Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:03,480
The Heirs
2
00:00:03,780 --> 00:00:05,720
Final Episode 20
3
00:00:21,930 --> 00:00:23,970
The weather is
4
00:00:25,270 --> 00:00:26,470
cold.
5
00:00:26,470 --> 00:00:28,710
It's cold,
6
00:00:29,880 --> 00:00:32,110
and dark.
7
00:00:53,370 --> 00:00:55,170
You want to change your legal representative?
8
00:00:55,170 --> 00:00:56,100
Yes.
9
00:00:56,100 --> 00:00:59,170
My father is, right now, in the hospital.
10
00:00:59,170 --> 00:01:02,580
All his voting rights will be delegated to his wife, then.
11
00:01:02,580 --> 00:01:03,680
Is it a battle over managerial rights?
12
00:01:03,680 --> 00:01:04,980
It is to defend managerial rights.
13
00:01:04,980 --> 00:01:07,210
Who do you want as your new legal representative?- My brother.
14
00:01:07,210 --> 00:01:10,420
I know every member of the legal team of Jeguk.
15
00:01:10,420 --> 00:01:13,620
I know, but still, I beg you.
16
00:01:13,620 --> 00:01:16,420
As of right now, there is no legal counsel we can trust.
17
00:01:16,420 --> 00:01:20,530
Before the shareholder general meeting, we must change our legal counsel.
18
00:01:20,530 --> 00:01:23,160
Our legal counsel...
19
00:01:23,160 --> 00:01:25,460
please do it for us.
20
00:01:26,370 --> 00:01:30,800
The Chairman's shares are 13.6%, her own shares are 4.7%.
21
00:01:30,800 --> 00:01:35,310
The brothers of the Chairman have 5.2% in total. That makes 23.5%.
22
00:01:35,310 --> 00:01:37,640
The Chairman and Tan's share is 23.1%,
23
00:01:37,640 --> 00:01:40,710
along with Jeguk Holdings' 5.37%,
24
00:01:40,710 --> 00:01:43,820
makes about 28.5%.
25
00:01:43,820 --> 00:01:48,050
In the end, the 4% of my father's secret shares under other people's names
26
00:01:48,050 --> 00:01:49,990
the 19% of the foreign shares,
27
00:01:49,990 --> 00:01:52,490
and the 25% of the domestic shareholders
28
00:01:52,490 --> 00:01:54,190
will determine the result based on who gets how much.
29
00:01:54,190 --> 00:01:58,960
What percentage of that would be in favor of you, sir?
30
00:02:00,370 --> 00:02:03,240
First, let's meet with my Father's people.
31
00:02:12,210 --> 00:02:14,480
You said they were all Father's people.
32
00:02:14,480 --> 00:02:15,820
But why isn't anyone here?
33
00:02:15,820 --> 00:02:19,050
It's a choice between faith and profit.
34
00:02:19,050 --> 00:02:22,150
I guess they went for profit.
35
00:02:43,010 --> 00:02:44,940
Thank you for coming.
36
00:02:44,940 --> 00:02:47,580
It's been 20 years with the Chairman. Of course I should come.
37
00:02:47,580 --> 00:02:50,880
It seems the others think differently.
38
00:02:56,760 --> 00:02:58,890
It's good that you came.
39
00:02:58,890 --> 00:03:02,900
I will work my hardest so that you will not have any regrets.
40
00:03:02,900 --> 00:03:08,130
Since RS Chairman Lee has joined us as well, my heart feels much lighter.
41
00:03:08,130 --> 00:03:11,900
I haven't actually decided.. which side I will be on.
42
00:03:11,900 --> 00:03:15,980
The side I want to be on is opposite of Chairman Kim.
43
00:03:15,980 --> 00:03:17,780
I'm not sure.
44
00:03:17,780 --> 00:03:19,650
Is this the opposite side,
45
00:03:19,650 --> 00:03:24,550
or is President Kim's side the opposite?
46
00:03:24,550 --> 00:03:26,150
The Chairman fell?
47
00:03:26,150 --> 00:03:28,220
Yeah. Yesterday afternoon.
48
00:03:28,220 --> 00:03:29,820
He has no consciousness.
49
00:03:29,820 --> 00:03:32,290
That's why he hasn't contacted me.
50
00:03:32,290 --> 00:03:33,490
Which hospital is he at?
51
00:03:33,490 --> 00:03:34,890
Tan isn't at the hospital.
52
00:03:34,890 --> 00:03:37,030
He went on a business trip with my dad. -Business trip?
53
00:03:37,030 --> 00:03:41,170
For 10 days. They have to meet with the foreign shareholders in person and get their signatures.
54
00:03:41,170 --> 00:03:42,670
Did something happen to the Group?
55
00:03:42,670 --> 00:03:44,140
It seems like it.
56
00:03:44,140 --> 00:03:48,210
My dad expressed it as a war, not a business trip.
57
00:03:48,210 --> 00:03:51,110
They should be in the airplane by now.
58
00:04:01,250 --> 00:04:03,360
Are you nervous?
59
00:04:03,360 --> 00:04:05,890
A little.
60
00:04:05,890 --> 00:04:08,760
The reason that you have to come with,
61
00:04:08,760 --> 00:04:11,300
you know it, right? -Yes.
62
00:04:12,360 --> 00:04:15,030
I'm a poor little boy who might lose
63
00:04:15,030 --> 00:04:18,040
his father any moment
64
00:04:18,040 --> 00:04:21,040
and the Chairman's
65
00:04:21,040 --> 00:04:22,640
doted little son.
66
00:04:22,640 --> 00:04:24,040
Right.
67
00:04:24,040 --> 00:04:29,420
In the end, business is about moving other's hearts and getting them to sign.
68
00:04:29,420 --> 00:04:32,650
How did my father
69
00:04:32,650 --> 00:04:36,320
fight this war for 20 years?
70
00:04:36,320 --> 00:04:39,190
I know.
71
00:04:40,430 --> 00:04:44,330
Get some sleep. The schedule is no joke.
72
00:04:44,330 --> 00:04:46,400
Sorry I didn't contact you before I left.
73
00:04:46,400 --> 00:04:48,500
This is the owl that you wanted, right?
74
00:04:48,500 --> 00:04:50,400
I brought it so forgive me.
75
00:04:50,400 --> 00:04:53,710
There may be a chance I can't call you. I'm going on a business trip.
76
00:04:53,710 --> 00:04:56,840
Don't think that you can cheat on me that I'm away. I'll kill you.
77
00:04:56,840 --> 00:04:58,440
I'll be back.
78
00:04:58,440 --> 00:05:02,180
I'll miss you a lot, Cha Eun Sang.
79
00:05:08,750 --> 00:05:11,420
Father, are you...- The investigation will take my custody.
80
00:05:11,420 --> 00:05:15,130
So I'll make a voluntary appearance tomorrow.
81
00:05:16,260 --> 00:05:19,600
Then what will happen?
82
00:05:20,830 --> 00:05:23,870
Will you be imprisoned?
83
00:05:25,040 --> 00:05:27,240
Listen to what I'm saying carefully.
84
00:05:27,240 --> 00:05:29,240
Do not trust anybody.
85
00:05:29,240 --> 00:05:33,850
Regarding the Hotel, just trust the Vice President.
86
00:05:33,850 --> 00:05:35,650
If you have any messages to me,
87
00:05:35,650 --> 00:05:40,090
or if anyone asks you for your opinion,
88
00:05:40,090 --> 00:05:42,450
always speak through Lawyer Choi.
89
00:05:42,450 --> 00:05:44,590
Do you understand?
90
00:05:45,890 --> 00:05:48,660
If I can't get out quickly,
91
00:05:48,660 --> 00:05:50,660
go to your aunt's house.
92
00:05:50,660 --> 00:05:53,030
Don't be alone in the house.
93
00:05:53,030 --> 00:05:55,300
Got it?
94
00:05:56,300 --> 00:06:02,470
Also, don't neglect your duties in the kitchen just because I'm not around.
95
00:06:04,710 --> 00:06:06,980
I'll be out quickly.
96
00:06:09,780 --> 00:06:11,620
Eat.
