00:17:12,319 -And children? -No. Just my wife. 216 00:17:15,680 --> 00:17:17,399 And you are happy together? 217 00:17:18,600 --> 00:17:22,399 You mean, do I love her? I... We've been married for 30 years now. 218 00:17:23,720 --> 00:17:25,359 I wish every day was the first. 219 00:17:26,000 --> 00:17:28,839 Hmm. 220 00:17:31,320 --> 00:17:34,599 You know, there are many people who want to work with me. 221 00:17:34,680 --> 00:17:36,439 And when they do, they always say the same thing. 222 00:17:36,520 --> 00:17:38,239 It's like they've seen a movie or something. 223 00:17:38,320 --> 00:17:41,959 They always say, "It's just business." 224 00:17:42,520 --> 00:17:45,599 I think they want me to think they're professional, cold. 225 00:17:46,480 --> 00:17:51,319 But for me, for what I do, it's never just business. 226 00:17:52,360 --> 00:17:55,119 Because everything I do, I do for my family. 227 00:17:55,200 --> 00:17:57,799 And anyone who threatens me threatens them. Do you understand? 228 00:18:02,720 --> 00:18:04,519 You understand? 229 00:18:12,480 --> 00:18:13,479 So... 230 00:18:16,000 --> 00:18:17,119 What's your plan? 231 00:18:17,200 --> 00:18:21,079 To turn the million pounds I owe you into 10 in three months. 232 00:18:21,200 --> 00:18:22,839 And how will you do this? 233 00:18:23,120 --> 00:18:26,999 To begin with, I'll need a single shipment from you of 200 kilos. 234 00:18:27,360 --> 00:18:28,959 On account. 235 00:18:29,920 --> 00:18:31,799 You know how much that is worth to me? 236 00:18:31,880 --> 00:18:33,959 Three million at 15 grand a kilo. 237 00:18:36,080 --> 00:18:38,199 But I'm willing to pay you back at 20. 238 00:18:38,280 --> 00:18:40,919 Which would create an extra million pounds on that shipment. 239 00:18:41,000 --> 00:18:43,239 As it would a fourfold increase in your debt. 240 00:18:43,320 --> 00:18:46,239 -Correct. -Four million pounds. 241 00:18:47,200 --> 00:18:49,959 The loss of one million, we are talking. The loss of four, 242 00:18:51,280 --> 00:18:54,359 -the talking would be over. -That's not going to happen. 243 00:18:54,840 --> 00:18:56,719 It's taken me five years to set up this line. 244 00:18:56,800 --> 00:18:58,119 I'm completely legit. 245 00:18:58,200 --> 00:19:01,199 I'm taxed, regulated and inspected like clockwork. 246 00:19:01,280 --> 00:19:02,879 As long as I keep the rhythm, 247 00:19:02,960 --> 00:19:05,719 nobody will notice the addition of a few extra beats. 248 00:19:06,400 --> 00:19:08,879 -Two hundred kilos. -600 in all. 249 00:19:08,960 --> 00:19:09,959 (SNICKERS) 250 00:19:10,440 --> 00:19:12,599 And how will you make this work, do you think? 251 00:19:12,680 --> 00:19:15,599 As well as the first, you have to guarantee me two more shipments 252 00:19:15,680 --> 00:19:18,239 of 200 kilos each, once a month. 253 00:19:18,640 --> 00:19:21,559 I'll buy those two off you at 15 grand a kilo. 254 00:19:21,640 --> 00:19:24,479 They have to be at least 70% pure 255 00:19:24,560 --> 00:19:27,799 because I'll be bashing each of them up to 250 kilos, 256 00:19:27,880 --> 00:19:30,039 then cutting them into a thousand corners 257 00:19:30,120 --> 00:19:33,239 and moving each one on at five grand a corner. 258 00:19:33,360 --> 00:19:36,759 At the end of the three shipments, we'll have turned over 15 million. 259 00:19:36,840 --> 00:19:38,799 Ten to you, five to me. 260 00:19:39,840 --> 00:19:41,319 -In three months? -In three months. 261 00:19:41,400 --> 00:19:43,679 -And who will you move it on to? -Bob Harris. 262 00:19:45,800 --> 00:19:47,399 Does he trust you? 263 00:19:48,160 --> 00:19:49,159 Do you? 264 00:19:53,520 --> 00:19:55,319 I'm in for this one run and then I'm out. 265 00:19:56,520 --> 00:19:58,279 But if it's the success you say... 266 00:19:58,360 --> 00:20:01,159 Then I'll have proved it works, then he can buy it off me at cost. 267 00:20:01,680 --> 00:20:02,799 Or you can. 268 00:20:04,280 --> 00:20:06,639 -How much? -1.5 million. 269 00:20:06,720 --> 00:20:08,399 Either way, after this I'm out. 270 00:20:15,120 --> 00:20:17,039 With six and a half million? 271 00:20:18,960 --> 00:20:21,239 -It's not so much. -It's enough. 