Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
The Heirs
2
00:00:04,680 --> 00:00:06,490
Episode 16
3
00:00:08,720 --> 00:00:11,890
I'll give you 15 days.
4
00:00:11,890 --> 00:00:13,960
During this time,
5
00:00:13,960 --> 00:00:17,260
you can meet Tan as much as you want.
6
00:00:17,730 --> 00:00:19,230
But...
7
00:00:19,970 --> 00:00:23,200
when you break up with him after the 15 days,
8
00:00:25,140 --> 00:00:29,510
you will go where I want you to go.
9
00:00:29,510 --> 00:00:33,080
It won't be in Korea.
10
00:00:33,080 --> 00:00:35,410
Nor will it be
11
00:00:35,480 --> 00:00:38,380
in the U.S., England or France.
12
00:00:40,790 --> 00:00:44,060
It will be very different from those places.
13
00:00:46,360 --> 00:00:50,300
You can pick whichever of the two you would like.
14
00:00:50,800 --> 00:00:53,530
But the sure thing is...
15
00:00:53,530 --> 00:00:56,440
that this ticket
16
00:00:56,440 --> 00:01:01,770
is the only thing that will let you go up the stairs to the second floor
17
00:01:03,140 --> 00:01:06,280
to Tan who is locked up in that room.
18
00:01:26,670 --> 00:01:30,870
Eun Sang's mom. I was really surprised when I received that call from you this afternoon.
19
00:01:30,870 --> 00:01:34,840
Thank you so much for paying it back so quickly.
20
00:01:34,840 --> 00:01:40,280
I saw that the money got deposited. Thank you so much for even adding the interest.
21
00:01:40,280 --> 00:01:44,120
Honestly, our situation wasn't that good either.
22
00:01:57,000 --> 00:02:01,870
Madam, did you already give me my severance
23
00:02:01,870 --> 00:02:04,470
You didn't leave yet!
24
00:02:04,470 --> 00:02:06,410
Are you asking me to give it to you right now?!
25
00:02:06,410 --> 00:02:09,810
Is this your way of telling me to give you the money?
26
00:02:10,580 --> 00:02:15,080
It's not that-any of the women that came for the interview!
27
00:02:15,080 --> 00:02:19,350
The first woman talked too much, the second woman didn't have enough experience
28
00:02:19,350 --> 00:02:21,490
and the third woman-
29
00:02:22,020 --> 00:02:26,360
Why aren't you listening to me?
What are you thinking about?
30
00:02:26,360 --> 00:02:27,890
Perhaps...
31
00:02:27,890 --> 00:02:30,960
are you thinking about another madam in front of me?
32
00:02:30,960 --> 00:02:34,630
You are. I was right.
33
00:02:35,670 --> 00:02:39,470
Who's house is it?
How far have you guys gone?
34
00:02:39,470 --> 00:02:42,810
I'm asking, how far have you two gone?!
35
00:02:49,380 --> 00:02:52,250
By any chance, did the Chairman look for you?
36
00:02:52,250 --> 00:02:54,890
Did you not hear anything?
37
00:02:54,890 --> 00:02:57,920
No, he didn't look for me. Why?
38
00:02:57,920 --> 00:03:02,190
I think that the Chairman paid off all of our debt.
39
00:03:13,710 --> 00:03:15,610
Eun Sang's mom, I was really surprised when I received that call from you this afternoon.
40
00:03:18,110 --> 00:03:21,610
In a blink of an eye, he made the girl who got money in her hands go broke again.
41
00:03:22,520 --> 00:03:24,220
What are you talking about?
42
00:03:24,220 --> 00:03:27,520
By any chance, does this... have something to do with you?
43
00:03:27,520 --> 00:03:30,160
Is it because of the second son?
44
00:03:30,960 --> 00:03:32,960
Talk to me.
45
00:03:33,490 --> 00:03:37,000
Why did he give us this much money?
46
00:03:40,530 --> 00:03:41,930
Mom...
47
00:03:41,930 --> 00:03:46,110
From now on, listen to what I have to
say without misunderstandings, okay?
48
00:03:46,110 --> 00:03:50,440
It could be something that might
be hard for you to understand, Mom.
49
00:04:12,030 --> 00:04:16,770
As Kim Tan, the younger son of Empire Group's
Kim Nam Yoon Chairman, has...
50
00:04:16,770 --> 00:04:22,140
become a major shareholder of Empire Holdings, it looks like a fight for the control over management is likely to occur.
51
00:04:22,140 --> 00:04:26,850
As a result, today, the Empire Construction's stocks have reached the maximum increase in price allowed in one day.
52
00:04:26,850 --> 00:04:31,180
Put down all of your shares and go back to America and never come back. Then I'll trust you.
53
00:04:31,180 --> 00:04:36,090
It has been said that he is going to be 18 this year and is going to Empire's High School.
54
00:04:36,090 --> 00:04:40,390
Empire Group's younger son, who has been kept veiled in secret, has now come forward.
55
00:04:40,390 --> 00:04:43,100
From now on, Empire Group and the stock market-
56
00:04:53,810 --> 00:04:55,640
How... ?
57
00:05:00,480 --> 00:05:02,850
Can I come in?
58
00:05:09,190 --> 00:05:11,390
How about the bodyguards?
How did you come up?
59
00:05:11,390 --> 00:05:15,490
They left their spots for a bit
so I ran up because I missed you.
60
00:05:21,600 --> 00:05:24,270
I missed you, but
61
00:05:24,270 --> 00:05:26,470
you couldn't use your cell phone.
62
00:05:26,470 --> 00:05:28,940
And we couldn't talk when we bumped into each other...
63
00:05:29,480 --> 00:05:31,310
That's why I came up in order to see, didn't I?
64
00:05:31,310 --> 00:05:33,850
It felt like CG (computer graphics).
65
00:05:34,850 --> 00:05:37,150
Even if you were in front of my eyes,
66
00:05:38,080 --> 00:05:39,990
I couldn't touch you.
67
00:05:39,990 --> 00:05:43,460
I'm sorry. That I made you get locked up.
68
00:05:44,590 --> 00:05:46,760
I think it is all because of me.
69
00:05:47,890 --> 00:05:50,560
Cha Eun Sang, look at me.
70
00:05:51,800 --> 00:05:54,030
It isn't because of you.
71
00:05:54,670 --> 00:05:57,600
In order to not get locked up anymore,
72
00:05:57,600 --> 00:06:00,270
I came back on my own.
73
00:06:00,710 --> 00:06:03,610
Because the way to be together with you,
74
00:06:04,140 --> 00:06:06,680
is not by being locked up together.
75
00:06:07,980 --> 00:06:11,680
Instead, regardless of what choice I make,
76
00:06:12,480 --> 00:06:15,220
you have to believe me.
77
00:06:23,830 --> 00:06:26,000
Now you're the only one left for me.
78
00:06:27,030 --> 00:06:30,100
What is going on with you?
79
00:06:30,100 --> 00:06:33,140
I'm liking you.
80
00:06:34,710 --> 00:06:42,550
♫ Even if this road looks long once in a while ♫
81
00:06:42,550 --> 00:06:49,490
♫ Even if you start crying because of sadness ♫
82
00:06:49,490 --> 00:06:55,990
♫ Until all these events turn into memories ♫
83
00:06:55,990 --> 00:07:05,570
♫ The two of us, let's get past ♫
84
00:07:05,570 --> 00:07:09,270
♫ those bad things ♫
85
00:07:09,840 --> 00:07:12,480
Tan told me to try to take his stuff away.
86
00:07:13,750 --> 00:07:16,150
It must be easy.
87
00:07:16,980 --> 00:07:20,320
I am buying this drink so be on my side.
88
00:07:21,920 --> 00:07:23,790
Have you ever thought to try and understand Tan?
89
00:07:23,790 --> 00:07:28,630
After Grandpa passed away, first Uncle, Father, young Uncle, even my aunt;
90
00:07:28,630 --> 00:07:33,600
capturing each other, being captured, pulling them down and pulling them back up, this repeated.
91
00:07:33,600 --> 00:07:36,600
I had to watch that war go on.
