Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,068 --> 00:01:11,538
What are you doing? Stop it.
2
00:01:11,638 --> 00:01:13,743
Don't hurt him.
3
00:01:13,840 --> 00:01:16,821
You sick pervert, stop it.
4
00:01:17,644 --> 00:01:19,214
Get away from her.
5
00:01:20,213 --> 00:01:22,193
Gotcha.
6
00:01:22,849 --> 00:01:24,726
Are you alright, kiddo? -My toys.
7
00:01:24,818 --> 00:01:26,058
Let's go to the police.
8
00:01:41,802 --> 00:01:42,780
H€Y
9
00:01:43,737 --> 00:01:45,341
where are you going?
10
00:01:47,608 --> 00:01:48,552
Hey!
11
00:01:50,177 --> 00:01:52,783
That Recycle Man made me this toy.
12
00:02:54,274 --> 00:02:55,651
Let go.
13
00:02:56,243 --> 00:02:57,847
Let go. -Just let go.
14
00:02:58,779 --> 00:03:00,520
We're just trying to help.
15
00:03:00,614 --> 00:03:02,821
Easy as pie, trust me.
16
00:03:02,916 --> 00:03:04,259
Let go.
17
00:03:04,351 --> 00:03:05,830
What's wrong with you.
18
00:03:07,854 --> 00:03:08,628
Hi.
19
00:03:08,955 --> 00:03:09,695
Hi.
20
00:03:11,725 --> 00:03:12,635
Get back here.
21
00:03:13,894 --> 00:03:14,895
This guy,
22
00:03:15,495 --> 00:03:17,304
never goes near the MRT,
23
00:03:17,397 --> 00:03:19,707
sleeps in a tent at night.
24
00:03:19,800 --> 00:03:22,440
Mad. Barking mad.
25
00:03:23,403 --> 00:03:24,313
Mad.
26
00:03:24,838 --> 00:03:26,613
You know him?
27
00:03:27,207 --> 00:03:29,380
Remember the three M's of Ximending?
28
00:03:30,644 --> 00:03:31,452
Movie,
29
00:03:31,545 --> 00:03:32,319
Money,
30
00:03:32,412 --> 00:03:33,584
Madness.
31
00:03:34,714 --> 00:03:38,423
Brand new luxurious apartments
32
00:03:38,518 --> 00:03:42,227
Why are we working so hard every day?
33
00:03:43,356 --> 00:03:45,927
Paying employees with goods? Sue them.
34
00:03:46,226 --> 00:03:47,864
Priceless phytoncides -How?
35
00:03:48,662 --> 00:03:51,836
Luxury apartment, limited edition
36
00:03:53,767 --> 00:03:56,338
Luxury phytoncide my ass.
37
00:03:56,436 --> 00:03:57,813
They're charging for trees now?
38
00:03:57,904 --> 00:03:59,611
I don't get it either.
39
00:03:59,706 --> 00:04:00,616
All that la-di-da.
40
00:04:00,707 --> 00:04:01,811
Just tricks to rip you off.
41
00:04:01,908 --> 00:04:03,751
That's how you make big bucks,
42
00:04:03,844 --> 00:04:04,822
Savvy?
43
00:04:05,412 --> 00:04:06,618
Aye aye captain.
44
00:04:06,713 --> 00:04:08,420
Running your own business is no picnic
45
00:04:08,515 --> 00:04:09,687
Nothing like working in the office
46
00:04:09,783 --> 00:04:12,286
all hearts and flowers
47
00:04:12,385 --> 00:04:14,456
To make it in Ximending, you need to man up
48
00:04:14,554 --> 00:04:16,261
Work tough, play tough
49
00:04:17,023 --> 00:04:18,434
Cockroach!
50
00:04:19,893 --> 00:04:22,601
Cut it, you blithering idiot.
51
00:04:22,996 --> 00:04:24,942
What if Momo saw me like this
52
00:04:25,031 --> 00:04:26,442
she'd never go out with me.
53
00:04:27,434 --> 00:04:29,937
Still no luck? C'mon, Casanova.
54
00:04:30,036 --> 00:04:32,880
Shut it,
55
00:04:32,973 --> 00:04:34,543
what about your two-timer?
56
00:04:34,641 --> 00:04:36,746
What two-timer?
57
00:04:36,843 --> 00:04:39,687
Cut the crap. Everyone knows.
58
00:04:39,780 --> 00:04:41,555
Oi, I thought you were my friend.
59
00:04:41,648 --> 00:04:42,888
So much for sisterhood.
60
00:04:42,983 --> 00:04:45,520
Precisely because I'm your pal.
61
00:04:46,019 --> 00:04:47,464
Truce?
62
00:04:47,554 --> 00:04:48,498
Maybe.
63
00:04:51,424 --> 00:04:52,494
Your very own pillar.
64
00:05:11,945 --> 00:05:14,289
Welcome to Tiger Lady Catwalk
65
00:05:15,649 --> 00:05:16,753
This way, please.
66
00:05:17,784 --> 00:05:19,058
Tell me what it's for.
67
00:05:20,020 --> 00:05:22,000
I'm going on a blind date.
68
00:05:24,391 --> 00:05:25,369
Lose the bag,
69
00:05:25,458 --> 00:05:26,630
It makes you look weary
70
00:05:26,726 --> 00:05:28,501
Wrong cardigan, too bohemian
71
00:05:28,595 --> 00:05:30,336
Bangles make you look all thumbs
72
00:05:30,430 --> 00:05:31,067
Worst of all
73
00:05:31,364 --> 00:05:34,868
That bird's nest bun, just plain wrong.
74
00:05:36,503 --> 00:05:38,983
So, you do hair, too?
75
00:05:40,106 --> 00:05:42,780
It's your lucky day.
76
00:05:49,683 --> 00:05:50,753
Just like that.
77
00:05:51,651 --> 00:05:52,686
I've been asking around
78
00:05:52,786 --> 00:05:55,699
Finally they told me to come here, they say
79
00:05:55,789 --> 00:05:57,530
you're the best in Ximending
80
00:05:57,624 --> 00:05:59,661
What's wrong with me? Hair? Style?
81
00:05:59,759 --> 00:06:01,067
Or is it my clothes?
82
00:06:01,361 --> 00:06:02,499
Please help me.
83
00:06:02,596 --> 00:06:05,475
Make me look ravishing, desirable
84
00:06:05,565 --> 00:06:08,011
I want to look good enough to eat.
85
00:06:09,836 --> 00:06:11,509
I do feel very feminine now.
86
00:06:11,605 --> 00:06:14,108
Duh, it's a blind date. You look fabulous.
87
00:06:14,407 --> 00:06:15,545
Go take a look
88
00:06:15,642 --> 00:06:16,814
Thanks.
89
00:06:18,511 --> 00:06:19,615
Thanks.
90
00:06:23,783 --> 00:06:24,989
Much obliged.
91
00:06:25,552 --> 00:06:26,724
I thought you two were sisters
92
00:06:26,820 --> 00:06:28,356
Mother and daughter? Nah.
93
00:06:28,455 --> 00:06:29,661
I'd never have guessed
94
00:06:32,726 --> 00:06:34,137
What now?
95
00:06:34,427 --> 00:06:35,405
I look just the same
96
00:06:35,495 --> 00:06:37,805
What's the difference?
97
00:06:37,898 --> 00:06:39,639
What are you so excited about?
98
00:06:39,733 --> 00:06:41,713
You look fabulous whatever you wear
99
00:06:41,801 --> 00:06:43,940
So, just be yourself.
100
00:06:46,072 --> 00:06:47,483
That's terrific
101
00:06:47,574 --> 00:06:50,111
Fits like a glove
102
00:06:50,410 --> 00:06:54,381
Thanks.
103
00:06:55,148 --> 00:06:56,126
You won't regret this
104
00:07:57,077 --> 00:07:59,023
Bravo, Amy
105
00:08:01,681 --> 00:08:06,187
Thank you so much.
106
00:08:06,486 --> 00:08:08,227
Do you like it?
107
00:08:08,521 --> 00:08:10,592
Hello?
108
00:08:11,992 --> 00:08:13,699
Do you like it?
109
00:08:15,695 --> 00:08:17,697
Tigger, are you listening?
110
00:08:17,897 --> 00:08:20,605
Do you like it? Tigger?
111
00:08:20,967 --> 00:08:23,948
Did you hear mummy singing?
112
00:08:26,740 --> 00:08:28,549
Sure I was, good job.
113
00:08:28,641 --> 00:08:31,247
Were you listening to me?
114
00:08:31,544 --> 00:08:34,491
I'm all ears. Shoot.
115
00:08:34,881 --> 00:08:36,724
Remember Mr. Wang?
116
00:08:37,517 --> 00:08:40,191
He said he's taking me to Malaysia.
117
00:08:40,820 --> 00:08:42,925
Malaysia, fancy that!