272 00:20:25,840 --> 00:20:27,679 What do you need it for? 273 00:20:28,160 --> 00:20:31,679 Well, like you say, it's never really about business, is it? 274 00:20:33,080 --> 00:20:34,079 Hmm. 275 00:20:41,920 --> 00:20:43,719 I'm just going to give this to Mr Babur. 276 00:20:50,640 --> 00:20:52,679 Arum lily. Just in from Holland. 277 00:20:53,600 --> 00:20:55,079 And this is the plan? 278 00:20:55,160 --> 00:20:56,159 Within the stems. 279 00:20:58,360 --> 00:21:01,079 To help disguise the smell of the shit. 280 00:21:01,280 --> 00:21:03,159 What else are flowers for? 281 00:21:03,560 --> 00:21:04,759 Beauty. 282 00:21:06,520 --> 00:21:09,039 I think you see beauty in maths, Mr Bede. 283 00:21:09,640 --> 00:21:11,159 I used to be in insurance. 284 00:21:11,400 --> 00:21:13,999 Figures are beautiful things, figures always work out. 285 00:21:14,080 --> 00:21:17,439 But put human beings in your plan and you cannot be so certain. 286 00:21:17,520 --> 00:21:19,479 With humans there will always be a flaw. 287 00:21:21,040 --> 00:21:22,639 -Not this one. -Always. 288 00:21:23,320 --> 00:21:24,999 It may work out. 289 00:21:25,080 --> 00:21:26,679 But there will be a flaw. 290 00:21:32,240 --> 00:21:33,359 (GROANING) 291 00:21:33,440 --> 00:21:35,639 -What are you trying to do? -You're hurting me. 292 00:21:36,280 --> 00:21:38,599 I am now, yeah. I am. 293 00:21:38,680 --> 00:21:40,959 There's police outside. They're watching the house. 294 00:21:41,280 --> 00:21:43,839 Oh. I better make this quick, then. 295 00:21:44,280 --> 00:21:46,239 -What did you tell them? -Nothing. 296 00:21:49,760 --> 00:21:51,159 I didn't tell them anything. 297 00:21:51,240 --> 00:21:52,839 I don't know where Andy is. 298 00:21:59,360 --> 00:22:00,799 Oh. 299 00:22:03,000 --> 00:22:04,039 Look. 300 00:22:13,240 --> 00:22:15,319 -Put your hands up. -What? 301 00:22:15,400 --> 00:22:16,399 Put your hands up. 302 00:22:18,360 --> 00:22:19,359 Up! 303 00:22:21,120 --> 00:22:22,119 Put your hands up. 304 00:22:24,640 --> 00:22:25,919 Put 'em up. 305 00:22:31,680 --> 00:22:36,839 Ah. 306 00:22:37,520 --> 00:22:38,999 (CHUCKLING) 307 00:22:39,760 --> 00:22:40,999 Is it his, then? 308 00:22:42,000 --> 00:22:43,199 Is it? 309 00:22:43,280 --> 00:22:46,839 A little Andy Dixon, inside there? Isn't that funny? 310 00:22:52,600 --> 00:22:53,879 Don't do that. 311 00:22:59,520 --> 00:23:01,879 I wonder if history will repeat itself? 312 00:23:01,960 --> 00:23:03,839 You know, in many years to come, 313 00:23:03,920 --> 00:23:06,159 I wonder if your little baby there, 314 00:23:06,240 --> 00:23:09,079 maybe he'll be the one to see me get shot to bits in the back of his cab, 315 00:23:09,160 --> 00:23:11,159 and then he'll run away, and my family won't be able 316 00:23:11,240 --> 00:23:12,639 to find out what happened. 317 00:23:12,720 --> 00:23:14,519 Just like his old man did to my uncle. 318 00:23:14,600 --> 00:23:19,239 And then I'll be down there, burning myself to a frazzle. 319 00:23:20,560 --> 00:23:25,319 And I'll be thinking, "Blimey! And to think I had the chance 320 00:23:25,400 --> 00:23:28,119 "to kill the little blighter before he was even born." 321 00:23:28,200 --> 00:23:29,239 Oh, God! 322 00:23:29,320 --> 00:23:31,759 No. No. No. Stop it. 323 00:23:31,840 --> 00:23:34,439 No! Don't upset yourself. 324 00:23:35,840 --> 00:23:38,279 Because this story has a happy ending. 325 00:23:38,360 --> 00:23:39,719 Because luckily, 326 00:23:39,800 --> 00:23:43,679 his mother was a very clever woman. 327 00:23:44,440 --> 00:23:48,479 And she decided to tell me everything she knew. 328 00:23:49,760 --> 00:23:51,399 Aww... 329 00:23:54,840 --> 00:23:55,879 Bye! 330 00:24:02,840 --> 00:24:05,279 -Plainclothes. -Yeah, I know. She told me. 331 00:24:06,000 --> 00:24:08,279 MAURICE: Yeah. And what else? 332 00:24:08,360 --> 00:24:09,919 JAY: No, she doesn't know anything. 333 00:24:10,000 --> 00:24:12,439 But when she does, she'll call me first. 334 00:24:12,520 --> 00:24:14,799 Right. Should we go and have a cup of tea with his mum? 335 00:24:19,520 --> 00:24:21,639 GATEHOUSE: Mrs Dixon, look at me. 336 00:24:24,880 --> 00:24:27,359 No, look at me. 337 00:24:30,000 --> 00:24:31,199 Mrs Dixon, 338 00:24:34,040 --> 00:24:36,439 what I'm about to tell you is the truth. 