92
00:07:37,640 --> 00:07:41,740
What's the use of understanding
him when we'll end up fighting anyways?
93
00:07:41,740 --> 00:07:45,480
That's why the Chairman, in order to prevent that,
94
00:07:45,480 --> 00:07:47,180
he is trying to split it fairly for the two of you.
95
00:07:47,180 --> 00:07:50,720
That war happened because he wanted to split it fairly.
96
00:07:50,720 --> 00:07:53,450
If one has skill, you can't split it evenly for the both of them.
97
00:07:53,450 --> 00:07:55,720
That's not being fair.
98
00:07:55,720 --> 00:07:57,920
That's true.
99
00:07:58,660 --> 00:08:00,460
Whose side on earth are you on?
100
00:08:00,460 --> 00:08:03,760
I am always on the side to make Empire Group-
101
00:08:06,970 --> 00:08:09,300
Cheers?
102
00:08:11,600 --> 00:08:15,270
Are you thinking about the Vice President's position?
103
00:08:16,410 --> 00:08:19,510
I'll give you an answer soon.
104
00:09:02,320 --> 00:09:04,760
It was also nice seeing you in my dream.
105
00:09:04,760 --> 00:09:08,860
I thought you would be looking at it. I will go to school.
106
00:09:47,600 --> 00:09:49,200
Didn't they come for Kim Tan?
107
00:09:49,200 --> 00:09:52,970
As an illegitimate son and a
shareholder, there's too much for him!
108
00:09:52,970 --> 00:09:57,610
I wonder if there will be an article in the newspaper about a welfare student acting like New Money.
109
00:09:58,910 --> 00:10:03,250
Excuse me, Student. Does Student Kim Tan come to school these days?
110
00:10:04,650 --> 00:10:08,090
Don't ask stuff like that. The kid is going to get hurt.
111
00:10:08,090 --> 00:10:12,160
So this is the things we've heard about, the Yellow Journalism.
112
00:10:12,160 --> 00:10:15,460
Look here please.
113
00:10:15,460 --> 00:10:17,730
Go, right turn.
114
00:10:17,730 --> 00:10:20,470
Do you know Kim Tan student well?
115
00:10:20,470 --> 00:10:23,740
Who are you, Student?
I am the third son of Jae Guk Group, why?
116
00:10:23,740 --> 00:10:26,840
I am the youngest daughter.
117
00:10:26,840 --> 00:10:29,470
Let's go, Myeong Sook (female name).
-Yes, Oppa.
118
00:10:29,470 --> 00:10:30,910
What are they?
119
00:10:30,910 --> 00:10:32,040
Wow.
120
00:10:32,040 --> 00:10:34,680
This school has a lot of weird kids.
121
00:10:55,970 --> 00:10:58,100
Are you breeding a cow in there?
122
00:10:59,740 --> 00:11:00,940
This is soy milk.
123
00:11:00,940 --> 00:11:04,680
So why did you date Kim Tan and ask for trouble?
124
00:11:06,950 --> 00:11:10,520
I know what you're about to say,
but this isn't my doing, okay?
125
00:11:10,520 --> 00:11:13,250
Yes, this is the store, right?
126
00:11:16,290 --> 00:11:17,090
Move.
127
00:11:19,460 --> 00:11:21,530
Hey! What are you doing?
128
00:11:21,560 --> 00:11:23,330
I am taking revenge for you.
129
00:11:23,330 --> 00:11:25,230
I guess one of them here will be the culprit.
130
00:11:25,230 --> 00:11:28,900
Are you saying that you're going to
ruin everyone's locker for that one culprit?!
131
00:11:28,930 --> 00:11:30,340
Yes.
- Do you think it makes sense?
132
00:11:30,340 --> 00:11:32,400
Why not?
133
00:11:32,400 --> 00:11:34,440
The culprit is in here somewhere.
134
00:11:34,440 --> 00:11:35,770
Stop!
135
00:11:35,770 --> 00:11:37,280
What sin did the other students commit?
136
00:11:37,280 --> 00:11:39,410
What sin did you
137
00:11:41,310 --> 00:11:42,680
Why did you laugh?
138
00:11:42,680 --> 00:11:45,420
Now I finally understand you, Choi Young Do.
139
00:11:46,920 --> 00:11:49,490
I am grateful for your heart, but don't do it.
140
00:11:49,490 --> 00:11:52,360
You shouldn't play with food.
141
00:11:53,590 --> 00:11:56,400
You have to at least be grateful for my heart to smile.
142
00:11:56,400 --> 00:11:59,130
It seems like now you know me, too.
143
00:11:59,130 --> 00:12:00,470
Anyways,
144
00:12:00,470 --> 00:12:02,700
what are you going to do with all of this?
145
00:12:04,100 --> 00:12:05,770
I am buying them for you.
146
00:12:05,840 --> 00:12:08,670
Eat a lot, Cha Eun Sang.
147
00:12:10,010 --> 00:12:11,740
Hey!
148
00:12:19,850 --> 00:12:22,090
Drink. Choi Young Do bought them.
149
00:12:22,090 --> 00:12:23,490
Did you drink?
-Yeah.
150
00:12:23,490 --> 00:12:27,160
And you don't have any symptoms?
Like... fever, diarrhea, vomiting?
151
00:12:27,160 --> 00:12:29,130
There is no way Choi Young Do will just buy them.
152
00:12:29,130 --> 00:12:31,460
Take this. It is for the room fee.
153
00:12:31,460 --> 00:12:33,830
Oh my God, he is very cute.
So cute, absolutely cute!
154
00:12:33,830 --> 00:12:37,300
Hey, why are you guys using a normal
person's past pictures for your personal trades?
155
00:12:37,300 --> 00:12:39,370
Do you not have any other pictures?
Like bizarre pictures.
156
00:12:39,370 --> 00:12:42,010
Like if we break up, a picture that I can spread
and make his life miserably embarrassing.
157
00:12:42,010 --> 00:12:44,810
Considering how classy your boyfriend is, there's no way things like that would exist. Don't you think so?
158
00:12:44,810 --> 00:12:46,580
That is right.
159
00:12:46,580 --> 00:12:49,850
Don't ever break up, you two. Got it?
160
00:12:49,850 --> 00:12:51,580
Of course not.
161
00:12:51,580 --> 00:12:53,620
I am sorry, Lee Bo Na.
162
00:12:55,420 --> 00:12:56,820
My friend, Yoon Chan Young.
163
00:12:56,820 --> 00:12:59,930
Are you crazy, Cha Eun Sang?!
164
00:12:59,930 --> 00:13:02,160
Is it today? The day your hair gets grabbed?
165
00:13:02,160 --> 00:13:03,930
You also, come here.
166
00:13:03,930 --> 00:13:06,360
Omo, what's wrong with you?
167
00:13:06,360 --> 00:13:09,400
Look at this! You became like this because you drank this.
168
00:13:09,400 --> 00:13:11,000
What's wrong? Why?
169
00:13:11,000 --> 00:13:13,610
Just because I suddenly felt like it.
170
00:13:22,880 --> 00:13:25,620
Should I have bought something and come?
171
00:13:25,650 --> 00:13:28,420
How could you realize that now?
172
00:13:28,490 --> 00:13:32,090
If you're here all day long, what do you normally do?
173
00:13:32,090 --> 00:13:33,630
Bad thoughts.
174
00:13:33,660 --> 00:13:37,260
Those bad thoughts that young adults shouldn't think about?
175
00:13:37,260 --> 00:13:39,730
Worse.
176
00:13:39,730 --> 00:13:42,700
A way to mess up all relationships...
177
00:13:42,700 --> 00:13:44,470
Something like that.
178
00:13:46,440 --> 00:13:51,140
This may or may not be the appropriate
time to say this, but...
179
00:13:51,140 --> 00:13:53,850
There is something I must say to you.
180
00:13:53,880 --> 00:13:54,680
What is that?
181
00:13:54,680 --> 00:13:56,550
You, by chance,
182
00:13:56,550 --> 00:13:58,820
did you hear about Eun Sang studying abroad?
183
00:13:58,850 --> 00:14:00,950
Studying abroad?
