All language subtitles for The mad king of Taipei (2017) V.O.S.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,068 --> 00:01:11,538 What are you doing? Stop it. 2 00:01:11,638 --> 00:01:13,743 Don't hurt him. 3 00:01:13,840 --> 00:01:16,821 You sick pervert, stop it. 4 00:01:17,644 --> 00:01:19,214 Get away from her. 5 00:01:20,213 --> 00:01:22,193 Gotcha. 6 00:01:22,849 --> 00:01:24,726 Are you alright, kiddo? -My toys. 7 00:01:24,818 --> 00:01:26,058 Let's go to the police. 8 00:01:41,802 --> 00:01:42,780 H€Y 9 00:01:43,737 --> 00:01:45,341 where are you going? 10 00:01:47,608 --> 00:01:48,552 Hey! 11 00:01:50,177 --> 00:01:52,783 That Recycle Man made me this toy. 12 00:02:54,274 --> 00:02:55,651 Let go. 13 00:02:56,243 --> 00:02:57,847 Let go. -Just let go. 14 00:02:58,779 --> 00:03:00,520 We're just trying to help. 15 00:03:00,614 --> 00:03:02,821 Easy as pie, trust me. 16 00:03:02,916 --> 00:03:04,259 Let go. 17 00:03:04,351 --> 00:03:05,830 What's wrong with you. 18 00:03:07,854 --> 00:03:08,628 Hi. 19 00:03:08,955 --> 00:03:09,695 Hi. 20 00:03:11,725 --> 00:03:12,635 Get back here. 21 00:03:13,894 --> 00:03:14,895 This guy, 22 00:03:15,495 --> 00:03:17,304 never goes near the MRT, 23 00:03:17,397 --> 00:03:19,707 sleeps in a tent at night. 24 00:03:19,800 --> 00:03:22,440 Mad. Barking mad. 25 00:03:23,403 --> 00:03:24,313 Mad. 26 00:03:24,838 --> 00:03:26,613 You know him? 27 00:03:27,207 --> 00:03:29,380 Remember the three M's of Ximending? 28 00:03:30,644 --> 00:03:31,452 Movie, 29 00:03:31,545 --> 00:03:32,319 Money, 30 00:03:32,412 --> 00:03:33,584 Madness. 31 00:03:34,714 --> 00:03:38,423 Brand new luxurious apartments 32 00:03:38,518 --> 00:03:42,227 Why are we working so hard every day? 33 00:03:43,356 --> 00:03:45,927 Paying employees with goods? Sue them. 34 00:03:46,226 --> 00:03:47,864 Priceless phytoncides -How? 35 00:03:48,662 --> 00:03:51,836 Luxury apartment, limited edition 36 00:03:53,767 --> 00:03:56,338 Luxury phytoncide my ass. 37 00:03:56,436 --> 00:03:57,813 They're charging for trees now? 38 00:03:57,904 --> 00:03:59,611 I don't get it either. 39 00:03:59,706 --> 00:04:00,616 All that la-di-da. 40 00:04:00,707 --> 00:04:01,811 Just tricks to rip you off. 41 00:04:01,908 --> 00:04:03,751 That's how you make big bucks, 42 00:04:03,844 --> 00:04:04,822 Savvy? 43 00:04:05,412 --> 00:04:06,618 Aye aye captain. 44 00:04:06,713 --> 00:04:08,420 Running your own business is no picnic 45 00:04:08,515 --> 00:04:09,687 Nothing like working in the office 46 00:04:09,783 --> 00:04:12,286 all hearts and flowers 47 00:04:12,385 --> 00:04:14,456 To make it in Ximending, you need to man up 48 00:04:14,554 --> 00:04:16,261 Work tough, play tough 49 00:04:17,023 --> 00:04:18,434 Cockroach! 50 00:04:19,893 --> 00:04:22,601 Cut it, you blithering idiot. 51 00:04:22,996 --> 00:04:24,942 What if Momo saw me like this 52 00:04:25,031 --> 00:04:26,442 she'd never go out with me. 53 00:04:27,434 --> 00:04:29,937 Still no luck? C'mon, Casanova. 54 00:04:30,036 --> 00:04:32,880 Shut it, 55 00:04:32,973 --> 00:04:34,543 what about your two-timer? 56 00:04:34,641 --> 00:04:36,746 What two-timer? 