339 00:24:37,680 --> 00:24:41,439 And your son's life depends on whether or not you believe it. 340 00:24:43,920 --> 00:24:45,119 Do you understand? 341 00:24:47,880 --> 00:24:49,039 Yeah. 342 00:24:49,880 --> 00:24:53,239 The police will say your son killed Harvey Wratten. 343 00:24:53,320 --> 00:24:54,559 No. 344 00:24:54,760 --> 00:24:57,479 As soon as he gives himself up, or as soon as they catch him, 345 00:24:57,560 --> 00:25:00,039 they will charge him with Wratten's murder. 346 00:25:00,680 --> 00:25:03,519 -But he was just the driver. -That's right. 347 00:25:03,600 --> 00:25:05,199 He didn't kill no one. 348 00:25:05,280 --> 00:25:07,479 And you know that because you're his mother. 349 00:25:07,560 --> 00:25:10,079 I know that because it's true. 350 00:25:10,720 --> 00:25:13,079 And I know it because I've spent my whole life 351 00:25:13,160 --> 00:25:14,919 working with people like your son. 352 00:25:16,600 --> 00:25:19,959 It's what I do. Catch 'em early. 353 00:25:21,320 --> 00:25:23,679 You get to spot the killer, Mrs Dixon. 354 00:25:24,680 --> 00:25:26,599 And you're right, your son's no killer. 355 00:25:27,600 --> 00:25:29,079 So why would they say he is? 356 00:25:29,680 --> 00:25:33,399 Because they've got to put someone's head on a plate 357 00:25:33,480 --> 00:25:35,519 and your son's is the only one they'll get to fit. 358 00:25:36,400 --> 00:25:37,799 But what about the real killer? 359 00:25:38,920 --> 00:25:41,959 Harvey Wratten ran a criminal underworld so deep 360 00:25:42,040 --> 00:25:44,559 the police couldn't even hope to see the sides. 361 00:25:47,400 --> 00:25:51,279 So, they're going to use your son instead 362 00:25:51,360 --> 00:25:52,759 to drop him in it. 363 00:25:54,360 --> 00:25:58,959 -Quick and neat. -Quick and neat. That's right. 364 00:26:02,120 --> 00:26:05,919 This has happened to you before, hasn't it, Mrs Dixon? 365 00:26:11,160 --> 00:26:13,959 To your eldest son. To Tracy. 366 00:26:17,480 --> 00:26:20,319 He's in jail, isn't he? 367 00:26:24,640 --> 00:26:27,759 And the same thing happened to him, didn't it? 368 00:26:32,800 --> 00:26:35,199 They turned him into a scapegoat, too. 369 00:26:36,440 --> 00:26:41,439 Both sides made sure he took the rap for something he didn't do. 370 00:26:42,400 --> 00:26:46,599 They told lies at his trial. All of 'em. 371 00:26:47,440 --> 00:26:52,599 Except with Andy, Mrs Dixon, he won't even go to trial. 372 00:26:52,680 --> 00:26:54,519 Because there won't be one. 373 00:26:54,600 --> 00:26:56,479 -There'll have to be one. -No, there won't. 374 00:26:57,600 --> 00:26:59,399 This is how it will be. 375 00:27:02,240 --> 00:27:05,879 Your son will be placed on remand, awaiting trial. 376 00:27:07,360 --> 00:27:10,479 And then one morning, a prison guard will enter his cell 377 00:27:10,560 --> 00:27:13,959 and find him hanging by his sheet, tied to the window grill. 378 00:27:16,400 --> 00:27:19,719 And the police will come and visit you and tell you how sorry they are 379 00:27:19,800 --> 00:27:22,319 but that sadly, it isn't that uncommon. 380 00:27:23,600 --> 00:27:26,079 And how they couldn't be to blame because up until that point 381 00:27:26,160 --> 00:27:28,719 your son had shown no signs of wanting to kill himself. 382 00:27:30,960 --> 00:27:32,519 And then they'll leave. 383 00:27:34,080 --> 00:27:35,599 And that'll be the end of it. 384 00:27:37,840 --> 00:27:41,159 Because you'll never discover the one mistake they made. 385 00:27:41,240 --> 00:27:43,599 The one the prison guard failed to spot. 386 00:27:45,880 --> 00:27:50,319 That the chair your son would have needed to reach up to that grill 387 00:27:50,400 --> 00:27:54,199 had already been neatly placed back against the opposite wall, 388 00:27:55,320 --> 00:27:58,239 long before the officer entered the cell. 389 00:28:01,600 --> 00:28:03,159 That is how it will be. 390 00:28:15,720 --> 00:28:17,279 Tell Andy to call me. 391 00:28:19,560 --> 00:28:20,879 Me and only me. 392 00:28:32,960 --> 00:28:36,279 A lot of people are going to be knocking on your door now, Mrs Dixon. 393 00:28:36,840 --> 00:28:37,839 Who? 394 00:28:38,480 --> 00:28:39,519 Police. 395 00:28:40,560 --> 00:28:42,639 Harvey Wratten's men. Both sides. 396 00:28:43,640 --> 00:28:45,719 But all of them wanting the same thing. 