118
00:08:45,025 --> 00:08:46,561
Well done.
119
00:08:48,528 --> 00:08:49,598
Mum
120
00:08:50,663 --> 00:08:52,734
could you spend a little less this month?
121
00:08:55,835 --> 00:08:56,905
What?
122
00:08:57,837 --> 00:09:00,750
What did you say?
123
00:09:05,979 --> 00:09:10,792
Anyway, I love you more than anything.
124
00:09:18,091 --> 00:09:23,871
I'm so tired, mum. Can you sing that
125
00:09:24,330 --> 00:09:29,177
Baby baby don't you cry
126
00:09:31,771 --> 00:09:34,081
Hello? Are you still there?
127
00:09:36,209 --> 00:09:38,587
Hey, that's my song.
128
00:09:39,946 --> 00:09:41,926
That's mine, my turn.
129
00:09:42,315 --> 00:09:43,293
Mum.
130
00:10:37,270 --> 00:10:38,977
December 8th, 1977
131
00:10:39,072 --> 00:10:41,211
"With five copies of film reels on my back"
132
00:10:41,307 --> 00:10:44,379
Iran all the way from Cinema A to Cinema B
133
00:10:44,677 --> 00:10:46,213
a 500 meters sprint
134
00:10:46,312 --> 00:10:48,292
took me only 80 seconds.
135
00:10:48,381 --> 00:10:51,692
3 min before the show started
136
00:10:52,285 --> 00:10:55,129
Local Mafia sent their minions after me
137
00:10:55,221 --> 00:10:57,167
Bish bash bosh, I sorted them out and
138
00:10:57,257 --> 00:11:00,864
handed over the five copies of film reels
139
00:11:00,960 --> 00:11:02,769
That's why the film playing in Ximending that day
140
00:11:02,862 --> 00:11:05,843
was Dream of the Red Chamber starring Ivy Ling
141
00:11:08,168 --> 00:11:09,806
Henceforth,
142
00:11:09,903 --> 00:11:14,318
Nobody who's anybody in Ximending
143
00:11:14,407 --> 00:11:18,321
could afford to snub the Hermes of Ximending
144
00:11:19,746 --> 00:11:21,748
Five copies? Were they heavy?
145
00:11:25,251 --> 00:11:29,393
Five copies of film reels, each weighing...
146
00:11:32,192 --> 00:11:35,662
Damn it, I knew she'd never get it.
147
00:11:38,765 --> 00:11:40,005
No idea what you're on about
148
00:11:48,775 --> 00:11:49,913
Maintenance charge
149
00:11:51,077 --> 00:11:52,112
Are you paying me?
150
00:11:52,845 --> 00:11:54,051
Careful.
151
00:11:54,881 --> 00:11:56,724
I do all the cleaning and scrubbing
152
00:11:56,816 --> 00:11:59,763
Isn't that why you're paying me?
153
00:12:02,255 --> 00:12:05,828
Mr. Hermes, she's together with me.
154
00:12:06,392 --> 00:12:08,963
Do your maths and shut up.
155
00:12:13,933 --> 00:12:15,071
Relax.
156
00:12:17,170 --> 00:12:20,242
Ghostbusters, Bill Murray, 1984
157
00:12:20,340 --> 00:12:22,149
You're too young to know him
158
00:12:22,242 --> 00:12:25,348
But old enough to know me
159
00:12:25,445 --> 00:12:30,758
Share the wealth! Share the wealth!
160
00:12:30,850 --> 00:12:32,090
I'll deal with you later.
161
00:12:38,157 --> 00:12:39,932
No one touch my money.
162
00:12:41,027 --> 00:12:41,801
Pick them up. Hurry.
163
00:12:41,895 --> 00:12:42,873
Get a griP-
164
00:12:46,933 --> 00:12:49,072
Here comes the money.
165
00:13:01,514 --> 00:13:03,425
Hurry.
166
00:13:17,263 --> 00:13:19,038
Here comes the money!
167
00:13:24,370 --> 00:13:26,316
Everyone get out of here.
168
00:13:32,412 --> 00:13:35,154
Stop it. Everyone.
169
00:13:35,982 --> 00:13:37,017
Stop it. Everyone.
170
00:13:37,116 --> 00:13:39,460
Here comes the money!
171
00:13:40,420 --> 00:13:43,424
Stop it. -Why? It's not your money.
172
00:13:43,523 --> 00:13:45,059
It's dangerous.
173
00:13:46,125 --> 00:13:49,265
Dangerous? And we're to blame?
174
00:13:49,362 --> 00:13:52,275
You're barking up the wrong tree.
175
00:13:54,100 --> 00:13:56,512
Barking up the wrong tree,
176
00:13:56,602 --> 00:13:59,515
Righto!
177
00:14:00,139 --> 00:14:00,879
You've all gone mad. Quick
178
00:14:00,974 --> 00:14:03,284
There, get that.
179
00:14:03,376 --> 00:14:06,448
You've all gone mad. Quick
180
00:14:07,113 --> 00:14:08,421
You too
181
00:14:08,514 --> 00:14:10,221
I'm mad.
182
00:14:10,316 --> 00:14:12,387
Yes, I'm the money maniac.
183
00:14:43,916 --> 00:14:45,452
XimenKing
184
00:14:47,587 --> 00:14:49,430
used to be a secret agent
185
00:14:49,522 --> 00:14:52,059
too many state secrets though
186
00:14:52,158 --> 00:14:54,570
they locked him up
187
00:14:55,294 --> 00:14:57,035
That's how he went mad
188
00:14:58,131 --> 00:15:00,577
Never goes near a subway
189
00:15:01,134 --> 00:15:03,444
Nor the underground MRT
190
00:15:04,337 --> 00:15:05,509
Mad
191
00:15:06,472 --> 00:15:07,974
King? XimenKing?
192
00:15:09,609 --> 00:15:11,213
He's been like this
193
00:15:11,310 --> 00:15:12,983
since I've known him.
194
00:15:13,413 --> 00:15:15,290
What was he like?
195
00:15:15,381 --> 00:15:17,292
Doesn't matter now.
196
00:15:17,383 --> 00:15:19,090
King? Just some idle work-shy
197
00:15:19,185 --> 00:15:21,131
good-for-nothing lazy git
198
00:15:21,220 --> 00:15:22,563
No mystery there.
199
00:15:24,457 --> 00:15:25,993
XimenKing?
200
00:15:26,692 --> 00:15:30,299
That nutter used to be a stockbroker
201
00:15:30,396 --> 00:15:32,376
and came that bubble burst thing
202
00:15:32,465 --> 00:15:33,671
got busted
203
00:15:33,966 --> 00:15:35,240
But...
204
00:15:35,334 --> 00:15:38,315
That's why he's now money mad
205
00:15:39,539 --> 00:15:40,517
King?
206
00:15:47,947 --> 00:15:48,516
Excuse me..
207
00:15:48,614 --> 00:15:51,652
Ah
208
00:15:54,187 --> 00:15:55,495
He just touched me...
209
00:16:00,359 --> 00:16:03,169
Leave me alone!
210
00:16:03,729 --> 00:16:05,231
It's all yours
211
00:16:14,507 --> 00:16:16,145
Thanks!
212
00:16:21,647 --> 00:16:23,217
Hell?-
213
00:16:23,316 --> 00:16:24,522
Landing.
214
00:16:30,189 --> 00:16:32,328
Aren't we cheerful today
215
00:16:32,758 --> 00:16:36,035
Got a slap on the wrist today
216
00:16:36,596 --> 00:16:38,303
Feeling lenient?
217
00:16:38,397 --> 00:16:42,140
Those are thugs, fruit knives and all.
218
00:16:43,302 --> 00:16:46,374
Offlcer, have you actually busted anyone?
219
00:16:50,476 --> 00:16:54,356
And there you are, picking on me.
220
00:16:56,482 --> 00:17:00,225
“Pretend we've never met”, remember?
221
00:17:00,786 --> 00:17:03,232
Good job, almost like you were in it with that mad King
222
00:17:03,322 --> 00:17:04,323
Boo-hoo.
223
00:17:11,330 --> 00:17:13,276
If Mum knew I was your bit on the side
224
00:17:13,366 --> 00:17:14,743
I'd never hear the end of it
225
00:17:15,268 --> 00:17:18,147
Nonsense. Not like I'm married.
226
00:17:35,755 --> 00:17:38,759
Sorry, my bad. Cheer up.
227
00:17:42,195 --> 00:17:43,105
Come to the hot springs with me
228
00:17:43,196 --> 00:17:45,198
on my birthday then.
229
00:17:45,298 --> 00:17:46,436
Your birthday?
230
00:17:47,300 --> 00:17:48,370
When's that?
231
00:17:50,736 --> 00:17:52,409
Are you taking the piss?
232
00:17:52,505 --> 00:17:55,213
Silly, of course I remember.
233
00:17:55,308 --> 00:17:57,288
You'd better do.