57 00:04:36,843 --> 00:04:39,687 Cut the crap. Everyone knows. 58 00:04:39,780 --> 00:04:41,555 Oi, I thought you were my friend. 59 00:04:41,648 --> 00:04:42,888 So much for sisterhood. 60 00:04:42,983 --> 00:04:45,520 Precisely because I'm your pal. 61 00:04:46,019 --> 00:04:47,464 Truce? 62 00:04:47,554 --> 00:04:48,498 Maybe. 63 00:04:51,424 --> 00:04:52,494 Your very own pillar. 64 00:05:11,945 --> 00:05:14,289 Welcome to Tiger Lady Catwalk 65 00:05:15,649 --> 00:05:16,753 This way, please. 66 00:05:17,784 --> 00:05:19,058 Tell me what it's for. 67 00:05:20,020 --> 00:05:22,000 I'm going on a blind date. 68 00:05:24,391 --> 00:05:25,369 Lose the bag, 69 00:05:25,458 --> 00:05:26,630 It makes you look weary 70 00:05:26,726 --> 00:05:28,501 Wrong cardigan, too bohemian 71 00:05:28,595 --> 00:05:30,336 Bangles make you look all thumbs 72 00:05:30,430 --> 00:05:31,067 Worst of all 73 00:05:31,364 --> 00:05:34,868 That bird's nest bun, just plain wrong. 74 00:05:36,503 --> 00:05:38,983 So, you do hair, too? 75 00:05:40,106 --> 00:05:42,780 It's your lucky day. 76 00:05:49,683 --> 00:05:50,753 Just like that. 77 00:05:51,651 --> 00:05:52,686 I've been asking around 78 00:05:52,786 --> 00:05:55,699 Finally they told me to come here, they say 79 00:05:55,789 --> 00:05:57,530 you're the best in Ximending 80 00:05:57,624 --> 00:05:59,661 What's wrong with me? Hair? Style? 81 00:05:59,759 --> 00:06:01,067 Or is it my clothes? 82 00:06:01,361 --> 00:06:02,499 Please help me. 83 00:06:02,596 --> 00:06:05,475 Make me look ravishing, desirable 84 00:06:05,565 --> 00:06:08,011 I want to look good enough to eat. 85 00:06:09,836 --> 00:06:11,509 I do feel very feminine now. 86 00:06:11,605 --> 00:06:14,108 Duh, it's a blind date. You look fabulous. 87 00:06:14,407 --> 00:06:15,545 Go take a look 88 00:06:15,642 --> 00:06:16,814 Thanks. 89 00:06:18,511 --> 00:06:19,615 Thanks. 90 00:06:23,783 --> 00:06:24,989 Much obliged. 91 00:06:25,552 --> 00:06:26,724 I thought you two were sisters 92 00:06:26,820 --> 00:06:28,356 Mother and daughter? Nah. 93 00:06:28,455 --> 00:06:29,661 I'd never have guessed 94 00:06:32,726 --> 00:06:34,137 What now? 95 00:06:34,427 --> 00:06:35,405 I look just the same 96 00:06:35,495 --> 00:06:37,805 What's the difference? 97 00:06:37,898 --> 00:06:39,639 What are you so excited about? 98 00:06:39,733 --> 00:06:41,713 You look fabulous whatever you wear 99 00:06:41,801 --> 00:06:43,940 So, just be yourself. 100 00:06:46,072 --> 00:06:47,483 That's terrific 101 00:06:47,574 --> 00:06:50,111 Fits like a glove 102 00:06:50,410 --> 00:06:54,381 Thanks. 103 00:06:55,148 --> 00:06:56,126 You won't regret this 104 00:07:57,077 --> 00:07:59,023 Bravo, Amy 105 00:08:01,681 --> 00:08:06,187 Thank you so much. 106 00:08:06,486 --> 00:08:08,227 Do you like it? 107 00:08:08,521 --> 00:08:10,592 Hello? 108 00:08:11,992 --> 00:08:13,699 Do you like it? 109 00:08:15,695 --> 00:08:17,697 Tigger, are you listening? 110 00:08:17,897 --> 00:08:20,605 Do you like it? Tigger? 111 00:08:20,967 --> 00:08:23,948 Did you hear mummy singing? 112 00:08:26,740 --> 00:08:28,549 Sure I was, good job. 113 00:08:28,641 --> 00:08:31,247 Were you listening to me? 114 00:08:31,544 --> 00:08:34,491 I'm all ears. Shoot. 