All language subtitles for The.Secrets.She.Keeps.S01E02.1080p.HDTV.H264-CBFM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,740 --> 00:00:07,200 AGATHA: When are you due? 2 00:00:07,300 --> 00:00:08,720 Early June. Same. 3 00:00:08,820 --> 00:00:10,560 Boy or girl? Do you know what you're having? 4 00:00:10,660 --> 00:00:12,080 Boy. Me too. 5 00:00:12,180 --> 00:00:14,320 JACK: Did you hear next-door's dog going off again last night? 6 00:00:14,420 --> 00:00:15,760 Yeah. I wonder what's setting it off. 7 00:00:15,820 --> 00:00:17,260 It's doing it more and more. 8 00:00:17,360 --> 00:00:19,440 Simon. No, I'm stoked you're coming back. 9 00:00:19,540 --> 00:00:21,400 When are you due? Terrifyingly soon. 10 00:00:21,460 --> 00:00:22,440 Yeah? 11 00:00:22,540 --> 00:00:25,120 This is as much your baby as it is mine. 12 00:00:25,180 --> 00:00:26,440 I don't want a baby. 13 00:00:26,540 --> 00:00:29,040 MRS COLE: Hayden's still got a bit of growing up to do. 14 00:00:29,100 --> 00:00:30,680 He'll do the right thing by you. 15 00:00:30,780 --> 00:00:33,440 You told your sister that I don't want a third child. 16 00:00:33,500 --> 00:00:35,040 It's because you don't, Jack. 17 00:00:35,140 --> 00:00:37,640 Do you realise how fucked we are financially right now? 18 00:00:37,740 --> 00:00:39,440 Friends of ours live next-door that way. 19 00:00:39,500 --> 00:00:40,960 Do you mean Jack and Meghan? 20 00:00:41,020 --> 00:00:43,320 I sold them the house last year. 21 00:00:43,420 --> 00:00:45,800 JACK: I've come home early to have sex with my wife. 22 00:00:45,900 --> 00:00:49,560 Don't worry about minding Leo. No, he's fine. He's no problem. 23 00:00:49,660 --> 00:00:51,480 You're bleeding. Hmm? 24 00:00:54,840 --> 00:00:57,620 (CRIES) 25 00:01:04,120 --> 00:01:07,080 (MUFFLED BREATHING) 26 00:01:09,540 --> 00:01:12,680 (BREATHES SHAKILY) 27 00:01:37,280 --> 00:01:40,340 (DOG WHINES) 28 00:01:40,380 --> 00:01:42,120 Jill! 29 00:01:51,900 --> 00:01:54,040 (EXHALES HEAVILY) 30 00:02:10,400 --> 00:02:12,480 Lovely view, isn't it? 31 00:02:12,540 --> 00:02:14,880 (BREATHES SHAKILY) 32 00:02:14,940 --> 00:02:16,760 My name's Jeff. 33 00:02:16,820 --> 00:02:18,760 Can you tell me your name? 34 00:02:23,180 --> 00:02:24,920 That's alright. 35 00:02:29,180 --> 00:02:30,600 It's alright. 36 00:02:57,560 --> 00:02:59,000 WOMAN: How many weeks? 37 00:03:01,100 --> 00:03:02,360 Your pregnancy? 38 00:03:03,820 --> 00:03:05,240 I don't know. 39 00:03:05,300 --> 00:03:07,360 You still haven't told us your name. 40 00:03:07,420 --> 00:03:09,240 Can you spell it for me? 41 00:03:10,640 --> 00:03:12,440 I can't have kids. 42 00:03:12,540 --> 00:03:14,840 It looks like you're pregnant, though. 43 00:03:18,400 --> 00:03:20,200 Oh, uh... I wasn't gonna jump. 44 00:03:21,720 --> 00:03:23,480 Pop the gown on. 45 00:03:23,580 --> 00:03:25,680 I'm going to another doctor to come and see you. 46 00:03:40,500 --> 00:03:43,300 (BREATHES HEAVILY) 47 00:03:47,860 --> 00:03:50,400 (BREATHES SHAKILY) 48 00:03:55,980 --> 00:03:58,880 You're not changed? Oh, I...need the loo. 49 00:03:58,940 --> 00:04:00,720 Really bad. It's urgent. 50 00:04:00,780 --> 00:04:02,520 It's down the corridor. 51 00:04:04,820 --> 00:04:07,880 She's just going to the toilet. Oh, OK. 52 00:04:21,820 --> 00:04:24,320 (SIRENS WAIL) (SIGHS) 53 00:04:49,840 --> 00:04:56,220 SONG: # I just can't get you out of my head 54 00:04:56,320 --> 00:05:02,960 # Oh, your lovin' is all I think about 55 00:05:03,020 --> 00:05:09,240 # I just can't get you out of my head 56 00:05:09,340 --> 00:05:16,000 # Oh, it's more than I dare to think about 57 00:05:16,060 --> 00:05:17,520 # Set me 58 00:05:17,620 --> 00:05:20,440 # Free # La, la, la 59 00:05:20,500 --> 00:05:24,360 # La, la, la-la-la 60 00:05:24,420 --> 00:05:27,280 # La, la, la 61 00:05:27,340 --> 00:05:31,040 # La, la, la-la-la. # 62 00:05:36,220 --> 00:05:39,160 (BIRDSONG) 63 00:05:41,260 --> 00:05:42,880 (SIGHS) 64 00:05:47,220 --> 00:05:49,320 (INHALES DEEPLY) 65 00:05:49,380 --> 00:05:50,600 (EXHALES HEAVILY) 66 00:05:50,660 --> 00:05:51,940 (GASPS) 67 00:05:54,720 --> 00:05:56,960 (GROANS) 68 00:06:16,060 --> 00:06:17,360 (GROANS) 69 00:06:22,640 --> 00:06:23,880 (YELLS) 70 00:06:46,720 --> 00:06:48,360 I got a baby sister! 71 00:06:48,420 --> 00:06:51,160 I can see that! Isn't she gorgeous! 72 00:06:51,260 --> 00:06:53,920 Well done. (BOTH KISS) 73 00:06:53,980 --> 00:06:55,440 Thanks. 74 00:06:55,540 --> 00:06:57,440 I told Kev to knock on your door when we got home, 75 00:06:57,500 --> 00:06:58,920 but you weren't in. 76 00:06:58,980 --> 00:07:00,680 Have you decided on a name? 77 00:07:00,740 --> 00:07:02,160 Thinking of Violet. 78 00:07:02,260 --> 00:07:04,800 Oh, that's so pretty. Mm. 79 00:07:04,900 --> 00:07:08,200 So, tell me all about it. I want all the gory details. 