All language subtitles for The.Heirs.E20.END.131212.HDTV.x264.720p

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:03,480 The Heirs 2 00:00:03,780 --> 00:00:05,720 Final Episode 20 3 00:00:21,930 --> 00:00:23,970 The weather is 4 00:00:25,270 --> 00:00:26,470 cold. 5 00:00:26,470 --> 00:00:28,710 It's cold, 6 00:00:29,880 --> 00:00:32,110 and dark. 7 00:00:53,370 --> 00:00:55,170 You want to change your legal representative? 8 00:00:55,170 --> 00:00:56,100 Yes. 9 00:00:56,100 --> 00:00:59,170 My father is, right now, in the hospital. 10 00:00:59,170 --> 00:01:02,580 All his voting rights will be delegated to his wife, then. 11 00:01:02,580 --> 00:01:03,680 Is it a battle over managerial rights? 12 00:01:03,680 --> 00:01:04,980 It is to defend managerial rights. 13 00:01:04,980 --> 00:01:07,210 Who do you want as your new legal representative?- My brother. 14 00:01:07,210 --> 00:01:10,420 I know every member of the legal team of Jeguk. 15 00:01:10,420 --> 00:01:13,620 I know, but still, I beg you. 16 00:01:13,620 --> 00:01:16,420 As of right now, there is no legal counsel we can trust. 17 00:01:16,420 --> 00:01:20,530 Before the shareholder general meeting, we must change our legal counsel. 18 00:01:20,530 --> 00:01:23,160 Our legal counsel... 19 00:01:23,160 --> 00:01:25,460 please do it for us. 20 00:01:26,370 --> 00:01:30,800 The Chairman's shares are 13.6%, her own shares are 4.7%. 21 00:01:30,800 --> 00:01:35,310 The brothers of the Chairman have 5.2% in total. That makes 23.5%. 22 00:01:35,310 --> 00:01:37,640 The Chairman and Tan's share is 23.1%, 23 00:01:37,640 --> 00:01:40,710 along with Jeguk Holdings' 5.37%, 24 00:01:40,710 --> 00:01:43,820 makes about 28.5%. 25 00:01:43,820 --> 00:01:48,050 In the end, the 4% of my father's secret shares under other people's names 26 00:01:48,050 --> 00:01:49,990 the 19% of the foreign shares, 27 00:01:49,990 --> 00:01:52,490 and the 25% of the domestic shareholders 28 00:01:52,490 --> 00:01:54,190 will determine the result based on who gets how much. 29 00:01:54,190 --> 00:01:58,960 What percentage of that would be in favor of you, sir? 30 00:02:00,370 --> 00:02:03,240 First, let's meet with my Father's people. 31 00:02:12,210 --> 00:02:14,480 You said they were all Father's people. 32 00:02:14,480 --> 00:02:15,820 But why isn't anyone here? 33 00:02:15,820 --> 00:02:19,050 It's a choice between faith and profit. 34 00:02:19,050 --> 00:02:22,150 I guess they went for profit. 35 00:02:43,010 --> 00:02:44,940 Thank you for coming. 36 00:02:44,940 --> 00:02:47,580 It's been 20 years with the Chairman. Of course I should come. 37 00:02:47,580 --> 00:02:50,880 It seems the others think differently. 38 00:02:56,760 --> 00:02:58,890 It's good that you came. 39 00:02:58,890 --> 00:03:02,900 I will work my hardest so that you will not have any regrets. 40 00:03:02,900 --> 00:03:08,130 Since RS Chairman Lee has joined us as well, my heart feels much lighter. 41 00:03:08,130 --> 00:03:11,900 I haven't actually decided.. which side I will be on. 42 00:03:11,900 --> 00:03:15,980 The side I want to be on is opposite of Chairman Kim. 43 00:03:15,980 --> 00:03:17,780 I'm not sure. 44 00:03:17,780 --> 00:03:19,650 Is this the opposite side, 45 00:03:19,650 --> 00:03:24,550 or is President Kim's side the opposite? 46 00:03:24,550 --> 00:03:26,150 The Chairman fell? 47 00:03:26,150 --> 00:03:28,220 Yeah. Yesterday afternoon. 48 00:03:28,220 --> 00:03:29,820 He has no consciousness. 49 00:03:29,820 --> 00:03:32,290 That's why he hasn't contacted me. 50 00:03:32,290 --> 00:03:33,490 Which hospital is he at? 51 00:03:33,490 --> 00:03:34,890 Tan isn't at the hospital. 52 00:03:34,890 --> 00:03:37,030 He went on a business trip with my dad. -Business trip? 53 00:03:37,030 --> 00:03:41,170 For 10 days. They have to meet with the foreign shareholders in person and get their signatures. 54 00:03:41,170 --> 00:03:42,670 Did something happen to the Group? 55 00:03:42,670 --> 00:03:44,140 It seems like it. 56 00:03:44,140 --> 00:03:48,210 My dad expressed it as a war, not a business trip. 57 00:03:48,210 --> 00:03:51,110 They should be in the airplane by now. 58 00:04:01,250 --> 00:04:03,360 Are you nervous? 59 00:04:03,360 --> 00:04:05,890 A little. 60 00:04:05,890 --> 00:04:08,760 The reason that you have to come with, 61 00:04:08,760 --> 00:04:11,300 you know it, right? -Yes. 62 00:04:12,360 --> 00:04:15,030 I'm a poor little boy who might lose 63 00:04:15,030 --> 00:04:18,040 his father any moment 64 00:04:18,040 --> 00:04:21,040 and the Chairman's 65 00:04:21,040 --> 00:04:22,640 doted little son. 66 00:04:22,640 --> 00:04:24,040 Right. 67 00:04:24,040 --> 00:04:29,420 In the end, business is about moving other's hearts and getting them to sign. 68 00:04:29,420 --> 00:04:32,650 How did my father 69 00:04:32,650 --> 00:04:36,320 fight this war for 20 years? 70 00:04:36,320 --> 00:04:39,190 I know. 71 00:04:40,430 --> 00:04:44,330 Get some sleep. The schedule is no joke. 72 00:04:44,330 --> 00:04:46,400 Sorry I didn't contact you before I left. 73 00:04:46,400 --> 00:04:48,500 This is the owl that you wanted, right? 74 00:04:48,500 --> 00:04:50,400 I brought it so forgive me. 75 00:04:50,400 --> 00:04:53,710 There may be a chance I can't call you. I'm going on a business trip. 76 00:04:53,710 --> 00:04:56,840 Don't think that you can cheat on me that I'm away. I'll kill you. 77 00:04:56,840 --> 00:04:58,440 I'll be back. 78 00:04:58,440 --> 00:05:02,180 I'll miss you a lot, Cha Eun Sang. 79 00:05:08,750 --> 00:05:11,420 Father, are you...- The investigation will take my custody. 80 00:05:11,420 --> 00:05:15,130 So I'll make a voluntary appearance tomorrow. 81 00:05:16,260 --> 00:05:19,600 Then what will happen? 82 00:05:20,830 --> 00:05:23,870 Will you be imprisoned? 83 00:05:25,040 --> 00:05:27,240 Listen to what I'm saying carefully. 84 00:05:27,240 --> 00:05:29,240 Do not trust anybody. 85 00:05:29,240 --> 00:05:33,850 Regarding the Hotel, just trust the Vice President. 86 00:05:33,850 --> 00:05:35,650 If you have any messages to me, 87 00:05:35,650 --> 00:05:40,090 or if anyone asks you for your opinion, 88 00:05:40,090 --> 00:05:42,450 always speak through Lawyer Choi. 89 00:05:42,450 --> 00:05:44,590 Do you understand? 90 00:05:45,890 --> 00:05:48,660 If I can't get out quickly, 91 00:05:48,660 --> 00:05:50,660 go to your aunt's house. 92 00:05:50,660 --> 00:05:53,030 Don't be alone in the house. 93 00:05:53,030 --> 00:05:55,300 Got it? 94 00:05:56,300 --> 00:06:02,470 Also, don't neglect your duties in the kitchen just because I'm not around. 