115 00:08:34,881 --> 00:08:36,724 Remember Mr. Wang? 116 00:08:37,517 --> 00:08:40,191 He said he's taking me to Malaysia. 117 00:08:40,820 --> 00:08:42,925 Malaysia, fancy that! 118 00:08:45,025 --> 00:08:46,561 Well done. 119 00:08:48,528 --> 00:08:49,598 Mum 120 00:08:50,663 --> 00:08:52,734 could you spend a little less this month? 121 00:08:55,835 --> 00:08:56,905 What? 122 00:08:57,837 --> 00:09:00,750 What did you say? 123 00:09:05,979 --> 00:09:10,792 Anyway, I love you more than anything. 124 00:09:18,091 --> 00:09:23,871 I'm so tired, mum. Can you sing that 125 00:09:24,330 --> 00:09:29,177 Baby baby don't you cry 126 00:09:31,771 --> 00:09:34,081 Hello? Are you still there? 127 00:09:36,209 --> 00:09:38,587 Hey, that's my song. 128 00:09:39,946 --> 00:09:41,926 That's mine, my turn. 129 00:09:42,315 --> 00:09:43,293 Mum. 130 00:10:37,270 --> 00:10:38,977 December 8th, 1977 131 00:10:39,072 --> 00:10:41,211 "With five copies of film reels on my back" 132 00:10:41,307 --> 00:10:44,379 Iran all the way from Cinema A to Cinema B 133 00:10:44,677 --> 00:10:46,213 a 500 meters sprint 134 00:10:46,312 --> 00:10:48,292 took me only 80 seconds. 135 00:10:48,381 --> 00:10:51,692 3 min before the show started 136 00:10:52,285 --> 00:10:55,129 Local Mafia sent their minions after me 137 00:10:55,221 --> 00:10:57,167 Bish bash bosh, I sorted them out and 138 00:10:57,257 --> 00:11:00,864 handed over the five copies of film reels 139 00:11:00,960 --> 00:11:02,769 That's why the film playing in Ximending that day 140 00:11:02,862 --> 00:11:05,843 was Dream of the Red Chamber starring Ivy Ling 141 00:11:08,168 --> 00:11:09,806 Henceforth, 142 00:11:09,903 --> 00:11:14,318 Nobody who's anybody in Ximending 143 00:11:14,407 --> 00:11:18,321 could afford to snub the Hermes of Ximending 144 00:11:19,746 --> 00:11:21,748 Five copies? Were they heavy? 145 00:11:25,251 --> 00:11:29,393 Five copies of film reels, each weighing... 146 00:11:32,192 --> 00:11:35,662 Damn it, I knew she'd never get it. 147 00:11:38,765 --> 00:11:40,005 No idea what you're on about 148 00:11:48,775 --> 00:11:49,913 Maintenance charge 149 00:11:51,077 --> 00:11:52,112 Are you paying me? 150 00:11:52,845 --> 00:11:54,051 Careful. 151 00:11:54,881 --> 00:11:56,724 I do all the cleaning and scrubbing 152 00:11:56,816 --> 00:11:59,763 Isn't that why you're paying me? 153 00:12:02,255 --> 00:12:05,828 Mr. Hermes, she's together with me. 154 00:12:06,392 --> 00:12:08,963 Do your maths and shut up. 155 00:12:13,933 --> 00:12:15,071 Relax. 156 00:12:17,170 --> 00:12:20,242 Ghostbusters, Bill Murray, 1984 157 00:12:20,340 --> 00:12:22,149 You're too young to know him 158 00:12:22,242 --> 00:12:25,348 But old enough to know me 159 00:12:25,445 --> 00:12:30,758 Share the wealth! Share the wealth! 160 00:12:30,850 --> 00:12:32,090 I'll deal with you later. 161 00:12:38,157 --> 00:12:39,932 No one touch my money. 162 00:12:41,027 --> 00:12:41,801 Pick them up. Hurry. 163 00:12:41,895 --> 00:12:42,873 Get a griP- 164 00:12:46,933 --> 00:12:49,072 Here comes the money. 165 00:13:01,514 --> 00:13:03,425 Hurry. 