Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:18,208 --> 00:03:20,500
It's your fault.
3
00:03:26,000 --> 00:03:30,500
- You are not allowed to leave alone!
- Okey, auntie.
4
00:03:36,000 --> 00:03:38,500
Clean them later.
5
00:03:38,917 --> 00:03:42,208
Whoever has dirty shoes is half human.
6
00:05:35,000 --> 00:05:38,708
COME FOR ME
7
00:06:35,917 --> 00:06:37,625
Eat, please!
8
00:06:39,917 --> 00:06:42,500
You'll be here only for a while.
9
00:14:11,417 --> 00:14:13,417
I want to go home!
10
00:14:14,542 --> 00:14:16,833
I want to go home!
11
00:14:28,833 --> 00:14:31,833
- He captivated the cows.
- He poisoned the water.
12
00:14:32,042 --> 00:14:33,750
People like him attract evil spirits.
13
00:14:34,042 --> 00:14:37,750
- He can count man's teeth...
- We have to kill him! - Drown him!
14
00:14:37,917 --> 00:14:41,042
- They can't swim.
- Burn him!
15
00:14:41,125 --> 00:14:43,750
Limb of the devil!
16
00:14:52,750 --> 00:14:56,792
Black demon eyes.
17
00:14:58,917 --> 00:15:02,208
In dealings with the devil.
18
00:15:05,750 --> 00:15:08,833
Can bring the death.
19
00:15:16,042 --> 00:15:20,917
Yes, he is a vampire.
20
00:15:28,042 --> 00:15:30,042
I'm buying him.
21
00:20:02,958 --> 00:20:08,542
Next time you will try harder.
22
00:20:48,667 --> 00:20:51,333
Mix well.
23
00:22:08,333 --> 00:22:11,667
The unclean spirit will drink the blood...
24
00:22:11,708 --> 00:22:15,333
then will find his own kind.
25
00:22:15,458 --> 00:22:21,167
Evil force will turn into black mud.
26
00:28:49,583 --> 00:28:52,833
He will bring only bad luck.
27
00:28:53,250 --> 00:28:55,583
Son of a bitch!
28
00:30:33,167 --> 00:30:35,833
Our boy is gone.
29
00:30:50,458 --> 00:30:52,792
Try it on.
30
00:31:08,083 --> 00:31:10,667
You whore!
You bitch!
31
00:31:10,708 --> 00:31:13,750
What's the fuck is going on between you two?
32
00:31:14,000 --> 00:31:15,583
Whore!
33
00:31:19,792 --> 00:31:23,208
You wanted another brat?!
34
00:31:23,292 --> 00:31:26,042
You whore!
You bitch!
35
00:31:29,250 --> 00:31:34,292
Why is he staring at you like that?
What?
36
00:31:37,458 --> 00:31:40,958
You whore!
You bitch!
37
00:31:41,958 --> 00:31:45,667
I'm too old for you?!
38
00:31:46,292 --> 00:31:49,792
You fucking bitch!
39
00:34:46,583 --> 00:34:48,792
Lord Jesus...
40
00:34:49,167 --> 00:34:53,250
Thank you for your kindness and generosity...
41
00:34:53,583 --> 00:34:58,583
and for the time when you watch over us.
Amen.
42
00:37:10,333 --> 00:37:12,875
You dirty pig!
43
00:37:12,875 --> 00:37:16,042
You want to fuck my wife?
44
00:37:16,708 --> 00:37:18,875
You boar!
45
00:37:34,000 --> 00:37:36,208
Pig!
46
00:37:39,583 --> 00:37:43,000
You won't be staring at her anymore!
47
00:37:43,792 --> 00:37:45,667
Get the fuck out!
48
00:38:08,625 --> 00:38:10,708
You whore!
49
00:38:13,417 --> 00:38:15,292
You bitch!
50
00:38:16,125 --> 00:38:17,708
Whore!
51
00:43:16,792 --> 00:43:19,917
Are you gypsy?
52
00:43:23,292 --> 00:43:26,375
You know how to cross yourself?
53
00:43:47,625 --> 00:43:49,125
Good.
54
00:43:57,792 --> 00:44:02,250
Hang it up higher!
Above!
55
00:44:27,208 --> 00:44:29,542
Boy!
56
00:44:39,708 --> 00:44:41,917
Come here.
57
00:45:36,333 --> 00:45:39,500
Against evil spirits.
58
00:46:41,000 --> 00:46:43,667
You'll be sitting here.
59
00:48:10,833 --> 00:48:14,375
We will definitely sell some of them.
60
00:53:57,125 --> 00:54:01,000
You want to fuck with our children,
you horny bitch?!
61
00:54:02,833 --> 00:54:06,542
- You fucking whore!
- You bitch!
62
00:54:11,542 --> 00:54:15,542
You won't get away with it, you slut!