184
00:14:02,450 --> 00:14:04,460
What kind of studying abroad?
185
00:14:07,590 --> 00:14:10,230
I know Chairman more than you, right?
186
00:14:10,260 --> 00:14:13,000
The Chairman, as the owner and as a father,
187
00:14:13,000 --> 00:14:14,900
is ruthless...
188
00:14:14,900 --> 00:14:17,040
beyond your imagination.
189
00:14:22,540 --> 00:14:24,980
I will take the cell phone.
190
00:14:25,010 --> 00:14:27,350
I never allowed you to do so.
191
00:14:28,850 --> 00:14:30,750
Put it down.
192
00:14:32,650 --> 00:14:33,850
Mother,
193
00:14:33,920 --> 00:14:36,620
you have to take me out of the house please.
194
00:14:36,660 --> 00:14:38,720
Because I need to go to school.
195
00:14:38,720 --> 00:14:39,830
Yes.
196
00:14:39,860 --> 00:14:42,090
Then I will wait for you.
197
00:14:44,560 --> 00:14:47,670
Did you move your mother just so you could go to school?
198
00:14:47,670 --> 00:14:48,530
Yes.
199
00:14:48,530 --> 00:14:50,070
Why are you going to school?
200
00:14:50,100 --> 00:14:52,540
By chance,
201
00:14:52,540 --> 00:14:54,310
because of that girl?
202
00:14:54,310 --> 00:14:55,810
Yes.
203
00:14:57,040 --> 00:15:01,550
Did you call the Chairwoman just so you
could go to school and see that girl?
204
00:15:01,550 --> 00:15:02,880
Yes.
205
00:15:02,880 --> 00:15:05,280
She said she would come right away.
206
00:15:05,320 --> 00:15:07,890
It's thanks to the shares you gave me, Father.
207
00:15:07,890 --> 00:15:10,460
Do you think I gave those to you so you could use it like that?
208
00:15:10,460 --> 00:15:12,590
I have a favor to ask you as well, Father.
209
00:15:12,620 --> 00:15:14,460
In the future,
210
00:15:15,660 --> 00:15:18,000
don't ever touch Eun Sang.
211
00:15:18,000 --> 00:15:19,870
Are you threatening me right now?
212
00:15:19,870 --> 00:15:21,330
In order to make the threat work,
213
00:15:21,400 --> 00:15:24,640
you put a sword in my hand.
214
00:15:24,640 --> 00:15:27,440
It's the sword that you gave me.
215
00:15:27,440 --> 00:15:30,380
If you ever touch Eun Sang again,
216
00:15:30,410 --> 00:15:33,610
I, too, with the sword I have,
don't know who I'm going to slash.
217
00:15:34,580 --> 00:15:36,480
I will be back.
218
00:15:46,090 --> 00:15:49,730
Money, title, power. They're all so good, right?
219
00:15:49,730 --> 00:15:52,660
Now, you can tell me to come and go as you please.
220
00:15:52,660 --> 00:15:55,400
Mother, you have changed a lot as well.
221
00:15:56,170 --> 00:15:58,040
You running to me after one phone call.
222
00:15:58,040 --> 00:16:01,110
You, too, should know the rules of this world.
223
00:16:01,140 --> 00:16:03,940
That you'll have to pay a price for making someone come and go at your will.
224
00:16:03,940 --> 00:16:04,910
I know that much.
225
00:16:04,910 --> 00:16:06,950
When I am teaching you, learn it properly.
226
00:16:06,950 --> 00:16:11,250
This useless thing you're making me do,
there will be a day when you will pay me back for it.
227
00:16:11,250 --> 00:16:14,520
You'll realize at the moment you regret it, that...
228
00:16:14,520 --> 00:16:16,020
it's too late to regret it.
229
00:16:16,020 --> 00:16:18,390
Mother, that regretting,
230
00:16:18,420 --> 00:16:21,160
you must have felt it after picking up my phone call.
231
00:16:21,160 --> 00:16:24,800
Do you remember the things you did to me and my mother?
232
00:16:24,800 --> 00:16:27,600
Since there will be reporters in front of the school,
233
00:16:27,600 --> 00:16:29,870
when we get out of the car,
234
00:16:29,900 --> 00:16:30,970
we need to look friendly.
235
00:16:30,970 --> 00:16:32,640
I know.
236
00:16:43,580 --> 00:16:46,890
We're going to have a family gathering tonight.
237
00:16:46,890 --> 00:16:50,020
We still have more pictures to take.
238
00:16:50,020 --> 00:16:50,860
Yes.
239
00:16:50,860 --> 00:16:52,120
I'll bring the Chairman.
240
00:16:52,120 --> 00:16:54,660
I won't be late.
241
00:16:54,760 --> 00:16:59,300
Wow, I've been Kim Tan's neighbor for years, but this is the first time seeing those two together!
242
00:16:59,330 --> 00:17:03,100
I thought that they didn't get along but it seems like they do.
243
00:17:03,100 --> 00:17:05,740
Isn't it obvious that it's a show? Just to show the reporters.
244
00:17:05,740 --> 00:17:10,110
The more you have, the more people want to use you and damage you. That applies to us, too.
245
00:17:10,110 --> 00:17:14,980
Getting listed as a major shareholder, and getting unlimited protection by the Chairwoman...
246
00:17:14,980 --> 00:17:19,850
Even if he's an illegitimate son,
you can tell that you shouldn't mess with him.
247
00:17:40,910 --> 00:17:42,610
What are you doing? The class hasn't started yet-
248
00:17:42,610 --> 00:17:45,380
What is he doing as soon as he gets here?
249
00:17:48,050 --> 00:17:49,950
Kim Tan!
250
00:17:55,120 --> 00:17:57,660
Why are you like this? What are you going to do?
251
00:18:15,540 --> 00:18:17,340
It was true.
252
00:18:23,210 --> 00:18:25,180
Do you even like me?
253
00:18:26,220 --> 00:18:28,020
Do you believe me?
254
00:18:29,020 --> 00:18:30,690
Answer me!
255
00:18:31,560 --> 00:18:32,320
Give it to me.
256
00:18:32,320 --> 00:18:33,860
Do you want to die?
257
00:18:36,930 --> 00:18:38,930
Hey!
258
00:18:39,900 --> 00:18:42,600
You think I am laughable?
259
00:18:42,630 --> 00:18:44,970
How could you not say anything to me after accepting this?
260
00:18:46,070 --> 00:18:47,940
When did you receive this?
261
00:18:47,970 --> 00:18:50,310
Did you come up to my room after accepting this?
262
00:18:50,380 --> 00:18:54,380
This ticket means that you can't come back to Korea again, and
263
00:18:54,380 --> 00:18:56,950
you are told not to think about coming back here.
264
00:18:57,980 --> 00:19:00,420
But you took this and came up,
265
00:19:01,620 --> 00:19:03,560
and smiled?
266
00:19:03,590 --> 00:19:05,660
You smiled?!
267
00:19:05,690 --> 00:19:07,660
Then what should I do?
268
00:19:07,660 --> 00:19:09,930
I am very scared.
269
00:19:09,990 --> 00:19:12,430
I can't see you if I leave right away.
270
00:19:12,460 --> 00:19:14,100
What else can I do besides that?
271
00:19:14,100 --> 00:19:16,330
That's why you should have said something.
272
00:19:16,330 --> 00:19:19,170
You should have let me handle my father!
273
00:19:20,370 --> 00:19:22,140
I've lost everything now.
274
00:19:23,240 --> 00:19:25,280
I told you that you are the only one left for me.
275
00:19:25,310 --> 00:19:27,710
You can't possibly do this to me.
276
00:19:29,280 --> 00:19:31,720
I am asking you please,
277
00:19:31,720 --> 00:19:34,550
don't be hurt when I'm not there.
278
00:19:34,620 --> 00:19:37,920
If you do that, I'm really going to go crazy.
279
00:19:56,210 --> 00:19:58,440
For only making you cry, I am sorry.
280
00:20:00,950 --> 00:20:02,680
I am sorry.
281
00:20:09,720 --> 00:20:13,630
What's the issue for you guys to be fighting again?