234
00:17:57,376 --> 00:17:58,514
Of course I remember.
235
00:17:58,611 --> 00:18:00,784
I wasjust teasing you.
236
00:18:02,715 --> 00:18:04,058
Promise?
237
00:18:05,718 --> 00:18:06,788
Promise?
238
00:18:07,086 --> 00:18:08,292
Swear.
239
00:18:08,387 --> 00:18:10,230
I swear.
240
00:18:10,556 --> 00:18:12,365
What if you don't keep your promise?
241
00:18:13,159 --> 00:18:15,765
Then I'll be damned.
242
00:18:21,467 --> 00:18:23,208
Here comes the rain.
243
00:18:23,302 --> 00:18:25,475
Make it rain, make it rain.
244
00:18:28,541 --> 00:18:30,214
Come on in then
245
00:18:30,309 --> 00:18:32,414
No? Come on.
246
00:18:33,713 --> 00:18:35,090
C'mon, pick it up.
247
00:18:35,181 --> 00:18:37,252
What are you doing?
248
00:18:38,784 --> 00:18:41,355
Mind your own business.
249
00:18:41,454 --> 00:18:43,434
I know where to find you.
250
00:18:43,522 --> 00:18:45,126
Be my guest!
251
00:18:45,224 --> 00:18:46,464
See ifl care!
252
00:18:47,426 --> 00:18:49,269
What's wrong with you?
253
00:18:49,362 --> 00:18:51,842
What's wrong with ME?
254
00:18:52,431 --> 00:18:54,308
Knock it off!
255
00:18:54,400 --> 00:18:59,281
Knock it off!
256
00:18:59,372 --> 00:19:00,510
Sausage
257
00:19:00,606 --> 00:19:03,109
why are you picking on him?
258
00:19:03,209 --> 00:19:04,483
Suits me.
259
00:19:04,577 --> 00:19:05,749
Suits you?
260
00:19:06,879 --> 00:19:08,324
Knock it off.
261
00:19:09,281 --> 00:19:11,557
Shove off! You're not my dad.
262
00:19:12,585 --> 00:19:15,464
Doesn't mean I can't teach you manners.
263
00:19:15,554 --> 00:19:17,158
Knock it off.
264
00:19:17,256 --> 00:19:19,327
Mind your own business. -Leave him alone.
265
00:19:20,893 --> 00:19:22,668
Bring it on, c'mon.
266
00:19:22,862 --> 00:19:23,567
Let's go.
267
00:19:23,663 --> 00:19:25,768
Bring it on, c'mon.
268
00:19:25,865 --> 00:19:29,244
Let's go. -You tosser.
269
00:19:29,702 --> 00:19:31,613
Why are you putting up with this?
270
00:19:33,372 --> 00:19:34,783
I just wanted these bottles.
271
00:19:38,511 --> 00:19:40,252
Now we're even.
272
00:19:43,316 --> 00:19:45,626
King, what are you up to now?
273
00:19:47,853 --> 00:19:49,332
Stop hovering.
274
00:19:53,292 --> 00:19:55,397
Get your stuff and go.
275
00:19:58,364 --> 00:19:59,468
You owe this to me.
276
00:20:03,736 --> 00:20:04,771
Let's go.
277
00:20:05,371 --> 00:20:06,281
My bottles.
278
00:20:06,372 --> 00:20:07,715
Leave them.
279
00:20:10,576 --> 00:20:12,487
Clean it up.
280
00:20:12,578 --> 00:20:13,682
Why me?
281
00:20:13,779 --> 00:20:15,588
Are you waiting for me to tidy up?
282
00:21:12,671 --> 00:21:15,345
Where are you going?
283
00:21:27,686 --> 00:21:28,790
Where are you?
284
00:21:30,723 --> 00:21:32,532
Where the hell is he now
285
00:22:23,909 --> 00:22:25,354
You live here?
286
00:22:27,580 --> 00:22:28,854
Let me show you around
287
00:22:29,548 --> 00:22:30,959
This is my room.
288
00:22:31,717 --> 00:22:34,823
That's the living room.
289
00:22:35,788 --> 00:22:37,699
And my big big garden.
290
00:22:39,525 --> 00:22:42,938
Blue sky, green grass, phytoncides.
291
00:22:43,529 --> 00:22:46,942
The True Miracle( advertising slogan)
292
00:22:49,034 --> 00:22:50,741
You're a trip, aren't you?
293
00:22:51,937 --> 00:22:53,678
Ample parking space.
294
00:22:53,773 --> 00:22:57,346
A homing beacon for the weary soul
295
00:23:07,086 --> 00:23:08,759
You made all these?
296
00:23:11,857 --> 00:23:13,359
Hey, that T-shirt's mine.
297
00:23:34,146 --> 00:23:37,719
I never knew people could live like this...
298
00:23:49,662 --> 00:23:50,697
Mum.
299
00:24:04,610 --> 00:24:05,418
Cheers.
300
00:24:05,845 --> 00:24:06,880
It's me.
301
00:24:08,948 --> 00:24:11,189
How much did you drink?
302
00:24:12,051 --> 00:24:14,554
It was so hot in Malaysia.
303
00:24:16,555 --> 00:24:17,932
You scared me.
304
00:24:19,592 --> 00:24:22,505
That Mr. Wang is a big fat liar.
305
00:24:23,128 --> 00:24:27,873
Datuk my ass, it's all for sale.
306
00:24:28,701 --> 00:24:31,011
So I hopped on the next flight home.
307
00:24:32,504 --> 00:24:34,040
Instant noodles again?
308
00:24:35,541 --> 00:24:36,645
It's cheap.
309
00:24:36,742 --> 00:24:39,052
Where's the money I gave you?
310
00:24:41,480 --> 00:24:42,788
What have you got?
311
00:24:49,855 --> 00:24:54,770
Goodie, you've got to eat ii: with chili peppers.
312
00:24:57,229 --> 00:24:58,833
How long are you staying?
313
00:25:01,200 --> 00:25:03,476
Mr. Wang's got ants in his pants
314
00:25:04,570 --> 00:25:06,675
Saying he'd come fetch me soon
315
00:25:08,040 --> 00:25:09,212
Come fetch me my ass.
316
00:25:10,943 --> 00:25:13,082
Didn't you say he's a liar?
317
00:25:23,722 --> 00:25:25,599
Scrumptious.
318
00:25:26,759 --> 00:25:28,204
Heavenly.
319
00:25:35,100 --> 00:25:36,807
Your birthday's coming
320
00:25:39,304 --> 00:25:41,545
I've got this...
321
00:25:42,574 --> 00:25:43,109
Wait
322
00:25:43,208 --> 00:25:45,984
I'm having a birthday hot springs treat
323
00:25:46,078 --> 00:25:47,853
But we could have dinner first.
324
00:25:48,914 --> 00:25:50,621
Hot springs, great idea.
325
00:25:52,251 --> 00:25:54,197
Mr. Chen, that spa guy who has
326
00:25:54,286 --> 00:25:56,562
a hot springs hotel in Baitou
327
00:25:57,689 --> 00:25:58,895
has been asking me to go.
328
00:26:01,794 --> 00:26:04,536
Fooling around? Watch your back.
329
00:26:04,997 --> 00:26:06,806
Fooling around?
330
00:26:07,866 --> 00:26:11,177
I love you more than anything.
331
00:26:12,738 --> 00:26:13,910
For real? This time?
332
00:26:15,307 --> 00:26:18,550
Of course, bona-fide designer bag, look.
333
00:26:18,944 --> 00:26:20,617
Look at that.
334
00:26:23,782 --> 00:26:25,284
Look after your money,
335
00:26:25,584 --> 00:26:27,757
and money will look after you.
336
00:26:28,754 --> 00:26:29,994
So well.
337
00:27:29,648 --> 00:27:33,221
Happy Mother's Day, mummy.
338
00:27:45,097 --> 00:27:49,341
Thank you, Tigger.
339
00:27:55,374 --> 00:27:56,853
Just the two of us now.
340
00:27:58,443 --> 00:28:00,252
Just the two of us now.
341
00:28:06,118 --> 00:28:08,394
Be a good girl and grow up.
342
00:28:09,054 --> 00:28:10,260
I will.
343
00:28:16,361 --> 00:28:19,934
You'll make lots of money
344
00:28:23,869 --> 00:28:25,940
Lots and lots of money
345
00:28:29,308 --> 00:28:31,049
We'll be able to buy a house
346
00:28:38,016 --> 00:28:41,156
Mummy, I'll buy you a house.
347
00:28:44,323 --> 00:28:45,734
Why not.
348
00:28:49,027 --> 00:28:51,234
You'd better learn how to do this then
349
00:28:52,064 --> 00:28:52,804
OK
350
00:28:52,898 --> 00:28:55,777
Let me show you.
351
00:28:59,838 --> 00:29:04,753
You'll make lots of clothes for lots of people
352
00:29:05,310 --> 00:29:06,448
Got it?