63
00:54:29,583 --> 00:54:32,375
Now you will see, you cunt!
64
00:54:36,000 --> 00:54:38,333
Take this!
65
00:58:21,958 --> 00:58:26,167
Don't be afraid, horsie,
I'll take care of you.
66
00:59:50,833 --> 00:59:53,875
Where did he find him?
67
01:00:09,042 --> 01:00:10,542
No!
68
01:00:11,542 --> 01:00:13,042
No.
69
01:00:13,167 --> 01:00:17,375
- No!
- Don't bother!
70
01:04:52,250 --> 01:04:55,333
- Leave it to us.
- Down!
71
01:05:03,750 --> 01:05:06,208
Krauts will appreciate it.
72
01:05:10,167 --> 01:05:14,750
We need to go to this village.
73
01:06:50,333 --> 01:06:51,875
Stop!
74
01:07:48,458 --> 01:07:52,500
What is going on?
75
01:07:57,583 --> 01:08:03,167
We have one Jew for you.
76
01:08:03,583 --> 01:08:07,750
We caught him in the woods.
77
01:08:31,958 --> 01:08:34,375
You need a volunteer!
78
01:14:30,375 --> 01:14:33,417
Stop!
79
01:14:35,083 --> 01:14:36,708
Stop!
80
01:19:04,083 --> 01:19:06,708
They're bringing some more!
81
01:19:39,500 --> 01:19:42,000
A disgusting pig!
82
01:19:42,042 --> 01:19:46,083
Die, pig!
83
01:19:46,125 --> 01:19:50,875
Pig!
84
01:21:07,208 --> 01:21:09,958
Pig.
85
01:21:44,000 --> 01:21:46,333
Take him away.
86
01:22:08,500 --> 01:22:13,000
Jesus took on himself all the sins of the world...
87
01:22:13,417 --> 01:22:18,208
to redeem us and save us through his death.
88
01:22:18,417 --> 01:22:21,083
Then he ascended to heaven...
89
01:22:21,125 --> 01:22:24,583
and sits at the right side of the God.
90
01:22:24,917 --> 01:22:28,500
He suffered at the hands of many people.
91
01:22:28,792 --> 01:22:31,417
Just like you.
92
01:22:32,500 --> 01:22:34,708
I believe you.
93
01:22:36,708 --> 01:22:40,000
You can do it today.
94
01:23:11,208 --> 01:23:17,167
In the name of father and son and holy spirit.
Amen.
95
01:23:58,917 --> 01:24:00,417
Father?
96
01:24:02,125 --> 01:24:04,375
Can I come in?
97
01:24:38,333 --> 01:24:40,417
Silence! Quiet!
98
01:24:41,000 --> 01:24:42,500
Stop it!
99
01:24:42,708 --> 01:24:44,417
Father…
100
01:25:13,333 --> 01:25:18,000
- I'm getting worse.
- I'm very sorry.
101
01:25:19,625 --> 01:25:25,000
God bless you for your noble offer.
102
01:25:25,208 --> 01:25:31,167
Our master will reward you for your goodness.
103
01:25:38,917 --> 01:25:43,125
You'll like it here.
104
01:26:18,833 --> 01:26:22,833
So are you on your way home?
105
01:26:32,917 --> 01:26:35,125
And where is your house?
106
01:26:43,917 --> 01:26:45,750
Eat.
107
01:26:47,125 --> 01:26:49,667
You must have strength.
108
01:30:47,042 --> 01:30:49,792
I'll take three.
109
01:31:40,917 --> 01:31:45,125
The boy must start going to church again.
110
01:31:45,542 --> 01:31:49,083
- I think...
- You haven't been at holy confession...
111
01:31:49,375 --> 01:31:51,458
for a long time.
112
01:32:53,833 --> 01:32:56,125
Sit down!
113
01:33:03,542 --> 01:33:06,583
You'll be quiet...
114
01:33:07,542 --> 01:33:10,917
or I'll kill you.
115
01:33:37,250 --> 01:33:40,542
- My respect.
- And mine.
116
01:33:40,583 --> 01:33:42,375
See you soon.
117
01:34:22,042 --> 01:34:24,583
Let's pray.
118
01:35:40,833 --> 01:35:46,750
I'm glad you look after him so well.
119
01:35:48,042 --> 01:35:49,833
Father.
120
01:35:53,333 --> 01:35:56,833
Read him the Bible every evening...
121
01:35:57,625 --> 01:36:00,417
and yourself too.
122
01:36:06,458 --> 01:36:09,375
I warned you.
123
01:36:32,833 --> 01:36:37,167
Where did you get it from?
Talk!
124
01:36:37,958 --> 01:36:40,625
Where did you get it?!
125
01:38:17,417 --> 01:38:21,417
Our Father, Who art in heaven…
126
01:38:42,250 --> 01:38:45,667
I've heard about you before.