282
00:20:13,630 --> 00:20:16,060
You even made her cry.
283
00:20:18,860 --> 00:20:21,430
You even used physical force?
284
00:20:21,430 --> 00:20:23,740
Is being a major shareholder everything?
285
00:20:24,970 --> 00:20:26,570
Forget it.
286
00:20:26,570 --> 00:20:28,840
Hold on to her for a while.
287
00:20:28,840 --> 00:20:31,310
I don't want to say this.
288
00:20:31,310 --> 00:20:33,550
But there's no one like you.
-What?
289
00:20:33,550 --> 00:20:37,320
If you're going back to school,
bring her with you and put her back here.
290
00:20:37,320 --> 00:20:41,120
Don't touch her.
And I'll pick her up before eight.
291
00:20:41,120 --> 00:20:43,390
You have finally lost your mind.
292
00:20:43,390 --> 00:20:46,460
There's no guarantee we'll be waiting here when you get back.
293
00:20:46,460 --> 00:20:49,560
I don't have time to be doing this with you here.
294
00:20:49,560 --> 00:20:51,730
I'll be back.
295
00:21:02,110 --> 00:21:04,640
Why are you crying?
296
00:21:06,180 --> 00:21:08,380
What about the debt you owe me?
297
00:21:08,380 --> 00:21:10,350
Are you not paying for it?
298
00:21:10,350 --> 00:21:13,820
Are you pretending it didn't happen
because we didn't write a contract?
299
00:21:13,820 --> 00:21:15,390
I'll pay. For sure.
300
00:21:15,390 --> 00:21:17,420
When?
301
00:21:22,560 --> 00:21:24,760
After school?
302
00:21:24,760 --> 00:21:26,730
Noodles.
303
00:21:26,730 --> 00:21:29,470
Should we go eat that?
304
00:22:03,570 --> 00:22:05,270
Next time, let's watch a show.
305
00:22:05,270 --> 00:22:09,040
It's nice if we don't have to talk to each other and get pictures taken.
306
00:22:09,040 --> 00:22:11,380
Next time, let's do that.
307
00:22:11,380 --> 00:22:16,910
It's nice, to breathe the outside air with the family.
308
00:22:16,910 --> 00:22:18,280
Won,
309
00:22:18,280 --> 00:22:20,850
what happened to finding someone for him to marry?
310
00:22:20,850 --> 00:22:22,690
We just need to plan the date.
311
00:22:22,690 --> 00:22:25,620
Pictures will be sent to your secretary tomorrow.
312
00:22:25,620 --> 00:22:28,230
Send me your schedule.
313
00:22:28,230 --> 00:22:29,960
I'll plan the place myself.
314
00:22:29,960 --> 00:22:33,160
I'll do that myself when the time comes.
315
00:22:33,160 --> 00:22:34,170
You don't need to waste your efforts.
316
00:22:34,170 --> 00:22:36,230
It's about time you got married.
317
00:22:36,230 --> 00:22:38,140
You need to make your own family.
318
00:22:38,140 --> 00:22:41,110
That way, you'll manage the company business better.
319
00:22:41,110 --> 00:22:46,740
In two weeks, there will be a temporary shareholders' meeting, so both of you should attend.
320
00:22:46,740 --> 00:22:54,590
The topic is... to discuss whether or not to fire
President Kim Won of Empire Construction.
321
00:22:56,550 --> 00:22:57,890
What did you just say?
322
00:22:57,890 --> 00:23:01,630
The candidate for the position is Yoon Jae Ho.
323
00:23:01,630 --> 00:23:05,730
Secretary Yoon... It's time for him to manage one of our subsidiary companies.
324
00:23:05,730 --> 00:23:08,770
Father...
-Lower your voice.
325
00:23:08,770 --> 00:23:10,800
There are a lot of ears that are listening outside.
326
00:23:10,800 --> 00:23:15,040
Even though I fired and replaced all the board members,
327
00:23:15,040 --> 00:23:17,340
the suggestion to fire me was accepted?
328
00:23:17,340 --> 00:23:21,310
The board members that Istion?
329
00:23:21,310 --> 00:23:24,420
What were you thinking of doing by
replacing the board members?
330
00:23:24,420 --> 00:23:26,820
Without discussing it with me.
331
00:23:26,820 --> 00:23:30,720
Everyone trusted and followed me for years.
332
00:23:30,720 --> 00:23:32,890
This is an opportunity for me to show them my trust, too.
333
00:23:32,890 --> 00:23:34,160
Then what about me?
334
00:23:34,160 --> 00:23:37,800
I'm young, my own father treats me like a child,
335
00:23:37,800 --> 00:23:40,730
and I'm just barelytion as President. Why are you doing this?
336
00:23:40,730 --> 00:23:43,330
I told you many times.
337
00:23:43,330 --> 00:23:46,070
It's not your company yet.
338
00:23:46,070 --> 00:23:49,540
But you keep acting like it's yours.
339
00:23:49,540 --> 00:23:51,340
I told you.
340
00:23:51,340 --> 00:23:54,850
I don't necessarily favor the oldest child.
341
00:23:54,850 --> 00:23:57,320
I said, between you two,
342
00:23:57,320 --> 00:24:00,690
I will give it to the one who does better.
343
00:24:00,690 --> 00:24:04,160
You were just a haste move...
344
00:24:04,160 --> 00:24:08,090
that I had to make for the sake of Empire Group.
345
00:24:08,090 --> 00:24:13,230
It was the wrong move, so I need to take it back.
What else could I do?
346
00:24:15,030 --> 00:24:18,840
Was that why you made Tan a major shareholder?
347
00:24:18,840 --> 00:24:21,010
I lost my appetite.
348
00:24:21,010 --> 00:24:23,880
I'm thinking of leaving.
349
00:24:24,780 --> 00:24:25,980
Go with me.
350
00:24:25,980 --> 00:24:29,180
Then, the next family meeting...
351
00:24:29,180 --> 00:24:31,620
will be the share holders' meeting.
352
00:24:31,620 --> 00:24:32,880
I'll see you then.
353
00:24:32,880 --> 00:24:37,090
It seems like I'll see you soon.
354
00:24:44,500 --> 00:24:45,630
Sit.
355
00:24:45,630 --> 00:24:48,570
Now that I have something in my hand,
356
00:24:48,570 --> 00:24:49,770
you're grabbing a hold of me.
357
00:24:49,770 --> 00:24:51,540
Don't be ridiculous.
358
00:24:51,540 --> 00:24:53,470
You're still eighteen.
359
00:24:53,470 --> 00:24:55,040
An age where you can't do anything without a guardian.
360
00:24:55,040 --> 00:24:58,040
The things that you can't do when you get older...
I'm just 18, so...
361
00:24:58,040 --> 00:24:59,780
I'll do them.
362
00:25:00,650 --> 00:25:01,410
I'm going.
363
00:25:01,410 --> 00:25:03,680
Sit.
364
00:25:03,680 --> 00:25:05,780
I'm not done talking.
365
00:25:05,780 --> 00:25:09,020
Do you have time to be doing this right now?
366
00:25:09,020 --> 00:25:11,660
Don't you have many people to meet?
367
00:25:11,660 --> 00:25:14,730
I should be the last person you meet with.
368
00:25:14,730 --> 00:25:17,460
Act like you always do.
369
00:25:17,460 --> 00:25:20,730
To you, I was always last.
370
00:25:38,250 --> 00:25:41,120
Let's meet.
371
00:25:48,330 --> 00:25:51,260
You heard about the meeting regarding
my getting fired right?-Yes.
372
00:25:51,260 --> 00:25:54,900
You are the presidential nominee.
-Yes.
373
00:25:54,900 --> 00:25:58,600
Was the promised position, from my father, mine?
374
00:25:58,600 --> 00:26:00,910
Did you plan this with my father and stab me in the back?
375
00:26:00,910 --> 00:26:04,040
The course wasn't meant that way, but the result was.
376
00:26:04,040 --> 00:26:07,580
How can you do this?
How?!
377
00:26:07,580 --> 00:26:10,110
Was this the answer you said you would give me?