353
00:29:07,145 --> 00:29:08,089
Baby
354
00:29:14,920 --> 00:29:20,097
Baby baby don't you cry
355
00:29:21,460 --> 00:29:24,100
Tears are pearls
356
00:29:26,165 --> 00:29:30,136
Losing too many you'll cry
357
00:29:31,837 --> 00:29:34,511
Crying too much you'll lose
358
00:29:36,375 --> 00:29:39,948
Be a good girl
359
00:29:41,780 --> 00:29:45,193
Be my little princess
360
00:31:24,649 --> 00:31:26,151
A mission impossible for you
361
00:31:26,585 --> 00:31:29,122
Model for me, and spy on my boyfriend
362
00:31:29,221 --> 00:31:30,495
What?
363
00:31:30,589 --> 00:31:32,432
Get changed
364
00:31:40,132 --> 00:31:41,110
A HEW Your
365
00:31:41,199 --> 00:31:41,904
not bad
366
00:31:42,367 --> 00:31:43,971
Good job.
367
00:31:45,637 --> 00:31:46,945
Looking good
368
00:31:52,010 --> 00:31:53,455
Something missing
369
00:32:00,652 --> 00:32:01,528
Cool
370
00:32:02,320 --> 00:32:03,060
Fight?
371
00:32:04,156 --> 00:32:05,328
Wake up
372
00:32:08,193 --> 00:32:09,297
King.
373
00:32:10,595 --> 00:32:11,505
Let's take a look
374
00:32:11,596 --> 00:32:12,666
Let's see
375
00:32:13,165 --> 00:32:14,576
That's better. -Isn't it.
376
00:32:15,200 --> 00:32:17,009
That's just his own clothes.
377
00:32:17,102 --> 00:32:19,082
You're the best stylist in Ximending.
378
00:32:19,171 --> 00:32:20,206
No.
379
00:32:25,177 --> 00:32:26,679
You know the three M's of Ximending?
380
00:32:27,646 --> 00:32:29,057
Nope
381
00:32:31,683 --> 00:32:32,684
Don't you dare toss that banana peel.
382
00:32:32,984 --> 00:32:34,292
Movie
383
00:32:34,686 --> 00:32:35,994
money...
384
00:32:38,557 --> 00:32:40,332
Now you're happy.
385
00:32:41,426 --> 00:32:42,496
Suits me.
386
00:32:46,264 --> 00:32:48,005
Cowardly custard everywhere.
387
00:32:50,969 --> 00:32:53,245
What did Ijust say?
388
00:32:54,573 --> 00:32:55,415
Cheers.
389
00:33:24,403 --> 00:33:26,144
Wait till I'm done
390
00:33:26,238 --> 00:33:28,047
You'll look like a little princess.
391
00:33:28,139 --> 00:33:30,676
Late again, King.
392
00:33:31,376 --> 00:33:32,480
Always late.
393
00:33:32,577 --> 00:33:33,521
Sorry.
394
00:33:37,315 --> 00:33:38,555
Let's start.
395
00:33:41,053 --> 00:33:42,088
Let's take a break.
396
00:33:42,187 --> 00:33:42,995
Careful
397
00:33:43,088 --> 00:33:44,294
Sit
398
00:33:45,023 --> 00:33:45,660
Isn't it fun?
399
00:33:45,757 --> 00:33:46,565
Little Bro,
400
00:33:47,792 --> 00:33:50,466
I hope the money I sent is enough.
401
00:33:52,297 --> 00:33:54,208
The town mayor told me,
402
00:33:54,633 --> 00:33:56,510
Over the past 20 years,
403
00:33:56,601 --> 00:33:59,309
I've been taken for a fool
404
00:33:59,738 --> 00:34:01,775
You're not my nephew at all.
405
00:34:02,340 --> 00:34:04,581
You are just an imposter.
406
00:34:06,411 --> 00:34:07,719
I told you. Several times.
407
00:34:07,813 --> 00:34:09,656
You just wouldn't listen. -He's been conned?
408
00:34:10,315 --> 00:34:13,353
Yes, someone's been pretending to be his nephew
409
00:34:13,451 --> 00:34:15,761
writing to him, asking for money
410
00:34:16,054 --> 00:34:18,466
King wrote all his replies for him
411
00:34:21,259 --> 00:34:22,670
Stop staring at me.
412
00:34:24,429 --> 00:34:27,501
I just wanted to say goodbye properly.
413
00:34:28,633 --> 00:34:30,408
I'm glad to have met you.
414
00:34:31,736 --> 00:34:34,444
This is the last time I'm sending you money.
415
00:34:36,341 --> 00:34:40,619
I hope you'll find another uncle soon.
416
00:34:42,447 --> 00:34:43,551
As for me?
417
00:34:45,417 --> 00:34:48,159
I'm finally going to propose.
418
00:34:50,222 --> 00:34:50,757
Propose?
419
00:34:51,623 --> 00:34:53,762
I'm serious.
420
00:34:55,527 --> 00:34:57,131
Lunch's ready.
421
00:34:57,462 --> 00:34:58,372
Chop chop.
422
00:34:58,663 --> 00:35:00,574
Coming.
423
00:35:01,166 --> 00:35:03,237
Mind the steps.
424
00:35:03,335 --> 00:35:04,439
Watch out.
425
00:35:05,637 --> 00:35:06,615
Lunchtime.
426
00:35:07,706 --> 00:35:09,617
Lunch is ready.
427
00:35:09,841 --> 00:35:10,683
Tigger?
428
00:35:11,243 --> 00:35:12,449
Tigger? It's your Duck Tongue.
429
00:35:12,544 --> 00:35:14,285
I had to queue for ages.
430
00:35:14,379 --> 00:35:15,289
Seriously
431
00:35:15,380 --> 00:35:16,324
Lunch time.
432
00:35:16,681 --> 00:35:18,422
Let's eat first.
433
00:35:18,517 --> 00:35:19,325
Just leave it here.
434
00:35:26,758 --> 00:35:27,429
Yum.
435
00:35:27,525 --> 00:35:28,299
Allow me.
436
00:35:29,661 --> 00:35:31,641
Come on, let's eat.
437
00:35:31,730 --> 00:35:34,176
Want some of mine?
438
00:35:34,266 --> 00:35:36,246
Thanks, I've got it.
439
00:35:40,538 --> 00:35:42,176
Yummy.
440
00:36:07,265 --> 00:36:08,266
Watch out. Slippery.
441
00:36:08,366 --> 00:36:11,904
I know this doesn't look much
442
00:36:12,437 --> 00:36:14,417
But it's very famous
443
00:36:14,506 --> 00:36:15,610
Watch out.
444
00:36:15,707 --> 00:36:17,687
Totally off the beaten track
445
00:36:17,776 --> 00:36:19,722
You have to know your way
446
00:36:19,811 --> 00:36:21,449
it's been here for ages
447
00:36:21,913 --> 00:36:23,483
For generations
448
00:36:28,620 --> 00:36:29,690
Incredible chili peppers
449
00:36:29,788 --> 00:36:30,528
Yes
450
00:36:32,324 --> 00:36:33,325
Oi.
451
00:36:33,592 --> 00:36:35,401
Oi...
452
00:36:36,761 --> 00:36:38,707
Go and find out that guy's name
453
00:36:38,797 --> 00:36:40,834
that guy hanging out with my mum
454
00:36:41,600 --> 00:36:43,204
Why don't you go yourself?
455
00:36:45,403 --> 00:36:48,316
I can't, Mum would go mad.
456
00:36:52,644 --> 00:36:53,645
Please.
457
00:36:55,847 --> 00:36:56,917
Please.
458
00:37:01,786 --> 00:37:02,662
Not bad.
459
00:37:03,455 --> 00:37:05,196
Didn't I tell you?
460
00:37:05,290 --> 00:37:06,291
We could come again.
461
00:37:06,391 --> 00:37:08,200
Excuse me.
462
00:37:14,332 --> 00:37:15,572
What's your name?
463
00:37:16,334 --> 00:37:17,506
Lee Jen Sean, why?
464
00:37:34,686 --> 00:37:37,257
If you don't want that
465
00:37:37,622 --> 00:37:38,760
I'll have it.
466
00:37:43,595 --> 00:37:44,767
That one, too.
467
00:37:46,331 --> 00:37:47,639
That one, too.
468
00:37:50,301 --> 00:37:51,871
That white one looks nice, too.
469
00:37:51,970 --> 00:37:53,677
Yes, that embroidered one.
470
00:37:59,577 --> 00:38:01,955
This one's still new.
471
00:38:02,781 --> 00:38:05,694
And the jumper, too.
472
00:38:08,553 --> 00:38:10,863
TWD $500.7
473
00:38:10,956 --> 00:38:13,266
That's too much.
474
00:38:13,358 --> 00:38:14,029
Let's say $300.