80 00:07:08,300 --> 00:07:10,640 Well, it was easier than the first time. 81 00:07:10,740 --> 00:07:12,500 There's some pics if you want to see. 82 00:07:12,540 --> 00:07:13,960 Oh, OK. 83 00:07:14,020 --> 00:07:16,360 Six hours, which is pretty quick. 84 00:07:16,460 --> 00:07:18,840 I was already in full labour when we got to the hospital. 85 00:07:18,940 --> 00:07:22,880 And as the baby was crowning, I realised I still had my shoes on. 86 00:07:22,940 --> 00:07:24,040 (CHUCKLES) 87 00:07:24,140 --> 00:07:27,140 And I was like, "No way am I giving birth with my shoes on." 88 00:07:27,240 --> 00:07:29,960 I'm sending myself a couple of these. Oh, yeah, go for it. 89 00:07:30,020 --> 00:07:31,500 So, I had Kev on one foot 90 00:07:31,540 --> 00:07:33,440 and some midwife on the other 91 00:07:33,500 --> 00:07:35,000 undoing my shoes. 92 00:07:35,100 --> 00:07:37,080 The midwife said I was a good pusher. 93 00:07:37,140 --> 00:07:38,680 Kevin was great. 94 00:07:38,780 --> 00:07:41,360 You'll be glad when Hayden gets here. 95 00:07:41,420 --> 00:07:42,960 Are you still bleeding? 96 00:07:44,060 --> 00:07:45,080 No. Are you bleeding? 97 00:07:45,180 --> 00:07:49,220 No. I spilled something on my clothes and Leo thought it was blood. 98 00:07:50,300 --> 00:07:53,280 Now, Mummy needs to rest so I'm gonna put her to bed. 99 00:07:53,380 --> 00:07:56,160 And we're watching TV, OK? OK. 100 00:07:56,220 --> 00:07:59,160 (PHONE BUZZES) 101 00:08:04,820 --> 00:08:06,880 Hello? SIMON: Hey! It's Simon. 102 00:08:06,940 --> 00:08:09,080 Yeah, hi. 103 00:08:09,140 --> 00:08:10,640 Bad time? 104 00:08:10,740 --> 00:08:13,360 Kind of. I'm just... I'm going into an appointment. 105 00:08:13,420 --> 00:08:14,860 OK, I'll make it quick. I'm, uh... 106 00:08:14,940 --> 00:08:16,500 I'm sorry if I was inappropes around the kids. 107 00:08:16,540 --> 00:08:17,960 I'll... I'll try and behave. 108 00:08:18,020 --> 00:08:19,440 Yeah, uh...don't worry about it. 109 00:08:19,540 --> 00:08:22,760 Um... Sorry, I can't talk in the waiting room. 110 00:08:22,860 --> 00:08:25,440 OK. But you're cool if I drop around and see Jack? 111 00:08:25,500 --> 00:08:27,220 Yeah. 112 00:08:27,260 --> 00:08:29,560 Yeah. You're being paranoid. 113 00:08:29,620 --> 00:08:31,520 (CHUCKLES) OK. 114 00:08:31,620 --> 00:08:34,640 Mrs Shaughnessy? Dr Philips will see you now. 115 00:08:34,700 --> 00:08:35,960 Um... 116 00:08:36,060 --> 00:08:38,040 They're calling me. I've gotta go. Sorry. 117 00:08:38,140 --> 00:08:39,760 Bye. Bye. 118 00:08:43,340 --> 00:08:44,720 (RAPS) Hey! 119 00:08:44,780 --> 00:08:46,240 (CHUCKLES) Hey! 120 00:08:46,300 --> 00:08:47,720 Pitched it. 121 00:08:47,820 --> 00:08:49,840 Eh? Smashed it. 122 00:08:49,900 --> 00:08:51,480 You had a great coach. 123 00:08:51,540 --> 00:08:53,000 Ah! 124 00:08:54,100 --> 00:08:55,680 Congrats, muscles. Thanks, mate. 125 00:08:55,780 --> 00:08:57,760 What do you reckon the contract's worth on that? 126 00:08:57,860 --> 00:08:59,440 If they commission it, half a million. 127 00:08:59,540 --> 00:09:01,840 Well, you could ask. Should we workshop that later? 128 00:09:01,900 --> 00:09:03,880 Lunch? My shout? 129 00:09:03,980 --> 00:09:05,320 Your shout? Yes. 130 00:09:05,420 --> 00:09:06,880 I'll celebrate that. Screw the pitch. 131 00:09:06,940 --> 00:09:07,880 (LAUGHS) 132 00:09:11,260 --> 00:09:14,220 ('POPEYE' THEME MUSIC PLAYS ON TV) 133 00:09:26,200 --> 00:09:27,840 (SWITCHES TV OFF) (GROANS) 134 00:09:27,900 --> 00:09:29,640 I wasn't bleeding. 135 00:09:29,700 --> 00:09:32,200 Listen to me. 136 00:09:32,260 --> 00:09:33,940 I spilled something. 137 00:09:33,980 --> 00:09:36,240 And it's wrong to lie. 138 00:09:38,720 --> 00:09:40,640 (SWITCHES TV ON) Now stay here. 139 00:09:40,740 --> 00:09:43,520 Don't move until I say. OK. 140 00:09:57,500 --> 00:10:01,080 (SNORES SOFTLY) 141 00:10:03,640 --> 00:10:06,480 (BABY BREATHES SOFTLY) 142 00:10:12,160 --> 00:10:16,040 (GRIZZLES SOFTLY) 143 00:10:23,780 --> 00:10:26,400 (BREATHES HEAVILY) 144 00:10:46,560 --> 00:10:48,420 But I'll send pics soon. 145 00:10:48,480 --> 00:10:50,420 I'm exhausted. (CHUCKLES) 146 00:10:50,480 --> 00:10:52,860 But so, so happy. 147 00:11:05,700 --> 00:11:07,460 (CAMERA CLICKS) 148 00:11:09,320 --> 00:11:10,860 (CAMERA CLICKS) 149 00:11:17,480 --> 00:11:19,460 JULIA: Aggie? 150 00:11:22,480 --> 00:11:23,740 Aggie? 151 00:11:26,420 --> 00:11:27,860 Where's Aggie? 152 00:11:33,500 --> 00:11:35,140 (BABY COOS) 153 00:11:35,200 --> 00:11:36,560 What are you doing? 154 00:11:36,600 --> 00:11:39,380 Oh, she's with me. 155 00:11:39,480 --> 00:11:41,300 (GRIZZLES) (SIGHS) 156 00:11:41,400 --> 00:11:43,940 I was putting the flowers in some water and she started crying, 157 00:11:44,040 --> 00:11:46,780 so I brought her in here so she wouldn't disturb you. 158 00:11:46,840 --> 00:11:49,340 OK. Well, I'm...awake now. 159 00:11:49,400 --> 00:11:51,740 And your dress is undone. 