95 00:06:04,710 --> 00:06:06,980 I'll be out quickly. 96 00:06:09,780 --> 00:06:11,620 Eat. 97 00:06:17,190 --> 00:06:20,530 Next, regarding Hotel Zeus, represented by Choi Dong Wook, the Prosecution... 98 00:06:20,530 --> 00:06:23,160 filed for an arrest warrant on the 14th. 99 00:06:23,160 --> 00:06:24,830 Detective Oh of the Seoul Central District Prosecutor's Office 100 00:06:24,830 --> 00:06:29,940 charged Representative Choi with breach of business trust with specific punishments 101 00:06:29,940 --> 00:06:33,940 and filed for an arrest... 102 00:06:41,980 --> 00:06:43,950 What about my father? 103 00:06:43,950 --> 00:06:47,290 Have a seat. Lawyer Park and Lawyer Lee couldn't come because they had to go to the courthouse. 104 00:06:47,290 --> 00:06:48,620 I asked what happened? 105 00:06:48,620 --> 00:06:51,720 Do you know why your father uses 7 lawyers? 106 00:06:51,720 --> 00:06:56,260 It means that we will take care of your father, so Young Do, don't worry about him. 107 00:06:56,260 --> 00:06:58,560 Just live your life as usual. 108 00:06:58,560 --> 00:07:00,670 Go to school. 109 00:07:00,670 --> 00:07:03,200 The hotel will be run by the Vice President for now. 110 00:07:03,200 --> 00:07:05,500 You don't have to worry about the hotel, either. 111 00:07:05,500 --> 00:07:07,540 Okay. 112 00:07:07,540 --> 00:07:09,840 Your father wanted us to deliver you a message. 113 00:07:09,840 --> 00:07:14,510 "There must be rules. No cheating allowed." 114 00:07:19,650 --> 00:07:21,120 That's crazy! 115 00:07:21,120 --> 00:07:23,960 Does that make sense? 116 00:07:31,930 --> 00:07:34,370 What's wrong? 117 00:07:34,370 --> 00:07:36,870 Who is that? 118 00:07:36,870 --> 00:07:39,170 Choi... 119 00:07:39,170 --> 00:07:40,610 Young Do. 120 00:07:40,610 --> 00:07:42,780 Choi Young Do? 121 00:07:42,780 --> 00:07:44,210 The one that used to bother you? 122 00:07:44,210 --> 00:07:45,940 Ah.. that's him? 123 00:07:45,940 --> 00:07:48,480 That hotel son? 124 00:07:57,420 --> 00:07:59,630 Why did you come? 125 00:07:59,630 --> 00:08:01,560 You still have some things to bother me about? 126 00:08:01,560 --> 00:08:03,430 It's not.. 127 00:08:03,430 --> 00:08:05,800 like that. 128 00:08:08,100 --> 00:08:10,340 To say that I'm sorry. 129 00:08:10,340 --> 00:08:12,870 I wanted to say it. 130 00:08:15,040 --> 00:08:18,610 I'm sorry. With all my heart. 131 00:08:19,780 --> 00:08:22,110 I apologize. 132 00:08:25,050 --> 00:08:28,720 Really. I'm sorry. 133 00:08:31,590 --> 00:08:36,090 I'm surprised that someone like you even knows how to apologize, 134 00:08:36,090 --> 00:08:39,630 but if you are truly sorry towards me, 135 00:08:39,630 --> 00:08:42,600 then you should live the rest of your life with guilt. 136 00:08:45,500 --> 00:08:48,040 Okay. I will. 137 00:08:48,040 --> 00:08:50,640 I won't accept your apology. 138 00:08:50,640 --> 00:08:52,810 Ever. 139 00:08:53,910 --> 00:08:56,080 Don't find me ever again. 140 00:08:56,080 --> 00:08:58,350 Let's go. 141 00:09:20,470 --> 00:09:25,080 Seoul without you is a little bit colder than usual. 142 00:09:25,080 --> 00:09:28,410 Next, regarding Hotel Zeus, represented by Choi Dong Wook, the Prosecution... 143 00:09:28,410 --> 00:09:31,080 filed for an arrest warrant on the 14th. 144 00:09:31,080 --> 00:09:32,780 Detective Oh of the Seoul Central District Prosecutor's office... 145 00:09:32,780 --> 00:09:36,920 charged representative Choi with... 146 00:09:36,990 --> 00:09:41,790 I just saw Young Do's father on the news. 147 00:09:41,790 --> 00:09:43,830 Nice to see again, Steve. 148 00:09:43,830 --> 00:09:45,000 Same here. 149 00:09:45,000 --> 00:09:48,530 So this is Chairman Kim's second son you told me so? 150 00:09:48,530 --> 00:09:49,500 Yes. 151 00:09:49,500 --> 00:09:52,400 -Nice meeting you.-Nice meeting you. 152 00:09:55,210 --> 00:09:59,850 I wonder how heavy it feels to 153 00:09:59,850 --> 00:10:02,280 see your family's face on national news? 154 00:10:08,150 --> 00:10:09,790 Just sign here? 155 00:10:09,790 --> 00:10:12,930 Yes, Chairman Kim will be pleased. 156 00:10:21,370 --> 00:10:22,230 Okay, thank you. 157 00:10:22,230 --> 00:10:24,300 I wish you the best of luck - Thank you. 158 00:10:24,300 --> 00:10:27,870 In a world that everybody looks up to,> 159 00:10:28,870 --> 00:10:31,610 You, Young Do, and the other kids, 160 00:10:31,610 --> 00:10:33,980 how hurt you must have been? 161 00:10:38,220 --> 00:10:41,750 After always being the first one to arrive to school every morning, 162 00:10:41,750 --> 00:10:45,990 I get to witness someone drawing the dead body outline. 163 00:10:54,900 --> 00:10:57,100 I was really surprised. 164 00:10:59,570 --> 00:11:02,370 There was more than one criminal. 165 00:11:06,580 --> 00:11:09,580 Some days it would be Hyo Shin sunbae, 166 00:11:11,280 --> 00:11:14,750 some days it was Ye Sol, 167 00:11:15,550 --> 00:11:20,090 some days it would be the one you wouldn't suspect because he is always happy, Myung Soo, 168 00:11:20,130 --> 00:11:22,960 and other days it would be Rachel. 169 00:11:32,340 --> 00:11:34,470 And today, 170 00:11:38,510 --> 00:11:40,680 it was Young Do. 171 00:11:43,420 --> 00:11:46,950 Was it after they knew that they were the criminals? 172 00:11:47,490 --> 00:11:51,060 Like before I couldn't be envious 173 00:11:51,060 --> 00:11:53,290 or hateful of the other students. 174 00:11:55,690 --> 00:12:00,900 Subtitles brought to you by The Heirs Team @ Viki 175 00:12:14,180 --> 00:12:15,910 Tan, 176 00:12:15,950 --> 00:12:18,120 on mornings like this, have you ever 177 00:12:18,150 --> 00:12:21,520 drawn the outline of that dead body figure by yourself? 178 00:12:53,990 --> 00:12:55,990 Thank you. 179 00:13:26,490 --> 00:13:30,760 Although it's too heavy, too harsh, 180 00:13:30,760 --> 00:13:33,190 and even though you are so sad, 181 00:13:33,830 --> 00:13:37,600 I hope that what you can do is something other than being hurt. 182 00:13:41,530 --> 00:13:44,370 183 00:13:45,470 --> 00:13:47,610 184 00:13:49,340 --> 00:13:51,080 185 00:13:51,640 --> 00:13:54,650 Mr. Chan, the choice is yours. 186 00:13:54,650 --> 00:13:57,550 Come join us, please. 187 00:13:58,380 --> 00:14:00,650 I hope that 188 00:14:01,990 --> 00:14:05,120 all that heavy weight does not crush everybody. 189 00:14:06,190 --> 00:14:09,490 I miss you, Kim Tan. 190 00:14:15,670 --> 00:14:19,100 I came, Father. 191 00:14:19,100 --> 00:14:23,980 He's gotten much better. His edema has gone down, too. 192 00:14:23,980 --> 00:14:26,710 How did the work go? 193 00:14:26,710 --> 00:14:30,520 There are some people who haven't made up their mind and some people who don't want to take sides. 