397 00:28:47,480 --> 00:28:49,039 And none of it matters. 398 00:28:51,160 --> 00:28:52,919 All that matters now 399 00:28:53,000 --> 00:28:54,839 is whether or not you believe me. 400 00:29:16,320 --> 00:29:17,319 (KNOCKING ON DOOR) 401 00:29:19,440 --> 00:29:20,559 Mrs Dixon? 402 00:29:21,640 --> 00:29:23,039 -Yeah? -Police. 403 00:29:23,640 --> 00:29:25,279 We're here about your son. 404 00:29:29,760 --> 00:29:31,879 -She doesn't know anything. -You're sure? 405 00:29:31,960 --> 00:29:33,919 Mothers are always the last to know. 406 00:29:34,000 --> 00:29:37,199 -How about his mobile number? -I asked. She said she didn't have one. 407 00:29:37,280 --> 00:29:38,999 That he changed it so often, she couldn't keep up. 408 00:29:39,080 --> 00:29:41,919 So when did she last speak to her son, exactly? 409 00:29:42,200 --> 00:29:44,399 -She couldn't remember. -She couldn't remember? 410 00:29:44,480 --> 00:29:45,999 Well, definitely not since he disappeared. 411 00:29:46,080 --> 00:29:47,079 And you believe her? 412 00:29:47,840 --> 00:29:49,799 -There's no reason not to. -You're a police officer. 413 00:29:50,240 --> 00:29:51,319 You want to become a good one, 414 00:29:51,400 --> 00:29:53,439 you better learn to put that answer the other way round. 415 00:29:55,840 --> 00:29:57,919 -To not reason no? -Huh? 416 00:29:58,720 --> 00:30:01,119 -Just putting it the other way round. -Oh, you're sharp. 417 00:30:01,200 --> 00:30:02,999 Well, I'm a police officer and I think I'm a good one. 418 00:30:03,080 --> 00:30:04,799 And I haven't got a clue what you were trying to say. 419 00:30:04,880 --> 00:30:05,959 You walk into a bar, Honey, 420 00:30:06,040 --> 00:30:07,519 you sit straight down or you scan it first? 421 00:30:08,120 --> 00:30:10,359 -I scan it. -She'd sit straight down. 422 00:30:11,080 --> 00:30:13,159 What's that? Andy Dixon's mobile phone number. 423 00:30:13,240 --> 00:30:15,399 You already had it. That's not fair. 424 00:30:15,720 --> 00:30:17,319 From the provider to which it's registered 425 00:30:17,400 --> 00:30:19,319 and has been registered for the past three years. 426 00:30:19,720 --> 00:30:20,719 Oh. 427 00:30:20,840 --> 00:30:21,879 And the last time he used it 428 00:30:21,960 --> 00:30:24,159 was approximately half an hour after Harvey's Wratten's death. 429 00:30:24,240 --> 00:30:25,999 -And who do you think he called? -His mother. 430 00:30:26,080 --> 00:30:29,439 Bring her back in, will you? And this time, I'll ask the questions. 431 00:30:34,000 --> 00:30:37,799 If I knew where he was, I'd tell you, but I don't. 432 00:30:39,440 --> 00:30:43,799 (IN TIME TO BEAT ON CHAIR) Well, now you know who to call when he does. 433 00:30:47,160 --> 00:30:51,039 -Yeah, I do. -Good. 434 00:30:54,600 --> 00:30:55,599 (INHALES) 435 00:30:58,160 --> 00:30:59,159 Hmm. 436 00:31:01,360 --> 00:31:02,599 Mmm. 437 00:31:03,880 --> 00:31:04,879 Mmm-hmm. 438 00:31:08,920 --> 00:31:12,439 You've got another son, haven't you, Mrs Dixon? 439 00:31:13,560 --> 00:31:15,959 -Yeah. -In jail, what's his name? 440 00:31:16,040 --> 00:31:17,079 Tracy. 441 00:31:17,320 --> 00:31:21,599 Oh, dear, I bet he gets a bit of gyp for that on the inside. 442 00:31:22,400 --> 00:31:23,599 I know I'd give it him. 443 00:31:28,280 --> 00:31:30,919 -Do I know him? -Your uncle did. 444 00:31:31,800 --> 00:31:32,959 Oh. 445 00:31:35,000 --> 00:31:37,279 -How long has he been in? -Three years. 446 00:31:37,360 --> 00:31:38,679 Serious. 447 00:31:40,960 --> 00:31:41,959 I don't know. 448 00:31:43,160 --> 00:31:44,319 He didn't do it. 449 00:31:44,640 --> 00:31:49,399 Do you know what? In jail, there isn't a man who did. 450 00:31:54,360 --> 00:31:57,799 -Have you got anyone else in your life? -No. 451 00:31:57,880 --> 00:31:59,279 No Mr Dixon? 452 00:32:01,680 --> 00:32:02,959 Oh, that's sad. 453 00:32:04,520 --> 00:32:05,919 No other family? 454 00:32:07,960 --> 00:32:09,039 Just the boys. 455 00:32:10,280 --> 00:32:11,479 That's nice. 456 00:32:12,840 --> 00:32:14,559 You must be very close. 457 00:32:16,000 --> 00:32:19,679 Especially now Tracy's getting himself touched up by the nonces. 458 00:32:20,360 --> 00:32:22,439 If only you'd called him Peter! 