160 00:11:51,800 --> 00:11:53,280 Oh! (CHUCKLES) 161 00:11:53,320 --> 00:11:54,860 I'd forget my head. 162 00:11:54,920 --> 00:11:56,780 Are you OK? 163 00:11:56,840 --> 00:11:58,340 Yeah, I'm fine. 164 00:11:58,400 --> 00:12:00,640 But, I...I've got to get to work. 165 00:12:00,680 --> 00:12:02,500 I've got a shift. 166 00:12:06,980 --> 00:12:09,140 Can I go see the ducks, Mummy? 167 00:12:09,240 --> 00:12:10,700 No, baby. We're just going to the shops. 168 00:12:10,760 --> 00:12:13,020 (PHONE BUZZES) 169 00:12:13,080 --> 00:12:14,740 Hey. 170 00:12:14,800 --> 00:12:17,100 Hey, hun. How was the appointment? 171 00:12:17,200 --> 00:12:19,580 Are you sitting down? Mm. 172 00:12:19,640 --> 00:12:21,740 My caesar's been brought forward. 173 00:12:21,840 --> 00:12:24,500 We're having a baby next Thursday. Wow. 174 00:12:24,600 --> 00:12:28,060 Is that necessary or Dr Philips is just playing a round of golf? 175 00:12:29,800 --> 00:12:32,920 Well, my blood pressure is off the charts, apparently. 176 00:12:32,960 --> 00:12:34,380 Hi, Meg! 177 00:12:34,480 --> 00:12:36,740 Are you with Simon? Yeah. Yeah. 178 00:12:36,800 --> 00:12:38,180 Do you want me to come home? 179 00:12:38,240 --> 00:12:40,460 No. It's fine. 180 00:12:40,560 --> 00:12:43,100 We... We're just celebrating a good pitch. 181 00:12:43,160 --> 00:12:45,020 Ah. That's nice. 182 00:12:45,080 --> 00:12:47,500 I'm at the supermarket. 183 00:12:50,600 --> 00:12:52,660 Look, have a good lunch. I'm glad the pitch went well. 184 00:12:52,720 --> 00:12:54,140 Thanks, hun. Love you. 185 00:12:57,920 --> 00:12:59,220 She said to say hi. 186 00:13:01,700 --> 00:13:03,060 (SIGHS) 187 00:13:03,120 --> 00:13:04,740 Thank you. 188 00:13:04,840 --> 00:13:07,140 OK, stay close. I'm only gonna be a minute. 189 00:13:11,340 --> 00:13:12,940 Hi, Meghan. 190 00:13:13,000 --> 00:13:14,980 Oh, hi. 191 00:13:29,320 --> 00:13:30,860 (PHONE DINGS) 192 00:13:36,960 --> 00:13:38,380 (INHALES SHARPLY) 193 00:13:43,400 --> 00:13:44,840 Vroom! 194 00:13:51,260 --> 00:13:52,700 (DOOR SHUTS) 195 00:14:00,900 --> 00:14:02,300 Lachie? 196 00:14:03,760 --> 00:14:05,260 Come on, we're going. 197 00:14:08,420 --> 00:14:10,020 Lachie? 198 00:14:11,200 --> 00:14:12,700 It's not funny. 199 00:14:16,120 --> 00:14:17,660 Lachie? 200 00:14:21,900 --> 00:14:23,200 Lachie? 201 00:14:23,240 --> 00:14:24,620 Sorry. 202 00:14:24,680 --> 00:14:27,340 Lachie? Lachie? 203 00:14:27,400 --> 00:14:28,580 Lachie? 204 00:14:28,640 --> 00:14:30,860 Uh... Little boy? He's... He's four. 205 00:14:30,960 --> 00:14:32,620 Stay calm. Lachie? 206 00:14:32,680 --> 00:14:35,200 Lachie?! Lachie! 207 00:14:35,240 --> 00:14:36,660 Excuse me, have you seen my son? 208 00:14:36,760 --> 00:14:38,140 Stripy jumper. No, I haven't seen him. 209 00:14:38,200 --> 00:14:39,620 (YELLS) Lachie! 210 00:14:39,680 --> 00:14:41,920 Lachie! 211 00:14:41,960 --> 00:14:43,380 Meghan! 212 00:14:43,480 --> 00:14:45,820 Oh! He's here. I've got him. 213 00:14:45,880 --> 00:14:47,980 There you are! Where were you? 214 00:14:48,080 --> 00:14:50,620 I was calling for you. He was in the storeroom. 215 00:14:50,680 --> 00:14:52,300 Why were you in the storeroom? 216 00:14:52,360 --> 00:14:53,920 My car. 217 00:14:54,000 --> 00:14:56,180 He must've wandered in. Were you hiding from me? 218 00:14:56,280 --> 00:14:58,100 I couldn't get out. OK. OK. 219 00:14:58,200 --> 00:15:00,700 The door must've closed behind him. He's fine. Aren't you? 220 00:15:00,760 --> 00:15:02,340 Oh, God! 221 00:15:02,400 --> 00:15:04,020 Thank you. 222 00:15:08,220 --> 00:15:09,920 Oh, God. 223 00:15:09,960 --> 00:15:11,920 (EXHALES HEAVILY) 224 00:15:12,000 --> 00:15:15,920 (CHUCKLES) I hope this one will be a little easier to keep track of. 225 00:15:15,960 --> 00:15:18,740 We're both giving birth to Geminis. 226 00:15:18,800 --> 00:15:20,460 It IS a wandering sign. 227 00:15:20,520 --> 00:15:22,140 (BOTH CHUCKLE) 228 00:15:22,200 --> 00:15:24,280 Don't forget your shopping. 229 00:15:24,320 --> 00:15:25,860 Oh, thank you. 230 00:15:26,960 --> 00:15:28,380 Need any other help? 231 00:15:28,440 --> 00:15:30,380 No, no, I'm being helped, thank you. 232 00:15:30,440 --> 00:15:31,920 (SIGHS) 233 00:15:31,960 --> 00:15:34,220 We should go for a coffee some time, 234 00:15:34,320 --> 00:15:36,340 since we're both giving birth to Geminis. 235 00:15:36,400 --> 00:15:38,340 Yeah. I'd love that. 236 00:15:39,780 --> 00:15:41,280 Thank you. 237 00:15:41,360 --> 00:15:42,820 OK. OK, come on. 238 00:15:49,780 --> 00:15:51,660 Thank you. 239 00:15:51,720 --> 00:15:53,640 (PHONE BUZZES) 240 00:15:53,680 --> 00:15:55,060 Hello? 241 00:15:55,120 --> 00:15:56,540 Hello. 