194 00:14:30,520 --> 00:14:34,190 But there were quite a few shareholders that did sign. 195 00:14:34,190 --> 00:14:36,250 Tan's role was big. 196 00:14:36,250 --> 00:14:38,790 You did well going a far distance. 197 00:14:38,790 --> 00:14:41,090 What is the Korea situation like? 198 00:14:41,760 --> 00:14:46,030 Like I wanted, the motion to dismiss Father was brought up at the board meeting. 199 00:14:46,030 --> 00:14:49,900 If it's passed, the Jeguk Group will have a new owner, 200 00:14:49,900 --> 00:14:53,240 and an endless series of lawsuits will follow. 201 00:14:54,270 --> 00:14:56,310 Whatever it is, 202 00:14:56,840 --> 00:14:59,610 I'll be prepared. 203 00:14:59,610 --> 00:15:02,080 Let's not leave the house empty. 204 00:15:02,080 --> 00:15:05,050 When father is not at the house, we must guard it. 205 00:15:05,050 --> 00:15:07,320 Let's go in together. 206 00:15:26,170 --> 00:15:29,670 I have something to say. You need to meet Young Do. 207 00:15:29,670 --> 00:15:32,310 Your relationship isn't totally gone is it? 208 00:15:34,810 --> 00:15:37,780 Chairman Choi is under police investigation. 209 00:15:37,780 --> 00:15:42,590 He won't be able to come to the shareholders' meeting. What if Young Do got his voting right delegated? 210 00:15:43,820 --> 00:15:46,190 I'll meet him. 211 00:15:46,190 --> 00:15:48,690 But promise me one thing. 212 00:15:48,690 --> 00:15:50,000 What? 213 00:15:50,560 --> 00:15:52,960 Even if President Choi does get imprisoned, 214 00:15:52,960 --> 00:15:56,500 finish the promised business that you have with Hotel Zeus. 215 00:15:57,200 --> 00:16:00,640 As long as I'm president, I'll keep that promise. 216 00:16:16,520 --> 00:16:19,690 You work really diligently, Cha Eun Sang. 217 00:16:43,520 --> 00:16:46,220 The Chairman hasn't woken up yet? 218 00:16:46,220 --> 00:16:46,920 No. 219 00:16:46,920 --> 00:16:50,060 Is the shareholder's meeting going to be open? 220 00:16:50,060 --> 00:16:51,620 Yes. 221 00:16:51,620 --> 00:16:54,130 Did your business trip go well? 222 00:16:54,130 --> 00:16:55,830 Yes. 223 00:16:58,000 --> 00:17:00,700 I didn't cheat on you! 224 00:17:03,470 --> 00:17:07,170 Since I've become pitiful, you've become very warm. 225 00:17:07,610 --> 00:17:09,740 That's why I'm saying this... 226 00:17:10,340 --> 00:17:12,910 Won't you hold my hand? 227 00:17:16,610 --> 00:17:20,220 Hey. How can you hold my hand with strength? 228 00:17:20,220 --> 00:17:21,890 You should be holding with your heart. 229 00:17:21,890 --> 00:17:25,920 My heart is strong too, what. Stay still. 230 00:17:27,230 --> 00:17:29,430 You must have worried a lot. 231 00:17:29,430 --> 00:17:30,900 I'm sorry. 232 00:17:33,400 --> 00:17:36,030 I'll do my best to overcome it. 233 00:17:37,370 --> 00:17:39,670 I missed you. 234 00:17:43,380 --> 00:17:45,680 Stay strong, Kim Tan. 235 00:17:45,710 --> 00:17:46,910 Okay. 236 00:17:50,250 --> 00:17:53,590 I'm sorry to visit you with my own problems at a time like this. 237 00:17:53,590 --> 00:17:55,820 It's about the shareholder meeting. 238 00:17:59,390 --> 00:18:03,190 About your father's dismissal? 239 00:18:03,190 --> 00:18:04,160 Yes. 240 00:18:04,160 --> 00:18:06,600 Mrs. Jung did? -Yeah. 241 00:18:08,770 --> 00:18:12,400 Having a mother or not having one is a problem either way. 242 00:18:13,240 --> 00:18:14,810 Help me. 243 00:18:15,210 --> 00:18:18,810 Even though we're not friends, I will repay you for this. 244 00:18:18,810 --> 00:18:20,850 Repay it now. 245 00:18:23,650 --> 00:18:25,980 This whole time 246 00:18:27,620 --> 00:18:30,420 I've said things to your mom I shouldn't have. 247 00:18:32,160 --> 00:18:34,830 Let this make up for that. 248 00:18:35,590 --> 00:18:40,030 No need for you to come in person. Just let your lawyer send the delegation paper. 249 00:18:42,070 --> 00:18:44,800 What about your Father? Is he okay? 250 00:18:44,800 --> 00:18:48,610 Worry about yourself. -Even when I do worry about you, you complain. 251 00:18:48,610 --> 00:18:50,140 Thank you. 252 00:18:51,140 --> 00:18:54,510 Go. I need to go to dishes. 253 00:18:54,510 --> 00:18:56,750 Dishes? 254 00:19:02,790 --> 00:19:05,720 The thing that I can do right now 255 00:19:07,660 --> 00:19:10,160 is only dishes. 256 00:19:35,850 --> 00:19:36,960 What's going on? 257 00:19:36,960 --> 00:19:39,620 I'm here as the Vice President of Jeguk Constructions. 258 00:19:39,620 --> 00:19:41,360 Oh. 259 00:19:41,360 --> 00:19:43,960 Sit down. -Just stay there. 260 00:19:44,560 --> 00:19:48,600 I came to ask you a favor and I need to get your promise from you. 261 00:19:48,600 --> 00:19:52,640 I'll just do it from here, as politely and pitifully as I can. 262 00:19:55,910 --> 00:19:57,740 You came because of the shareholder meeting? 263 00:19:57,740 --> 00:20:00,110 Just as I became the Vice President, this happens. 264 00:20:00,110 --> 00:20:02,310 I must have jinxed Jeguk Group. 265 00:20:02,310 --> 00:20:04,720 So, you're strategy today is to evoke pity? 266 00:20:04,720 --> 00:20:08,320 As long it works on you, I'm willing to do anything. 267 00:20:10,520 --> 00:20:12,420 You said you came for business. 268 00:20:12,420 --> 00:20:15,590 How can you think of using your charm without a price? 269 00:20:15,590 --> 00:20:18,360 It's a relief that at least my charm goes through. 270 00:20:24,340 --> 00:20:28,270 Give me the will, I will sign it. 271 00:20:28,270 --> 00:20:31,280 I'm so busy I can't go personally. 272 00:20:37,380 --> 00:20:39,350 Thank you. 273 00:20:41,190 --> 00:20:43,120 Always. . . 274 00:20:44,360 --> 00:20:46,990 be well. 275 00:20:46,990 --> 00:20:49,360 You too. 276 00:20:57,100 --> 00:21:00,640 My father's voting rights must have become quite important for you? 277 00:21:00,640 --> 00:21:02,340 Yes. 278 00:21:02,340 --> 00:21:08,010 You're aware of the fact that this can also be interpreted as your consent to our marriage, right? 279 00:21:08,010 --> 00:21:10,110 Yes. 280 00:21:11,250 --> 00:21:14,290 Are you coming to the meeting? 281 00:21:14,290 --> 00:21:18,320 Are you okay with marrying me? 282 00:21:21,730 --> 00:21:24,000 Second Round Temporary Shareholder Meeting 283 00:21:27,370 --> 00:21:43,280 Subtitles brought to you by The Heirs Team @ Viki 284 00:22:19,020 --> 00:22:23,860 Starting from now, the meeting regarding the dismissal of Empire Group's Chairman Nam Yoon. . . 285 00:22:23,860 --> 00:22:26,690 We will begin our shareholder meeting. 286 00:22:26,690 --> 00:22:30,900 Those outside of the room, please come in and take your seat. 287 00:22:30,900 --> 00:22:32,330 Ballot Box 288 00:22:51,620 --> 00:22:54,920 We will be announcing the official results. 