475
00:38:14,325 --> 00:38:16,498
That's the best I can do, I'm afraid.
476
00:38:16,594 --> 00:38:18,369
That's a rip-off, I'm a regular
477
00:38:18,463 --> 00:38:19,965
$300 and you've got a deal
478
00:38:20,064 --> 00:38:21,975
How about you buy a few more items and I'll...
479
00:38:22,067 --> 00:38:23,307
No no no, I only want this.
480
00:38:23,401 --> 00:38:23,970
Miss.
481
00:38:25,904 --> 00:38:27,679
That tank top I bought last time?
482
00:38:27,772 --> 00:38:28,842
My friend's going back to USA
483
00:38:28,940 --> 00:38:30,476
and she wants one, too.
484
00:38:31,376 --> 00:38:33,617
She'll pay good money for it
485
00:38:33,978 --> 00:38:35,582
That's the one.
486
00:38:36,781 --> 00:38:37,816
But it's the last one.
487
00:38:37,916 --> 00:38:38,894
I'll have it then
488
00:38:41,886 --> 00:38:42,830
$500 you say?
489
00:38:43,421 --> 00:38:43,865
Yes
490
00:38:43,955 --> 00:38:44,763
There you are.
491
00:38:45,323 --> 00:38:46,666
Thanks. -Never mind.
492
00:38:46,758 --> 00:38:47,600
No, wait
493
00:38:47,692 --> 00:38:48,727
It's a deal.
494
00:38:48,827 --> 00:38:49,669
Need a bag?
495
00:38:49,761 --> 00:38:51,297
This will do. Thank you.
496
00:38:51,396 --> 00:38:52,306
Thank you.
497
00:38:52,397 --> 00:38:54,968
Come again soon.
498
00:38:56,968 --> 00:38:59,778
How did you know about this place?
499
00:38:59,871 --> 00:39:01,441
They're highly recommended.
500
00:39:01,539 --> 00:39:04,645
She's the best style guru in town, really.
501
00:39:04,743 --> 00:39:05,949
What do you want today?
502
00:39:06,611 --> 00:39:08,386
She's a regular.
503
00:39:09,481 --> 00:39:10,357
I see
504
00:39:14,919 --> 00:39:15,829
Is this one OK?
505
00:39:15,920 --> 00:39:18,457
Or try something else?
506
00:39:20,458 --> 00:39:23,462
Try them on. Bring them back if they don't fit.
507
00:39:24,362 --> 00:39:26,342
Thank you.
508
00:39:26,431 --> 00:39:27,910
Bye.
509
00:39:30,802 --> 00:39:32,941
Gosh, you must be knackered.
510
00:39:33,605 --> 00:39:36,677
I've got you some fruits.
511
00:39:40,945 --> 00:39:42,652
Come on
512
00:39:42,747 --> 00:39:44,351
Been a long day.
513
00:39:45,450 --> 00:39:48,454
And look at what I've got
514
00:39:48,553 --> 00:39:50,931
Look at all these nice clothes
515
00:39:51,022 --> 00:39:52,695
This one's even embroidered
516
00:39:52,791 --> 00:39:53,792
Look at the color
517
00:39:53,892 --> 00:39:55,064
for all occasions
518
00:39:55,160 --> 00:39:57,731
They're all yours.
519
00:39:59,130 --> 00:40:00,575
Thanks.
520
00:40:02,700 --> 00:40:04,475
Now let's see
521
00:40:04,569 --> 00:40:06,981
How much we've made today
522
00:40:14,079 --> 00:40:15,080
Thank god I'm here today
523
00:40:26,925 --> 00:40:29,098
What would you do without me
524
00:40:34,466 --> 00:40:36,446
Bye, I'll be off now.
525
00:40:40,538 --> 00:40:41,573
Mum...
526
00:40:44,943 --> 00:40:45,819
What?
527
00:40:48,479 --> 00:40:49,924
Have you had supper yet?
528
00:40:51,149 --> 00:40:52,594
Of course I have.
529
00:40:53,818 --> 00:40:56,662
I've been stuffing my face all day.
530
00:40:58,656 --> 00:41:02,160
Remember, I love you more than anything
531
00:41:07,699 --> 00:41:08,871
Eat your fruits.
532
00:41:09,501 --> 00:41:10,912
Off now, bye.
533
00:41:26,851 --> 00:41:28,853
I was with Tigger just now.
534
00:41:30,054 --> 00:41:31,226
It's a busy day.
535
00:41:34,125 --> 00:41:36,196
Thank God I was there.
536
00:42:35,653 --> 00:42:38,065
Please enter your pin.
537
00:42:39,223 --> 00:42:40,827
Please select service.
538
00:42:40,925 --> 00:42:43,030
Please wait.
539
00:42:45,697 --> 00:42:48,200
Transaction failed (insufficient funds).
540
00:43:45,957 --> 00:43:48,164
What's the last movie you saw?
541
00:43:53,264 --> 00:43:54,265
Tarzan.
542
00:43:55,700 --> 00:43:57,304
Tarzan? How long ago?
543
00:43:58,236 --> 00:43:59,214
Long enough.
544
00:44:03,341 --> 00:44:05,685
Tarzan, 1999
545
00:44:07,211 --> 00:44:10,158
my last animation movie.
546
00:44:13,651 --> 00:44:15,927
What type of movie is your life?
547
00:44:18,389 --> 00:44:21,734
Not the 'La Vita e Bella' kind of movie anyway
548
00:44:23,227 --> 00:44:26,697
Bella vita...like heroes never die?
549
00:44:28,900 --> 00:44:30,902
Villains never win.
550
00:44:32,036 --> 00:44:34,846
Princess marries prince.
551
00:44:37,675 --> 00:44:39,279
Happily ever after.
552
00:44:39,377 --> 00:44:42,984
They buy a house, have kids
553
00:44:45,183 --> 00:44:46,856
until one day
554
00:44:49,053 --> 00:44:50,293
the sky falls down
555
00:44:52,056 --> 00:44:53,694
and they lose everything
556
00:44:55,093 --> 00:44:56,766
except loads of money
557
00:45:07,372 --> 00:45:09,079
Loads of money, really?
558
00:45:10,475 --> 00:45:12,887
What'd happen if you stop thinking about money?
559
00:45:13,978 --> 00:45:16,982
I'd die from a stomachache.
560
00:45:18,950 --> 00:45:20,395
Help me.
561
00:45:22,120 --> 00:45:24,293
Guess what I do when I'm feeling down.
562
00:45:25,189 --> 00:45:26,099
What?
563
00:45:30,394 --> 00:45:32,396
What's that?
564
00:45:34,732 --> 00:45:35,972
Dancing.
565
00:45:36,067 --> 00:45:38,479
You call that dancing?
566
00:45:40,271 --> 00:45:43,411
No rhythm at all.
567
00:45:45,143 --> 00:45:47,020
It's just some warm-up exercise.
568
00:47:30,548 --> 00:47:32,027
Hello?
569
00:47:32,283 --> 00:47:34,263
Mum? Where on earth are you?
570
00:47:34,352 --> 00:47:35,558
Weren't you taking me out to dinner?
571
00:47:35,853 --> 00:47:38,265
I'm going to the hot springs later.
572
00:47:38,356 --> 00:47:40,165
When are we having dinner?
573
00:47:41,292 --> 00:47:44,136
Jolin's here, she's flying back to America tmrw
574
00:47:45,863 --> 00:47:47,240
I'll go fetch you soon.
575
00:47:47,331 --> 00:47:50,574
Alrighty, I'll wait.
576
00:48:03,414 --> 00:48:06,987
This way, come through, careful.
577
00:48:10,321 --> 00:48:13,097
It's not much, but you're in for a treat.
578
00:48:13,424 --> 00:48:14,994
You always know where to go
579
00:48:15,326 --> 00:48:16,464
Take a seat.
580
00:48:17,161 --> 00:48:18,435
Excuse me, who are you?
581
00:48:18,529 --> 00:48:19,269
Pardon?
582
00:48:20,197 --> 00:48:20,868
Tigger
583
00:48:20,965 --> 00:48:22,069
Who are you?
584
00:48:22,166 --> 00:48:23,144
Tigger
585
00:48:23,567 --> 00:48:24,944
What's this?
586
00:48:26,504 --> 00:48:28,609
What are you...this is Mr. Lin.
587
00:48:29,540 --> 00:48:30,541
Mr. Lin?
588
00:48:31,642 --> 00:48:33,883
What about that Mr. Lee a few days ago?
589
00:48:33,978 --> 00:48:35,548
And that Malaysian Datuk?
590
00:48:35,646 --> 00:48:37,557
And Mr. Chen the Spa guy?
591
00:48:38,949 --> 00:48:39,586
Any ideas how many there are before you?
592
00:48:39,684 --> 00:48:40,628
Dinner? You're an idiot.
593
00:48:40,918 --> 00:48:41,953
What are you doing?