459 00:32:25,440 --> 00:32:28,799 But still, I imagine Little Andy looks after you now, doesn't he? 460 00:32:30,280 --> 00:32:31,839 Especially now he's the big man. 461 00:32:32,720 --> 00:32:34,719 -He's a good boy. -Yeah, I bet he is. 462 00:32:36,280 --> 00:32:38,399 So, did he buy you this carpet, then, did he? 463 00:32:42,240 --> 00:32:45,799 Or that TV? Or that phone? 464 00:32:49,480 --> 00:32:51,239 It looks like you've won the lottery, Mrs Dixon. 465 00:32:52,080 --> 00:32:53,879 Or someone else has. 466 00:32:55,720 --> 00:32:58,439 Has little Andy won the lottery, Mrs Dixon? You kept that quiet. 467 00:32:59,240 --> 00:33:04,039 Yeah. Well, for a moment there, 468 00:33:06,200 --> 00:33:08,279 I thought all I could smell was the carpet glue. 469 00:33:09,800 --> 00:33:11,199 But I was wrong. 470 00:33:13,600 --> 00:33:15,279 So I can smell something else, can't I? 471 00:33:16,640 --> 00:33:17,839 Something much stronger. 472 00:33:20,440 --> 00:33:21,679 This bullshit. 473 00:33:24,000 --> 00:33:25,719 So, if I were you, 474 00:33:28,000 --> 00:33:32,399 bitch, I would start to clear the air. 475 00:33:34,440 --> 00:33:35,879 (MOBILE RINGING) 476 00:33:52,760 --> 00:33:53,759 Hello? 477 00:34:01,960 --> 00:34:03,319 Okay. Thank you. 478 00:34:06,560 --> 00:34:09,039 The policemen are on their way up to come and speak to you. 479 00:34:10,400 --> 00:34:13,799 Yeah. You going to tell them nothing? 480 00:34:15,400 --> 00:34:16,519 I've got nothing to tell. 481 00:34:17,000 --> 00:34:18,319 Yeah, good. 482 00:34:24,520 --> 00:34:28,039 Well, when you do, be sure to call me first. You got my number? 483 00:34:28,120 --> 00:34:29,119 Yeah. 484 00:34:30,040 --> 00:34:32,679 -I've got your number. -Yes, well, I've certainly got yours. 485 00:34:55,480 --> 00:34:57,159 -Who you looking for? -What? 486 00:34:57,840 --> 00:34:59,519 I'll bet I find him first. 487 00:35:01,120 --> 00:35:02,119 (CHUCKLES) 488 00:35:05,760 --> 00:35:06,759 (POUNDING ON DOOR) 489 00:35:08,560 --> 00:35:10,279 What are you afraid of, Mrs Dixon? 490 00:35:12,600 --> 00:35:15,319 -You. -Of me? 491 00:35:17,520 --> 00:35:20,239 -You people. -Why? 492 00:35:21,600 --> 00:35:25,839 You're going to try and fit him up. Make it look easy. 493 00:35:26,880 --> 00:35:28,039 Make it look neat. 494 00:35:29,560 --> 00:35:32,439 -Why would I do that? -'Cause you ain't got nothing otherwise. 495 00:35:33,600 --> 00:35:36,919 You're staring into an abyss, I know it. 496 00:35:38,240 --> 00:35:39,319 How do you know that? 497 00:35:39,400 --> 00:35:43,839 And all your puny little flashlight's gonna pick up is my boy. 498 00:35:45,040 --> 00:35:46,559 Just like you did his brother. 499 00:35:48,400 --> 00:35:51,199 -Tracy Dixon? -It wasn't like you people said it was. 500 00:35:51,480 --> 00:35:53,719 Six years, Mrs Dixon, it must've been like something. 501 00:35:54,040 --> 00:35:57,079 He was set up. You set him up. 502 00:35:57,400 --> 00:35:58,599 It wasn't my case. 503 00:36:00,040 --> 00:36:03,919 And it is certainly immaterial to this one. 504 00:36:05,360 --> 00:36:07,879 I'm sure you'll still find a way of putting it in. 505 00:36:09,000 --> 00:36:10,199 For colour. 506 00:36:12,600 --> 00:36:18,239 Mrs Dixon, it is very probable that Andy is the sole witness to a murder. 507 00:36:20,120 --> 00:36:23,919 And all I want to know from him is exactly what he saw. 508 00:36:24,240 --> 00:36:25,559 So, why aren't you talking to him? 509 00:36:25,640 --> 00:36:26,839 Because we can't find him. 510 00:36:26,920 --> 00:36:28,719 So why are you wasting time talking to his mother? 511 00:36:28,800 --> 00:36:31,439 Because he called you, Mrs Dixon, 512 00:36:31,520 --> 00:36:33,919 approximately 35 minutes after the event. 513 00:36:34,680 --> 00:36:36,159 -That's not true. -It's here. 514 00:36:37,400 --> 00:36:41,759 I can even give you the timings. Two minutes, 12 seconds. 515 00:36:41,840 --> 00:36:43,919 What did he say to you, Mrs Dixon? 516 00:36:45,080 --> 00:36:47,559 What did he say the night Harvey Wratten was murdered? 517 00:36:47,640 --> 00:36:48,679 You don't have to answer that. 518 00:36:49,280 --> 00:36:50,879 She doesn't have to answer that and you know it. 519 00:36:50,960 --> 00:36:52,199 Then be sure to explain to her 520 00:36:52,280 --> 00:36:54,839 how assisting an offender is a criminal offence. 