378
00:26:10,110 --> 00:26:13,050
How petty must the Vice President position have sounded?
379
00:26:13,050 --> 00:26:14,950
It didn't sound petty.
380
00:26:14,950 --> 00:26:18,920
Win your father.
Claim your Presidental spot.
381
00:26:18,920 --> 00:26:21,090
That's all you have to do.
382
00:26:21,090 --> 00:26:24,960
If you can protect your position as President, then at the time,
383
00:26:26,030 --> 00:26:29,030
I will come to work as Vice President.
384
00:26:51,590 --> 00:26:52,520
Hello?
385
00:26:52,520 --> 00:26:54,530
Hey. Give it to me.
386
00:26:54,530 --> 00:26:56,230
Why are you answering Cha Eun Sang's phone?
387
00:26:56,230 --> 00:26:58,660
How can I not?
It's ringing right in front of me.
388
00:26:58,660 --> 00:27:00,500
Where are you?
-Here?
389
00:27:00,500 --> 00:27:01,900
Inside your heart?
390
00:27:01,900 --> 00:27:03,970
I'm hanging up.
391
00:27:09,570 --> 00:27:11,680
Why do you 'young masters' always answer other people's phones?
392
00:27:11,680 --> 00:27:16,310
The advanced chairman made you kneel
because he wanted Kim Tan to kneel?
393
00:27:18,220 --> 00:27:20,050
Am I right?
394
00:27:20,050 --> 00:27:22,350
It's not like that.
-Yeah, right.
395
00:27:22,350 --> 00:27:24,520
You got caught by Kim Tan doing that.
396
00:27:24,520 --> 00:27:27,760
I thought you wanted noodles,
why'd you order spicy rice cakes?
397
00:27:27,760 --> 00:27:31,260
We need to eat noodles next time so I can see you again.
398
00:27:31,260 --> 00:27:34,300
This won't do.
399
00:27:34,300 --> 00:27:35,530
Write a contract.
400
00:27:35,530 --> 00:27:37,370
We haven't eaten noodles yet.
401
00:27:37,370 --> 00:27:39,670
I can't trust you.
402
00:27:40,840 --> 00:27:43,840
Okay.
I'll write it.
403
00:27:50,250 --> 00:27:53,280
I will go eat noodles with Choi Young Do.
404
00:27:53,280 --> 00:27:55,450
Cha Eun Sang.
405
00:27:55,450 --> 00:27:56,590
That enough?
406
00:27:56,590 --> 00:27:58,490
Look at this.
407
00:27:58,490 --> 00:28:01,930
There's no way you'd do that so easily.
408
00:28:02,890 --> 00:28:06,030
Why did you cry earlier?
409
00:28:06,030 --> 00:28:07,300
Eat your ddeokbogki (spicy rice cakes).
410
00:28:07,300 --> 00:28:10,400
I think today's not the day so I won't ask you again.
411
00:28:11,300 --> 00:28:13,500
Do you remember my number?
412
00:28:13,500 --> 00:28:15,010
I can barely remember my own number.
413
00:28:15,010 --> 00:28:19,040
Memorize it.
And Kim Tan's, too.
414
00:28:19,040 --> 00:28:21,550
If something happens, call.
415
00:28:21,550 --> 00:28:25,050
It would be nicer if you call me for no reason.
416
00:28:26,620 --> 00:28:28,990
If you're not going to eat,
let's go.
417
00:28:28,990 --> 00:28:31,860
My mom worries if I'm late.
418
00:28:31,860 --> 00:28:36,760
It's really late now, too.
And I don't have part time jobs today.
419
00:28:36,760 --> 00:28:38,600
I'll let you go.
420
00:28:38,600 --> 00:28:41,430
If I let you go, it'll make Kim Tan throw a fit.
421
00:28:41,430 --> 00:28:44,370
That's really fun.
422
00:28:44,370 --> 00:28:47,470
But you have to ride in my car.
423
00:28:47,470 --> 00:28:50,110
I will.
424
00:28:51,380 --> 00:28:55,910
I promise that I'll eat noodles with Choi Young Do.
Signed, Cha Eun Sang.
425
00:28:55,910 --> 00:29:02,290
♫ I've never learned about love,
but why am I having these feelings?
426
00:29:02,290 --> 00:29:06,690
♫ I think it will hurt for a long time
427
00:29:06,690 --> 00:29:14,770
♫ My wing that got broken because of you
428
00:29:14,770 --> 00:29:16,400
You somehow found me, huh?
429
00:29:16,400 --> 00:29:17,470
But Cha Eun Sang left.
430
00:29:17,470 --> 00:29:19,670
That's why she isn't here.
431
00:29:19,670 --> 00:29:23,070
You're not the one that won't let her go.
And she's not the one to stay.
432
00:29:23,070 --> 00:29:24,440
If you know, why'd you come?
433
00:29:24,440 --> 00:29:26,710
Thanks for that day.
434
00:29:26,710 --> 00:29:30,950
For coming to my house and helping me escape.
435
00:29:33,850 --> 00:29:36,220
Do you perhaps have another secret?
436
00:29:36,220 --> 00:29:39,290
Like, you were actually a girl.
437
00:29:39,290 --> 00:29:44,300
I can't eat anything because the card that I've been holding for the 3 years just flew past my eyes!
438
00:29:44,300 --> 00:29:48,100
South Korea's internet is way too advanced than necessary.
439
00:29:48,100 --> 00:29:52,840
Let's go.
-Just surrender, before getting hurt again.
440
00:29:52,840 --> 00:29:54,870
I think they already handled Cha Eun Sang.
441
00:29:54,870 --> 00:29:57,340
I know, so mind your own business.
442
00:29:57,340 --> 00:29:58,980
Let's go.
-Go first.
443
00:29:58,980 --> 00:30:00,950
Get up, bastard.
444
00:30:00,950 --> 00:30:03,680
Don't sit here by yourself.
445
00:30:11,590 --> 00:30:17,330
You're doing a good job. A good job.
446
00:30:17,330 --> 00:30:19,660
Go in, right now!
447
00:30:22,200 --> 00:30:26,900
Mom, stand up.
What are you doing on the floor?
448
00:30:28,210 --> 00:30:34,080
My son is here.
My shareholder son is here.
449
00:30:34,080 --> 00:30:39,080
I can't go outside with you.
450
00:30:39,080 --> 00:30:42,790
I had a little celebration at home by myself.
451
00:30:42,790 --> 00:30:44,520
Don't say anything, Son.
452
00:30:44,520 --> 00:30:49,860
Since you're like this I can't let you out in public, in case you'll make an accident.
453
00:30:49,860 --> 00:30:55,130
And this is why you're a flaw to Tan!
454
00:30:55,130 --> 00:30:58,970
Was I the the only one who made that flaw? I alone?
455
00:30:58,970 --> 00:31:02,470
Am I the only one who made Tan?
-I said go inside right now!
456
00:31:02,470 --> 00:31:05,880
Don't yell at mom.
457
00:31:05,880 --> 00:31:11,480
My whole life is full of flaws.
Even if I get scratched, it'll be unnoticeable.
458
00:31:11,480 --> 00:31:17,450
Mom's sky is this house's ceiling.
The one who made it was you.
459
00:31:17,450 --> 00:31:22,090
As a father, as a husband, stop acting like a coward.
460
00:31:23,060 --> 00:31:24,200
I won't hold it in anymore.
461
00:31:24,200 --> 00:31:27,200
If you can't bear it anymore...
462
00:31:27,200 --> 00:31:28,870
If you can't bear it anymore, what will you do?
463
00:31:28,870 --> 00:31:31,370
Don't be curious.
464
00:31:31,370 --> 00:31:37,680
I don't know what I'll do these days myself.
Don't make me hold hands with your enemy.
465
00:31:37,680 --> 00:31:43,110
Don't make me think who I'll hold hands with among your enemies.
466
00:31:43,110 --> 00:31:46,020
What?
467
00:31:47,380 --> 00:31:50,790
Mom. Let's go in.
468
00:32:01,730 --> 00:32:05,170
I just saw your lights go off,
so come out!
469
00:32:07,840 --> 00:32:12,140
I'll give you five minutes.