97
00:06:17,190 --> 00:06:20,530
Next, regarding Hotel Zeus, represented by Choi Dong Wook, the Prosecution...
98
00:06:20,530 --> 00:06:23,160
filed for an arrest warrant on the 14th.
99
00:06:23,160 --> 00:06:24,830
Detective Oh of the Seoul Central District Prosecutor's Office
100
00:06:24,830 --> 00:06:29,940
charged Representative Choi with breach of business trust with specific punishments
101
00:06:29,940 --> 00:06:33,940
and filed for an arrest...
102
00:06:41,980 --> 00:06:43,950
What about my father?
103
00:06:43,950 --> 00:06:47,290
Have a seat. Lawyer Park and Lawyer Lee couldn't come because they had to go to the courthouse.
104
00:06:47,290 --> 00:06:48,620
I asked what happened?
105
00:06:48,620 --> 00:06:51,720
Do you know why your father uses 7 lawyers?
106
00:06:51,720 --> 00:06:56,260
It means that we will take care of your father, so Young Do, don't worry about him.
107
00:06:56,260 --> 00:06:58,560
Just live your life as usual.
108
00:06:58,560 --> 00:07:00,670
Go to school.
109
00:07:00,670 --> 00:07:03,200
The hotel will be run by the Vice President for now.
110
00:07:03,200 --> 00:07:05,500
You don't have to worry about the hotel, either.
111
00:07:05,500 --> 00:07:07,540
Okay.
112
00:07:07,540 --> 00:07:09,840
Your father wanted us to deliver you a message.
113
00:07:09,840 --> 00:07:14,510
"There must be rules. No cheating allowed."
114
00:07:19,650 --> 00:07:21,120
That's crazy!
115
00:07:21,120 --> 00:07:23,960
Does that make sense?
116
00:07:31,930 --> 00:07:34,370
What's wrong?
117
00:07:34,370 --> 00:07:36,870
Who is that?
118
00:07:36,870 --> 00:07:39,170
Choi...
119
00:07:39,170 --> 00:07:40,610
Young Do.
120
00:07:40,610 --> 00:07:42,780
Choi Young Do?
121
00:07:42,780 --> 00:07:44,210
The one that used to bother you?
122
00:07:44,210 --> 00:07:45,940
Ah.. that's him?
123
00:07:45,940 --> 00:07:48,480
That hotel son?
124
00:07:57,420 --> 00:07:59,630
Why did you come?
125
00:07:59,630 --> 00:08:01,560
You still have some things to bother me about?
126
00:08:01,560 --> 00:08:03,430
It's not..
127
00:08:03,430 --> 00:08:05,800
like that.
128
00:08:08,100 --> 00:08:10,340
To say that I'm sorry.
129
00:08:10,340 --> 00:08:12,870
I wanted to say it.
130
00:08:15,040 --> 00:08:18,610
I'm sorry. With all my heart.
131
00:08:19,780 --> 00:08:22,110
I apologize.
132
00:08:25,050 --> 00:08:28,720
Really. I'm sorry.
133
00:08:31,590 --> 00:08:36,090
I'm surprised that someone like you even knows how to apologize,
134
00:08:36,090 --> 00:08:39,630
but if you are truly sorry towards me,
135
00:08:39,630 --> 00:08:42,600
then you should live the rest of your life with guilt.
136
00:08:45,500 --> 00:08:48,040
Okay. I will.
137
00:08:48,040 --> 00:08:50,640
I won't accept your apology.
138
00:08:50,640 --> 00:08:52,810
Ever.
139
00:08:53,910 --> 00:08:56,080
Don't find me ever again.
140
00:08:56,080 --> 00:08:58,350
Let's go.
141
00:09:20,470 --> 00:09:25,080
Seoul without you is a little bit colder than usual.
142
00:09:25,080 --> 00:09:28,410
Next, regarding Hotel Zeus, represented by Choi Dong Wook, the Prosecution...
143
00:09:28,410 --> 00:09:31,080
filed for an arrest warrant on the 14th.
144
00:09:31,080 --> 00:09:32,780
Detective Oh of the Seoul Central District Prosecutor's office...
145
00:09:32,780 --> 00:09:36,920
charged representative Choi with...
146
00:09:36,990 --> 00:09:41,790
I just saw Young Do's father on the news.
147
00:09:41,790 --> 00:09:43,830
Nice to see again, Steve.
148
00:09:43,830 --> 00:09:45,000
Same here.
149
00:09:45,000 --> 00:09:48,530
So this is Chairman Kim's second son you told me so?
150
00:09:48,530 --> 00:09:49,500
Yes.
151
00:09:49,500 --> 00:09:52,400
-Nice meeting you.-Nice meeting you.
152
00:09:55,210 --> 00:09:59,850
I wonder how heavy it feels to
153
00:09:59,850 --> 00:10:02,280
see your family's face on national news?
154
00:10:08,150 --> 00:10:09,790
Just sign here?
155
00:10:09,790 --> 00:10:12,930
Yes, Chairman Kim will be pleased.
156
00:10:21,370 --> 00:10:22,230
Okay, thank you.
157
00:10:22,230 --> 00:10:24,300
I wish you the best of luck - Thank you.
158
00:10:24,300 --> 00:10:27,870
In a world that everybody looks up to,>
159
00:10:28,870 --> 00:10:31,610
You, Young Do, and the other kids,
160
00:10:31,610 --> 00:10:33,980
how hurt you must have been?
161
00:10:38,220 --> 00:10:41,750
After always being the first one to arrive to school every morning,
162
00:10:41,750 --> 00:10:45,990
I get to witness someone drawing the dead body outline.
163
00:10:54,900 --> 00:10:57,100
I was really surprised.
164
00:10:59,570 --> 00:11:02,370
There was more than one criminal.
165
00:11:06,580 --> 00:11:09,580
Some days it would be Hyo Shin sunbae,
166
00:11:11,280 --> 00:11:14,750
some days it was Ye Sol,
167
00:11:15,550 --> 00:11:20,090
some days it would be the one you wouldn't suspect because he is always happy, Myung Soo,
168
00:11:20,130 --> 00:11:22,960
and other days it would be Rachel.
169
00:11:32,340 --> 00:11:34,470
And today,
170
00:11:38,510 --> 00:11:40,680
it was Young Do.
171
00:11:43,420 --> 00:11:46,950
Was it after they knew that they were the criminals?
172
00:11:47,490 --> 00:11:51,060
Like before I couldn't be envious
173
00:11:51,060 --> 00:11:53,290
or hateful of the other students.
174
00:11:55,690 --> 00:12:00,900
Subtitles brought to you by The Heirs Team @ Viki
175
00:12:14,180 --> 00:12:15,910
Tan,
176
00:12:15,950 --> 00:12:18,120
on mornings like this, have you ever
177
00:12:18,150 --> 00:12:21,520
drawn the outline of that dead body figure by yourself?
178
00:12:53,990 --> 00:12:55,990
Thank you.
179
00:13:26,490 --> 00:13:30,760
Although it's too heavy, too harsh,
180
00:13:30,760 --> 00:13:33,190
and even though you are so sad,
181
00:13:33,830 --> 00:13:37,600
I hope that what you can do is something other than being hurt.
182
00:13:41,530 --> 00:13:44,370
183
00:13:45,470 --> 00:13:47,610
184
00:13:49,340 --> 00:13:51,080
185
00:13:51,640 --> 00:13:54,650
Mr. Chan, the choice is yours.
186
00:13:54,650 --> 00:13:57,550
Come join us, please.
187
00:13:58,380 --> 00:14:00,650
I hope that
188
00:14:01,990 --> 00:14:05,120
all that heavy weight does not crush everybody.
189
00:14:06,190 --> 00:14:09,490
I miss you, Kim Tan.
190
00:14:15,670 --> 00:14:19,100
I came, Father.
191
00:14:19,100 --> 00:14:23,980
He's gotten much better. His edema has gone down, too.
192
00:14:23,980 --> 00:14:26,710
How did the work go?
193
00:14:26,710 --> 00:14:30,520
There are some people who haven't made up their mind and some people who don't want to take sides.