166 00:13:17,263 --> 00:13:19,038 Here comes the money! 167 00:13:24,370 --> 00:13:26,316 Everyone get out of here. 168 00:13:32,412 --> 00:13:35,154 Stop it. Everyone. 169 00:13:35,982 --> 00:13:37,017 Stop it. Everyone. 170 00:13:37,116 --> 00:13:39,460 Here comes the money! 171 00:13:40,420 --> 00:13:43,424 Stop it. -Why? It's not your money. 172 00:13:43,523 --> 00:13:45,059 It's dangerous. 173 00:13:46,125 --> 00:13:49,265 Dangerous? And we're to blame? 174 00:13:49,362 --> 00:13:52,275 You're barking up the wrong tree. 175 00:13:54,100 --> 00:13:56,512 Barking up the wrong tree, 176 00:13:56,602 --> 00:13:59,515 Righto! 177 00:14:00,139 --> 00:14:00,879 You've all gone mad. Quick 178 00:14:00,974 --> 00:14:03,284 There, get that. 179 00:14:03,376 --> 00:14:06,448 You've all gone mad. Quick 180 00:14:07,113 --> 00:14:08,421 You too 181 00:14:08,514 --> 00:14:10,221 I'm mad. 182 00:14:10,316 --> 00:14:12,387 Yes, I'm the money maniac. 183 00:14:43,916 --> 00:14:45,452 XimenKing 184 00:14:47,587 --> 00:14:49,430 used to be a secret agent 185 00:14:49,522 --> 00:14:52,059 too many state secrets though 186 00:14:52,158 --> 00:14:54,570 they locked him up 187 00:14:55,294 --> 00:14:57,035 That's how he went mad 188 00:14:58,131 --> 00:15:00,577 Never goes near a subway 189 00:15:01,134 --> 00:15:03,444 Nor the underground MRT 190 00:15:04,337 --> 00:15:05,509 Mad 191 00:15:06,472 --> 00:15:07,974 King? XimenKing? 192 00:15:09,609 --> 00:15:11,213 He's been like this 193 00:15:11,310 --> 00:15:12,983 since I've known him. 194 00:15:13,413 --> 00:15:15,290 What was he like? 195 00:15:15,381 --> 00:15:17,292 Doesn't matter now. 196 00:15:17,383 --> 00:15:19,090 King? Just some idle work-shy 197 00:15:19,185 --> 00:15:21,131 good-for-nothing lazy git 198 00:15:21,220 --> 00:15:22,563 No mystery there. 199 00:15:24,457 --> 00:15:25,993 XimenKing? 200 00:15:26,692 --> 00:15:30,299 That nutter used to be a stockbroker 201 00:15:30,396 --> 00:15:32,376 and came that bubble burst thing 202 00:15:32,465 --> 00:15:33,671 got busted 203 00:15:33,966 --> 00:15:35,240 But... 204 00:15:35,334 --> 00:15:38,315 That's why he's now money mad 205 00:15:39,539 --> 00:15:40,517 King? 206 00:15:47,947 --> 00:15:48,516 Excuse me.. 207 00:15:48,614 --> 00:15:51,652 Ah 208 00:15:54,187 --> 00:15:55,495 He just touched me... 209 00:16:00,359 --> 00:16:03,169 Leave me alone! 210 00:16:03,729 --> 00:16:05,231 It's all yours 211 00:16:14,507 --> 00:16:16,145 Thanks! 212 00:16:21,647 --> 00:16:23,217 Hell?- 213 00:16:23,316 --> 00:16:24,522 Landing. 214 00:16:30,189 --> 00:16:32,328 Aren't we cheerful today 215 00:16:32,758 --> 00:16:36,035 Got a slap on the wrist today 216 00:16:36,596 --> 00:16:38,303 Feeling lenient? 217 00:16:38,397 --> 00:16:42,140 Those are thugs, fruit knives and all. 218 00:16:43,302 --> 00:16:46,374 Offlcer, have you actually busted anyone? 219 00:16:50,476 --> 00:16:54,356 And there you are, picking on me. 220 00:16:56,482 --> 00:17:00,225 “Pretend we've never met”, remember? 