242 00:15:56,640 --> 00:15:59,020 Is everything OK? Yeah. Why? 243 00:15:59,120 --> 00:16:00,820 Well, I was there when Jack called you. 244 00:16:00,920 --> 00:16:02,640 He said you're having the baby early. 245 00:16:02,720 --> 00:16:04,280 Yeah, well, I didn't know you were having lunch. 246 00:16:04,360 --> 00:16:05,980 I would've spared you the update on my uterus. 247 00:16:06,040 --> 00:16:07,580 (LAUGHS) 248 00:16:09,620 --> 00:16:11,740 Fair enough. Is that why you're calling? 249 00:16:11,800 --> 00:16:13,280 No, you couldn't talk before, 250 00:16:13,380 --> 00:16:16,220 so I thought I'd call back and make sure the air is clear. 251 00:16:16,280 --> 00:16:19,180 Yeah. It's clear. 252 00:16:19,240 --> 00:16:21,640 Doesn't really feel like it. 253 00:16:23,940 --> 00:16:25,540 OK. 254 00:16:25,640 --> 00:16:28,740 Maybe I don't love the idea of Jack regressing right now. 255 00:16:28,840 --> 00:16:31,740 When you're around, he starts thinking he's single again. 256 00:16:31,800 --> 00:16:34,000 It was better when you were gone... 257 00:16:35,140 --> 00:16:36,780 ..to be totally honest. 258 00:16:36,880 --> 00:16:39,900 Is that all it's about? 'Cause I can fix that. 259 00:16:39,960 --> 00:16:41,160 GRACE: Hello?! 260 00:16:41,200 --> 00:16:43,020 I've gotta go. My sister's here. 261 00:16:49,200 --> 00:16:51,060 What's a uterus? 262 00:16:52,120 --> 00:16:53,780 I'm not sure. 263 00:16:53,840 --> 00:16:55,420 Maybe Mum knows. 264 00:16:55,480 --> 00:16:58,060 No idea. 265 00:16:58,120 --> 00:17:00,500 (CHUCKLES) 266 00:17:00,560 --> 00:17:02,820 I think I just need to face facts. 267 00:17:02,920 --> 00:17:06,860 Before drinking, I swipe left, swipe left, swipe left. 268 00:17:06,960 --> 00:17:09,100 You know? My standards are high is what I'm saying. 269 00:17:09,200 --> 00:17:11,780 You know, I don't just sleep with anyone. 270 00:17:11,840 --> 00:17:13,420 But if I'm honest, 271 00:17:13,480 --> 00:17:15,780 when the animal comes out, 272 00:17:15,840 --> 00:17:18,540 the horny sex animal, 273 00:17:18,600 --> 00:17:20,260 I swipe right. 274 00:17:20,360 --> 00:17:23,100 Because when the middle-class bullshit goes away... 275 00:17:23,160 --> 00:17:26,740 (BREATHES HEAVILY) 276 00:17:34,260 --> 00:17:37,360 Wow. Thank you for the judgy silence. 277 00:17:37,440 --> 00:17:40,020 If you really want my opinion, you can improve your website with... 278 00:17:40,080 --> 00:17:41,820 Will you shut up, Grace? 279 00:17:44,200 --> 00:17:45,860 (SIGHS) 280 00:17:47,360 --> 00:17:49,020 I slept with Simon. 281 00:18:16,200 --> 00:18:17,980 This night, he... 282 00:18:18,040 --> 00:18:20,980 ..said some things that were just... 283 00:18:23,820 --> 00:18:25,580 He said he wanted out. 284 00:18:25,640 --> 00:18:27,680 Of the marriage. 285 00:18:27,720 --> 00:18:30,340 Like, he just walked out. 286 00:18:31,740 --> 00:18:33,700 So, I went over to Simon's house 287 00:18:33,800 --> 00:18:38,420 to find out if Jack had said anything to him about us. 288 00:18:39,880 --> 00:18:43,020 I just wanted to understand. I was so devastated. 289 00:18:45,820 --> 00:18:47,700 So, we talked. 290 00:18:49,160 --> 00:18:50,900 Had some wine. 291 00:18:55,320 --> 00:18:56,940 And you had an affair. 292 00:18:57,040 --> 00:18:59,040 I didn't have an affair. It was one time. 293 00:19:00,340 --> 00:19:02,340 Afterwards, we agreed that... 294 00:19:02,400 --> 00:19:03,980 ..it never happened. 295 00:19:10,880 --> 00:19:13,060 So, could this be Simon's baby? 296 00:19:18,180 --> 00:19:19,620 I don't know. 297 00:19:19,680 --> 00:19:21,580 But he's calling you, 298 00:19:21,680 --> 00:19:24,260 so he's obviously wondering the same thing. 299 00:19:24,360 --> 00:19:25,820 Do you want me to talk to him? No. 300 00:19:25,980 --> 00:19:28,980 I'm really good at getting men to back off. No. No, no, Grace, please, no. 301 00:19:33,560 --> 00:19:36,420 You've been carrying this around this whole time. 302 00:19:38,520 --> 00:19:39,540 Yeah. 303 00:19:42,680 --> 00:19:44,780 Megs, what are you gonna do? 304 00:19:44,840 --> 00:19:46,700 Are you gonna tell Jack? 305 00:20:06,640 --> 00:20:08,020 (GROANS) (KEYS JANGLE) 306 00:20:13,460 --> 00:20:14,900 Jack? 307 00:20:20,520 --> 00:20:22,120 (SIGHS) 308 00:20:23,520 --> 00:20:25,120 Hey. 309 00:20:26,340 --> 00:20:27,780 Hey. 310 00:20:27,840 --> 00:20:29,860 What's going on? 311 00:20:33,180 --> 00:20:36,220 Well...they loved my pitch. 312 00:20:37,880 --> 00:20:41,900 They wanna combine it with this other thing they've been developing. 313 00:20:41,960 --> 00:20:44,120 Um... 314 00:20:44,160 --> 00:20:46,220 Vidika Chopra is gonna host it. 315 00:20:47,340 --> 00:20:49,380 She's on the LifeStyle channel. 316 00:20:50,420 --> 00:20:52,180 She's got boobs. 317 00:20:52,240 --> 00:20:54,500 Vidika Chopra. 318 00:20:54,560 --> 00:20:57,860 Hashtag diversity. 