194
00:14:30,520 --> 00:14:34,190
But there were quite a few shareholders that did sign.
195
00:14:34,190 --> 00:14:36,250
Tan's role was big.
196
00:14:36,250 --> 00:14:38,790
You did well going a far distance.
197
00:14:38,790 --> 00:14:41,090
What is the Korea situation like?
198
00:14:41,760 --> 00:14:46,030
Like I wanted, the motion to dismiss Father was brought up at the board meeting.
199
00:14:46,030 --> 00:14:49,900
If it's passed, the Jeguk Group will have a new owner,
200
00:14:49,900 --> 00:14:53,240
and an endless series of lawsuits will follow.
201
00:14:54,270 --> 00:14:56,310
Whatever it is,
202
00:14:56,840 --> 00:14:59,610
I'll be prepared.
203
00:14:59,610 --> 00:15:02,080
Let's not leave the house empty.
204
00:15:02,080 --> 00:15:05,050
When father is not at the house, we must guard it.
205
00:15:05,050 --> 00:15:07,320
Let's go in together.
206
00:15:26,170 --> 00:15:29,670
I have something to say. You need to meet Young Do.
207
00:15:29,670 --> 00:15:32,310
Your relationship isn't totally gone is it?
208
00:15:34,810 --> 00:15:37,780
Chairman Choi is under police investigation.
209
00:15:37,780 --> 00:15:42,590
He won't be able to come to the shareholders' meeting. What if Young Do got his voting right delegated?
210
00:15:43,820 --> 00:15:46,190
I'll meet him.
211
00:15:46,190 --> 00:15:48,690
But promise me one thing.
212
00:15:48,690 --> 00:15:50,000
What?
213
00:15:50,560 --> 00:15:52,960
Even if President Choi does get imprisoned,
214
00:15:52,960 --> 00:15:56,500
finish the promised business that you have with Hotel Zeus.
215
00:15:57,200 --> 00:16:00,640
As long as I'm president, I'll keep that promise.
216
00:16:16,520 --> 00:16:19,690
You work really diligently, Cha Eun Sang.
217
00:16:43,520 --> 00:16:46,220
The Chairman hasn't woken up yet?
218
00:16:46,220 --> 00:16:46,920
No.
219
00:16:46,920 --> 00:16:50,060
Is the shareholder's meeting going to be open?
220
00:16:50,060 --> 00:16:51,620
Yes.
221
00:16:51,620 --> 00:16:54,130
Did your business trip go well?
222
00:16:54,130 --> 00:16:55,830
Yes.
223
00:16:58,000 --> 00:17:00,700
I didn't cheat on you!
224
00:17:03,470 --> 00:17:07,170
Since I've become pitiful, you've become very warm.
225
00:17:07,610 --> 00:17:09,740
That's why I'm saying this...
226
00:17:10,340 --> 00:17:12,910
Won't you hold my hand?
227
00:17:16,610 --> 00:17:20,220
Hey. How can you hold my hand with strength?
228
00:17:20,220 --> 00:17:21,890
You should be holding with your heart.
229
00:17:21,890 --> 00:17:25,920
My heart is strong too, what. Stay still.
230
00:17:27,230 --> 00:17:29,430
You must have worried a lot.
231
00:17:29,430 --> 00:17:30,900
I'm sorry.
232
00:17:33,400 --> 00:17:36,030
I'll do my best to overcome it.
233
00:17:37,370 --> 00:17:39,670
I missed you.
234
00:17:43,380 --> 00:17:45,680
Stay strong, Kim Tan.
235
00:17:45,710 --> 00:17:46,910
Okay.
236
00:17:50,250 --> 00:17:53,590
I'm sorry to visit you with my own problems at a time like this.
237
00:17:53,590 --> 00:17:55,820
It's about the shareholder meeting.
238
00:17:59,390 --> 00:18:03,190
About your father's dismissal?
239
00:18:03,190 --> 00:18:04,160
Yes.
240
00:18:04,160 --> 00:18:06,600
Mrs. Jung did? -Yeah.
241
00:18:08,770 --> 00:18:12,400
Having a mother or not having one is a problem either way.
242
00:18:13,240 --> 00:18:14,810
Help me.
243
00:18:15,210 --> 00:18:18,810
Even though we're not friends, I will repay you for this.
244
00:18:18,810 --> 00:18:20,850
Repay it now.
245
00:18:23,650 --> 00:18:25,980
This whole time
246
00:18:27,620 --> 00:18:30,420
I've said things to your mom I shouldn't have.
247
00:18:32,160 --> 00:18:34,830
Let this make up for that.
248
00:18:35,590 --> 00:18:40,030
No need for you to come in person. Just let your lawyer send the delegation paper.
249
00:18:42,070 --> 00:18:44,800
What about your Father? Is he okay?
250
00:18:44,800 --> 00:18:48,610
Worry about yourself. -Even when I do worry about you, you complain.
251
00:18:48,610 --> 00:18:50,140
Thank you.
252
00:18:51,140 --> 00:18:54,510
Go. I need to go to dishes.
253
00:18:54,510 --> 00:18:56,750
Dishes?
254
00:19:02,790 --> 00:19:05,720
The thing that I can do right now
255
00:19:07,660 --> 00:19:10,160
is only dishes.
256
00:19:35,850 --> 00:19:36,960
What's going on?
257
00:19:36,960 --> 00:19:39,620
I'm here as the Vice President of Jeguk Constructions.
258
00:19:39,620 --> 00:19:41,360
Oh.
259
00:19:41,360 --> 00:19:43,960
Sit down. -Just stay there.
260
00:19:44,560 --> 00:19:48,600
I came to ask you a favor and I need to get your promise from you.
261
00:19:48,600 --> 00:19:52,640
I'll just do it from here, as politely and pitifully as I can.
262
00:19:55,910 --> 00:19:57,740
You came because of the shareholder meeting?
263
00:19:57,740 --> 00:20:00,110
Just as I became the Vice President, this happens.
264
00:20:00,110 --> 00:20:02,310
I must have jinxed Jeguk Group.
265
00:20:02,310 --> 00:20:04,720
So, you're strategy today is to evoke pity?
266
00:20:04,720 --> 00:20:08,320
As long it works on you, I'm willing to do anything.
267
00:20:10,520 --> 00:20:12,420
You said you came for business.
268
00:20:12,420 --> 00:20:15,590
How can you think of using your charm without a price?
269
00:20:15,590 --> 00:20:18,360
It's a relief that at least my charm goes through.
270
00:20:24,340 --> 00:20:28,270
Give me the will, I will sign it.
271
00:20:28,270 --> 00:20:31,280
I'm so busy I can't go personally.
272
00:20:37,380 --> 00:20:39,350
Thank you.
273
00:20:41,190 --> 00:20:43,120
Always. . .
274
00:20:44,360 --> 00:20:46,990
be well.
275
00:20:46,990 --> 00:20:49,360
You too.
276
00:20:57,100 --> 00:21:00,640
My father's voting rights must have become quite important for you?
277
00:21:00,640 --> 00:21:02,340
Yes.
278
00:21:02,340 --> 00:21:08,010
You're aware of the fact that this can also be interpreted as your consent to our marriage, right?
279
00:21:08,010 --> 00:21:10,110
Yes.
280
00:21:11,250 --> 00:21:14,290
Are you coming to the meeting?
281
00:21:14,290 --> 00:21:18,320
Are you okay with marrying me?
282
00:21:21,730 --> 00:21:24,000
Second Round Temporary Shareholder Meeting
283
00:21:27,370 --> 00:21:43,280
Subtitles brought to you by The Heirs Team @ Viki
284
00:22:19,020 --> 00:22:23,860
Starting from now, the meeting regarding the dismissal of Empire Group's Chairman Nam Yoon. . .
285
00:22:23,860 --> 00:22:26,690
We will begin our shareholder meeting.
286
00:22:26,690 --> 00:22:30,900
Those outside of the room, please come in and take your seat.
287
00:22:30,900 --> 00:22:32,330
Ballot Box
288
00:22:51,620 --> 00:22:54,920
We will be announcing the official results.