221 00:17:00,786 --> 00:17:03,232 Good job, almost like you were in it with that mad King 222 00:17:03,322 --> 00:17:04,323 Boo-hoo. 223 00:17:11,330 --> 00:17:13,276 If Mum knew I was your bit on the side 224 00:17:13,366 --> 00:17:14,743 I'd never hear the end of it 225 00:17:15,268 --> 00:17:18,147 Nonsense. Not like I'm married. 226 00:17:35,755 --> 00:17:38,759 Sorry, my bad. Cheer up. 227 00:17:42,195 --> 00:17:43,105 Come to the hot springs with me 228 00:17:43,196 --> 00:17:45,198 on my birthday then. 229 00:17:45,298 --> 00:17:46,436 Your birthday? 230 00:17:47,300 --> 00:17:48,370 When's that? 231 00:17:50,736 --> 00:17:52,409 Are you taking the piss? 232 00:17:52,505 --> 00:17:55,213 Silly, of course I remember. 233 00:17:55,308 --> 00:17:57,288 You'd better do. 234 00:17:57,376 --> 00:17:58,514 Of course I remember. 235 00:17:58,611 --> 00:18:00,784 I wasjust teasing you. 236 00:18:02,715 --> 00:18:04,058 Promise? 237 00:18:05,718 --> 00:18:06,788 Promise? 238 00:18:07,086 --> 00:18:08,292 Swear. 239 00:18:08,387 --> 00:18:10,230 I swear. 240 00:18:10,556 --> 00:18:12,365 What if you don't keep your promise? 241 00:18:13,159 --> 00:18:15,765 Then I'll be damned. 242 00:18:21,467 --> 00:18:23,208 Here comes the rain. 243 00:18:23,302 --> 00:18:25,475 Make it rain, make it rain. 244 00:18:28,541 --> 00:18:30,214 Come on in then 245 00:18:30,309 --> 00:18:32,414 No? Come on. 246 00:18:33,713 --> 00:18:35,090 C'mon, pick it up. 247 00:18:35,181 --> 00:18:37,252 What are you doing? 248 00:18:38,784 --> 00:18:41,355 Mind your own business. 249 00:18:41,454 --> 00:18:43,434 I know where to find you. 250 00:18:43,522 --> 00:18:45,126 Be my guest! 251 00:18:45,224 --> 00:18:46,464 See ifl care! 252 00:18:47,426 --> 00:18:49,269 What's wrong with you? 253 00:18:49,362 --> 00:18:51,842 What's wrong with ME? 254 00:18:52,431 --> 00:18:54,308 Knock it off! 255 00:18:54,400 --> 00:18:59,281 Knock it off! 256 00:18:59,372 --> 00:19:00,510 Sausage 257 00:19:00,606 --> 00:19:03,109 why are you picking on him? 258 00:19:03,209 --> 00:19:04,483 Suits me. 259 00:19:04,577 --> 00:19:05,749 Suits you? 260 00:19:06,879 --> 00:19:08,324 Knock it off. 261 00:19:09,281 --> 00:19:11,557 Shove off! You're not my dad. 262 00:19:12,585 --> 00:19:15,464 Doesn't mean I can't teach you manners. 263 00:19:15,554 --> 00:19:17,158 Knock it off. 264 00:19:17,256 --> 00:19:19,327 Mind your own business. -Leave him alone. 265 00:19:20,893 --> 00:19:22,668 Bring it on, c'mon. 266 00:19:22,862 --> 00:19:23,567 Let's go. 267 00:19:23,663 --> 00:19:25,768 Bring it on, c'mon. 268 00:19:25,865 --> 00:19:29,244 Let's go. -You tosser. 269 00:19:29,702 --> 00:19:31,613 Why are you putting up with this? 270 00:19:33,372 --> 00:19:34,783 I just wanted these bottles. 271 00:19:38,511 --> 00:19:40,252 Now we're even. 272 00:19:43,316 --> 00:19:45,626 King, what are you up to now? 273 00:19:47,853 --> 00:19:49,332 Stop hovering. 274 00:19:53,292 --> 00:19:55,397 Get your stuff and go. 275 00:19:58,364 --> 00:19:59,468 You owe this to me. 276 00:20:03,736 --> 00:20:04,771 Let's go. 277 00:20:05,371 --> 00:20:06,281 My bottles. 278 00:20:06,372 --> 00:20:07,715 Leave them. 279 00:20:10,576 --> 00:20:12,487 Clean it up. 280 00:20:12,578 --> 00:20:13,682 Why me? 281 00:20:13,779 --> 00:20:15,588 Are you waiting for me to tidy up? 282 00:21:12,671 --> 00:21:15,345 Where are you going? 