319 00:20:57,960 --> 00:21:00,840 Hashtag... "Thanks for the great pitch, Jack. 320 00:21:00,880 --> 00:21:02,120 "Now... 321 00:21:02,160 --> 00:21:03,380 "..fuck off." 322 00:21:03,440 --> 00:21:04,740 OK. OK. 323 00:21:04,840 --> 00:21:08,500 I'm not that guy that gets jealous of a woman succeeding. 324 00:21:08,560 --> 00:21:10,980 And she's real smart. 325 00:21:11,040 --> 00:21:13,740 But she knows zero about sport. 326 00:21:13,800 --> 00:21:15,220 But it just... 327 00:21:15,280 --> 00:21:16,840 It just would've made 328 00:21:16,920 --> 00:21:18,820 such a difference to us right now, you know? 329 00:21:18,880 --> 00:21:21,260 Yeah. I know. 330 00:21:21,360 --> 00:21:23,700 I'm sorry. Ah. 331 00:21:24,800 --> 00:21:26,780 That's what I get for buying into the idea 332 00:21:26,840 --> 00:21:28,740 they'd ever let me be an anchor. 333 00:21:28,800 --> 00:21:31,380 I'll always be a roving mic. 334 00:21:31,440 --> 00:21:33,480 No, hey. Hey, hey, hey, hey. 335 00:21:33,520 --> 00:21:34,660 Hey. 336 00:21:34,720 --> 00:21:37,300 Your turn will come. 337 00:21:41,680 --> 00:21:43,200 How's everything with you? 338 00:21:43,280 --> 00:21:45,060 Oh... Blood pressure? 339 00:21:45,120 --> 00:21:47,500 Dr Philips says I'm stressed. 340 00:21:47,560 --> 00:21:49,540 What's there to be stressed about? 341 00:21:49,600 --> 00:21:51,780 Mm. (CHUCKLES SOFTLY) 342 00:21:51,840 --> 00:21:54,220 (DOG BARKS NEARBY) 343 00:21:56,100 --> 00:21:58,260 Are we ready for number three next week? 344 00:22:00,480 --> 00:22:01,900 Yeah. 345 00:22:02,960 --> 00:22:05,020 (SOFTLY) Of course we are. 346 00:22:05,080 --> 00:22:07,020 I love your optimism. 347 00:22:07,080 --> 00:22:08,540 Hmm. 348 00:22:08,600 --> 00:22:10,100 Or is it denial? 349 00:22:13,340 --> 00:22:15,060 I've gotta go to bed. 350 00:22:24,340 --> 00:22:27,420 (DOG BARKS OUTSIDE) 351 00:22:34,600 --> 00:22:36,340 WOMAN: Deep breath. 352 00:22:36,400 --> 00:22:39,460 Hands...coming together. 353 00:22:39,520 --> 00:22:42,300 Coming down over your heart. 354 00:22:43,520 --> 00:22:46,220 Thanking yourself today for your practice. 355 00:22:46,280 --> 00:22:48,260 And namaste. 356 00:22:48,320 --> 00:22:49,980 GROUP: Namaste. 357 00:22:57,060 --> 00:22:59,220 Thank you. Great class. 358 00:22:59,320 --> 00:23:01,460 My pleasure. God, I really needed it. 359 00:23:01,560 --> 00:23:03,220 (CHUCKLES) You're doing well. 360 00:23:05,060 --> 00:23:06,220 Hey! 361 00:23:08,400 --> 00:23:10,920 I haven't seen you here before. (CHUCKLES) 362 00:23:10,960 --> 00:23:12,820 I usually can't make this class, 363 00:23:12,920 --> 00:23:14,820 but I've done my last shift at the supermarket. 364 00:23:14,880 --> 00:23:17,100 Ah! Congratulations. 365 00:23:17,200 --> 00:23:19,280 My God, we could be twins. (LAUGHS) 366 00:23:19,320 --> 00:23:21,220 Yeah, except I do yoga like a hippo. 367 00:23:21,280 --> 00:23:22,740 That makes two of us. 368 00:23:22,840 --> 00:23:24,740 (LAUGHS) Do you wanna get that coffee? 369 00:23:24,800 --> 00:23:26,580 My house is just around the corner. 370 00:23:26,640 --> 00:23:28,140 Sure. 371 00:23:29,840 --> 00:23:31,700 Katoomba via London, huh? 372 00:23:31,800 --> 00:23:34,820 Yeah. But that's the only travelling I've done. 373 00:23:34,920 --> 00:23:38,100 Other than running away to the city when I was 16. 374 00:23:38,160 --> 00:23:39,740 Really?! 375 00:23:39,800 --> 00:23:41,380 Yeah. 376 00:23:41,480 --> 00:23:44,180 I just got on a train and that was that. 377 00:23:44,240 --> 00:23:46,300 Why did you leave home? 378 00:23:46,360 --> 00:23:48,100 Stuff. 379 00:23:49,540 --> 00:23:53,380 The whole blended family thing didn't work out for me. 380 00:23:53,440 --> 00:23:55,100 Mm. Same. 381 00:23:55,160 --> 00:23:57,640 My mum remarried as well. 382 00:23:57,720 --> 00:24:00,860 I just never want to do that to my kids. 383 00:24:00,920 --> 00:24:02,460 No. 384 00:24:02,520 --> 00:24:04,380 I hated my stepdad. 385 00:24:04,440 --> 00:24:08,040 He was...very religious. 386 00:24:08,100 --> 00:24:10,020 Jehovah's Witness. 387 00:24:10,080 --> 00:24:11,280 Oh. 388 00:24:11,320 --> 00:24:13,180 But I loved my brother. 389 00:24:13,240 --> 00:24:15,300 My st... My half-brother. 390 00:24:16,400 --> 00:24:17,860 Was it just the two of you? 391 00:24:17,920 --> 00:24:19,220 Yeah. 392 00:24:19,280 --> 00:24:21,060 He died. 393 00:24:23,340 --> 00:24:24,780 Oh. 394 00:24:24,880 --> 00:24:26,740 Yeah. What happened to him? 395 00:24:26,800 --> 00:24:28,540 Car accident. 396 00:24:28,600 --> 00:24:30,820 Oh. I'm so sorry. 397 00:24:30,880 --> 00:24:33,580 It's OK. I've got my own family now. 398 00:24:33,640 --> 00:24:36,380 Yeah. And you deserve it, Aggie. 399 00:24:38,060 --> 00:24:39,900 Is Hayden gonna be home for the birth? 400 00:24:39,960 --> 00:24:41,580 I hope so. 401 00:24:41,680 --> 00:24:43,740 We're still waiting to hear from the navy 402 00:24:43,840 --> 00:24:45,820 whether they'll give him the time off. 403 00:24:45,880 --> 00:24:47,880 God, you must be frantic. 