289
00:22:54,920 --> 00:22:59,320
The dismissal of Empire Holding's Chairman Kim Nam Yoon. . .
290
00:23:07,870 --> 00:23:12,240
52% disagreed.
291
00:23:12,240 --> 00:23:15,240
44% agreed.
292
00:23:15,240 --> 00:23:17,740
4% voted neither.
293
00:23:17,740 --> 00:23:20,980
As such, due to insufficient support,
294
00:23:20,980 --> 00:23:24,420
The dismissal of Empire Group's Chairman Kim Nam Yoon. . .
295
00:23:24,420 --> 00:23:26,580
has been rejected.
296
00:23:26,580 --> 00:23:29,420
Dismissed.
297
00:23:37,030 --> 00:23:39,400
Don't be so happy that you won.
298
00:23:39,400 --> 00:23:41,730
And neither be relieved and be at ease.
299
00:23:41,730 --> 00:23:43,940
You may have won against me today. . .
300
00:23:43,940 --> 00:23:47,540
but this is just the start of the war.
301
00:23:51,480 --> 00:23:55,880
For giving me the opportunity to know who is enemy and ally. . .
302
00:23:55,880 --> 00:23:59,880
Thank you.- Don't show off, you will see soon enough.
303
00:23:59,880 --> 00:24:03,760
Be it after a year, a month or . . .
304
00:24:03,760 --> 00:24:07,830
half a month, who would know?
305
00:24:14,370 --> 00:24:16,530
The Chairman has regained consciousness.
306
00:24:16,530 --> 00:24:19,740
They grabbed a schedule for the surgery right away.
307
00:24:56,870 --> 00:24:58,080
What's going on?
308
00:24:58,080 --> 00:25:00,980
I was worried about the remaining edema,
309
00:25:00,980 --> 00:25:03,780
but the surgery itself went well.
310
00:25:03,780 --> 00:25:07,050
If he wakes up, let's see the results of his recovery.
311
00:25:07,050 --> 00:25:09,120
Thank you.
312
00:25:15,130 --> 00:25:18,530
What's so pretty about the boyfriend who chased you out?
313
00:25:18,530 --> 00:25:20,630
Don't cry.
314
00:25:42,020 --> 00:25:44,320
Welcome.
315
00:25:58,770 --> 00:26:00,970
Young Do.
316
00:26:02,340 --> 00:26:04,810
Hello.
317
00:26:11,550 --> 00:26:17,260
Have you … been well?
318
00:26:19,090 --> 00:26:21,360
No.
319
00:26:51,890 --> 00:26:56,760
You've grown...really tall.
320
00:26:56,760 --> 00:27:01,330
My son, you're really good looking.
321
00:27:03,130 --> 00:27:05,300
Mom.
322
00:27:08,040 --> 00:27:10,340
Mom.
323
00:27:12,940 --> 00:27:17,280
I'm...I'm sorry.
324
00:27:18,180 --> 00:27:22,050
I'm sorry I wasn't able to wait for a long time.
325
00:27:22,050 --> 00:27:25,620
I was going to go and see you right away. . .
326
00:27:26,990 --> 00:27:30,860
but I'm sorry I was not able to.
327
00:27:46,840 --> 00:27:49,480
Among those that I have seen, I selected the most okay.
328
00:27:49,480 --> 00:27:52,820
The frequently used questions are all marked,
329
00:27:52,820 --> 00:27:54,150
and they mean a lot to me in many ways.
330
00:27:54,150 --> 00:27:56,920
Wow, that's great! Thank you, Sunbaenim!
331
00:27:56,920 --> 00:27:59,290
I'm the one who's thankful.
332
00:27:59,290 --> 00:28:04,960
For filling my harsh school life with warmth, thank you, Cha Eun Sang.
333
00:28:04,960 --> 00:28:07,430
What is this? You're acting like a person who is leaving.
334
00:28:07,430 --> 00:28:09,030
Study well.
335
00:28:09,030 --> 00:28:14,810
I hope that you have a sweet cuddly romance with Tan.
336
00:28:14,810 --> 00:28:17,440
Are you really going somewhere?
337
00:28:18,110 --> 00:28:22,710
As you can see, this is the product that received the hottest response during this F/W season.
338
00:28:22,710 --> 00:28:30,290
Not only the VVIP customers, but also among regular customers, the sales are consistently going up.
339
00:28:30,290 --> 00:28:35,190
As you heard, practicality combined with fashionable style is important.
340
00:28:35,190 --> 00:28:39,760
The slim style in heat insulation, heat generation, and physical activity.
341
00:28:39,760 --> 00:28:44,370
In other words, the slim look above all circumstances.
342
00:28:50,740 --> 00:28:53,910
I like the new line of products this time.
343
00:28:53,910 --> 00:28:56,080
But can you use the response of a high school student just like this?
344
00:28:56,080 --> 00:28:58,420
You have talent and good sense too.
345
00:28:58,420 --> 00:29:01,990
I just want you to take a look at the overall impression.
346
00:29:01,990 --> 00:29:04,520
They all look warm so it's nice.
347
00:29:04,520 --> 00:29:07,320
I really hate being cold.
348
00:29:08,260 --> 00:29:11,960
We. . . should we go somewhere warm for a vacation?
349
00:29:11,960 --> 00:29:15,700
You and I on a honeymoon trip?No thanks.
350
00:29:15,700 --> 00:29:19,340
Can't it be just a vacation between two single women?
351
00:29:19,340 --> 00:29:23,670
Why did you ask me to come?And what's with the sudden suggestion of a vacation
352
00:29:24,840 --> 00:29:29,380
You. . . it seems like you've been taking my sleeping pills.
353
00:29:30,310 --> 00:29:32,450
Just because I can't fall asleep.
354
00:29:32,450 --> 00:29:35,620
It's not an addiction. Don't worry.
355
00:29:35,620 --> 00:29:37,690
I understand everything.
356
00:29:37,690 --> 00:29:42,760
I will call Dr. Ahn. Go and get proper prescriptions.
357
00:29:44,060 --> 00:29:48,330
Yoo Rachel - Please take a seat and wait for a minute.
358
00:29:57,710 --> 00:29:59,480
You come here?
359
00:29:59,480 --> 00:30:01,310
This is the first time.
360
00:30:08,390 --> 00:30:10,720
I go here.
361
00:30:10,760 --> 00:30:11,760
Why do you go here?
362
00:30:11,760 --> 00:30:13,820
So that I can live.
363
00:30:13,820 --> 00:30:17,130
Why are you here for the first time?
364
00:30:17,130 --> 00:30:19,430
Because I can't sleep.
365
00:30:19,430 --> 00:30:21,500
Ah. But it's a big deal.
366
00:30:21,500 --> 00:30:22,300
What is?
367
00:30:22,300 --> 00:30:25,340
I keep sharing my secrets with you.
368
00:30:25,340 --> 00:30:29,370
I don't see us together in a school genre film.
369
00:30:29,370 --> 00:30:32,540
Just study, you "repeater".
370
00:30:32,540 --> 00:30:34,010
I'm going to the army.
371
00:30:34,010 --> 00:30:34,650
What?
372
00:30:34,650 --> 00:30:36,310
This is a secret, too.
373
00:30:36,380 --> 00:30:38,280
The other students don't know yet.
374
00:30:39,850 --> 00:30:42,650
Do you have a girl who will wait for you?
375
00:30:44,620 --> 00:30:47,220
I wonder...
376
00:31:03,640 --> 00:31:05,380
Hey Lee Hyo Shin!
377
00:31:11,620 --> 00:31:13,020
How did you come here?
378
00:31:13,020 --> 00:31:15,220
I didn't know you would be one step ahead of my mom.
379
00:31:15,220 --> 00:31:17,150
How can you suddenly do this?
380
00:31:17,150 --> 00:31:20,520
What do you mean army? You haven't even graduated.
381
00:31:20,520 --> 00:31:23,130
No need to overreact like this. It's not like you're not going to serve some day.
382
00:31:23,130 --> 00:31:25,830
Even if you're going, how can you go like this?
383
00:31:25,830 --> 00:31:27,630
Did your parents really give you permission?