I need to prepare for the lesson tomorrow.
470
00:32:15,580 --> 00:32:19,850
I can't come here for a while.
I can't see you anymore.
471
00:32:19,850 --> 00:32:22,090
So, listen carefully.
472
00:32:22,090 --> 00:32:26,260
Go to the States for three years.
I'll go get you.
473
00:32:26,260 --> 00:32:27,060
Go, Hyun Joo.
474
00:32:27,060 --> 00:32:30,030
Why would I go to the States?
475
00:32:30,030 --> 00:32:32,530
This is my life.
Why are you making my decisions?
476
00:32:32,530 --> 00:32:35,400
I'm doing this because I want to be a part of your life.
So-
477
00:32:35,400 --> 00:32:39,770
We can't.
You can't be with me. You know that!
478
00:32:39,770 --> 00:32:40,640
Go.
479
00:32:40,640 --> 00:32:42,640
If I say go, just go!
480
00:32:42,640 --> 00:32:47,210
I don't want you to see me hit rock bottom.
481
00:32:47,210 --> 00:32:50,080
I said I'll go get you.
482
00:32:50,080 --> 00:32:54,490
Something's wrong. Right?
483
00:32:54,490 --> 00:32:56,550
Please go. Huh?
484
00:32:56,550 --> 00:32:59,790
What's wrong?
Will I know by reading the newspaper?
485
00:32:59,790 --> 00:33:04,330
This is why I'm telling you to go!
Don't look at any of my articles.
486
00:33:05,300 --> 00:33:11,870
You can't know about how pathetic the things I gained after leaving you were...
487
00:33:11,870 --> 00:33:15,070
Please. Don't look at it.
488
00:33:15,070 --> 00:33:19,480
I understand.
I won't look.
489
00:33:44,440 --> 00:33:46,170
Where are you?
490
00:33:50,870 --> 00:33:54,650
I'm home.
I'm going to sleep.
491
00:34:03,590 --> 00:34:08,030
Bring your passport and come out.
Or else I'll go in and search.
492
00:34:13,930 --> 00:34:17,200
I'll keep this.
493
00:34:22,040 --> 00:34:26,710
I said I'll go get you.
I said for you to wait.
494
00:34:26,710 --> 00:34:30,450
Please stay where I tell you to.
Wait if I tell you to wait.
495
00:34:30,450 --> 00:34:33,450
And don't go if I say don't go.
496
00:34:33,450 --> 00:34:39,060
From now on, you go and come back from school with me.
Listen to what I'm saying.
497
00:34:39,060 --> 00:34:40,960
Okay?
498
00:34:42,030 --> 00:34:49,500
♫ With my heart, I look at you ♫
499
00:34:49,500 --> 00:34:57,610
♫ Even if we make eye contact, I cry ♫
500
00:34:57,610 --> 00:35:04,980
♫ By any chance if we meet by destiny ♫
501
00:35:04,980 --> 00:35:12,620
♫ Act like you don't know me and pass me by ♫
502
00:35:12,620 --> 00:35:19,960
♫ Even if you heart is ripping and crying ♫
503
00:35:19,960 --> 00:35:26,970
♫ At least let me see you for that little while ♫
504
00:35:32,110 --> 00:35:34,410
Don't go anywhere.
505
00:35:36,180 --> 00:35:37,820
Promise me.
506
00:36:06,540 --> 00:36:07,780
Get in.
507
00:36:09,780 --> 00:36:15,820
Father probably already saw the CCTV.
It's okay so get in.
508
00:36:15,820 --> 00:36:19,690
If you hesitate, my efforts will become wasted.
509
00:36:24,830 --> 00:36:27,700
Daisy is Gatsby's green light.
510
00:36:27,700 --> 00:36:31,770
While looking at the green light, shining through the fog, that he can't touch,
511
00:36:31,770 --> 00:36:35,070
Gatsby puts his hope in his life,
512
00:36:35,070 --> 00:36:40,410
but Daisy was not the hope for Gatsby, she was poison.
513
00:36:40,410 --> 00:36:47,150
In the end, Gatsby starts loving Daisy and in order to be with the one he loves,
514
00:36:47,150 --> 00:36:49,950
he lost his own life.
515
00:37:02,470 --> 00:37:04,800
I heard Hyo Shin sunbae and Rachel kissed?
516
00:37:04,800 --> 00:37:07,800
I was there.
It was crazy at the party.
517
00:37:19,880 --> 00:37:20,880
You avoided me.
518
00:37:20,880 --> 00:37:21,820
I have no reason to.
519
00:37:21,820 --> 00:37:22,820
I'm uncomfortable.
520
00:37:22,820 --> 00:37:26,290
This was different than your original plan. It was Tan and I that were supposed to become uncomfortable.
521
00:37:26,290 --> 00:37:27,620
Why don't you avoid me first?
522
00:37:27,620 --> 00:37:29,430
You don't normally listen to what other people think.
523
00:37:29,430 --> 00:37:31,530
Do you think I'm worried about what other people think?
524
00:37:31,530 --> 00:37:33,500
Then why do you want me to avoid you?
525
00:37:40,470 --> 00:37:43,070
I'll go around you.
526
00:37:45,580 --> 00:37:47,140
Thank you.
527
00:38:01,260 --> 00:38:05,500
I heard about the temporary shareholders' meeting.
528
00:38:05,500 --> 00:38:09,300
I knew Chairman Kim was scary,
but this is beyond my imagination.
529
00:38:09,300 --> 00:38:13,970
How could he hold a meeting to fire his own son?
530
00:38:13,970 --> 00:38:19,710
I'm definitely on your side.
I've decided to be on the opposite side of the Chairman.
531
00:38:19,710 --> 00:38:22,410
Don't ask the reason.
532
00:38:22,410 --> 00:38:24,880
I won't forget.
533
00:38:26,750 --> 00:38:30,590
Voting isn't that hard.
But I have a condition.
534
00:38:30,590 --> 00:38:35,790
JG Convention center in Jeju will be
working together with Zeus Hotel.
535
00:38:35,790 --> 00:38:37,360
Let's work together well.
536
00:38:44,800 --> 00:38:47,170
Look at him talking in a casual form.
537
00:38:47,170 --> 00:38:50,740
When you first told me about the hidden shares, you said it was because you raised me with "love" for 10 years, right?
538
00:38:50,740 --> 00:38:54,410
I'm trying to lean on that love right now.
539
00:38:54,410 --> 00:38:57,580
Will there be anything I can earn out of this?
540
00:39:16,300 --> 00:39:20,800
You need to stand on my side.
Don't listen to what Father says.
541
00:39:20,800 --> 00:39:28,180
That's something you need to ask.
Not "you need to" but "will you."
542
00:39:30,880 --> 00:39:35,290
Despite all that, I'll stand on your side.
543
00:39:35,290 --> 00:39:40,790
I have someone I like,
but father won't leave her alone.
544
00:39:40,790 --> 00:39:44,030
So, I want you to get me an apartment.
545
00:39:45,930 --> 00:39:49,530
Perhaps, the girl that lives in the maid room?
-Yes.
546
00:39:49,530 --> 00:39:52,670
Are you saying you'll give me a vote just because of a girl?
547
00:39:52,670 --> 00:39:58,140
Yeah.
Just because of that girl I'm going to do everything.
548
00:39:58,140 --> 00:40:00,280
And this is the start.
549
00:40:01,480 --> 00:40:05,550
But from now on, don't say "just because of".
550
00:40:07,080 --> 00:40:10,020
Because that woman is my everything now.
551
00:40:13,960 --> 00:40:15,460
Okay.
552
00:40:15,460 --> 00:40:18,230
Try protecting her.
You just need a house?
553
00:40:18,230 --> 00:40:21,430
You would need a car and a driver, too.
554
00:40:22,200 --> 00:40:24,630
I will give you everything, so try protecting her.
555
00:40:25,170 --> 00:40:28,000
If it's ready, call me.
556
00:40:48,630 --> 00:40:52,330
What are you doing since a while ago?
Are you hurt anywhere?
557
00:40:52,330 --> 00:40:57,330
I don't know... which injury hasn't healed yet.