283 00:21:27,686 --> 00:21:28,790 Where are you? 284 00:21:30,723 --> 00:21:32,532 Where the hell is he now 285 00:22:23,909 --> 00:22:25,354 You live here? 286 00:22:27,580 --> 00:22:28,854 Let me show you around 287 00:22:29,548 --> 00:22:30,959 This is my room. 288 00:22:31,717 --> 00:22:34,823 That's the living room. 289 00:22:35,788 --> 00:22:37,699 And my big big garden. 290 00:22:39,525 --> 00:22:42,938 Blue sky, green grass, phytoncides. 291 00:22:43,529 --> 00:22:46,942 The True Miracle( advertising slogan) 292 00:22:49,034 --> 00:22:50,741 You're a trip, aren't you? 293 00:22:51,937 --> 00:22:53,678 Ample parking space. 294 00:22:53,773 --> 00:22:57,346 A homing beacon for the weary soul 295 00:23:07,086 --> 00:23:08,759 You made all these? 296 00:23:11,857 --> 00:23:13,359 Hey, that T-shirt's mine. 297 00:23:34,146 --> 00:23:37,719 I never knew people could live like this... 298 00:23:49,662 --> 00:23:50,697 Mum. 299 00:24:04,610 --> 00:24:05,418 Cheers. 300 00:24:05,845 --> 00:24:06,880 It's me. 301 00:24:08,948 --> 00:24:11,189 How much did you drink? 302 00:24:12,051 --> 00:24:14,554 It was so hot in Malaysia. 303 00:24:16,555 --> 00:24:17,932 You scared me. 304 00:24:19,592 --> 00:24:22,505 That Mr. Wang is a big fat liar. 305 00:24:23,128 --> 00:24:27,873 Datuk my ass, it's all for sale. 306 00:24:28,701 --> 00:24:31,011 So I hopped on the next flight home. 307 00:24:32,504 --> 00:24:34,040 Instant noodles again? 308 00:24:35,541 --> 00:24:36,645 It's cheap. 309 00:24:36,742 --> 00:24:39,052 Where's the money I gave you? 310 00:24:41,480 --> 00:24:42,788 What have you got? 311 00:24:49,855 --> 00:24:54,770 Goodie, you've got to eat ii: with chili peppers. 312 00:24:57,229 --> 00:24:58,833 How long are you staying? 313 00:25:01,200 --> 00:25:03,476 Mr. Wang's got ants in his pants 314 00:25:04,570 --> 00:25:06,675 Saying he'd come fetch me soon 315 00:25:08,040 --> 00:25:09,212 Come fetch me my ass. 316 00:25:10,943 --> 00:25:13,082 Didn't you say he's a liar? 317 00:25:23,722 --> 00:25:25,599 Scrumptious. 318 00:25:26,759 --> 00:25:28,204 Heavenly. 319 00:25:35,100 --> 00:25:36,807 Your birthday's coming 320 00:25:39,304 --> 00:25:41,545 I've got this... 321 00:25:42,574 --> 00:25:43,109 Wait 322 00:25:43,208 --> 00:25:45,984 I'm having a birthday hot springs treat 323 00:25:46,078 --> 00:25:47,853 But we could have dinner first. 324 00:25:48,914 --> 00:25:50,621 Hot springs, great idea. 325 00:25:52,251 --> 00:25:54,197 Mr. Chen, that spa guy who has 326 00:25:54,286 --> 00:25:56,562 a hot springs hotel in Baitou 327 00:25:57,689 --> 00:25:58,895 has been asking me to go. 328 00:26:01,794 --> 00:26:04,536 Fooling around? Watch your back. 329 00:26:04,997 --> 00:26:06,806 Fooling around? 330 00:26:07,866 --> 00:26:11,177 I love you more than anything. 331 00:26:12,738 --> 00:26:13,910 For real? This time? 332 00:26:15,307 --> 00:26:18,550 Of course, bona-fide designer bag, look. 333 00:26:18,944 --> 00:26:20,617 Look at that. 334 00:26:23,782 --> 00:26:25,284 Look after your money, 335 00:26:25,584 --> 00:26:27,757 and money will look after you. 336 00:26:28,754 --> 00:26:29,994 So well. 337 00:27:29,648 --> 00:27:33,221 Happy Mother's Day, mummy. 