521 00:36:54,920 --> 00:36:57,279 Don't be stupid, Honey, anyone could have picked up that phone. 522 00:36:57,360 --> 00:36:59,319 What did he say, Mrs Dixon? 523 00:37:02,200 --> 00:37:03,519 What did he see? 524 00:37:07,040 --> 00:37:08,479 Why did you say "abyss"? 525 00:37:11,000 --> 00:37:13,239 What abyss am I staring into? 526 00:37:15,800 --> 00:37:21,319 Because if I am, doesn't that mean your boy is already there? 527 00:37:25,680 --> 00:37:29,199 Do you want me to save him? 528 00:37:29,280 --> 00:37:31,319 Do you want me to go down there and get him out? 529 00:37:33,600 --> 00:37:40,119 Because I will, but you've got to throw me a line. 530 00:37:43,280 --> 00:37:45,279 You've got to throw me a line. 531 00:37:48,760 --> 00:37:50,439 You don't have children, do you? 532 00:37:54,080 --> 00:37:57,199 -What? -You don't have children. 533 00:38:00,400 --> 00:38:01,439 No. 534 00:38:03,000 --> 00:38:03,999 I know. 535 00:38:05,760 --> 00:38:07,879 Because if you did, 536 00:38:07,960 --> 00:38:12,839 you would already know that I would do anything, 537 00:38:12,920 --> 00:38:16,599 anything to save my child. 538 00:38:18,800 --> 00:38:21,759 -Including lie to me? -LAWYER: You don't have to answer that. 539 00:38:23,560 --> 00:38:24,679 Anything. 540 00:39:00,040 --> 00:39:04,919 Hey. 541 00:39:08,440 --> 00:39:09,719 What time is it? 542 00:39:11,440 --> 00:39:12,599 It's late. 543 00:39:16,160 --> 00:39:17,439 Early. I don't know. 544 00:39:18,840 --> 00:39:21,719 Well, then it's definitely time for bed. 545 00:39:31,280 --> 00:39:32,879 I'm so sorry, Laura. 546 00:39:36,920 --> 00:39:38,559 -For what? -Everything. 547 00:39:42,880 --> 00:39:43,999 The babies. 548 00:39:49,440 --> 00:39:51,839 I know you want to try again. 549 00:39:51,920 --> 00:39:53,439 The clinic said we could, that we should. 550 00:39:54,240 --> 00:39:58,199 They've said that before, haven't they? Five times. 551 00:40:00,640 --> 00:40:04,319 We've tried five times, Laura, and every time, the same cycle. 552 00:40:04,400 --> 00:40:06,599 Hope, loss. Hope, loss. 553 00:40:09,040 --> 00:40:10,719 In the end, I'd stopped hoping at all. 554 00:40:14,240 --> 00:40:15,239 I hadn't. 555 00:40:17,960 --> 00:40:22,239 And when you got shot, when they said you wouldn't pull through, 556 00:40:22,320 --> 00:40:23,559 I didn't then, either. 557 00:40:26,720 --> 00:40:29,319 -And here you are. -With a bullet in my head. 558 00:40:29,640 --> 00:40:31,919 -Which didn't kill you. -Which still might. 559 00:40:32,440 --> 00:40:33,519 Hasn't yet. 560 00:40:34,000 --> 00:40:37,159 But is that what you're afraid of, 561 00:40:37,240 --> 00:40:38,479 that it will? 562 00:40:41,200 --> 00:40:42,879 Is that why you want to do this? 563 00:40:46,920 --> 00:40:48,319 We're all going to die, Jonah. 564 00:40:49,840 --> 00:40:53,079 A bullet or an unseen bus. 565 00:40:53,160 --> 00:40:55,439 Your name's no further up the list than mine. 566 00:40:58,920 --> 00:41:00,279 But yes, 567 00:41:01,520 --> 00:41:03,959 I would like the chance to make a life before we go. 568 00:41:06,520 --> 00:41:08,399 It'll be our sixth time, Laura. 569 00:41:09,400 --> 00:41:10,959 Or the first. 570 00:41:12,320 --> 00:41:14,079 After a second chance. 571 00:41:35,520 --> 00:41:38,279 MAN: Hey, come on. 572 00:41:38,360 --> 00:41:40,599 Go on, clear off. Trying to open up here. 573 00:41:42,240 --> 00:41:43,399 Come on. 574 00:42:03,560 --> 00:42:04,839 (MOBILE BEEPS) 575 00:42:34,960 --> 00:42:36,439 (MOBILE RINGING) 576 00:42:44,680 --> 00:42:48,159 We got a fix on Andy Dixon's mobile when it went up at 4:51 this morning. 577 00:42:49,680 --> 00:42:50,999 And then it went off? 578 00:42:51,080 --> 00:42:52,919 Yeah. By the time anyone got there, he was gone. 579 00:42:53,000 --> 00:42:53,999 Are you sure it was him? 580 00:42:54,080 --> 00:42:55,679 Café owner kicked him out of his doorway. 581 00:42:56,640 --> 00:42:57,999 So, he's sleeping rough. 