127
01:40:05,000 --> 01:40:09,042
- Hold him!
- You Satan!
128
01:40:10,667 --> 01:40:13,292
You devil!
129
01:47:02,958 --> 01:47:05,750
You were lucky.
130
01:47:09,875 --> 01:47:12,042
Where you come from?
131
01:47:17,583 --> 01:47:19,583
Are you mute?
132
01:47:32,458 --> 01:47:34,750
You can stay here.
133
01:47:35,083 --> 01:47:37,375
If you want to.
134
01:49:39,583 --> 01:49:41,875
Close the door.
135
01:49:56,875 --> 01:49:59,208
Come to me.
136
01:50:27,667 --> 01:50:30,083
Kiss my legs.
137
01:56:38,000 --> 01:56:41,333
Do you think I can't cut myself?
138
01:56:50,208 --> 01:56:52,375
You're useless!
139
02:01:15,125 --> 02:01:18,000
There is no time!
Remove this car now!
140
02:02:28,792 --> 02:02:31,708
Cossacks!
141
02:05:16,625 --> 02:05:20,708
Run away!
142
02:07:31,333 --> 02:07:34,250
You're not from here, right?
143
02:07:42,417 --> 02:07:44,833
Where are your parents?
144
02:07:55,042 --> 02:07:57,958
So an orphan.
145
02:09:38,042 --> 02:09:40,500
The boy is an orphan.
146
02:09:42,042 --> 02:09:44,833
He will stay with us for now.
147
02:11:50,250 --> 02:11:52,417
It fits like a glove.
148
02:12:06,333 --> 02:12:08,542
The party is like a train...
149
02:12:08,583 --> 02:12:11,833
in which Stalin is a machinist.
150
02:12:12,125 --> 02:12:13,750
Understand?
151
02:12:22,250 --> 02:12:24,500
Am I wrong?
152
02:14:03,792 --> 02:14:07,000
What is it?
What happened?
153
02:14:25,542 --> 02:14:29,375
Was the order not clear enough?!
154
02:14:33,250 --> 02:14:38,250
Not the fuck to leave the camp!
155
02:14:42,250 --> 02:14:46,958
Do not contact local hostile people!
156
02:14:47,125 --> 02:14:50,083
Especially their women.
157
02:14:51,125 --> 02:14:53,333
Silent!
158
02:14:54,625 --> 02:14:58,208
Get the paramedic, fast!
159
02:14:58,958 --> 02:15:02,792
Others... split up!
160
02:22:14,667 --> 02:22:17,292
Remember…
161
02:22:19,375 --> 02:22:23,125
An eye for an eye.
A tooth for a tooth.
162
02:22:48,958 --> 02:22:52,000
Act as real communist.
163
02:23:14,958 --> 02:23:16,458
Then.
164
02:23:23,583 --> 02:23:25,583
Time will come.
165
02:24:25,083 --> 02:24:26,667
Name?
166
02:24:32,667 --> 02:24:35,750
Place of birth?
Date?
167
02:29:15,000 --> 02:29:17,375
You wanted to steal it?!
168
02:29:18,292 --> 02:29:22,042
Don't you understand, dirty Jew?
169
02:29:22,292 --> 02:29:24,375
What?
170
02:29:24,500 --> 02:29:28,667
The best place for those like you
is behind barbed wire!
171
02:32:16,083 --> 02:32:17,792
Wait here!
172
02:34:26,792 --> 02:34:29,583
We will cook cabbage soup.
173
02:34:30,708 --> 02:34:32,875
The way you like it.
174
02:34:37,083 --> 02:34:39,208
Do you remember?
175
02:34:46,708 --> 02:34:51,458
I know, it's not very nice here.
176
02:34:52,208 --> 02:34:55,667
But I couldn't get anything better yet.
177
02:34:58,792 --> 02:35:01,125
We will leave tomorrow.
178
02:35:27,542 --> 02:35:29,417
You don't like it?
179
02:35:37,792 --> 02:35:41,083
Maybe you want salt?
We have some.
180
02:36:02,208 --> 02:36:04,583
When we get back home...
181
02:36:04,708 --> 02:36:08,792
I'll buy you some decent clothes.
How about that?
182
02:36:22,792 --> 02:36:26,333
Mum is waiting for us impatiently.
183
02:36:38,500 --> 02:36:40,000
You know…
184
02:36:41,292 --> 02:36:44,083
we thought you would be safe there.
185
02:36:45,292 --> 02:36:47,500
We couldn't…
186
02:36:49,000 --> 02:36:51,125
There was no other option.
187
02:37:00,708 --> 02:37:02,917
Wait!
188
02:37:04,917 --> 02:37:09,875
Do you at least remember your name?
189
02:40:44,083 --> 02:40:49,208
JOSKA
189
02:40:50,305 --> 02:40:56,818
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
11997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.