289 00:22:54,920 --> 00:22:59,320 The dismissal of Empire Holding's Chairman Kim Nam Yoon. . . 290 00:23:07,870 --> 00:23:12,240 52% disagreed. 291 00:23:12,240 --> 00:23:15,240 44% agreed. 292 00:23:15,240 --> 00:23:17,740 4% voted neither. 293 00:23:17,740 --> 00:23:20,980 As such, due to insufficient support, 294 00:23:20,980 --> 00:23:24,420 The dismissal of Empire Group's Chairman Kim Nam Yoon. . . 295 00:23:24,420 --> 00:23:26,580 has been rejected. 296 00:23:26,580 --> 00:23:29,420 Dismissed. 297 00:23:37,030 --> 00:23:39,400 Don't be so happy that you won. 298 00:23:39,400 --> 00:23:41,730 And neither be relieved and be at ease. 299 00:23:41,730 --> 00:23:43,940 You may have won against me today. . . 300 00:23:43,940 --> 00:23:47,540 but this is just the start of the war. 301 00:23:51,480 --> 00:23:55,880 For giving me the opportunity to know who is enemy and ally. . . 302 00:23:55,880 --> 00:23:59,880 Thank you.- Don't show off, you will see soon enough. 303 00:23:59,880 --> 00:24:03,760 Be it after a year, a month or . . . 304 00:24:03,760 --> 00:24:07,830 half a month, who would know? 305 00:24:14,370 --> 00:24:16,530 The Chairman has regained consciousness. 306 00:24:16,530 --> 00:24:19,740 They grabbed a schedule for the surgery right away. 307 00:24:56,870 --> 00:24:58,080 What's going on? 308 00:24:58,080 --> 00:25:00,980 I was worried about the remaining edema, 309 00:25:00,980 --> 00:25:03,780 but the surgery itself went well. 310 00:25:03,780 --> 00:25:07,050 If he wakes up, let's see the results of his recovery. 311 00:25:07,050 --> 00:25:09,120 Thank you. 312 00:25:15,130 --> 00:25:18,530 What's so pretty about the boyfriend who chased you out? 313 00:25:18,530 --> 00:25:20,630 Don't cry. 314 00:25:42,020 --> 00:25:44,320 Welcome. 315 00:25:58,770 --> 00:26:00,970 Young Do. 316 00:26:02,340 --> 00:26:04,810 Hello. 317 00:26:11,550 --> 00:26:17,260 Have you … been well? 318 00:26:19,090 --> 00:26:21,360 No. 319 00:26:51,890 --> 00:26:56,760 You've grown...really tall. 320 00:26:56,760 --> 00:27:01,330 My son, you're really good looking. 321 00:27:03,130 --> 00:27:05,300 Mom. 322 00:27:08,040 --> 00:27:10,340 Mom. 323 00:27:12,940 --> 00:27:17,280 I'm...I'm sorry. 324 00:27:18,180 --> 00:27:22,050 I'm sorry I wasn't able to wait for a long time. 325 00:27:22,050 --> 00:27:25,620 I was going to go and see you right away. . . 326 00:27:26,990 --> 00:27:30,860 but I'm sorry I was not able to. 327 00:27:46,840 --> 00:27:49,480 Among those that I have seen, I selected the most okay. 328 00:27:49,480 --> 00:27:52,820 The frequently used questions are all marked, 329 00:27:52,820 --> 00:27:54,150 and they mean a lot to me in many ways. 330 00:27:54,150 --> 00:27:56,920 Wow, that's great! Thank you, Sunbaenim! 331 00:27:56,920 --> 00:27:59,290 I'm the one who's thankful. 332 00:27:59,290 --> 00:28:04,960 For filling my harsh school life with warmth, thank you, Cha Eun Sang. 333 00:28:04,960 --> 00:28:07,430 What is this? You're acting like a person who is leaving. 334 00:28:07,430 --> 00:28:09,030 Study well. 335 00:28:09,030 --> 00:28:14,810 I hope that you have a sweet cuddly romance with Tan. 336 00:28:14,810 --> 00:28:17,440 Are you really going somewhere? 337 00:28:18,110 --> 00:28:22,710 As you can see, this is the product that received the hottest response during this F/W season. 338 00:28:22,710 --> 00:28:30,290 Not only the VVIP customers, but also among regular customers, the sales are consistently going up. 339 00:28:30,290 --> 00:28:35,190 As you heard, practicality combined with fashionable style is important. 340 00:28:35,190 --> 00:28:39,760 The slim style in heat insulation, heat generation, and physical activity. 341 00:28:39,760 --> 00:28:44,370 In other words, the slim look above all circumstances. 342 00:28:50,740 --> 00:28:53,910 I like the new line of products this time. 343 00:28:53,910 --> 00:28:56,080 But can you use the response of a high school student just like this? 344 00:28:56,080 --> 00:28:58,420 You have talent and good sense too. 345 00:28:58,420 --> 00:29:01,990 I just want you to take a look at the overall impression. 346 00:29:01,990 --> 00:29:04,520 They all look warm so it's nice. 347 00:29:04,520 --> 00:29:07,320 I really hate being cold. 348 00:29:08,260 --> 00:29:11,960 We. . . should we go somewhere warm for a vacation? 349 00:29:11,960 --> 00:29:15,700 You and I on a honeymoon trip?No thanks. 350 00:29:15,700 --> 00:29:19,340 Can't it be just a vacation between two single women? 351 00:29:19,340 --> 00:29:23,670 Why did you ask me to come?And what's with the sudden suggestion of a vacation 352 00:29:24,840 --> 00:29:29,380 You. . . it seems like you've been taking my sleeping pills. 353 00:29:30,310 --> 00:29:32,450 Just because I can't fall asleep. 354 00:29:32,450 --> 00:29:35,620 It's not an addiction. Don't worry. 355 00:29:35,620 --> 00:29:37,690 I understand everything. 356 00:29:37,690 --> 00:29:42,760 I will call Dr. Ahn. Go and get proper prescriptions. 357 00:29:44,060 --> 00:29:48,330 Yoo Rachel - Please take a seat and wait for a minute. 358 00:29:57,710 --> 00:29:59,480 You come here? 359 00:29:59,480 --> 00:30:01,310 This is the first time. 360 00:30:08,390 --> 00:30:10,720 I go here. 361 00:30:10,760 --> 00:30:11,760 Why do you go here? 362 00:30:11,760 --> 00:30:13,820 So that I can live. 363 00:30:13,820 --> 00:30:17,130 Why are you here for the first time? 364 00:30:17,130 --> 00:30:19,430 Because I can't sleep. 365 00:30:19,430 --> 00:30:21,500 Ah. But it's a big deal. 366 00:30:21,500 --> 00:30:22,300 What is? 367 00:30:22,300 --> 00:30:25,340 I keep sharing my secrets with you. 368 00:30:25,340 --> 00:30:29,370 I don't see us together in a school genre film. 369 00:30:29,370 --> 00:30:32,540 Just study, you "repeater". 370 00:30:32,540 --> 00:30:34,010 I'm going to the army. 371 00:30:34,010 --> 00:30:34,650 What? 372 00:30:34,650 --> 00:30:36,310 This is a secret, too. 373 00:30:36,380 --> 00:30:38,280 The other students don't know yet. 374 00:30:39,850 --> 00:30:42,650 Do you have a girl who will wait for you? 375 00:30:44,620 --> 00:30:47,220 I wonder... 376 00:31:03,640 --> 00:31:05,380 Hey Lee Hyo Shin! 377 00:31:11,620 --> 00:31:13,020 How did you come here? 378 00:31:13,020 --> 00:31:15,220 I didn't know you would be one step ahead of my mom. 379 00:31:15,220 --> 00:31:17,150 How can you suddenly do this? 380 00:31:17,150 --> 00:31:20,520 What do you mean army? You haven't even graduated. 