582 00:42:58,280 --> 00:43:01,519 Exactly, he needs help. And bets are he'll be calling for it. 583 00:43:01,960 --> 00:43:05,399 But when he does, whoever he calls will be calling me. 584 00:43:06,280 --> 00:43:07,999 Because you scared the shit out of them? 585 00:43:08,080 --> 00:43:09,919 Yeah, well, maybe you'd like to send them 586 00:43:10,000 --> 00:43:12,079 a nice little bouquet when all this has worked out. 587 00:43:14,000 --> 00:43:16,799 It's not Stanley knives keeps people loyal, Jay. 588 00:43:16,880 --> 00:43:20,679 It's them putting that in there, 589 00:43:20,760 --> 00:43:22,559 and us giving them the means to do it. 590 00:43:22,800 --> 00:43:26,719 Yeah, well, let's just see who they call, shall we? 591 00:43:29,320 --> 00:43:31,039 All this just to find Andy Dixon? 592 00:43:34,000 --> 00:43:35,519 He was there. 593 00:43:35,600 --> 00:43:38,159 And what if he's got nothing to say? 594 00:43:38,240 --> 00:43:40,239 Oh, he will. 595 00:43:40,320 --> 00:43:45,759 And when he does, I want him telling it to me and not them. 596 00:44:12,600 --> 00:44:13,719 (MOBILE BEEPS) 597 00:44:22,880 --> 00:44:23,879 (SIGHS) 598 00:44:25,520 --> 00:44:26,519 It's me. 599 00:44:26,840 --> 00:44:27,839 (BEEPING) 600 00:44:28,560 --> 00:44:29,559 FEMALE OFFICER: He's up! 601 00:44:33,600 --> 00:44:34,839 We're picking him up from the mast 602 00:44:34,920 --> 00:44:36,999 on the corner of Jacob Street and Parkside. 603 00:44:37,080 --> 00:44:39,639 -Postcode? -E9 5JB. 604 00:44:39,720 --> 00:44:41,559 Get an India 99 in the air now! 605 00:44:41,640 --> 00:44:43,639 -Can you listen in? -Yeah. 606 00:44:44,200 --> 00:44:45,639 He's talking to a female. 607 00:44:46,480 --> 00:44:47,479 Why didn't you call? 608 00:44:47,880 --> 00:44:50,999 I couldn't. I didn't know what to do. 609 00:44:51,840 --> 00:44:52,839 I didn't know where to go. 610 00:44:53,240 --> 00:44:54,359 Everyone's looking for you. 611 00:44:55,440 --> 00:44:56,519 -Who? -Everyone. 612 00:44:56,960 --> 00:44:57,959 (SIREN BLARING) 613 00:44:59,800 --> 00:45:01,119 Have you spoken to the police? 614 00:45:02,360 --> 00:45:03,639 -Don't. -Why not? 615 00:45:04,720 --> 00:45:06,359 He threatened to kill the baby. 616 00:45:07,400 --> 00:45:09,879 -Who? -Jay Wratten. 617 00:45:10,360 --> 00:45:12,079 (SIGHS) Shit. 618 00:45:12,600 --> 00:45:14,559 You have to speak to him, Andy. 619 00:45:14,640 --> 00:45:16,679 He says he's going to kill the baby if you don't. 620 00:45:17,680 --> 00:45:18,959 It's my baby. 621 00:45:22,640 --> 00:45:24,919 What's happening, Andy? What are you in? 622 00:45:26,080 --> 00:45:29,919 Babe, I don't know. I don't know. 623 00:45:30,920 --> 00:45:31,919 Well, what did you see? 624 00:45:34,720 --> 00:45:35,879 Wratten gave you his number? 625 00:45:37,360 --> 00:45:38,359 Yes. 626 00:45:39,360 --> 00:45:40,359 Okay. 627 00:45:42,680 --> 00:45:43,679 Give it to me. 628 00:45:50,400 --> 00:45:51,719 Come on. 629 00:45:52,800 --> 00:45:57,119 Come on. Come on. That's it, come on. 630 00:45:57,960 --> 00:45:59,279 (MOBILE RINGING) 631 00:46:00,600 --> 00:46:01,599 Hello? 632 00:46:03,440 --> 00:46:04,799 Who wants to know? 633 00:46:07,640 --> 00:46:08,719 Where are you? 634 00:46:10,240 --> 00:46:11,519 Well, I'll find it. 635 00:46:12,920 --> 00:46:14,239 Have you spoken to anyone else? 636 00:46:16,480 --> 00:46:17,719 Don't. 637 00:46:26,960 --> 00:46:30,159 You really, really don't want to do that. 638 00:46:31,560 --> 00:46:32,839 (STARTS ENGINE) 639 00:46:53,320 --> 00:46:54,319 (BEEPING) 640 00:46:56,200 --> 00:46:57,599 FEMALE OFFICER: He's ringing another number. 641 00:46:58,560 --> 00:47:00,799 -Are you all right? -Listen to me, sweetheart. 642 00:47:01,600 --> 00:47:04,159 He has the eyes of a gun shooter. 643 00:47:05,480 --> 00:47:07,039 Stay away from him! 644 00:47:08,400 --> 00:47:10,599 And stay away from the police, too. 645 00:47:11,200 --> 00:47:12,719 I don't know what to do, Mum. 646 00:47:13,560 --> 00:47:16,399 -What should I do? -Just stand still. 647 00:47:17,200 --> 00:47:18,439 Stay where you are. 648 00:47:19,400 --> 00:47:22,199 Keep the phone on. I'll call you straight back. 649 00:47:24,200 --> 00:47:25,679 Trust me, darling. 650 00:47:27,080 --> 00:47:28,199 Everything will be fine. 651 00:48:07,600 --> 00:48:08,599 (GRUNTS) 652 00:48:15,920 --> 00:48:18,439 Fucking hell! What's going on? 653 00:48:18,520 --> 00:48:20,119 You idiot! Don't you know what you're doing? 654 00:48:20,200 --> 00:48:21,759 You drove through red lights! 