404 00:24:47,920 --> 00:24:49,980 It's just the way that it is. 405 00:24:51,080 --> 00:24:53,240 Gotta get used to it when you're a sailor's wife. 406 00:24:53,280 --> 00:24:54,220 Yep. 407 00:24:55,360 --> 00:24:56,780 Oh. Oh, shit! Arg! 408 00:24:56,880 --> 00:24:58,260 We should probably run. Yeah. 409 00:24:58,360 --> 00:24:59,540 Arg! (LAUGHS) 410 00:24:59,640 --> 00:25:00,820 Are you OK? Yeah. 411 00:25:00,880 --> 00:25:02,300 Don't slip, don't slip. 412 00:25:02,360 --> 00:25:04,740 (THUNDER RUMBLES) 413 00:25:06,100 --> 00:25:08,260 Let's get out of these wet clothes. 414 00:25:08,360 --> 00:25:10,540 Oh, it's alright. I can change when I get home. 415 00:25:24,480 --> 00:25:26,780 Here. Thanks. 416 00:25:32,280 --> 00:25:33,700 Here, take this. 417 00:25:33,800 --> 00:25:36,740 You can keep it. I get so many freebies through the website. 418 00:25:36,800 --> 00:25:38,380 I... 419 00:25:38,480 --> 00:25:41,020 Do you have a bathroom I can... Oh, yeah, sorry. 420 00:25:41,080 --> 00:25:43,020 Thanks. 421 00:25:43,120 --> 00:25:44,900 With two kids, you forget what privacy is. 422 00:25:45,000 --> 00:25:47,380 (CHUCKLES) There's a hair dryer if you need it. 423 00:25:47,440 --> 00:25:48,900 Thank you. 424 00:25:59,200 --> 00:26:02,420 Does Lucy like going to school at St Osmond's? 425 00:26:02,480 --> 00:26:05,100 How did you know she goes there? 426 00:26:06,300 --> 00:26:08,260 I've seen her in her uniform. 427 00:26:08,320 --> 00:26:10,260 You've seen Lucy? 428 00:26:11,640 --> 00:26:13,240 At the supermarket. 429 00:26:13,280 --> 00:26:15,100 Oh! Of course. Sorry. 430 00:26:18,520 --> 00:26:20,540 (SNIFFS AND SIGHS) 431 00:26:20,600 --> 00:26:22,500 This is lovely. Thank you. 432 00:26:22,600 --> 00:26:26,380 What was that you were saying earlier about a website? 433 00:26:26,440 --> 00:26:28,260 Oh. Mucky Kids. 434 00:26:28,320 --> 00:26:30,820 I'm just a glorified mummy blogger. 435 00:26:30,880 --> 00:26:32,540 But I get lots of free stuff. 436 00:26:32,600 --> 00:26:34,540 I'll give you a bag before you go. 437 00:26:34,640 --> 00:26:36,100 Really? Yeah! Yeah. 438 00:26:36,200 --> 00:26:38,780 We should keep in touch too. I want to know how you get on. 439 00:26:38,880 --> 00:26:41,340 Here, put your number in. Sure. 440 00:26:41,400 --> 00:26:44,020 My caesarean's been moved forward. 441 00:26:44,080 --> 00:26:45,900 What? Why? 442 00:26:45,960 --> 00:26:47,660 Uh... Complications. 443 00:26:47,720 --> 00:26:49,500 I'm not too posh to push. 444 00:26:49,560 --> 00:26:51,420 So, you're booked in? 445 00:26:51,480 --> 00:26:53,260 Yeah, Thursday. 446 00:26:53,320 --> 00:26:54,740 At St Adeline's. 447 00:26:54,800 --> 00:26:57,380 But that's...less than a week away. 448 00:26:57,440 --> 00:26:58,860 I know. 449 00:26:58,960 --> 00:27:01,500 How am I gonna get everything ready before Thursday? 450 00:27:01,560 --> 00:27:02,980 (SCOFFS) 451 00:27:29,320 --> 00:27:31,180 (CAR LOCK CHIRPS) 452 00:27:31,240 --> 00:27:34,580 (BIRDS SQUAWK) 453 00:27:40,100 --> 00:27:41,760 (LAUGHTER) 454 00:27:43,600 --> 00:27:45,540 (LAUGHS) 455 00:28:45,220 --> 00:28:46,740 Sorry. 456 00:28:46,800 --> 00:28:48,420 Um... 457 00:28:49,640 --> 00:28:52,300 Just one more time. I can't. I can't. 458 00:28:53,340 --> 00:28:55,300 We've got a baby on the way. 459 00:28:58,620 --> 00:29:00,660 (SIGHS) 460 00:29:04,120 --> 00:29:06,340 I'm gonna miss our games of tennis. 461 00:29:06,400 --> 00:29:08,200 Me too. 462 00:29:09,420 --> 00:29:11,300 (SIGHS) Maybe we should... 463 00:29:11,360 --> 00:29:13,380 ..try a real game some time. 464 00:29:14,420 --> 00:29:16,500 (CHUCKLES) You would whoop my arse. 465 00:29:16,560 --> 00:29:18,100 (BOTH CHUCKLE) 466 00:29:18,160 --> 00:29:19,920 You've been good for my ego. 467 00:29:21,160 --> 00:29:23,260 Really? Yeah. 468 00:29:23,360 --> 00:29:26,820 I didn't train all those years just to end up selling houses. 469 00:29:29,960 --> 00:29:31,940 At least you really were a champion. 470 00:29:32,000 --> 00:29:34,260 You'll always have that. 471 00:29:35,860 --> 00:29:37,980 (TRAINS RATTLE NEARBY) 472 00:29:38,040 --> 00:29:39,860 (SIGHS) I'm a shit. 473 00:29:51,640 --> 00:29:54,420 If this IS it, I do have one last favour to ask. 474 00:29:54,520 --> 00:29:58,460 I need a testimonial for some flyers and my website. 475 00:29:59,720 --> 00:30:01,820 A quote from Jack Shaughnessy would be... 476 00:30:01,880 --> 00:30:03,660 ..appealing. 477 00:30:03,720 --> 00:30:05,540 Sure. 478 00:30:19,880 --> 00:30:22,700 (VOICEOVER) AGATHA: Dear Jack, I know you are having an affair. 479 00:30:22,800 --> 00:30:25,060 I have photographs of you and her together. 480 00:30:25,120 --> 00:30:27,140 I also know your wife is pregnant. 481 00:30:27,240 --> 00:30:30,140 End the affair now or I'll tell Meghan. Arsehole. 