381 00:31:20,520 --> 00:31:23,130 No need to overreact like this. It's not like you're not going to serve some day. 382 00:31:23,130 --> 00:31:25,830 Even if you're going, how can you go like this? 383 00:31:25,830 --> 00:31:27,630 Did your parents really give you permission? 384 00:31:27,630 --> 00:31:31,740 During my 19 years of life, I haven't received permission for anything. 385 00:31:31,740 --> 00:31:33,040 I'm going without them knowing. 386 00:31:33,040 --> 00:31:35,040 Giving them some time to think. 387 00:31:35,040 --> 00:31:37,170 Around this time, they must have found the letter. 388 00:31:37,170 --> 00:31:38,210 You're really crazy. 389 00:31:38,210 --> 00:31:40,980 If I want to stop my mom. It has to be something big, like the army. 390 00:31:40,980 --> 00:31:43,510 Hey, you idiot. 391 00:31:45,250 --> 00:31:47,890 I can't say that I'm not. 392 00:31:50,820 --> 00:31:53,020 Don't be hurt. 393 00:31:53,020 --> 00:31:54,760 You crazy guy. 394 00:32:13,980 --> 00:32:15,780 I'll return safely. 395 00:32:22,690 --> 00:32:23,620 Whatcha doing? 396 00:32:23,620 --> 00:32:25,790 You want to make mixed grain powder? 397 00:32:26,660 --> 00:32:28,590 You should have told me to do it. 398 00:32:28,590 --> 00:32:32,430 But, aren't you making too much for just the two of us? 399 00:32:35,670 --> 00:32:38,670 I want to send your sister a package. 400 00:32:38,670 --> 00:32:40,270 Did she contact you? 401 00:32:40,270 --> 00:32:41,840 A text message. 402 00:32:41,870 --> 00:32:43,370 She got a job, 403 00:32:43,370 --> 00:32:45,180 and got a new cell phone. 404 00:32:45,180 --> 00:32:46,340 Is that it? 405 00:32:46,340 --> 00:32:48,210 What about the money she took? 406 00:32:48,210 --> 00:32:49,710 What's her number? Give it to me. 407 00:32:49,710 --> 00:32:51,850 Why? What are you going to say? 408 00:32:51,850 --> 00:32:53,450 What do you mean "what"? 409 00:32:53,450 --> 00:32:55,290 That you are well and healthy, 410 00:32:55,290 --> 00:32:57,450 that I am healthy, 411 00:32:57,520 --> 00:33:00,020 that we miss her very much. 412 00:33:00,020 --> 00:33:02,760 That we are living happily, 413 00:33:02,760 --> 00:33:05,330 so worry about yourself. 414 00:33:08,500 --> 00:33:10,000 My daughter... 415 00:33:10,000 --> 00:33:12,670 are you really happy? 416 00:33:12,670 --> 00:33:16,310 You met a mom like me and only suffered. 417 00:33:17,140 --> 00:33:19,580 What do you mean? 418 00:33:19,580 --> 00:33:22,850 Because I'm your daughter, I'm so happy. 419 00:33:22,850 --> 00:33:25,880 I'll grow up and make you live in luxury. 420 00:33:26,720 --> 00:33:28,690 I love you, mom. 421 00:33:40,400 --> 00:33:42,330 It's my boyfriend. 422 00:33:45,100 --> 00:33:46,640 Oh, it's me. 423 00:33:47,470 --> 00:33:48,810 Where? 424 00:33:48,810 --> 00:33:50,770 Hospital? 425 00:33:50,770 --> 00:33:53,480 The hospital that the Chairman is at? 426 00:33:53,480 --> 00:33:56,280 Mrs. Jung Ji Sook, 427 00:33:57,380 --> 00:33:59,320 While I was laying down, 428 00:33:59,320 --> 00:34:01,120 I heard you caused quite the commotion. 429 00:34:01,120 --> 00:34:02,620 I didn't gain anything from it. 430 00:34:02,620 --> 00:34:05,920 That's why you should have waited a little bit. 431 00:34:07,420 --> 00:34:09,690 All those years, 432 00:34:09,690 --> 00:34:12,930 you had borne them quite gracefully. 433 00:34:12,930 --> 00:34:15,530 Why did you 434 00:34:15,530 --> 00:34:18,000 kick the opportunity of being rewarded what you've been waiting for on your own? 435 00:34:18,000 --> 00:34:20,300 I wanted more. 436 00:34:20,300 --> 00:34:22,010 It was 437 00:34:22,010 --> 00:34:23,870 long planned. 438 00:34:23,870 --> 00:34:26,440 I also 439 00:34:26,440 --> 00:34:29,950 have a plan like that. 440 00:34:29,950 --> 00:34:33,250 That's why I wanted to see you. 441 00:34:33,250 --> 00:34:35,750 Mrs. Jung Ji Sook, 442 00:34:36,990 --> 00:34:39,720 Let's get a divorce. 443 00:34:39,720 --> 00:34:41,830 Let's do that. 444 00:34:41,830 --> 00:34:44,190 This time 445 00:34:44,190 --> 00:34:47,000 I should be well prepared and do it. 446 00:34:47,000 --> 00:34:49,300 I may not take the whole Empire Group for myself, 447 00:34:49,300 --> 00:34:51,640 I can at least cut it in half. 448 00:34:52,900 --> 00:34:55,310 That's the power of family register. 449 00:34:58,610 --> 00:35:01,350 You heard it, right? 450 00:35:01,350 --> 00:35:04,110 Prepare the divorce lawsuit. 451 00:35:04,110 --> 00:35:06,380 Yes, Chairman. 452 00:35:14,320 --> 00:35:15,490 Father. 453 00:35:15,530 --> 00:35:17,260 Eun Sang came. 454 00:35:19,760 --> 00:35:23,230 It's a relief that you have regained your health. 455 00:35:25,570 --> 00:35:28,340 When you feel weary, I thought it would be good to read. 456 00:35:30,840 --> 00:35:34,950 There's no need to look good in front of me. 457 00:35:34,950 --> 00:35:36,710 Still, 458 00:35:37,780 --> 00:35:39,580 I want to. 459 00:35:39,580 --> 00:35:41,290 She took the courage to come. 460 00:35:41,290 --> 00:35:43,290 Please see the good in her. 461 00:35:43,290 --> 00:35:45,520 I will repay your debt slowly. 462 00:35:45,560 --> 00:35:49,330 Until I repay you, you must be healthy. 463 00:35:50,930 --> 00:35:52,800 That debt, 464 00:35:52,800 --> 00:35:55,600 if I want to receive it all, 465 00:35:55,600 --> 00:35:58,170 I guess I have to live a long time. 466 00:35:58,170 --> 00:35:59,600 What debt? 467 00:35:59,670 --> 00:36:01,040 I will go now. 468 00:36:01,070 --> 00:36:03,840 There's no need to visit again. 469 00:36:05,810 --> 00:36:08,310 I'll read the books well. 470 00:36:18,090 --> 00:36:19,990 How do you feel, mom? 471 00:36:19,990 --> 00:36:21,490 Good. 472 00:36:21,490 --> 00:36:23,260 I feel really great. 473 00:36:23,260 --> 00:36:26,760 There's nowhere special you want to go? 474 00:36:26,760 --> 00:36:27,900 Next time. 475 00:36:27,930 --> 00:36:32,200 I have no feeling in my legs right now. I think I overworked them. 476 00:36:32,200 --> 00:36:35,170 Living in freedom... it isn't an easy thing. 477 00:36:35,170 --> 00:36:37,940 That's what I'm saying. Why would you wear those high heels? 478 00:36:37,940 --> 00:36:40,240 Next time wear comfortable shoes. 479 00:36:40,240 --> 00:36:42,580 That's complicated, son. 480 00:36:42,580 --> 00:36:44,980 Your mom's dream was to be Miss Korea. 481 00:36:44,980 --> 00:36:47,220 I can't ever give up heels. 482 00:36:47,220 --> 00:36:48,520 Really... 