558
00:40:57,900 --> 00:40:59,540
Are you going somewhere?
559
00:40:59,540 --> 00:41:02,010
I'm going to eat with my mom and dad.
560
00:41:02,010 --> 00:41:03,570
Do want to come together?
561
00:41:03,570 --> 00:41:06,280
You said your dad hates my mere existence?
562
00:41:06,280 --> 00:41:09,210
Even if my dad objects, I...
563
00:41:09,210 --> 00:41:11,580
will let you eat.
564
00:41:11,580 --> 00:41:14,420
You look skinny nowadays.
Let's go.
565
00:41:14,420 --> 00:41:16,920
Don't want to.
I have an appointment.
566
00:41:17,720 --> 00:41:19,690
You're always like that.
567
00:41:19,690 --> 00:41:21,390
With who?
When? Where?
568
00:41:21,390 --> 00:41:24,230
Who and where is already decided.
569
00:41:24,230 --> 00:41:26,560
But I don't know when.
570
00:41:27,130 --> 00:41:29,670
I'll be going first.
571
00:41:30,400 --> 00:41:33,870
Are you perhaps going to be lingering outside Cha Eun Sang's house?
572
00:41:33,870 --> 00:41:35,110
You can't do that!
573
00:41:35,110 --> 00:41:39,540
You'll regret it later! It's not like
I've never done it! I've done it all before!
574
00:42:02,270 --> 00:42:03,730
She's not coming.
575
00:42:03,730 --> 00:42:04,600
Yes?
576
00:42:04,600 --> 00:42:06,870
Let's go.
577
00:42:08,570 --> 00:42:12,310
Let's drop by the convenience store along the way.
578
00:42:36,700 --> 00:42:40,240
What are you?
Why are you here?
579
00:42:40,770 --> 00:42:44,140
I'd known beforehand that we had an appointment.
580
00:42:44,170 --> 00:42:46,480
But then I really hate the cold.
581
00:42:46,480 --> 00:42:49,610
Next time, wait somewhere where there is a roof.
582
00:42:49,610 --> 00:42:51,550
Who's waiting?
583
00:42:51,550 --> 00:42:53,920
If you're cold, then take this back-
584
00:42:53,920 --> 00:42:56,720
Wear it before I threaten you.
585
00:42:56,720 --> 00:42:59,490
The days are getting colder so stop playing homeless.
586
00:42:59,490 --> 00:43:00,890
I just did it once.
587
00:43:00,890 --> 00:43:04,330
Are you kidding me?
I've already saw it three times.
588
00:43:04,330 --> 00:43:08,630
What?
Once at dawn, you were wearing track suit...
589
00:43:08,630 --> 00:43:12,200
You who were half asleep and stepped out of Tan's house...
590
00:43:12,200 --> 00:43:14,670
the day that Myeong Soo saw you.
591
00:43:15,970 --> 00:43:19,480
That was probably the first day we saw each other.
592
00:43:20,910 --> 00:43:22,580
Don't you remember?
593
00:43:22,580 --> 00:43:25,450
That day, there were two kids who were crying.
594
00:43:25,450 --> 00:43:29,090
That day I picked a fight with those kids trying to protect you.
595
00:43:29,090 --> 00:43:31,890
You left without even looking back.
596
00:43:33,020 --> 00:43:35,090
I really didn't know.
597
00:43:35,530 --> 00:43:37,660
Sorry.
- Enough.
598
00:43:38,930 --> 00:43:42,100
I like doing things only I know.
599
00:43:43,900 --> 00:43:47,800
You are a bad guy but you're also a good guy.
600
00:43:48,540 --> 00:43:51,270
It would have been better if I had known that ahead of time.
601
00:43:52,740 --> 00:43:54,980
It's not too late.
602
00:43:56,280 --> 00:43:59,320
Starting from now, let's take this as the start.
603
00:44:00,920 --> 00:44:02,850
Let's not do that.
604
00:44:02,850 --> 00:44:05,520
Let me just be some passerby.
605
00:44:05,520 --> 00:44:09,190
Next time, when you have someone you like, be nice to her.
606
00:44:09,960 --> 00:44:13,730
Don't trip her over just because you want to hold her hand.
607
00:44:13,730 --> 00:44:16,500
Don't threaten her just because you want to eat black bean noodles.
608
00:44:22,010 --> 00:44:25,680
Even though it was just for a while, thanks to you it was warm.
609
00:44:27,880 --> 00:44:30,510
Thank you.
I'm going.
610
00:44:32,380 --> 00:44:34,420
Don't go.
611
00:44:35,790 --> 00:44:39,020
I have an appointment with Tan.
- Don't joke around.
612
00:44:39,620 --> 00:44:42,490
Today is Empire Group's stockholder meeting.
613
00:44:42,490 --> 00:44:45,760
Kim Tan doesn't have time to meet up with you.
614
00:44:45,760 --> 00:44:47,930
He told me he would see me before he goes to the meeting.
615
00:44:47,930 --> 00:44:52,440
I know a lot about farewells and running away, and...
616
00:44:54,500 --> 00:44:57,640
that's not a face of a person who's about
to meet with someone.
617
00:44:58,480 --> 00:45:00,980
That's a face of someone who would lose someone.
618
00:45:01,680 --> 00:45:05,320
What is it?
Did you get kicked out of Kim Tan's house?
619
00:45:05,320 --> 00:45:07,620
Are you moving?
620
00:45:08,390 --> 00:45:10,890
You're a ghost.
621
00:45:10,890 --> 00:45:15,030
I will be moving out one of these days.
I've been looking for rooms these days.
622
00:45:15,030 --> 00:45:19,730
Let me know if there's an empty room in your neighborhood. Maybe we'll be neighbors.
623
00:45:19,730 --> 00:45:21,700
I'll be going.
624
00:45:42,420 --> 00:45:46,390
You can go in starting from today.
If you go down, a driver will take you there.
625
00:45:46,390 --> 00:45:50,760
From now on that car, whether you use it or that girl uses it, do what you want.
626
00:45:50,760 --> 00:45:52,400
Okay.
627
00:45:52,400 --> 00:45:53,430
I'm going.
628
00:45:53,430 --> 00:45:56,200
You haven't forgotten that today is the shareholder's meeting, right?
629
00:45:56,200 --> 00:45:57,900
You must attend.
630
00:45:57,900 --> 00:45:59,040
I know.
631
00:45:59,040 --> 00:46:02,240
That the price of me waving that sword around is this.
632
00:46:02,940 --> 00:46:06,540
I'll be there on time.
-Don't forget that the vote you're putting in is not to approve the decision,
633
00:46:06,540 --> 00:46:09,050
but to reject it.
634
00:46:09,850 --> 00:46:12,850
You still don't trust me do you, Hyung?
635
00:46:13,650 --> 00:46:15,490
See you later.
636
00:46:16,390 --> 00:46:19,020
Don't feel secure.
637
00:46:19,820 --> 00:46:21,960
That girl that you're hiding,
638
00:46:21,960 --> 00:46:24,860
how long do you think it'll take before Father finds her?
639
00:46:25,430 --> 00:46:27,230
I know.
640
00:46:27,230 --> 00:46:29,570
I'm sure he will find her very soon.
641
00:46:29,570 --> 00:46:33,100
But I don't care. I'm just trying to show him.
642
00:46:33,570 --> 00:46:37,210
The past 18 years, I loved Father and you to death,
643
00:46:37,210 --> 00:46:40,110
but that love has ended.
644
00:46:41,040 --> 00:46:43,510
And the only thing that's left to me
645
00:46:44,310 --> 00:46:46,650
is that one girl.
646
00:46:50,850 --> 00:46:55,060
So that's why no matter who I am, what I was born with,
647
00:46:55,060 --> 00:46:58,360
whatever my age is, I don't care about those things.
648
00:46:58,360 --> 00:47:01,500
I will use everything I have to protect that girl.
649
00:47:02,370 --> 00:47:06,140
So it's a warning to never to put your hands on her.
650
00:47:32,130 --> 00:47:37,900
It was my mistake thinking a smart girl like you would realize.