384
00:31:27,630 --> 00:31:31,740
During my 19 years of life, I haven't received permission for anything.
385
00:31:31,740 --> 00:31:33,040
I'm going without them knowing.
386
00:31:33,040 --> 00:31:35,040
Giving them some time to think.
387
00:31:35,040 --> 00:31:37,170
Around this time, they must have found the letter.
388
00:31:37,170 --> 00:31:38,210
You're really crazy.
389
00:31:38,210 --> 00:31:40,980
If I want to stop my mom. It has to be something big, like the army.
390
00:31:40,980 --> 00:31:43,510
Hey, you idiot.
391
00:31:45,250 --> 00:31:47,890
I can't say that I'm not.
392
00:31:50,820 --> 00:31:53,020
Don't be hurt.
393
00:31:53,020 --> 00:31:54,760
You crazy guy.
394
00:32:13,980 --> 00:32:15,780
I'll return safely.
395
00:32:22,690 --> 00:32:23,620
Whatcha doing?
396
00:32:23,620 --> 00:32:25,790
You want to make mixed grain powder?
397
00:32:26,660 --> 00:32:28,590
You should have told me to do it.
398
00:32:28,590 --> 00:32:32,430
But, aren't you making too much for just the two of us?
399
00:32:35,670 --> 00:32:38,670
I want to send your sister a package.
400
00:32:38,670 --> 00:32:40,270
Did she contact you?
401
00:32:40,270 --> 00:32:41,840
A text message.
402
00:32:41,870 --> 00:32:43,370
She got a job,
403
00:32:43,370 --> 00:32:45,180
and got a new cell phone.
404
00:32:45,180 --> 00:32:46,340
Is that it?
405
00:32:46,340 --> 00:32:48,210
What about the money she took?
406
00:32:48,210 --> 00:32:49,710
What's her number? Give it to me.
407
00:32:49,710 --> 00:32:51,850
Why? What are you going to say?
408
00:32:51,850 --> 00:32:53,450
What do you mean "what"?
409
00:32:53,450 --> 00:32:55,290
That you are well and healthy,
410
00:32:55,290 --> 00:32:57,450
that I am healthy,
411
00:32:57,520 --> 00:33:00,020
that we miss her very much.
412
00:33:00,020 --> 00:33:02,760
That we are living happily,
413
00:33:02,760 --> 00:33:05,330
so worry about yourself.
414
00:33:08,500 --> 00:33:10,000
My daughter...
415
00:33:10,000 --> 00:33:12,670
are you really happy?
416
00:33:12,670 --> 00:33:16,310
You met a mom like me and only suffered.
417
00:33:17,140 --> 00:33:19,580
What do you mean?
418
00:33:19,580 --> 00:33:22,850
Because I'm your daughter, I'm so happy.
419
00:33:22,850 --> 00:33:25,880
I'll grow up and make you live in luxury.
420
00:33:26,720 --> 00:33:28,690
I love you, mom.
421
00:33:40,400 --> 00:33:42,330
It's my boyfriend.
422
00:33:45,100 --> 00:33:46,640
Oh, it's me.
423
00:33:47,470 --> 00:33:48,810
Where?
424
00:33:48,810 --> 00:33:50,770
Hospital?
425
00:33:50,770 --> 00:33:53,480
The hospital that the Chairman is at?
426
00:33:53,480 --> 00:33:56,280
Mrs. Jung Ji Sook,
427
00:33:57,380 --> 00:33:59,320
While I was laying down,
428
00:33:59,320 --> 00:34:01,120
I heard you caused quite the commotion.
429
00:34:01,120 --> 00:34:02,620
I didn't gain anything from it.
430
00:34:02,620 --> 00:34:05,920
That's why you should have waited a little bit.
431
00:34:07,420 --> 00:34:09,690
All those years,
432
00:34:09,690 --> 00:34:12,930
you had borne them quite gracefully.
433
00:34:12,930 --> 00:34:15,530
Why did you
434
00:34:15,530 --> 00:34:18,000
kick the opportunity of being rewarded what you've been waiting for on your own?
435
00:34:18,000 --> 00:34:20,300
I wanted more.
436
00:34:20,300 --> 00:34:22,010
It was
437
00:34:22,010 --> 00:34:23,870
long planned.
438
00:34:23,870 --> 00:34:26,440
I also
439
00:34:26,440 --> 00:34:29,950
have a plan like that.
440
00:34:29,950 --> 00:34:33,250
That's why I wanted to see you.
441
00:34:33,250 --> 00:34:35,750
Mrs. Jung Ji Sook,
442
00:34:36,990 --> 00:34:39,720
Let's get a divorce.
443
00:34:39,720 --> 00:34:41,830
Let's do that.
444
00:34:41,830 --> 00:34:44,190
This time
445
00:34:44,190 --> 00:34:47,000
I should be well prepared and do it.
446
00:34:47,000 --> 00:34:49,300
I may not take the whole Empire Group for myself,
447
00:34:49,300 --> 00:34:51,640
I can at least cut it in half.
448
00:34:52,900 --> 00:34:55,310
That's the power of family register.
449
00:34:58,610 --> 00:35:01,350
You heard it, right?
450
00:35:01,350 --> 00:35:04,110
Prepare the divorce lawsuit.
451
00:35:04,110 --> 00:35:06,380
Yes, Chairman.
452
00:35:14,320 --> 00:35:15,490
Father.
453
00:35:15,530 --> 00:35:17,260
Eun Sang came.
454
00:35:19,760 --> 00:35:23,230
It's a relief that you have regained your health.
455
00:35:25,570 --> 00:35:28,340
When you feel weary, I thought it would be good to read.
456
00:35:30,840 --> 00:35:34,950
There's no need to look good in front of me.
457
00:35:34,950 --> 00:35:36,710
Still,
458
00:35:37,780 --> 00:35:39,580
I want to.
459
00:35:39,580 --> 00:35:41,290
She took the courage to come.
460
00:35:41,290 --> 00:35:43,290
Please see the good in her.
461
00:35:43,290 --> 00:35:45,520
I will repay your debt slowly.
462
00:35:45,560 --> 00:35:49,330
Until I repay you, you must be healthy.
463
00:35:50,930 --> 00:35:52,800
That debt,
464
00:35:52,800 --> 00:35:55,600
if I want to receive it all,
465
00:35:55,600 --> 00:35:58,170
I guess I have to live a long time.
466
00:35:58,170 --> 00:35:59,600
What debt?
467
00:35:59,670 --> 00:36:01,040
I will go now.
468
00:36:01,070 --> 00:36:03,840
There's no need to visit again.
469
00:36:05,810 --> 00:36:08,310
I'll read the books well.
470
00:36:18,090 --> 00:36:19,990
How do you feel, mom?
471
00:36:19,990 --> 00:36:21,490
Good.
472
00:36:21,490 --> 00:36:23,260
I feel really great.
473
00:36:23,260 --> 00:36:26,760
There's nowhere special you want to go?
474
00:36:26,760 --> 00:36:27,900
Next time.
475
00:36:27,930 --> 00:36:32,200
I have no feeling in my legs right now. I think I overworked them.
476
00:36:32,200 --> 00:36:35,170
Living in freedom... it isn't an easy thing.
477
00:36:35,170 --> 00:36:37,940
That's what I'm saying. Why would you wear those high heels?
478
00:36:37,940 --> 00:36:40,240
Next time wear comfortable shoes.
479
00:36:40,240 --> 00:36:42,580
That's complicated, son.
480
00:36:42,580 --> 00:36:44,980
Your mom's dream was to be Miss Korea.
481
00:36:44,980 --> 00:36:47,220
I can't ever give up heels.
482
00:36:47,220 --> 00:36:48,520
Really...
483
00:36:49,490 --> 00:36:53,620
♫ Now that I see the light... ♫
484
00:36:53,660 --> 00:36:57,430
♫ Now that I touch the light... ♫
485
00:36:57,430 --> 00:36:59,830
It's because you're so busy.
486
00:36:59,860 --> 00:37:02,200
I have to be busy so that you can eat and live.
487
00:37:02,200 --> 00:37:03,800
I thought you're pretending to be busy?