594
00:48:42,053 --> 00:48:43,498
What do you take me for?
595
00:48:45,957 --> 00:48:47,197
What's up? Amy?
596
00:48:48,626 --> 00:48:49,900
Nothing.
597
00:48:51,962 --> 00:48:55,068
Mr. Lin is Jolin's husband.
598
00:48:55,566 --> 00:48:57,136
What kind of daughter are you?
599
00:48:58,970 --> 00:49:00,108
Ignore her. Let's sit.
600
00:49:01,639 --> 00:49:03,585
What kind of mother are you?
601
00:49:05,443 --> 00:49:07,650
Miniskirt. Heavy makeup.
602
00:49:07,945 --> 00:49:09,947
Drinks like a fish, pissed all the time.
603
00:49:10,681 --> 00:49:13,491
My mother? She does my hair everyday
604
00:49:13,584 --> 00:49:16,030
She cooks for me. She cares about me.
605
00:49:16,420 --> 00:49:17,922
She likes grey and white.
606
00:49:18,022 --> 00:49:19,626
She hates perfumes.
607
00:49:20,725 --> 00:49:22,204
Who the hell is Amy?
608
00:49:22,693 --> 00:49:24,229
Where's my mother?
609
00:49:32,303 --> 00:49:33,145
Amy...
610
00:49:34,238 --> 00:49:35,148
Amy...
611
00:49:40,578 --> 00:49:42,251
How can you be so selfish?
612
00:49:43,147 --> 00:49:45,718
You have your life, your friends.
613
00:49:46,016 --> 00:49:47,324
What do I have?
614
00:49:52,023 --> 00:49:53,229
Ever since your father left
615
00:49:55,359 --> 00:49:56,702
I have nothing lefl.
616
00:50:02,399 --> 00:50:03,537
I have nothing lefl.
617
00:50:11,342 --> 00:50:12,719
AmY
618
00:50:13,010 --> 00:50:15,047
Shush, let's go.
619
00:50:23,587 --> 00:50:25,260
You've still got me.
620
00:50:27,625 --> 00:50:30,231
'Just the two of us now', didn't' you say?
621
00:51:00,157 --> 00:51:01,602
I'll go catch the train myself
622
00:51:02,093 --> 00:51:03,071
OK
623
00:51:11,168 --> 00:51:14,172
Tigger, this is Manda, my girlfriend.
624
00:51:15,506 --> 00:51:16,678
Girlfriend?
625
00:51:17,241 --> 00:51:18,276
Fia ncée
626
00:51:18,376 --> 00:51:19,548
my flancée.
627
00:51:23,180 --> 00:51:24,090
Congrats.
628
00:51:28,452 --> 00:51:29,726
Give me a minute
629
00:51:31,088 --> 00:51:32,396
I'll call you tomorrow.
630
00:51:34,458 --> 00:51:35,664
Why bother?
631
00:51:36,760 --> 00:51:39,138
You have a fiancée. Why bother?
632
00:51:40,264 --> 00:51:42,266
We've been through that.
633
00:51:42,867 --> 00:51:44,175
I was just...
634
00:51:49,206 --> 00:51:50,651
Ijust wanted to...
635
00:51:54,845 --> 00:51:56,085
Who's that?
636
00:51:57,114 --> 00:51:58,218
Friend.
637
00:51:58,682 --> 00:51:59,626
Friend.
638
00:52:55,740 --> 00:52:56,741
Thanks.
639
00:54:51,889 --> 00:54:55,496
Stop it, Tigger, it's dangerous
640
00:54:55,993 --> 00:54:57,768
Sit down, Tigger
641
00:54:58,662 --> 00:54:59,697
Easy, easy-
642
00:55:05,436 --> 00:55:06,710
XimenKing
643
00:55:12,042 --> 00:55:13,680
XimenKing
644
00:55:18,048 --> 00:55:19,356
Where is he?
645
00:55:20,784 --> 00:55:23,492
What's wrong with this place?
646
00:55:25,055 --> 00:55:26,329
You're drunk?
647
00:55:28,392 --> 00:55:33,432
Yup, I spent all my money on drinks.
648
00:55:37,768 --> 00:55:40,374
Go away
649
00:55:42,005 --> 00:55:43,507
Why don't you go home?
650
00:55:43,840 --> 00:55:45,877
You're too drunk. Shame on you.
651
00:55:48,545 --> 00:55:51,549
Can you go one day without lecturing me?
652
00:55:52,516 --> 00:55:55,554
A birthday present of sort?
653
00:56:16,040 --> 00:56:19,886
Hot springs, I want hot springs.
654
00:59:26,697 --> 00:59:28,074
What are you doing there?
655
00:59:29,733 --> 00:59:31,076
What happened?
656
00:59:33,670 --> 00:59:34,671
Tigger.
657
00:59:37,074 --> 00:59:39,611
My mum came to see me yesterday
658
00:59:40,877 --> 00:59:43,881
She brought me lots of treats
659
00:59:45,148 --> 00:59:47,856
This morning, when I was taking her to the bus stop
660
00:59:49,886 --> 00:59:52,560
I noticed how grey her hair was now
661
00:59:53,890 --> 00:59:55,767
I...
662
00:59:57,060 --> 00:59:59,700
I miss her so much.
663
01:00:04,234 --> 01:00:06,908
Me too
664
01:00:18,815 --> 01:00:20,260
Why are you crying?
665
01:00:20,350 --> 01:00:23,354
Imiss my mum, too.
666
01:00:36,032 --> 01:00:37,170
Tell me
667
01:00:37,734 --> 01:00:39,304
Is my makeup ruined?
668
01:00:41,972 --> 01:00:43,383
What's so funny?
669
01:00:49,112 --> 01:00:51,683
You look hedious when you cry.
670
01:00:53,250 --> 01:00:54,752
Stop it.
671
01:01:15,372 --> 01:01:16,715
Such pretty fireworks!
672
01:01:18,675 --> 01:01:20,245
We're so lucky!
673
01:01:22,746 --> 01:01:23,918
That's amazing.
674
01:01:24,014 --> 01:01:25,118
So pretty.
675
01:01:25,348 --> 01:01:28,761
Isn't it for tomorrow? A preview for us?
676
01:01:28,852 --> 01:01:30,661
We're the VIPs!
677
01:01:31,054 --> 01:01:33,295
We're so lucky.
678
01:01:38,161 --> 01:01:39,697
Spectacular!
679
01:01:40,397 --> 01:01:41,899
Awesome!
680
01:01:41,998 --> 01:01:43,068
Look, flowers, too.
681
01:01:43,166 --> 01:01:44,201
Tigger.
682
01:01:46,069 --> 01:01:47,742
Happy birthday,
683
01:01:47,838 --> 01:01:50,341
Happy birthday!
684
01:01:53,310 --> 01:01:56,416
Thank you everyone.
685
01:02:10,060 --> 01:02:10,970
Thanks.
686
01:04:44,881 --> 01:04:49,023
Everyone had me down for a villain
687
01:04:49,486 --> 01:04:52,626
when I was actually doing everyone a favour
688
01:04:52,922 --> 01:04:57,598
That's gratitude for you
689
01:05:06,102 --> 01:05:08,378
The Swordsman, 1990.
690
01:05:08,471 --> 01:05:11,111
The highest-grossing movie played here
691
01:05:14,344 --> 01:05:18,918
any cinema that made big bucks was set on fire
692
01:05:20,250 --> 01:05:22,628
This one? Burned twice.
693
01:05:23,987 --> 01:05:30,495
And you think Troy was burned because of Helen.
694
01:05:32,228 --> 01:05:34,265
I'm just squatting
695
01:05:36,399 --> 01:05:39,312
a wealthy squatter who makes it rain money
696
01:05:39,402 --> 01:05:41,439
throwing wads of cash in the air
697
01:05:42,172 --> 01:05:43,207
Freaks.
698
01:05:45,508 --> 01:05:47,112
Makes sense though
699
01:05:47,210 --> 01:05:48,951
Freaky characters usually take the prize
700
01:05:49,045 --> 01:05:50,353
but they never make blockbusters
701
01:05:50,447 --> 01:05:54,020
unless along comes Cruella Deville
702
01:05:54,117 --> 01:05:55,357
and turns the freak into a hero
703
01:05:58,722 --> 01:06:00,497
You'll have nothing from me
704
01:06:06,029 --> 01:06:08,942
I've recently reserved one of those
705
01:06:09,332 --> 01:06:11,209
luxury condos round the corner
706
01:06:12,735 --> 01:06:14,578
a little short on the down payment though
707
01:06:16,272 --> 01:06:19,617
Make sure you don't do a runner
708
01:06:19,709 --> 01:06:23,350
Or I'll have this little one and her grandma
709
01:06:23,446 --> 01:06:26,052
or your bird and her pal to answer for you
710
01:06:27,317 --> 01:06:28,694
Who are you kidding?