482 00:30:32,920 --> 00:30:34,860 (AGATHA BREATHES SHAKILY) 483 00:30:57,700 --> 00:30:59,140 (KNOCKS) 484 00:31:00,320 --> 00:31:01,740 I got your text. 485 00:31:01,800 --> 00:31:03,020 What's up? 486 00:31:03,080 --> 00:31:05,460 Wow. You're in trouble now. 487 00:31:06,760 --> 00:31:08,580 Hi. Hi! 488 00:31:08,680 --> 00:31:11,220 I... I know I should've called, but I... 489 00:31:11,320 --> 00:31:14,140 Well, I really wanted to surprise you. 490 00:31:14,240 --> 00:31:16,140 (CHUCKLES) (LAUGHS) 491 00:31:16,200 --> 00:31:18,100 Thank goodness for Jules. 492 00:31:18,160 --> 00:31:19,820 She found me on your doorstep 493 00:31:19,920 --> 00:31:22,300 and let me practise my grandma skills on Violet. 494 00:31:22,360 --> 00:31:24,540 She's a real pro. 495 00:31:24,640 --> 00:31:27,500 (CHUCKLES) So...how did you find me? 496 00:31:27,560 --> 00:31:29,820 Well...Hayden told me. 497 00:31:29,880 --> 00:31:32,020 Right. So, why am I in trouble? 498 00:31:32,120 --> 00:31:34,260 Oh, you're not. I was just razzing on you. 499 00:31:34,320 --> 00:31:35,820 Oh. 500 00:31:35,880 --> 00:31:38,140 I came to give you the big news. 501 00:31:39,600 --> 00:31:43,020 Hayden spoke to Family Liaison and... 502 00:31:43,080 --> 00:31:45,260 ..they're letting him come home. 503 00:31:45,360 --> 00:31:47,660 Isn't it great?! What? 504 00:31:47,760 --> 00:31:51,220 Hayden is going to be with you at the birth. 505 00:31:52,320 --> 00:31:53,660 Whoa! Oops... Just... 506 00:31:53,720 --> 00:31:55,500 Sit down here. 507 00:31:55,560 --> 00:31:57,360 She's a bit unwell. 508 00:31:57,400 --> 00:31:59,820 It's the shock and the joy combined. 509 00:32:01,420 --> 00:32:03,020 When will he be home? 510 00:32:03,080 --> 00:32:04,460 Wednesday. 511 00:32:06,500 --> 00:32:08,540 Oh, my God. 512 00:32:08,640 --> 00:32:12,980 Isn't it amazing? He's gonna be home on Wednesday. I'm so happy for you. 513 00:33:00,125 --> 00:33:01,665 (GROANS) 514 00:33:03,765 --> 00:33:06,465 I haven't been looking after Meg. 515 00:33:07,625 --> 00:33:09,225 Why not? 516 00:33:09,325 --> 00:33:12,825 I just can't see a way through this. You know? I can't support all of us. 517 00:33:12,965 --> 00:33:13,205 I just can't see a way through this. You know? I can't support all of us. 518 00:33:13,245 --> 00:33:15,565 You'll be right. 519 00:33:17,045 --> 00:33:19,205 Me and Meg, we're... 520 00:33:21,365 --> 00:33:23,865 ..we're either fighting or being nice to each other. 521 00:33:23,965 --> 00:33:25,825 It's like this loop we can't get out of. 522 00:33:26,905 --> 00:33:29,945 And I've been messed up about her getting pregnant. 523 00:33:30,045 --> 00:33:34,385 (GROANS) You know we only had unprotected sex once? 524 00:33:34,445 --> 00:33:36,825 Fucking crazy. Once. 525 00:33:36,885 --> 00:33:38,565 Maybe it's not your baby. 526 00:33:38,605 --> 00:33:40,225 (LAUGHS) 527 00:33:40,285 --> 00:33:41,705 Funny. 528 00:33:41,765 --> 00:33:43,465 Nah, I'm pretty sure it is, mate. 529 00:33:43,565 --> 00:33:47,025 Yeah, nah, I've gotta sort my shit out and step up. 530 00:33:48,345 --> 00:33:49,705 (SIGHS) 531 00:33:50,765 --> 00:33:52,705 (GROANS) 532 00:33:52,765 --> 00:33:54,205 You've certainly gotta, uh... 533 00:33:55,265 --> 00:33:56,705 ..step up your tennis game, that's for sure. 534 00:33:56,765 --> 00:33:58,625 (LAUGHS) More humour. 535 00:33:58,725 --> 00:34:00,945 (LAUGHS) Whatever. 536 00:34:01,005 --> 00:34:02,825 (WHISPERS) Can you feel bubba? 537 00:34:02,885 --> 00:34:05,305 (WHISPERS INDISTINCTLY) 538 00:34:06,765 --> 00:34:09,025 Are you telling the baby a secret? 539 00:34:09,085 --> 00:34:11,065 I see. 540 00:34:11,125 --> 00:34:13,505 (PHONE BUZZES) 541 00:34:15,145 --> 00:34:17,025 OK, time to hop off. 542 00:34:22,685 --> 00:34:24,705 VOICEMAIL: It's Meghan. Leave me a message. 543 00:34:24,765 --> 00:34:25,865 (BLEEP!) 544 00:34:25,925 --> 00:34:28,585 Hey. It's, um... It's Simon. 545 00:34:28,645 --> 00:34:30,585 I, um... 546 00:34:30,645 --> 00:34:32,225 I'm sorry for chasing you, 547 00:34:32,285 --> 00:34:33,865 but, I've... 548 00:34:35,065 --> 00:34:36,705 I've got this feeling... 549 00:34:37,765 --> 00:34:39,105 ..in my gut. 550 00:34:42,165 --> 00:34:44,545 And I don't want to hurt you or Jack. 551 00:34:48,845 --> 00:34:51,505 But I need to know if the baby's mine. 552 00:34:53,025 --> 00:34:54,985 Please call me back. 553 00:35:03,585 --> 00:35:05,605 Are you crying, Mummy? 554 00:35:07,105 --> 00:35:08,605 No, I'm not. 555 00:35:09,645 --> 00:35:11,145 Your eye. 556 00:35:13,645 --> 00:35:15,065 Oh. 557 00:35:16,105 --> 00:35:18,305 Oh, it's just leaking a little bit. 558 00:35:18,365 --> 00:35:21,385 Stop making Mummy cry. 559 00:35:21,485 --> 00:35:23,145 (CRIES) OK? 560 00:35:23,205 --> 00:35:26,345 (SNIFFS) Ohh, thank you. 561 00:35:26,405 --> 00:35:28,465 (KISSES) 562 00:35:28,525 --> 00:35:30,425 (SNIFFS) 563 00:35:59,665 --> 00:36:02,625 (CHILDREN CHATTER) 564 00:36:17,905 --> 00:36:19,985 Hurry up, Aggie! 