483 00:36:49,490 --> 00:36:53,620 ♫ Now that I see the light... ♫ 484 00:36:53,660 --> 00:36:57,430 ♫ Now that I touch the light... ♫ 485 00:36:57,430 --> 00:36:59,830 It's because you're so busy. 486 00:36:59,860 --> 00:37:02,200 I have to be busy so that you can eat and live. 487 00:37:02,200 --> 00:37:03,800 I thought you're pretending to be busy? 488 00:37:03,830 --> 00:37:07,970 489 00:37:08,010 --> 00:37:13,280 ♫ Now that I realize... ♫ 490 00:37:22,020 --> 00:37:23,890 Dad, smile. 491 00:37:23,890 --> 00:37:26,360 1, 2, 3. 492 00:37:28,960 --> 00:37:30,760 To send to Bo Na? 493 00:37:30,760 --> 00:37:34,360 She said something along the lines of if she doesn't see me every hour she can't breathe. 494 00:37:35,000 --> 00:37:39,770 It looks to me that once you're in college, Bo Na's going to be in charge of your relationship. 495 00:37:39,770 --> 00:37:42,110 I'm actually looking forward to that. 496 00:37:42,110 --> 00:37:44,410 But dad, you have no thought of getting remarried? You're not dating? 497 00:37:44,410 --> 00:37:46,980 I'm busy trying to eat and live, what do you mean date? 498 00:37:46,980 --> 00:37:48,650 You don't have any plans to raise me? 499 00:37:48,650 --> 00:37:50,780 Why are you always trying to be jobless and play around? 500 00:37:50,780 --> 00:37:52,620 Even when you were fired, it didn't seem like you cared much. 501 00:37:52,620 --> 00:37:54,320 Try growing older. 502 00:37:54,320 --> 00:37:56,550 Living in this world is not an easy thing. 503 00:37:56,550 --> 00:38:00,390 At times, it's more passionate, more painful, 504 00:38:00,390 --> 00:38:02,290 and more exhausting than dating. 505 00:38:02,290 --> 00:38:04,830 Are you talking about me right now? 506 00:38:07,760 --> 00:38:09,370 President. 507 00:38:11,300 --> 00:38:14,470 Fishing is about timing. 508 00:38:14,470 --> 00:38:16,140 Have you heard about Duke Tai of Qi? 509 00:38:16,170 --> 00:38:17,840 Be quiet, fool. 510 00:38:19,840 --> 00:38:24,410 I had no idea you'd come running like this when I said I was thinking about coffee. 511 00:38:24,410 --> 00:38:28,350 You know, I'm very considerate and obsessive to those that are insolent to me. 512 00:38:29,390 --> 00:38:32,490 Do you come fishing often? 513 00:38:32,490 --> 00:38:35,830 It's a family rite to confirm the father-son bond. 514 00:38:35,830 --> 00:38:38,760 To get some fresh air now that the finals are over. 515 00:38:38,760 --> 00:38:40,330 Ah. 516 00:38:41,730 --> 00:38:44,170 How did your finals go? 517 00:38:44,170 --> 00:38:45,240 By chance, again? 518 00:38:45,300 --> 00:38:47,670 If you found out, you'd be shocked. 519 00:38:47,670 --> 00:38:49,870 Ask Chan Young. 520 00:38:49,870 --> 00:38:51,440 Kim Tan placed 50th. 521 00:38:51,440 --> 00:38:53,380 -50th?!-Really?! 522 00:38:55,080 --> 00:38:56,810 He did really well. 523 00:38:58,220 --> 00:39:00,380 Really well? 524 00:39:01,020 --> 00:39:05,360 I didn't even know Empire High School even had a 50th place. 525 00:39:07,420 --> 00:39:08,530 What place is Chan Young? 526 00:39:08,530 --> 00:39:11,230 Chan Young.. he's always first so 527 00:39:11,230 --> 00:39:15,900 there's no drama with his report card, so it's no longer fun. 528 00:39:15,900 --> 00:39:18,340 I hardly even check it anymore. 529 00:39:22,310 --> 00:39:24,510 Hey, what are you going to do about this atmosphere? 530 00:39:24,510 --> 00:39:26,340 Follow me. 531 00:39:35,650 --> 00:39:39,060 It would be nice if every day was like this. 532 00:39:41,690 --> 00:39:43,830 Tan doesn't know yet, right? 533 00:39:45,130 --> 00:39:47,400 What good is it if he knows already? 534 00:39:48,530 --> 00:39:50,630 The news will come out tomorrow. 535 00:39:51,570 --> 00:39:52,800 Yes. 536 00:39:52,800 --> 00:39:54,200 It must. 537 00:39:56,440 --> 00:39:58,480 This place is nice. 538 00:39:58,480 --> 00:40:00,840 I should come back again. 539 00:40:11,320 --> 00:40:26,270 Subtitles brought to you by The Heirs Team @ Viki 540 00:40:55,200 --> 00:40:58,070 Now please keep your promise. 541 00:40:58,070 --> 00:41:00,770 What promise? 542 00:41:08,880 --> 00:41:11,980 You told me that you would grant me my wish, right? 543 00:41:11,980 --> 00:41:14,420 I thought of a wish. 544 00:41:17,020 --> 00:41:21,890 I'll be old while waiting.Should I just do it? 545 00:41:22,730 --> 00:41:25,360 This is you, Oppa and this is me. 546 00:41:25,360 --> 00:41:27,900 Don't. 547 00:41:29,770 --> 00:41:32,270 My side is longer. 548 00:41:34,400 --> 00:41:37,370 Means my wish will come true. 549 00:41:50,390 --> 00:41:53,120 Let's breakup. 550 00:41:53,120 --> 00:41:55,760 That is my wish. 551 00:41:57,490 --> 00:42:01,160 We. . . even if we sat close to each other. . . 552 00:42:02,030 --> 00:42:05,340 we were distant strangers. 553 00:42:06,640 --> 00:42:11,340 Don't be sorry because it isn't something I didn't know. 554 00:42:13,880 --> 00:42:15,880 I’m sorry. 555 00:42:17,780 --> 00:42:20,420 I'm sorry. 556 00:42:22,850 --> 00:42:25,820 I'm very sorry. 557 00:42:25,820 --> 00:42:29,360 You said you would grant me my wish. 558 00:42:33,860 --> 00:42:35,730 Take care, Oppa. 559 00:42:35,730 --> 00:42:41,340 ♫ Don't look back at me, don't look back ♫ 560 00:42:41,340 --> 00:42:47,580 ♫ Back at me who is crying ♫ 561 00:42:47,580 --> 00:42:53,180 ♫ You have to live a million times better than me ♫ 562 00:42:53,180 --> 00:42:58,190 ♫ You have to ♫ 563 00:42:58,190 --> 00:43:03,330 ♫ Don't ever forget ♫ 564 00:43:13,000 --> 00:43:15,970 What's up with the article? You're going to get married, Hyung? 565 00:43:15,970 --> 00:43:19,340 What's this about you suddenly getting married? 566 00:43:20,110 --> 00:43:23,810 Defending the Group by ourselves is risky. 567 00:43:23,810 --> 00:43:27,920 That is the reason for needing this marriage. 568 00:43:27,920 --> 00:43:31,150 This is the weight of the crown I will wear. 569 00:43:31,150 --> 00:43:33,920 Even so- - I don't need your opinion. 570 00:43:33,920 --> 00:43:37,390 It's the decision that I have made.Don't complain. 571 00:43:38,660 --> 00:43:41,630 I have thought of our deal. 572 00:43:41,630 --> 00:43:44,330 Sending you to the U.S. 573 00:43:46,670 --> 00:43:49,870 Don't go to America, instead 574 00:43:49,870 --> 00:43:52,540 stay behind me on my side. 575 00:43:54,240 --> 00:43:57,650 I am saying that you can't dream a different dream now. 576 00:43:57,650 --> 00:44:01,480 I'm telling you to take your business lessons seriously. 577 00:44:01,480 --> 00:44:03,920 Just do that. 578 00:44:03,920 --> 00:44:06,320 I'm lonely. 579 00:44:08,460 --> 00:44:12,760 If I stay here, you won't be lonely? 580 00:44:14,500 --> 00:44:16,900 I'll still be lonely. 581 00:44:16,900 --> 00:44:21,340 But it is better than you not being here. 582 00:44:34,420 --> 00:44:37,490 You're not here for a tune-up, but for a maintenance check? 