711
01:06:28,985 --> 01:06:32,592
Ximending Batman now, aren't you?
712
01:06:39,162 --> 01:06:40,232
Kiddo
713
01:06:42,532 --> 01:06:45,274
ever heard of the Blue Phoenix?
714
01:06:47,404 --> 01:06:51,318
Lots of little girls were crazy about her
715
01:06:54,744 --> 01:06:56,087
Don't touch her.
716
01:08:03,113 --> 01:08:05,821
Keep calm
717
01:08:06,749 --> 01:08:07,784
Get him
718
01:08:08,084 --> 01:08:09,757
Easy does it.
719
01:08:14,457 --> 01:08:16,095
Don't panic.
720
01:08:16,459 --> 01:08:18,200
There's an earthquake
721
01:08:18,294 --> 01:08:19,602
Just stand near the pillar
722
01:08:19,696 --> 01:08:21,175
or stand near a wall
723
01:08:21,264 --> 01:08:23,301
we're safe here underground
724
01:08:23,400 --> 01:08:24,470
Please calm down.
725
01:08:24,567 --> 01:08:25,705
No need to panic.
726
01:09:43,613 --> 01:09:48,790
Baby baby don't you cry
727
01:09:50,420 --> 01:09:55,426
Baby baby don't you cry
728
01:09:56,626 --> 01:10:00,631
tears are pearls
729
01:10:02,398 --> 01:10:06,642
Losing too many you will cry
730
01:10:08,238 --> 01:10:11,310
and marry a stupid oaf
731
01:10:13,943 --> 01:10:19,450
Baby baby don't you cry
732
01:10:20,483 --> 01:10:22,190
Where did you learn the song?
733
01:10:23,620 --> 01:10:25,293
My mum taught me.
734
01:10:30,460 --> 01:10:31,905
Is this your family?
735
01:10:33,930 --> 01:10:35,841
When was the last time you saw them?
736
01:10:41,538 --> 01:10:43,313
Why don't you tell me?
737
01:10:43,640 --> 01:10:46,621
Maybe you'll feel better if you do?
738
01:10:49,245 --> 01:10:50,553
I was doing just fine before you came along
739
01:10:50,647 --> 01:10:52,524
You came uninvited
740
01:10:54,918 --> 01:10:56,898
Life is never easy.
741
01:10:57,420 --> 01:10:59,457
That doesn't mean you can just quit
742
01:11:00,523 --> 01:11:02,867
or we might as well all just die in the earthquake
743
01:11:04,394 --> 01:11:05,839
Do you know what you're talking about?
744
01:11:08,765 --> 01:11:10,267
Do you know what you're talking about?
745
01:11:24,280 --> 01:11:27,454
Holier-than-thou? I might be pathetic,
746
01:11:27,550 --> 01:11:29,757
but at least I'm honest
747
01:11:38,895 --> 01:11:39,930
Honest.
748
01:11:55,445 --> 01:11:57,447
September 21, 1999.
749
01:12:05,955 --> 01:12:07,935
The last time I saw them.
750
01:12:10,326 --> 01:12:11,805
My wife, Jewel,
751
01:12:13,997 --> 01:12:15,977
she loved to dress in white.
752
01:12:18,734 --> 01:12:20,873
She also loved going to the cinema.
753
01:12:26,342 --> 01:12:27,616
My daughter, Melly.
754
01:12:31,848 --> 01:12:33,555
She was five.
755
01:12:39,589 --> 01:12:41,364
She loved stories.
756
01:12:46,696 --> 01:12:48,039
Bedtime stories.
757
01:12:49,666 --> 01:12:51,839
She'd only sleep if] read her a story
758
01:12:55,638 --> 01:12:56,776
That night
759
01:12:58,574 --> 01:13:00,019
I had a business dinner
760
01:13:02,779 --> 01:13:04,520
Jewel and Melly were home
761
01:13:10,019 --> 01:13:12,932
suddenly, the earth started to shake
762
01:13:14,857 --> 01:13:17,929
and I lost everything
763
01:13:18,027 --> 01:13:19,131
except money
764
01:13:24,901 --> 01:13:26,073
You are a fool.
765
01:13:28,071 --> 01:13:31,609
All you see is money.
766
01:15:33,996 --> 01:15:35,600
What would you like to eat tonight?
767
01:15:35,698 --> 01:15:36,608
McDonald's!
768
01:15:36,699 --> 01:15:37,973
McDonald's? Why?
769
01:15:38,067 --> 01:15:40,047
Ice cream!
770
01:15:59,322 --> 01:16:00,198
King
771
01:16:36,059 --> 01:16:37,732
It's your lucky day.
772
01:16:39,195 --> 01:16:41,197
Thank you.
773
01:16:41,297 --> 01:16:42,139
Come again soon.
774
01:16:42,231 --> 01:16:43,232
Bye Bye
775
01:16:44,834 --> 01:16:46,245
Great
776
01:16:48,371 --> 01:16:49,145
Ms Jane?
777
01:16:49,238 --> 01:16:50,239
Ms Jane?
778
01:17:00,783 --> 01:17:02,091
What's up?
779
01:17:05,121 --> 01:17:06,327
What's wrong?
780
01:17:08,725 --> 01:17:10,136
What is it?
781
01:17:14,830 --> 01:17:16,070
He's gone.
782
01:17:30,213 --> 01:17:31,692
You know my heart.
783
01:17:38,654 --> 01:17:41,931
All the world is a stage
784
01:17:43,993 --> 01:17:45,802
especially at the end of your life, when
785
01:17:46,362 --> 01:17:52,108
both audience and players are about to exit
786
01:17:53,202 --> 01:17:54,977
No show lasts forever
787
01:17:56,839 --> 01:17:58,375
Ximending is a magical place
788
01:17:59,175 --> 01:18:02,315
It captures all our sufferings
789
01:18:03,846 --> 01:18:05,655
all in one place
790
01:18:13,422 --> 01:18:14,924
You must go on singing
791
01:18:16,425 --> 01:18:18,302
I'll always be here
792
01:18:27,803 --> 01:18:34,880
nothing's gonna change my love for you
793
01:18:34,977 --> 01:18:41,155
I'll always be there for you
794
01:18:51,727 --> 01:18:52,705
Makes sense
795
01:18:53,296 --> 01:18:58,302
Unduly deceased protagonist is usually the twist
796
01:19:02,271 --> 01:19:05,718
White suit, perfect symbol
797
01:19:06,108 --> 01:19:06,984
Perfect
798
01:19:09,145 --> 01:19:11,091
Anyone seen King?
799
01:19:12,081 --> 01:19:13,355
What do you want?
800
01:19:29,198 --> 01:19:30,142
Itold him
801
01:19:30,232 --> 01:19:32,075
If he should do a runner
802
01:19:32,168 --> 01:19:34,045
I'd come find you
803
01:19:36,238 --> 01:19:37,740
Scum.
804
01:19:40,009 --> 01:19:41,784
What do you take us for?
805
01:19:44,180 --> 01:19:46,387
Show me what you are then
806
01:19:50,519 --> 01:19:51,998
Listen carefully,
807
01:19:52,788 --> 01:19:54,961
This is the real world
808
01:19:55,558 --> 01:19:57,936
Anyone who disagrees
809
01:19:58,427 --> 01:19:59,405
Say it now.
810
01:19:59,895 --> 01:20:00,839
Anyone
811
01:20:08,070 --> 01:20:09,048
Get off me.
812
01:20:11,240 --> 01:20:12,480
Get off me.
813
01:20:13,175 --> 01:20:14,313
You there.
814
01:20:32,194 --> 01:20:33,195
Ms Phoenix?
815
01:20:34,997 --> 01:20:36,977
That's right, this is she.
816
01:20:37,066 --> 01:20:41,845
You took a backhander 30 years ago
817
01:20:42,271 --> 01:20:44,911
and set fire to your boss's theatre
818
01:20:45,007 --> 01:20:46,315
That's what put you in jail
819
01:20:46,408 --> 01:20:48,115
Now you're out
820
01:20:48,978 --> 01:20:51,322
you become the biggest bully in XimenDing
821
01:20:51,414 --> 01:20:53,189
Swindling money left, right and centre
822
01:20:53,282 --> 01:20:56,456
Ifl hadn't put in a good word for you
823
01:20:56,552 --> 01:21:01,365
Those thugs would have broken your leg
824
01:21:45,534 --> 01:21:46,512
Excuse me
825
01:21:46,602 --> 01:21:49,276
Tigger? The cops found King.
826
01:21:49,672 --> 01:21:51,549
Tigger, hello?
827
01:22:13,062 --> 01:22:14,564
King?