655 00:48:22,760 --> 00:48:27,159 Oi, do you hear me? 656 00:48:27,800 --> 00:48:31,399 Get over yourself and your fucking Toyota Corolla. 657 00:48:31,520 --> 00:48:33,879 You went through red lights, not me! 658 00:48:33,960 --> 00:48:36,199 Where are you going? Oi! 659 00:48:36,720 --> 00:48:38,999 Come back here. Oi! 660 00:48:39,960 --> 00:48:41,159 Fucking hell! 661 00:48:41,640 --> 00:48:44,879 No one's talking to me! 662 00:48:45,240 --> 00:48:46,359 It's the same mast. 663 00:48:46,800 --> 00:48:48,559 -GABRIEL: So? -So, he's not moved. 664 00:48:49,680 --> 00:48:51,359 -Honey, you know the area? -HONEY: Yep. 665 00:48:51,440 --> 00:48:52,719 All right, loop over the top of the park, 666 00:48:52,800 --> 00:48:54,359 then drop down in case he runs that way. 667 00:48:54,440 --> 00:48:55,479 We'll stay north. 668 00:48:55,560 --> 00:48:56,999 Where's the uniform? 669 00:48:59,720 --> 00:49:01,079 (MOBILE RINGING) 670 00:49:08,160 --> 00:49:09,159 (SIRENS WAILING) 671 00:49:11,400 --> 00:49:12,679 Oh, you bastard, answer. 672 00:49:13,800 --> 00:49:15,359 Why am I standing still? 673 00:49:15,920 --> 00:49:17,639 FEMALE OFFICER: Traffic incident ahead. 674 00:49:17,720 --> 00:49:19,119 (HORNS BLOWING) 675 00:49:19,200 --> 00:49:20,759 Where's that chopper? 676 00:49:20,840 --> 00:49:22,479 -No response yet. -What? 677 00:49:24,120 --> 00:49:26,279 -Look, this is a murder inquiry! -No, sir. 678 00:49:28,160 --> 00:49:32,639 Shit! Shit! I am on foot. I am on foot. 679 00:49:32,720 --> 00:49:35,719 Typical fucking British car chase! 680 00:50:09,040 --> 00:50:10,319 All right, I'm here. 681 00:50:22,640 --> 00:50:23,879 (SIREN BLARING) 682 00:50:31,720 --> 00:50:33,079 (MOBILE RINGING) 683 00:50:44,560 --> 00:50:45,719 -Hello? -Run. 684 00:51:17,840 --> 00:51:19,639 He's moved. He's heading south. 685 00:51:19,920 --> 00:51:20,959 Honey, where are you? 686 00:51:21,040 --> 00:51:23,319 -A minute away, Eastside approach. -GABRIEL: Got it. 687 00:51:31,000 --> 00:51:32,199 (PANTING) 688 00:51:32,400 --> 00:51:33,919 -Hello? -Where are you now? 689 00:51:34,000 --> 00:51:36,919 Uh, I'm on the park exit at Old Ford Road. 690 00:51:37,000 --> 00:51:38,999 -You're still being followed. -No, not any more. 691 00:51:39,080 --> 00:51:41,559 Yes, the police are tracking your phone signal. 692 00:51:41,640 --> 00:51:43,839 -Stay with me. Follow my instructions. -What? 693 00:51:44,040 --> 00:51:45,039 (SIREN WAILING) 694 00:51:47,120 --> 00:51:48,119 Shit! 695 00:51:53,360 --> 00:51:55,159 Shit! We missed him. 696 00:52:12,280 --> 00:52:14,679 Then left into Mace Street. 697 00:52:25,560 --> 00:52:27,039 We're left into Mace Street. 698 00:52:27,120 --> 00:52:28,679 Be advised, Mace Street's a cul-de-sac. 699 00:52:31,680 --> 00:52:32,719 Shit! 700 00:52:46,440 --> 00:52:47,879 And right onto Roman Road. 701 00:52:48,080 --> 00:52:49,079 (SIREN BLARING) 702 00:52:51,200 --> 00:52:52,519 (BRAKES SCREECHING) 703 00:53:15,720 --> 00:53:17,079 (BEEPING) 704 00:53:17,160 --> 00:53:19,879 Picking him up now on Roman Road, southwest. 705 00:53:29,840 --> 00:53:31,639 Lost him. Damn! 706 00:53:37,120 --> 00:53:40,159 Take the westbound train, get off at Liverpool Street. 707 00:53:40,240 --> 00:53:41,599 Stay on the platform. 708 00:53:50,080 --> 00:53:51,119 Shit. 709 00:53:51,960 --> 00:53:53,399 -(FAST BEEPING) -Signal down. 710 00:53:55,560 --> 00:53:57,079 The Tube! The Tube! 711 00:54:09,520 --> 00:54:11,159 Central Line, westbound! 712 00:54:12,120 --> 00:54:14,359 Westbound train towards Liverpool Street. 713 00:54:15,320 --> 00:54:17,319 Yeah, I'm en route. Five minutes. 714 00:54:26,440 --> 00:54:28,759 Shit! Shit! 715 00:54:35,120 --> 00:54:37,519 ANNOUNCER ON PA: Ladies and Gentlemen, there is a good service 716 00:54:37,600 --> 00:54:40,399 operating on all London Underground lines. 717 00:55:13,600 --> 00:55:16,559 Give me your phone. Follow me. Keep your distance. 718 00:55:21,040 --> 00:55:22,199 -Sorry. -Careful! 719 00:56:05,280 --> 00:56:07,399 He's back up. Liverpool Street Station. 720 00:56:21,880 --> 00:56:24,999 Liverpool Street entrance and walking east. 721 00:56:33,480 --> 00:56:35,079 I can't see him. 51760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.