583 00:44:37,490 --> 00:44:41,760 It's been only 3 months since your last check-up. 584 00:44:41,760 --> 00:44:45,460 I've decided to go for safety rather than pleasure. 585 00:44:45,460 --> 00:44:48,300 I can look at the helmets at this side, right? 586 00:44:59,640 --> 00:45:03,410 Chicken delivery is here. 587 00:45:07,380 --> 00:45:12,320 ♫ Though my eyes look at you ♫ 588 00:45:12,320 --> 00:45:17,330 ♫ I can't see you ♫ 589 00:45:17,330 --> 00:45:23,330 Our first meeting. . . was way before than what was in my memory. 590 00:45:27,240 --> 00:45:28,140 Here. 591 00:45:28,170 --> 00:45:32,710 ♫ I've never learned about love, but... ♫ 592 00:45:32,740 --> 00:45:38,950 ♫ Why are these feelings coming over me? ♫ 593 00:45:38,980 --> 00:45:43,420 ♫ It hurts so much ♫ 594 00:45:43,450 --> 00:45:48,120 ♫ so I can't go to you ♫ 595 00:45:48,120 --> 00:45:51,290 You sure are telling me ahead of time. Hang up. 596 00:45:52,630 --> 00:45:53,960 Joo Myung Soo can't come. 597 00:45:53,960 --> 00:45:56,370 He probably won't come.Isn't he with a girl? 598 00:45:56,370 --> 00:45:58,740 He is the type where a girl is more important to him than a friend. 599 00:45:58,740 --> 00:46:02,470 Is that a confession that I, who is your girlfriend, more important than Cha Eun Sang, who is your friend? 600 00:46:02,470 --> 00:46:05,910 Probably. I will decide on the order. 601 00:46:07,340 --> 00:46:11,210 18. - It's already hard. You should give something easy. 602 00:46:11,210 --> 00:46:13,380 I will start first. 603 00:46:13,380 --> 00:46:17,620 18 is giving yourself wounds. 604 00:46:17,620 --> 00:46:19,360 Lonely. 605 00:46:20,360 --> 00:46:22,390 Is a time to gamble and fight. 606 00:46:22,390 --> 00:46:24,090 Has a fiery heart. 607 00:46:24,090 --> 00:46:26,330 An age to dream. 608 00:46:26,330 --> 00:46:29,930 What's this? There's nothing that matches with 18 in my cards. 609 00:46:29,930 --> 00:46:31,170 Did you two plan this out? 610 00:46:31,170 --> 00:46:34,640 Lee Bo Na is out. You have to grant my wish. 611 00:46:34,640 --> 00:46:35,970 Kiss.- Hey! 612 00:46:35,970 --> 00:46:39,580 Hey! It's embarrassing especially in front of an audience. 613 00:46:39,580 --> 00:46:43,280 Which side? This side? 614 00:46:43,280 --> 00:46:46,120 Hey, how can you do that all of a sudden? 615 00:46:46,120 --> 00:46:48,250 Sorry.Then I'll return it again. 616 00:46:48,250 --> 00:46:52,220 These guys!In my hands, you two will break up. 617 00:46:55,190 --> 00:46:57,590 This came from America. 618 00:47:23,990 --> 00:47:28,530 What type of crown were you trying to wear? 619 00:47:28,530 --> 00:47:34,830 Was it wealth? Fame? Or love? 620 00:47:43,240 --> 00:47:46,380 The owner of the study has changed. 621 00:47:54,750 --> 00:48:12,370 Subtitles brought to you by The Heirs Team @ Viki 622 00:48:34,090 --> 00:48:38,460 Hyung has risen to the place he wanted.Wanting to be stronger. . . 623 00:48:40,560 --> 00:48:42,900 He cries at night. 624 00:48:45,900 --> 00:48:48,910 Hyung's exile. . . 625 00:48:48,910 --> 00:48:51,270 is the house. . . 626 00:48:51,270 --> 00:48:54,080 he lived all his life. 627 00:48:59,250 --> 00:49:03,650 And I... became what I thought had nothing to do with me. . . 628 00:49:03,650 --> 00:49:06,290 a senior. 629 00:49:14,930 --> 00:49:17,870 Didn't your mother tell you that this is a violation of portrait rights? 630 00:49:17,870 --> 00:49:19,740 To commemorate, that's why I took it. 631 00:49:19,740 --> 00:49:21,400 Commemorate what? 632 00:49:21,400 --> 00:49:27,440 How should I say it? Should I say a face that looks like it overcome another mountain? 633 00:49:27,440 --> 00:49:28,710 I'm leaving. 634 00:49:28,710 --> 00:49:32,320 ♫ Now that I see the light ♫ 635 00:49:32,320 --> 00:49:37,050 ♫ Now that I touch my light ♫ 636 00:49:37,050 --> 00:49:46,330 ♫ Now that I realize all I ever want is only you ♫ 637 00:49:46,330 --> 00:49:51,030 ♫ Now that I see the light and life ♫ 638 00:49:51,030 --> 00:49:55,540 ♫ Now that I touch my light and life ♫ 639 00:49:55,540 --> 00:49:59,340 ♫ Now that I realize all I ever wanted is only you ♫ 640 00:50:00,740 --> 00:50:03,250 You know that the first exams are tomorrow, right?I'm anticipating it. 641 00:50:03,250 --> 00:50:07,280 You just protect your spot well.There's no middle for me. 642 00:50:07,280 --> 00:50:09,290 Seems like he'll be 100th place again. 643 00:50:09,290 --> 00:50:11,290 These guys. . . 644 00:50:11,290 --> 00:50:15,590 ♫ Hear my heart that’s pounding ♫ 645 00:50:15,590 --> 00:50:19,400 ♫ Whatever I do, wherever I go ♫ 646 00:50:19,400 --> 00:50:23,500 ♫ It’s for you ♫ 647 00:50:24,730 --> 00:50:28,400 ♫ See the days without you ♫ 648 00:50:28,400 --> 00:50:33,040 But nothing has changed.. 649 00:50:34,640 --> 00:50:36,780 To drift apart skilfully... 650 00:50:36,780 --> 00:50:40,080 or to reconcile stylishly... 651 00:50:40,080 --> 00:50:42,450 we haven't learned either. 652 00:50:42,450 --> 00:50:45,220 ♫ Now that I see the light ♫ 653 00:50:45,220 --> 00:50:49,890 But we know, at 18 in the tough times. . . 654 00:50:49,890 --> 00:50:53,300 how each one cried and was hurt. . . 655 00:50:53,300 --> 00:50:55,600 and how we broke down. 656 00:50:55,600 --> 00:50:58,530 How intense we were. 657 00:50:58,530 --> 00:51:01,600 You like to show off, I see? What if Lee Bo Na sees you? 658 00:51:01,600 --> 00:51:04,770 I'm doing this so that she would see.Look at this! My boyfriend bought it. 659 00:51:04,770 --> 00:51:08,980 Look at you!Looks like there's some use in using money. 660 00:51:08,980 --> 00:51:14,320 What was your wish while you were blowing your birthday candles? I was curious. 661 00:51:15,520 --> 00:51:19,090 "Please make everyone I know 662 00:51:19,090 --> 00:51:21,120 be happy." 663 00:51:21,120 --> 00:51:23,530 What is that? - I am serious. 664 00:51:23,530 --> 00:51:27,360 In about 10 years, we will have a party at home. 665 00:51:27,360 --> 00:51:29,400 Party? 666 00:51:34,000 --> 00:51:37,410 We will be 29 if it is 10 years later. 667 00:51:37,410 --> 00:51:40,780 What are you talking about? Do you think that divorce gossip is a joke? 668 00:51:40,780 --> 00:51:43,080 Did everyone come?-Yeah. 669 00:51:43,080 --> 00:51:46,150 Bo Na and Chan Young are busy even at the party. 670 00:51:46,150 --> 00:51:49,150 Yes, Detective. This is Yoon Chan Young from the Cyber Investigation Team. 671 00:51:49,150 --> 00:51:53,060 Money is not the problem, Boss, cause I have lots and lots of it. 672 00:51:53,060 --> 00:51:55,690 Can we discuss about this later? 