565 00:36:21,025 --> 00:36:22,465 Elijah! 566 00:36:23,525 --> 00:36:25,745 Come on, Aggie! 567 00:36:25,805 --> 00:36:26,745 Stop, Elijah! 568 00:36:26,845 --> 00:36:28,265 Hurry up! Stop! 569 00:36:56,325 --> 00:36:58,705 (BIRDS TWITTER) 570 00:37:46,985 --> 00:37:49,045 MAN: You weren't holding his hand. 571 00:37:50,185 --> 00:37:51,625 I couldn't. 572 00:38:12,605 --> 00:38:14,065 (KNOCK AT DOOR) 573 00:38:20,765 --> 00:38:22,765 Jack's back at the studio. 574 00:38:22,805 --> 00:38:24,425 I know. 575 00:38:26,025 --> 00:38:28,105 The kids are asleep. 576 00:38:28,165 --> 00:38:30,185 You're not returning my calls. 577 00:38:30,285 --> 00:38:32,905 I've asked you to respect my boundaries. 578 00:38:33,005 --> 00:38:35,865 The more you try to avoid this conversation, 579 00:38:35,925 --> 00:38:37,345 the more worried I am... 580 00:38:37,405 --> 00:38:38,865 You do not... You do not... 581 00:38:38,965 --> 00:38:41,585 You don't get to barge in here, into my house. 582 00:38:41,645 --> 00:38:43,425 You barged into mine. 583 00:38:44,605 --> 00:38:46,185 No. 584 00:38:48,345 --> 00:38:50,065 You need to stop. 585 00:38:50,165 --> 00:38:53,825 You need to stop calling me. You need to stop texting me. 586 00:38:53,885 --> 00:38:55,985 (WATER RUNS) 587 00:38:58,185 --> 00:38:59,625 No. 588 00:39:04,685 --> 00:39:07,465 I am not trying to hurt anyone. 589 00:39:08,965 --> 00:39:11,705 But when the baby is born, I want a paternity test. 590 00:39:11,765 --> 00:39:13,625 No, this is Jack's baby. 591 00:39:13,725 --> 00:39:16,245 Oh, come on, Meghan. We know the dates. They add up. 592 00:39:16,325 --> 00:39:17,705 No. They... 593 00:39:17,805 --> 00:39:19,185 And I had my period after being with you. 594 00:39:19,285 --> 00:39:22,065 I don't believe that. Well, then, that's your problem. 595 00:39:28,325 --> 00:39:30,745 I only have the vaguest memories of my father. 596 00:39:30,805 --> 00:39:33,345 He... He's a man banging at a door, 597 00:39:33,445 --> 00:39:36,625 begging my mother to let him inside, 598 00:39:36,685 --> 00:39:38,625 and shouting. 599 00:39:40,285 --> 00:39:44,025 I told myself, "I don't care if I don't have a dad." 600 00:39:44,125 --> 00:39:47,425 There are lots of kids that grow up in broken families. 601 00:39:47,525 --> 00:39:50,145 Simon... But after my mother died, 602 00:39:50,245 --> 00:39:54,425 I found a suitcase full of letters he had written to me. 603 00:39:54,485 --> 00:39:56,265 Birthday cards. 604 00:39:57,745 --> 00:39:59,185 Christmas cards. 605 00:39:59,305 --> 00:40:02,385 So, this is about your father? It's about you, Meghan. 606 00:40:06,285 --> 00:40:08,245 It always has been. 607 00:40:14,285 --> 00:40:16,345 You know I'm in love with you. 608 00:40:24,545 --> 00:40:25,985 (INHALES SHARPLY) 609 00:40:54,900 --> 00:40:57,680 Depends. Is it the husband demanding the test? 610 00:40:57,740 --> 00:40:59,160 No. Third party. 611 00:40:59,220 --> 00:41:01,000 Far out, hun. What have you done? 612 00:41:01,060 --> 00:41:02,960 No, no, it's not me. 613 00:41:03,060 --> 00:41:06,400 I find it hard to imagine a court ordering a paternity test 614 00:41:06,500 --> 00:41:10,120 if both the husband and wife agree that they're the parents. 615 00:41:11,220 --> 00:41:12,640 OK. 616 00:41:13,700 --> 00:41:15,120 Great. 617 00:41:16,480 --> 00:41:19,000 The fact that someone is questioning paternity 618 00:41:19,100 --> 00:41:22,520 means, one way or another, it's a horror show for everyone involved. 619 00:41:24,000 --> 00:41:25,440 (SIGHS) 620 00:41:26,500 --> 00:41:28,040 Darling, are you being blackmailed? 621 00:41:28,100 --> 00:41:29,840 What would you suggest? 622 00:41:32,500 --> 00:41:35,280 Your friend has to tell her husband. 623 00:41:37,260 --> 00:41:39,280 Husbands can surprise you. 624 00:42:12,340 --> 00:42:14,960 (BIRDS TWITTER OUTSIDE) 625 00:42:45,760 --> 00:42:48,720 (FIRE CRACKLES) 626 00:42:59,380 --> 00:43:01,680 MEGHAN: "To my little boy, 627 00:43:01,740 --> 00:43:03,920 "You are due tomorrow. 628 00:43:03,980 --> 00:43:06,180 "I'll see you very soon. Love, Mum." 629 00:43:08,580 --> 00:43:10,840 I was looking for Jack. Jack? 630 00:43:10,900 --> 00:43:12,900 I can't wait for our babies to meet. 631 00:43:12,940 --> 00:43:14,360 AGATHA: Good luck tomorrow. 632 00:43:14,420 --> 00:43:16,040 (BABY CRIES) 633 00:43:16,100 --> 00:43:17,280 Hello. 634 00:43:17,380 --> 00:43:19,920 Did she tell you who the father is? It's Jack. 635 00:43:20,020 --> 00:43:22,800 She's had the baby. A little boy named Rory. 636 00:43:27,020 --> 00:43:28,320 Hey! 637 00:43:32,760 --> 00:43:34,720 Captions by Red Bee Media42068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.