488
00:37:03,830 --> 00:37:07,970
489
00:37:08,010 --> 00:37:13,280
♫ Now that I realize... ♫
490
00:37:22,020 --> 00:37:23,890
Dad, smile.
491
00:37:23,890 --> 00:37:26,360
1, 2, 3.
492
00:37:28,960 --> 00:37:30,760
To send to Bo Na?
493
00:37:30,760 --> 00:37:34,360
She said something along the lines of if she doesn't see me every hour she can't breathe.
494
00:37:35,000 --> 00:37:39,770
It looks to me that once you're in college, Bo Na's going to be in charge of your relationship.
495
00:37:39,770 --> 00:37:42,110
I'm actually looking forward to that.
496
00:37:42,110 --> 00:37:44,410
But dad, you have no thought of getting remarried? You're not dating?
497
00:37:44,410 --> 00:37:46,980
I'm busy trying to eat and live, what do you mean date?
498
00:37:46,980 --> 00:37:48,650
You don't have any plans to raise me?
499
00:37:48,650 --> 00:37:50,780
Why are you always trying to be jobless and play around?
500
00:37:50,780 --> 00:37:52,620
Even when you were fired, it didn't seem like you cared much.
501
00:37:52,620 --> 00:37:54,320
Try growing older.
502
00:37:54,320 --> 00:37:56,550
Living in this world is not an easy thing.
503
00:37:56,550 --> 00:38:00,390
At times, it's more passionate, more painful,
504
00:38:00,390 --> 00:38:02,290
and more exhausting than dating.
505
00:38:02,290 --> 00:38:04,830
Are you talking about me right now?
506
00:38:07,760 --> 00:38:09,370
President.
507
00:38:11,300 --> 00:38:14,470
Fishing is about timing.
508
00:38:14,470 --> 00:38:16,140
Have you heard about Duke Tai of Qi?
509
00:38:16,170 --> 00:38:17,840
Be quiet, fool.
510
00:38:19,840 --> 00:38:24,410
I had no idea you'd come running like this when I said I was thinking about coffee.
511
00:38:24,410 --> 00:38:28,350
You know, I'm very considerate and obsessive to those that are insolent to me.
512
00:38:29,390 --> 00:38:32,490
Do you come fishing often?
513
00:38:32,490 --> 00:38:35,830
It's a family rite to confirm the father-son bond.
514
00:38:35,830 --> 00:38:38,760
To get some fresh air now that the finals are over.
515
00:38:38,760 --> 00:38:40,330
Ah.
516
00:38:41,730 --> 00:38:44,170
How did your finals go?
517
00:38:44,170 --> 00:38:45,240
By chance, again?
518
00:38:45,300 --> 00:38:47,670
If you found out, you'd be shocked.
519
00:38:47,670 --> 00:38:49,870
Ask Chan Young.
520
00:38:49,870 --> 00:38:51,440
Kim Tan placed 50th.
521
00:38:51,440 --> 00:38:53,380
-50th?!-Really?!
522
00:38:55,080 --> 00:38:56,810
He did really well.
523
00:38:58,220 --> 00:39:00,380
Really well?
524
00:39:01,020 --> 00:39:05,360
I didn't even know Empire High School even had a 50th place.
525
00:39:07,420 --> 00:39:08,530
What place is Chan Young?
526
00:39:08,530 --> 00:39:11,230
Chan Young.. he's always first so
527
00:39:11,230 --> 00:39:15,900
there's no drama with his report card, so it's no longer fun.
528
00:39:15,900 --> 00:39:18,340
I hardly even check it anymore.
529
00:39:22,310 --> 00:39:24,510
Hey, what are you going to do about this atmosphere?
530
00:39:24,510 --> 00:39:26,340
Follow me.
531
00:39:35,650 --> 00:39:39,060
It would be nice if every day was like this.
532
00:39:41,690 --> 00:39:43,830
Tan doesn't know yet, right?
533
00:39:45,130 --> 00:39:47,400
What good is it if he knows already?
534
00:39:48,530 --> 00:39:50,630
The news will come out tomorrow.
535
00:39:51,570 --> 00:39:52,800
Yes.
536
00:39:52,800 --> 00:39:54,200
It must.
537
00:39:56,440 --> 00:39:58,480
This place is nice.
538
00:39:58,480 --> 00:40:00,840
I should come back again.
539
00:40:11,320 --> 00:40:26,270
Subtitles brought to you by The Heirs Team @ Viki
540
00:40:55,200 --> 00:40:58,070
Now please keep your promise.
541
00:40:58,070 --> 00:41:00,770
What promise?
542
00:41:08,880 --> 00:41:11,980
You told me that you would grant me my wish, right?
543
00:41:11,980 --> 00:41:14,420
I thought of a wish.
544
00:41:17,020 --> 00:41:21,890
I'll be old while waiting.Should I just do it?
545
00:41:22,730 --> 00:41:25,360
This is you, Oppa and this is me.
546
00:41:25,360 --> 00:41:27,900
Don't.
547
00:41:29,770 --> 00:41:32,270
My side is longer.
548
00:41:34,400 --> 00:41:37,370
Means my wish will come true.
549
00:41:50,390 --> 00:41:53,120
Let's breakup.
550
00:41:53,120 --> 00:41:55,760
That is my wish.
551
00:41:57,490 --> 00:42:01,160
We. . . even if we sat close to each other. . .
552
00:42:02,030 --> 00:42:05,340
we were distant strangers.
553
00:42:06,640 --> 00:42:11,340
Don't be sorry because it isn't something I didn't know.
554
00:42:13,880 --> 00:42:15,880
I’m sorry.
555
00:42:17,780 --> 00:42:20,420
I'm sorry.
556
00:42:22,850 --> 00:42:25,820
I'm very sorry.
557
00:42:25,820 --> 00:42:29,360
You said you would grant me my wish.
558
00:42:33,860 --> 00:42:35,730
Take care, Oppa.
559
00:42:35,730 --> 00:42:41,340
♫ Don't look back at me, don't look back ♫
560
00:42:41,340 --> 00:42:47,580
♫ Back at me who is crying ♫
561
00:42:47,580 --> 00:42:53,180
♫ You have to live a million times better than me ♫
562
00:42:53,180 --> 00:42:58,190
♫ You have to ♫
563
00:42:58,190 --> 00:43:03,330
♫ Don't ever forget ♫
564
00:43:13,000 --> 00:43:15,970
What's up with the article? You're going to get married, Hyung?
565
00:43:15,970 --> 00:43:19,340
What's this about you suddenly getting married?
566
00:43:20,110 --> 00:43:23,810
Defending the Group by ourselves is risky.
567
00:43:23,810 --> 00:43:27,920
That is the reason for needing this marriage.
568
00:43:27,920 --> 00:43:31,150
This is the weight of the crown I will wear.
569
00:43:31,150 --> 00:43:33,920
Even so- - I don't need your opinion.
570
00:43:33,920 --> 00:43:37,390
It's the decision that I have made.Don't complain.
571
00:43:38,660 --> 00:43:41,630
I have thought of our deal.
572
00:43:41,630 --> 00:43:44,330
Sending you to the U.S.
573
00:43:46,670 --> 00:43:49,870
Don't go to America, instead
574
00:43:49,870 --> 00:43:52,540
stay behind me on my side.
575
00:43:54,240 --> 00:43:57,650
I am saying that you can't dream a different dream now.
576
00:43:57,650 --> 00:44:01,480
I'm telling you to take your business lessons seriously.
577
00:44:01,480 --> 00:44:03,920
Just do that.
578
00:44:03,920 --> 00:44:06,320
I'm lonely.
579
00:44:08,460 --> 00:44:12,760
If I stay here, you won't be lonely?
580
00:44:14,500 --> 00:44:16,900
I'll still be lonely.
581
00:44:16,900 --> 00:44:21,340
But it is better than you not being here.
582
00:44:34,420 --> 00:44:37,490
You're not here for a tune-up, but for a maintenance check?
583
00:44:37,490 --> 00:44:41,760
It's been only 3 months since your last check-up.