673 00:51:55,690 --> 00:51:59,960 I heard that your debut movie has been nominated at the Asian Awards. 674 00:51:59,960 --> 00:52:03,930 It made history in the genre of military melodrama. 675 00:52:03,930 --> 00:52:06,900 Please cast me in your next film, Sunbae. 676 00:52:06,900 --> 00:52:09,070 Lee Bo Na. 677 00:52:09,970 --> 00:52:12,940 Are you still using that strange talent? 678 00:52:12,940 --> 00:52:16,650 Yeah, you didn't know?RS doesn't have internet? 679 00:52:16,650 --> 00:52:19,850 I've been so busy, where would I have time to look at that? 680 00:52:19,850 --> 00:52:22,690 Will you come if I invite you to the premiere? 681 00:52:22,690 --> 00:52:25,220 I don't want to. I don't have any interest in movies. 682 00:52:25,220 --> 00:52:27,490 Then come and see me. 683 00:52:27,490 --> 00:52:29,590 I will think about it. 684 00:52:34,560 --> 00:52:38,330 You came out for a vacation, why are you checking on my schedule? 685 00:52:38,330 --> 00:52:40,240 Don't call me. Bye. 686 00:52:40,240 --> 00:52:42,670 Myung Soo? 687 00:52:42,670 --> 00:52:44,170 He's in Gyeongsang. 688 00:52:44,170 --> 00:52:47,340 He's having a hard time at the military going at such an old age. 689 00:52:47,340 --> 00:52:51,710 And also, JG Convention, I am in charge of it. 690 00:52:51,710 --> 00:52:53,180 You're anticipating it, right? 691 00:52:53,180 --> 00:52:55,020 Chairman Choi is probably worried. 692 00:52:55,020 --> 00:52:59,760 How can you chew on me like that? makes me want to work harder. 693 00:52:59,760 --> 00:53:01,190 Tan came. 694 00:53:01,190 --> 00:53:04,360 You came? Father is in his study room. 695 00:53:27,380 --> 00:53:31,920 Omo! Unnie, were you younger than me? 696 00:53:31,920 --> 00:53:35,120 Show me your ID. Show me. 697 00:53:35,120 --> 00:53:36,830 What on earth? 698 00:53:36,830 --> 00:53:39,360 Son. 699 00:53:59,450 --> 00:54:02,120 And even after 10 years, 700 00:54:02,120 --> 00:54:06,190 just as I was fiercely running towards you when I was 18, 701 00:54:06,190 --> 00:54:08,590 in the road where I am standing. . . 702 00:54:08,590 --> 00:54:12,230 at the end of that road you are there. 703 00:54:12,230 --> 00:54:15,630 I blew my candle and made a wish. 704 00:54:50,500 --> 00:54:53,500 So they are people who can smile in our imaginations. 705 00:54:53,500 --> 00:54:55,100 That's why it's a wish. 706 00:54:55,100 --> 00:54:57,510 I wish it does come true. 707 00:54:57,510 --> 00:55:01,340 Perhaps. Someday. 708 00:55:11,020 --> 00:55:15,860 At 18, we fell, liked. . . 709 00:55:15,860 --> 00:55:20,300 cried, ran away, knelt down. 710 00:55:21,700 --> 00:55:25,270 We turned our backs from each other. 711 00:55:27,200 --> 00:55:31,410 You can't protect me.Just protect yourself. 712 00:55:38,280 --> 00:55:40,980 Look at the second floor. 713 00:55:51,130 --> 00:55:54,030 I thought it was a beautiful dream, 714 00:55:54,030 --> 00:55:56,430 you are a bad dream, Cha Eun Sang. 715 00:55:58,200 --> 00:56:03,370 ♫ Love is the moment. ♫ 716 00:56:19,260 --> 00:56:24,330 ♫ Love is the moment. ♫ 717 00:56:30,970 --> 00:56:34,870 Despite that, at 18, we. . . 718 00:56:34,870 --> 00:56:39,680 ran towards each other, held each other's hands. . . 719 00:56:39,680 --> 00:56:42,950 we hugged with all our might. 720 00:56:42,950 --> 00:56:48,020 ♫ In your eyes, in your mind ♫ 721 00:56:48,020 --> 00:56:52,020 ♫ I love you. ♫ 722 00:56:54,290 --> 00:56:56,290 But when will you buy me a meal? 723 00:56:56,290 --> 00:56:58,330 Did you believe that? 724 00:56:58,330 --> 00:57:00,860 Hey, what can't I say? 725 00:57:00,860 --> 00:57:02,830 Look at you. 726 00:57:02,830 --> 00:57:04,830 Are you not buying me any meals on purpose? 727 00:57:04,830 --> 00:57:07,970 Because you want to do it yourself, every morning? 728 00:57:07,970 --> 00:57:10,470 Could it be, it's your first time? 729 00:57:10,470 --> 00:57:14,880 Probably not. 730 00:57:14,880 --> 00:57:17,050 Cha Eun Sang, stand there. 731 00:57:17,050 --> 00:57:21,320 What did I say I would do when you turn your back? 732 00:57:21,320 --> 00:57:23,590 Do you want to go to my house? 733 00:57:23,590 --> 00:57:25,720 Are you just happy to see me in your dreams? 734 00:57:25,720 --> 00:57:28,320 We can fall down again. 735 00:57:28,320 --> 00:57:32,030 And maybe we could kneel again. 736 00:57:32,030 --> 00:57:34,530 But we... 737 00:57:34,530 --> 00:57:37,400 Despite that, we. . . 738 00:57:37,400 --> 00:57:39,270 go straight. 739 00:57:43,610 --> 00:57:47,710 Thank you to our channel manager: Marce81. 740 00:57:47,710 --> 00:57:53,980 Thank you to our English Moderators: SignsofSerendipity, salz, Lazarini, kakashiandme, sweetlola, and huma2000. 741 00:57:53,980 --> 00:58:01,290 Thank you to our segmenters: yolswels091, Dudie, Kuyurmi, SignsofSerendipity, luzclarita81, Kekshhpt 742 00:58:01,290 --> 00:58:07,100 Segmenters, cont.: loolboi, Hnatiuc_Ben, shms, Lazarini, itzel_das, sungsangsun, kakashiandme, and trucalling. 743 00:58:07,100 --> 00:58:12,770 Thank you to our subbers: dldkanro, stars4u, Anna95, Kwiyeopta, B2stluver99, BWCatNYC, heejinnie, FlawlessDNA, 744 00:58:12,770 --> 00:58:17,870 subbers, cont.: XNabi, IceElfAnjell, silvia_willis, ztarbrite, dongbangb2uty, rjsbox, yiji1997, and ElfSonya. 745 00:58:17,870 --> 00:58:22,040 Thank you to all other English subbers. 746 00:58:22,040 --> 00:58:25,410 Thank you to our English editors: kakashiandme, salz, and Beccah. 747 00:58:25,410 --> 00:58:28,720 Thank you to all other language moderators and subbers! 748 00:58:28,720 --> 00:58:36,730 Thank you Heirs Team! 749 00:58:36,730 --> 00:58:42,530 Hope you enjoyed the show! :) 750 00:58:42,530 --> 00:58:45,730 I'm Chun Song Yi. 751 00:58:45,730 --> 00:58:47,000 Super Hanryu Star Chun Song Yi 752 00:58:47,000 --> 00:58:48,170 Should I know? 753 00:58:48,170 --> 00:58:51,170 How could he not know?Did he come from the North? Is he an alien? 754 00:58:51,170 --> 00:58:52,640 A star that fell to Chosun, Do Min Joon 755 00:58:52,640 --> 00:58:54,740 A drunk woman who's stuck up. 756 00:58:54,740 --> 00:58:57,450 Should I give you an autograph?-Ignorant and arrogant woman 757 00:58:57,450 --> 00:58:58,880 Sorry.- That's the worst. 758 00:58:58,880 --> 00:59:01,020 A dangerous, playful romance of just the two of them 759 00:59:01,080 --> 00:59:04,120 Isn't that what life is about, after all? 760 00:59:04,120 --> 00:59:06,120 It's been 6 months since we last met, aren't you happy to see me? 761 00:59:06,120 --> 00:59:09,690 Apparently, that man is her first love. 762 00:59:11,190 --> 00:59:13,530 You who came from the star. 58022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.