651
00:47:37,900 --> 00:47:43,140
I forgot once again that the ones
that grew up with nothing have no decency.
652
00:47:43,140 --> 00:47:47,280
How could an 18 year old's love be this fearless,
653
00:47:47,280 --> 00:47:49,980
and shameless?!
654
00:47:50,780 --> 00:47:54,820
Because of you, Tan lost Rachel, his family,
655
00:47:54,820 --> 00:47:58,050
and became a laughing stock to the world.
656
00:47:58,050 --> 00:48:01,660
How far do you plan on ruining Tan?
657
00:48:09,770 --> 00:48:11,030
You came?
658
00:48:11,030 --> 00:48:13,940
When did you come?
-Just now.
659
00:48:18,140 --> 00:48:26,620
♫ I can't forget it, it keeps coming up ♫
660
00:48:42,000 --> 00:48:43,830
Do you like them that much?
661
00:48:43,830 --> 00:48:48,140
This is our first couple item. I always wanted to do something like this.
662
00:48:48,140 --> 00:48:51,070
Still, how could you buy something like this?
663
00:48:51,070 --> 00:48:55,010
Whenever there's something to
spend money in you're reckless with it.
664
00:48:55,010 --> 00:48:59,720
We bought new shoes, so should we take a walk? As a way to show off these shoes?
665
00:49:00,550 --> 00:49:02,850
Sure. Let's go.
666
00:49:02,850 --> 00:49:05,290
We have somewhere to go anyways.
667
00:49:09,230 --> 00:49:12,600
What is this place? Who's house is this?
668
00:49:13,330 --> 00:49:15,500
Your house.
669
00:49:15,500 --> 00:49:16,400
What?
670
00:49:16,400 --> 00:49:18,640
Come out of my house.
671
00:49:18,640 --> 00:49:20,900
I feel nervous because of my father.
672
00:49:21,500 --> 00:49:24,470
Take your mother and if possible, move out tomorrow.
673
00:49:24,470 --> 00:49:27,910
Does the Chairman know?
674
00:49:27,910 --> 00:49:30,150
He will soon.
675
00:49:30,150 --> 00:49:34,820
But even if he does, I'll make sure he can't put his hands on you. I promise.
676
00:49:37,090 --> 00:49:41,660
Is this how you're going to help
me get over all the hurdles in this world?
677
00:49:41,660 --> 00:49:44,790
Is this your method?
-This is the beginning.
678
00:49:44,790 --> 00:49:48,800
Sorry that it's awkward and that it's this method.
679
00:49:48,800 --> 00:49:52,170
Sorry that it's one-sided, not taking your opinion into consideration. I'll get better at it.
680
00:49:52,170 --> 00:49:55,670
Next time, I'll make sure it'll be a method
that you could understand.
681
00:49:55,670 --> 00:49:57,940
I'll work harder.
682
00:50:14,690 --> 00:50:16,960
When do you want to move in?
683
00:50:21,630 --> 00:50:26,500
Tomorrow. It is about time for the shareholders' meeting to begin. Go quickly.
684
00:50:26,540 --> 00:50:27,240
How about you?
685
00:50:27,240 --> 00:50:29,810
I will stay here a bit longer and leave.
686
00:50:29,810 --> 00:50:34,110
I wanted to take pictures to show my mom and walk around a little more.
687
00:50:34,110 --> 00:50:35,280
How will you go home?
688
00:50:35,280 --> 00:50:39,150
I guess you forgot. I was the one who went to America alone.
689
00:50:39,150 --> 00:50:41,350
Don't worry about me.
690
00:50:43,250 --> 00:50:46,790
Okay. I will be back.
691
00:51:04,110 --> 00:51:06,340
Since we are like this, we look like a married couple.
692
00:51:06,340 --> 00:51:10,610
You are the one who said we look like a married couple.
693
00:51:12,950 --> 00:51:13,920
You...
694
00:51:15,180 --> 00:51:19,320
If you do something like this without telling me...
Look at you!
695
00:51:19,320 --> 00:51:22,530
Have you ever told me before you did something?
696
00:51:25,090 --> 00:51:28,260
I will be back. See you at home.
697
00:51:28,260 --> 00:51:33,540
Come back safely. I will wait for you at home.
698
00:52:08,240 --> 00:52:14,410
Starting now, the 83rd shareholders' meeting of Empire Construction will begin.
699
00:52:18,580 --> 00:52:24,590
Today's first agenda is discussing Kim Won's position.
700
00:52:55,320 --> 00:52:58,420
We will reveal the voting results.
701
00:52:58,420 --> 00:53:03,160
The proposal to fire President Kim.
702
00:53:06,160 --> 00:53:10,830
Approval, 3%.
Opposed, 95%.
703
00:53:10,830 --> 00:53:16,270
Abstain, 2%.
Because there aren't enough votes to pass the proposal,
704
00:53:16,270 --> 00:53:20,010
the proposal to fire the President will be declined.
705
00:53:20,010 --> 00:53:24,410
As a result, we won't be able to vote on a candidate.
706
00:53:24,410 --> 00:53:26,620
This concludes our meeting.
707
00:53:39,730 --> 00:53:41,630
What just happened now?
708
00:53:41,630 --> 00:53:44,370
The Chairman was just taming his son.
709
00:53:44,370 --> 00:53:50,640
But thanks to him, the deal between us was made, so let's think of this in a positive light.
710
00:54:03,920 --> 00:54:07,560
Thank goodness that got rejected.
711
00:54:07,560 --> 00:54:09,760
Congratulation, President Kim.
712
00:54:11,790 --> 00:54:14,130
You are really impressive.
713
00:54:21,040 --> 00:54:25,680
Are you standing here, knowing
what kind of a situation this is?
714
00:54:25,680 --> 00:54:30,850
Was this all for show?
715
00:54:30,850 --> 00:54:33,620
It seems like you do think.
716
00:54:33,620 --> 00:54:38,590
Your brother won't be able to express his feelings with words,
717
00:54:38,590 --> 00:54:41,160
so don't bother him.
718
00:54:45,960 --> 00:54:52,840
How does it feel attending the first shareholder's meeting?
719
00:54:52,840 --> 00:54:54,170
What did you just do to Hyung?
720
00:54:54,170 --> 00:54:58,010
I just gave him a slight humiliation.
721
00:54:59,510 --> 00:55:05,650
Not just your older brother, I did that to you as well.
722
00:55:05,650 --> 00:55:10,620
What are you saying?
723
00:55:10,620 --> 00:55:17,790
I am talking about Eun Sang, the girl who you hid.
724
00:55:18,590 --> 00:55:23,900
She left Korea an hour ago.
725
00:55:43,150 --> 00:55:48,720
Madame, thank you for taking care of me all this time.
726
00:55:48,720 --> 00:55:53,960
I am sorry for making you uncomfortable all this time.
727
00:55:53,960 --> 00:55:58,670
I am really sorry for leaving without saying good bye.
728
00:55:58,670 --> 00:56:02,340
Take care of your health and goodbye.
729
00:56:03,810 --> 00:56:05,210
Ahjummah, Eun Sang...
730
00:56:05,210 --> 00:56:08,080
Mom, where is Eun Sang? Where is Eun Sang?!
731
00:56:08,080 --> 00:56:14,580
I think she left together with her mother. How could they leave, without even a word?
732
00:56:31,600 --> 00:56:35,240
Eun Sang? She quit her part time job.
733
00:57:09,540 --> 00:57:13,340
Why are you always asking me to look for Eun Sang? What on earth happened to you guys?
734
00:57:13,340 --> 00:57:27,120
♫ Crying again, crying again. My love who I loved like my own life ♫
735
00:57:27,120 --> 00:57:35,560
♫ Crying again. Crying again. ♫
736
00:57:35,560 --> 00:57:41,100
Don't forget about today. Because of the sword that you wielded,
737
00:57:41,640 --> 00:57:46,880
you lost that kid today.
738
00:58:16,410 --> 00:58:24,380
♫ Crying again. Crying again. ♫
739
00:58:27,020 --> 00:58:37,760
♫ Letting you go. Letting you go. I'm letting go of you who is...♫
59051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.