828
01:22:25,074 --> 01:22:28,283
The money he's been throwing away is the compensation
829
01:22:31,380 --> 01:22:34,691
He was buried underneath the rubbles for hours
830
01:22:40,456 --> 01:22:42,959
That's why he can't stay indoors now
831
01:22:46,995 --> 01:22:48,406
After they rebuilt the building,
832
01:22:48,731 --> 01:22:50,369
he still won't go back
833
01:22:51,600 --> 01:22:53,102
The guy King punched?
834
01:22:53,402 --> 01:22:56,178
He got King to buy the house that collapsed.
835
01:22:56,572 --> 01:22:59,212
Now he wants him to resign the contract
836
01:23:00,542 --> 01:23:04,012
But King just won't sign it.
837
01:23:06,749 --> 01:23:08,422
That's horrible.
838
01:23:09,084 --> 01:23:10,722
How could he ever sign it?
839
01:23:12,721 --> 01:23:16,965
He'll just need to sign the reconciliation paper for now.
840
01:23:20,729 --> 01:23:21,707
Tigger
841
01:23:28,504 --> 01:23:29,539
I'm sorry.
842
01:23:39,481 --> 01:23:41,154
Ifl don't stop lying to myself,
843
01:23:41,784 --> 01:23:43,627
nobody will be happy.
844
01:24:00,803 --> 01:24:02,305
Christmas eve
845
01:24:04,473 --> 01:24:09,547
Clara is given a Nutcracker soldier for Christmas
846
01:24:12,047 --> 01:24:16,393
Midnight, the grandfather clock strikes 12
847
01:24:17,820 --> 01:24:21,666
The Mouse King launches an attack
848
01:24:24,526 --> 01:24:29,532
Suddenly, the Nutcracker comes to life
849
01:24:30,199 --> 01:24:32,179
Mouse King is defeated and Clara is safe
850
01:24:33,802 --> 01:24:39,718
The Nutcracker escorts Clara
851
01:24:40,376 --> 01:24:42,253
to the Land of Sweets
852
01:24:44,113 --> 01:24:48,584
Just when they begin to waltz
853
01:24:51,854 --> 01:24:55,631
Clara awakens and finds herself alone
854
01:24:58,327 --> 01:25:03,299
It's all been a dream
855
01:25:06,802 --> 01:25:08,713
Clara starts crying,
856
01:25:10,839 --> 01:25:12,318
and crYing
857
01:26:10,866 --> 01:26:11,867
It's OK now.
858
01:27:07,656 --> 01:27:08,862
King!
859
01:27:12,761 --> 01:27:13,899
Stay away from me.
860
01:27:18,500 --> 01:27:20,741
King? What do you want?
861
01:27:21,537 --> 01:27:22,538
Come on.
862
01:27:22,971 --> 01:27:25,679
Why don't you come join us?
863
01:27:28,744 --> 01:27:29,654
UP You go.
864
01:27:59,641 --> 01:28:01,951
Unbelievable
865
01:28:02,044 --> 01:28:04,786
King's coming to the underground
866
01:28:05,747 --> 01:28:07,988
I'll wait for you.
867
01:28:16,525 --> 01:28:17,833
SorrY
868
01:28:20,996 --> 01:28:22,304
sorrY
869
01:28:22,764 --> 01:28:24,300
You can't go there.
870
01:28:25,000 --> 01:28:26,707
Quick, someone!
871
01:28:38,780 --> 01:28:40,589
SorrY
872
01:30:26,188 --> 01:30:27,064
Give me that.
873
01:30:30,492 --> 01:30:31,800
Give it to me!
874
01:30:45,907 --> 01:30:49,980
30 years ago, my girlfriend was pregnant
875
01:30:50,812 --> 01:30:53,850
but she wouldn't marry me unless I had money
876
01:30:54,883 --> 01:30:56,590
one thing alter another
877
01:30:57,552 --> 01:31:02,729
I ended up in jail, and she dumped me.
878
01:31:05,694 --> 01:31:08,038
They told me she gave the baby
879
01:31:08,830 --> 01:31:11,674
to a Chinese veteran in Ximending
880
01:31:16,705 --> 01:31:18,582
I've been looking for him since
881
01:31:25,247 --> 01:31:27,625
But how do I find him
882
01:31:27,716 --> 01:31:29,218
when I don't even know his name?
883
01:31:35,190 --> 01:31:36,726
No panic though.
884
01:31:37,893 --> 01:31:39,964
I'm sure I'll find him one day.
885
01:31:43,131 --> 01:31:44,610
My baby.
886
01:31:45,033 --> 01:31:48,913
Daddy will buy you a house.
887
01:31:56,077 --> 01:31:57,181
What do you say?
888
01:31:58,713 --> 01:32:01,819
Movies are more exciting than real life
889
01:32:10,759 --> 01:32:11,669
My ass.
890
01:32:15,096 --> 01:32:17,269
Movies are nothing compared to real life.
891
01:33:43,685 --> 01:33:46,632
Hell hath no fury like a man scorned
892
01:33:50,625 --> 01:33:53,606
Hell hath no fury like a man scorned
893
01:34:39,874 --> 01:34:43,913
Blue sky, green grass, phytoncides.
894
01:34:44,279 --> 01:34:47,920
Luxury apartment, limited edition
895
01:34:58,059 --> 01:35:00,403
How could anyone live like this?
896
01:35:25,353 --> 01:35:26,354
Take a seat.
897
01:35:44,439 --> 01:35:46,385
What are we doing here?
898
01:36:00,422 --> 01:36:01,867
You have to sit down.
899
01:36:02,991 --> 01:36:03,867
Sit down.
900
01:36:04,092 --> 01:36:05,867
No I won't
901
01:36:06,761 --> 01:36:07,432
I'm not sitting down.
902
01:36:07,529 --> 01:36:08,837
I'm standing up.
903
01:36:09,998 --> 01:36:12,444
Just sit down
904
01:36:12,534 --> 01:36:13,410
Like what you did, feet first.
905
01:36:13,501 --> 01:36:15,913
Just sit up and slide down.
906
01:36:16,004 --> 01:36:19,247
I saw someone sliding down standing up, too.
907
01:36:19,808 --> 01:36:21,446
That's a boy, but you're a girl
908
01:36:21,543 --> 01:36:23,113
You're a little princess.
909
01:36:23,211 --> 01:36:25,020
Come down, c'mon.
910
01:36:25,447 --> 01:36:26,118
No.
911
01:36:26,548 --> 01:36:27,117
Let's go home.
912
01:36:27,182 --> 01:36:27,819
No.
913
01:36:27,916 --> 01:36:29,452
What is it with you?
914
01:36:30,785 --> 01:36:33,891
Just sit down, and slide down nicely.
915
01:36:34,889 --> 01:36:36,459
Nobody loves me.
916
01:36:37,492 --> 01:36:39,028
I must be a changeling.
917
01:36:39,127 --> 01:36:40,162
Say what?
918
01:36:40,261 --> 01:36:41,797
I must be a changeling
919
01:36:41,896 --> 01:36:43,239
Says who?
920
01:36:43,331 --> 01:36:45,504
We made you from mud.
921
01:36:45,800 --> 01:36:46,471
Let's go home.
922
01:36:46,568 --> 01:36:47,808
No.
923
01:36:51,206 --> 01:36:53,015
No? You're staying here?
924
01:36:53,107 --> 01:36:54,177
Who'll come fetch you?
925
01:36:54,275 --> 01:36:55,379
Prince Charming.
926
01:36:56,211 --> 01:36:58,020
Who? Prince Charming.
927
01:37:01,149 --> 01:37:02,856
Stop laughing
928
01:37:07,021 --> 01:37:07,965
Now now.
929
01:37:09,457 --> 01:37:11,937
Prince Charming.
930
01:37:13,027 --> 01:37:13,835
No no no it's too dangerous
931
01:37:13,928 --> 01:37:16,272
No no no it's too dangerous
932
01:37:16,364 --> 01:37:17,035
No I won't.
933
01:37:17,132 --> 01:37:18,270
Sit down.
934
01:37:18,366 --> 01:37:19,140
Sit down.
935
01:37:19,234 --> 01:37:22,306
Easy does it
936
01:38:26,401 --> 01:38:27,471
Mum
937
01:38:29,371 --> 01:38:31,044
I'm sorry.
938
01:38:35,944 --> 01:38:36,979
Thank you.
939
01:38:44,385 --> 01:38:45,489
I'm sorry.
940
01:38:49,457 --> 01:38:51,494
I'm so sorry.
941
01:38:52,627 --> 01:38:54,038
Don't say that.
942
01:38:56,531 --> 01:38:58,477
Don't say that.
943
01:39:06,608 --> 01:39:08,952
We mean it.
944
01:39:09,611 --> 01:39:12,319
Tell Daddy
945
01:39:13,081 --> 01:39:14,321
I love you Daddy
946
01:39:39,374 --> 01:39:41,945
You'll never marry a stupid oaf
947
01:40:59,220 --> 01:41:00,631
I'm tired.
948
01:41:07,429 --> 01:41:08,703
Let's go home.
58047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.