584
00:44:41,760 --> 00:44:45,460
I've decided to go for safety rather than pleasure.
585
00:44:45,460 --> 00:44:48,300
I can look at the helmets at this side, right?
586
00:44:59,640 --> 00:45:03,410
Chicken delivery is here.
587
00:45:07,380 --> 00:45:12,320
♫ Though my eyes look at you ♫
588
00:45:12,320 --> 00:45:17,330
♫ I can't see you ♫
589
00:45:17,330 --> 00:45:23,330
Our first meeting. . . was way before than what was in my memory.
590
00:45:27,240 --> 00:45:28,140
Here.
591
00:45:28,170 --> 00:45:32,710
♫ I've never learned about love, but... ♫
592
00:45:32,740 --> 00:45:38,950
♫ Why are these feelings coming over me? ♫
593
00:45:38,980 --> 00:45:43,420
♫ It hurts so much ♫
594
00:45:43,450 --> 00:45:48,120
♫ so I can't go to you ♫
595
00:45:48,120 --> 00:45:51,290
You sure are telling me ahead of time. Hang up.
596
00:45:52,630 --> 00:45:53,960
Joo Myung Soo can't come.
597
00:45:53,960 --> 00:45:56,370
He probably won't come.Isn't he with a girl?
598
00:45:56,370 --> 00:45:58,740
He is the type where a girl is more important to him than a friend.
599
00:45:58,740 --> 00:46:02,470
Is that a confession that I, who is your girlfriend, more important than Cha Eun Sang, who is your friend?
600
00:46:02,470 --> 00:46:05,910
Probably. I will decide on the order.
601
00:46:07,340 --> 00:46:11,210
18. - It's already hard. You should give something easy.
602
00:46:11,210 --> 00:46:13,380
I will start first.
603
00:46:13,380 --> 00:46:17,620
18 is giving yourself wounds.
604
00:46:17,620 --> 00:46:19,360
Lonely.
605
00:46:20,360 --> 00:46:22,390
Is a time to gamble and fight.
606
00:46:22,390 --> 00:46:24,090
Has a fiery heart.
607
00:46:24,090 --> 00:46:26,330
An age to dream.
608
00:46:26,330 --> 00:46:29,930
What's this? There's nothing that matches with 18 in my cards.
609
00:46:29,930 --> 00:46:31,170
Did you two plan this out?
610
00:46:31,170 --> 00:46:34,640
Lee Bo Na is out. You have to grant my wish.
611
00:46:34,640 --> 00:46:35,970
Kiss.- Hey!
612
00:46:35,970 --> 00:46:39,580
Hey! It's embarrassing especially in front of an audience.
613
00:46:39,580 --> 00:46:43,280
Which side? This side?
614
00:46:43,280 --> 00:46:46,120
Hey, how can you do that all of a sudden?
615
00:46:46,120 --> 00:46:48,250
Sorry.Then I'll return it again.
616
00:46:48,250 --> 00:46:52,220
These guys!In my hands, you two will break up.
617
00:46:55,190 --> 00:46:57,590
This came from America.
618
00:47:23,990 --> 00:47:28,530
What type of crown were you trying to wear?
619
00:47:28,530 --> 00:47:34,830
Was it wealth? Fame? Or love?
620
00:47:43,240 --> 00:47:46,380
The owner of the study has changed.
621
00:47:54,750 --> 00:48:12,370
Subtitles brought to you by The Heirs Team @ Viki
622
00:48:34,090 --> 00:48:38,460
Hyung has risen to the place he wanted.Wanting to be stronger. . .
623
00:48:40,560 --> 00:48:42,900
He cries at night.
624
00:48:45,900 --> 00:48:48,910
Hyung's exile. . .
625
00:48:48,910 --> 00:48:51,270
is the house. . .
626
00:48:51,270 --> 00:48:54,080
he lived all his life.
627
00:48:59,250 --> 00:49:03,650
And I... became what I thought had nothing to do with me. . .
628
00:49:03,650 --> 00:49:06,290
a senior.
629
00:49:14,930 --> 00:49:17,870
Didn't your mother tell you that this is a violation of portrait rights?
630
00:49:17,870 --> 00:49:19,740
To commemorate, that's why I took it.
631
00:49:19,740 --> 00:49:21,400
Commemorate what?
632
00:49:21,400 --> 00:49:27,440
How should I say it? Should I say a face that looks like it overcome another mountain?
633
00:49:27,440 --> 00:49:28,710
I'm leaving.
634
00:49:28,710 --> 00:49:32,320
♫ Now that I see the light ♫
635
00:49:32,320 --> 00:49:37,050
♫ Now that I touch my light ♫
636
00:49:37,050 --> 00:49:46,330
♫ Now that I realize all I ever want is only you ♫
637
00:49:46,330 --> 00:49:51,030
♫ Now that I see the light and life ♫
638
00:49:51,030 --> 00:49:55,540
♫ Now that I touch my light and life ♫
639
00:49:55,540 --> 00:49:59,340
♫ Now that I realize all I ever wanted is only you ♫
640
00:50:00,740 --> 00:50:03,250
You know that the first exams are tomorrow, right?I'm anticipating it.
641
00:50:03,250 --> 00:50:07,280
You just protect your spot well.There's no middle for me.
642
00:50:07,280 --> 00:50:09,290
Seems like he'll be 100th place again.
643
00:50:09,290 --> 00:50:11,290
These guys. . .
644
00:50:11,290 --> 00:50:15,590
♫ Hear my heart that’s pounding ♫
645
00:50:15,590 --> 00:50:19,400
♫ Whatever I do, wherever I go ♫
646
00:50:19,400 --> 00:50:23,500
♫ It’s for you ♫
647
00:50:24,730 --> 00:50:28,400
♫ See the days without you ♫
648
00:50:28,400 --> 00:50:33,040
But nothing has changed..
649
00:50:34,640 --> 00:50:36,780
To drift apart skilfully...
650
00:50:36,780 --> 00:50:40,080
or to reconcile stylishly...
651
00:50:40,080 --> 00:50:42,450
we haven't learned either.
652
00:50:42,450 --> 00:50:45,220
♫ Now that I see the light ♫
653
00:50:45,220 --> 00:50:49,890
But we know, at 18 in the tough times. . .
654
00:50:49,890 --> 00:50:53,300
how each one cried and was hurt. . .
655
00:50:53,300 --> 00:50:55,600
and how we broke down.
656
00:50:55,600 --> 00:50:58,530
How intense we were.
657
00:50:58,530 --> 00:51:01,600
You like to show off, I see? What if Lee Bo Na sees you?
658
00:51:01,600 --> 00:51:04,770
I'm doing this so that she would see.Look at this! My boyfriend bought it.
659
00:51:04,770 --> 00:51:08,980
Look at you!Looks like there's some use in using money.
660
00:51:08,980 --> 00:51:14,320
What was your wish while you were blowing your birthday candles? I was curious.
661
00:51:15,520 --> 00:51:19,090
"Please make everyone I know
662
00:51:19,090 --> 00:51:21,120
be happy."
663
00:51:21,120 --> 00:51:23,530
What is that? - I am serious.
664
00:51:23,530 --> 00:51:27,360
In about 10 years, we will have a party at home.
665
00:51:27,360 --> 00:51:29,400
Party?
666
00:51:34,000 --> 00:51:37,410
We will be 29 if it is 10 years later.
667
00:51:37,410 --> 00:51:40,780
What are you talking about? Do you think that divorce gossip is a joke?
668
00:51:40,780 --> 00:51:43,080
Did everyone come?-Yeah.
669
00:51:43,080 --> 00:51:46,150
Bo Na and Chan Young are busy even at the party.
670
00:51:46,150 --> 00:51:49,150
Yes, Detective. This is Yoon Chan Young from the Cyber Investigation Team.
671
00:51:49,150 --> 00:51:53,060
Money is not the problem, Boss, cause I have lots and lots of it.
672
00:51:53,060 --> 00:51:55,690
Can we discuss about this later?
673
00:51:55,690 --> 00:51:59,960
I heard that your debut movie has been nominated at the Asian Awards.
674
00:51:59,960 --> 00:52:03,930
It made history in the genre of military melodrama.
675
00:52:03,930 --> 00:52:06,900
Please cast me in your next film, Sunbae.
676
00:52:06,900 --> 00:52:09,070
Lee Bo Na.
677
00:52:09,970 --> 00:52:12,940
Are you still using that strange talent?
678
00:52:12,940 --> 00:52:16,650
Yeah, you didn't know?RS doesn't have internet?
679
00:52:16,650 --> 00:52:19,850
I've been so busy, where would I have time to look at that?
680
00:52:19,850 --> 00:52:22,690
Will you come if I invite you to the premiere?
681
00:52:22,690 --> 00:52:25,220
I don't want to. I don't have any interest in movies.
682
00:52:25,220 --> 00:52:27,490
Then come and see me.
683
00:52:27,490 --> 00:52:29,590
I will think about it.
684
00:52:34,560 --> 00:52:38,330
You came out for a vacation, why are you checking on my schedule?
685
00:52:38,330 --> 00:52:40,240
Don't call me. Bye.
686
00:52:40,240 --> 00:52:42,670
Myung Soo?
687
00:52:42,670 --> 00:52:44,170
He's in Gyeongsang.
688
00:52:44,170 --> 00:52:47,340
He's having a hard time at the military going at such an old age.
689
00:52:47,340 --> 00:52:51,710
And also, JG Convention, I am in charge of it.
690
00:52:51,710 --> 00:52:53,180
You're anticipating it, right?
691
00:52:53,180 --> 00:52:55,020
Chairman Choi is probably worried.
692
00:52:55,020 --> 00:52:59,760
How can you chew on me like that? makes me want to work harder.
693
00:52:59,760 --> 00:53:01,190
Tan came.
694
00:53:01,190 --> 00:53:04,360
You came? Father is in his study room.
695
00:53:27,380 --> 00:53:31,920
Omo! Unnie, were you younger than me?
696
00:53:31,920 --> 00:53:35,120
Show me your ID. Show me.
697
00:53:35,120 --> 00:53:36,830
What on earth?
698
00:53:36,830 --> 00:53:39,360
Son.
699
00:53:59,450 --> 00:54:02,120
And even after 10 years,
700
00:54:02,120 --> 00:54:06,190
just as I was fiercely running towards you when I was 18,
701
00:54:06,190 --> 00:54:08,590
in the road where I am standing. . .
702
00:54:08,590 --> 00:54:12,230
at the end of that road you are there.
703
00:54:12,230 --> 00:54:15,630
I blew my candle and made a wish.
704
00:54:50,500 --> 00:54:53,500
So they are people who can smile in our imaginations.
705
00:54:53,500 --> 00:54:55,100
That's why it's a wish.
706
00:54:55,100 --> 00:54:57,510
I wish it does come true.
707
00:54:57,510 --> 00:55:01,340
Perhaps. Someday.
708
00:55:11,020 --> 00:55:15,860
At 18, we fell, liked. . .
709
00:55:15,860 --> 00:55:20,300
cried, ran away, knelt down.
710
00:55:21,700 --> 00:55:25,270
We turned our backs from each other.
711
00:55:27,200 --> 00:55:31,410
You can't protect me.Just protect yourself.
712
00:55:38,280 --> 00:55:40,980
Look at the second floor.
713
00:55:51,130 --> 00:55:54,030
I thought it was a beautiful dream,
714
00:55:54,030 --> 00:55:56,430
you are a bad dream, Cha Eun Sang.
715
00:55:58,200 --> 00:56:03,370
♫ Love is the moment. ♫
716
00:56:19,260 --> 00:56:24,330
♫ Love is the moment. ♫
717
00:56:30,970 --> 00:56:34,870
Despite that, at 18, we. . .
718
00:56:34,870 --> 00:56:39,680
ran towards each other, held each other's hands. . .
719
00:56:39,680 --> 00:56:42,950
we hugged with all our might.
720
00:56:42,950 --> 00:56:48,020
♫ In your eyes, in your mind ♫
721
00:56:48,020 --> 00:56:52,020
♫ I love you. ♫
722
00:56:54,290 --> 00:56:56,290
But when will you buy me a meal?
723
00:56:56,290 --> 00:56:58,330
Did you believe that?
724
00:56:58,330 --> 00:57:00,860
Hey, what can't I say?
725
00:57:00,860 --> 00:57:02,830
Look at you.
726
00:57:02,830 --> 00:57:04,830
Are you not buying me any meals on purpose?
727
00:57:04,830 --> 00:57:07,970
Because you want to do it yourself, every morning?
728
00:57:07,970 --> 00:57:10,470
Could it be, it's your first time?
729
00:57:10,470 --> 00:57:14,880
Probably not.
730
00:57:14,880 --> 00:57:17,050
Cha Eun Sang, stand there.
731
00:57:17,050 --> 00:57:21,320
What did I say I would do when you turn your back?
732
00:57:21,320 --> 00:57:23,590
Do you want to go to my house?
733
00:57:23,590 --> 00:57:25,720
Are you just happy to see me in your dreams?
734
00:57:25,720 --> 00:57:28,320
We can fall down again.
735
00:57:28,320 --> 00:57:32,030
And maybe we could kneel again.
736
00:57:32,030 --> 00:57:34,530
But we...
737
00:57:34,530 --> 00:57:37,400
Despite that, we. . .
738
00:57:37,400 --> 00:57:39,270
go straight.
739
00:57:43,610 --> 00:57:47,710
Thank you to our channel manager: Marce81.
740
00:57:47,710 --> 00:57:53,980
Thank you to our English Moderators: SignsofSerendipity, salz, Lazarini, kakashiandme, sweetlola, and huma2000.
741
00:57:53,980 --> 00:58:01,290
Thank you to our segmenters: yolswels091, Dudie, Kuyurmi, SignsofSerendipity, luzclarita81, Kekshhpt
742
00:58:01,290 --> 00:58:07,100
Segmenters, cont.: loolboi, Hnatiuc_Ben, shms, Lazarini, itzel_das, sungsangsun, kakashiandme, and trucalling.
743
00:58:07,100 --> 00:58:12,770
Thank you to our subbers: dldkanro, stars4u, Anna95, Kwiyeopta, B2stluver99, BWCatNYC, heejinnie, FlawlessDNA,
744
00:58:12,770 --> 00:58:17,870
subbers, cont.: XNabi, IceElfAnjell, silvia_willis, ztarbrite, dongbangb2uty, rjsbox, yiji1997, and ElfSonya.
745
00:58:17,870 --> 00:58:22,040
Thank you to all other English subbers.
746
00:58:22,040 --> 00:58:25,410
Thank you to our English editors: kakashiandme, salz, and Beccah.
747
00:58:25,410 --> 00:58:28,720
Thank you to all other language moderators and subbers!
748
00:58:28,720 --> 00:58:36,730
Thank you Heirs Team!
749
00:58:36,730 --> 00:58:42,530
Hope you enjoyed the show! :)
750
00:58:42,530 --> 00:58:45,730
I'm Chun Song Yi.
751
00:58:45,730 --> 00:58:47,000
Super Hanryu Star Chun Song Yi
752
00:58:47,000 --> 00:58:48,170
Should I know?
753
00:58:48,170 --> 00:58:51,170
How could he not know?Did he come from the North? Is he an alien?
754
00:58:51,170 --> 00:58:52,640
A star that fell to Chosun, Do Min Joon
755
00:58:52,640 --> 00:58:54,740
A drunk woman who's stuck up.
756
00:58:54,740 --> 00:58:57,450
Should I give you an autograph?-Ignorant and arrogant woman
757
00:58:57,450 --> 00:58:58,880
Sorry.- That's the worst.
758
00:58:58,880 --> 00:59:01,020
A dangerous, playful romance of just the two of them
759
00:59:01,080 --> 00:59:04,120
Isn't that what life is about, after all?
760
00:59:04,120 --> 00:59:06,120
It's been 6 months since we last met, aren't you happy to see me?
761
00:59:06,120 --> 00:59:09,690
Apparently, that man is her first love.
762
00:59:11,190 --> 00:59:13,530
You who came from the star.
58022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.