338 00:27:45,097 --> 00:27:49,341 Thank you, Tigger. 339 00:27:55,374 --> 00:27:56,853 Just the two of us now. 340 00:27:58,443 --> 00:28:00,252 Just the two of us now. 341 00:28:06,118 --> 00:28:08,394 Be a good girl and grow up. 342 00:28:09,054 --> 00:28:10,260 I will. 343 00:28:16,361 --> 00:28:19,934 You'll make lots of money 344 00:28:23,869 --> 00:28:25,940 Lots and lots of money 345 00:28:29,308 --> 00:28:31,049 We'll be able to buy a house 346 00:28:38,016 --> 00:28:41,156 Mummy, I'll buy you a house. 347 00:28:44,323 --> 00:28:45,734 Why not. 348 00:28:49,027 --> 00:28:51,234 You'd better learn how to do this then 349 00:28:52,064 --> 00:28:52,804 OK 350 00:28:52,898 --> 00:28:55,777 Let me show you. 351 00:28:59,838 --> 00:29:04,753 You'll make lots of clothes for lots of people 352 00:29:05,310 --> 00:29:06,448 Got it? 353 00:29:07,145 --> 00:29:08,089 Baby 354 00:29:14,920 --> 00:29:20,097 Baby baby don't you cry 355 00:29:21,460 --> 00:29:24,100 Tears are pearls 356 00:29:26,165 --> 00:29:30,136 Losing too many you'll cry 357 00:29:31,837 --> 00:29:34,511 Crying too much you'll lose 358 00:29:36,375 --> 00:29:39,948 Be a good girl 359 00:29:41,780 --> 00:29:45,193 Be my little princess 360 00:31:24,649 --> 00:31:26,151 A mission impossible for you 361 00:31:26,585 --> 00:31:29,122 Model for me, and spy on my boyfriend 362 00:31:29,221 --> 00:31:30,495 What? 363 00:31:30,589 --> 00:31:32,432 Get changed 364 00:31:40,132 --> 00:31:41,110 A HEW Your 365 00:31:41,199 --> 00:31:41,904 not bad 366 00:31:42,367 --> 00:31:43,971 Good job. 367 00:31:45,637 --> 00:31:46,945 Looking good 368 00:31:52,010 --> 00:31:53,455 Something missing 369 00:32:00,652 --> 00:32:01,528 Cool 370 00:32:02,320 --> 00:32:03,060 Fight? 371 00:32:04,156 --> 00:32:05,328 Wake up 372 00:32:08,193 --> 00:32:09,297 King. 373 00:32:10,595 --> 00:32:11,505 Let's take a look 374 00:32:11,596 --> 00:32:12,666 Let's see 375 00:32:13,165 --> 00:32:14,576 That's better. -Isn't it. 376 00:32:15,200 --> 00:32:17,009 That's just his own clothes. 377 00:32:17,102 --> 00:32:19,082 You're the best stylist in Ximending. 378 00:32:19,171 --> 00:32:20,206 No. 379 00:32:25,177 --> 00:32:26,679 You know the three M's of Ximending? 380 00:32:27,646 --> 00:32:29,057 Nope 381 00:32:31,683 --> 00:32:32,684 Don't you dare toss that banana peel. 382 00:32:32,984 --> 00:32:34,292 Movie 383 00:32:34,686 --> 00:32:35,994 money... 384 00:32:38,557 --> 00:32:40,332 Now you're happy. 385 00:32:41,426 --> 00:32:42,496 Suits me. 386 00:32:46,264 --> 00:32:48,005 Cowardly custard everywhere. 387 00:32:50,969 --> 00:32:53,245 What did Ijust say? 388 00:32:54,573 --> 00:32:55,415 Cheers. 389 00:33:24,403 --> 00:33:26,144 Wait till I'm done 390 00:33:26,238 --> 00:33:28,047 You'll look like a little princess. 391 00:33:28,139 --> 00:33:30,676 Late again, King. 392 00:33:31,376 --> 00:33:32,480 Always late. 393 00:33:32,577 --> 00:33:33,521 Sorry. 394 00:33:37,315 --> 00:33:38,555 Let's start. 395 00:33:41,053 --> 00:33:42,088 Let's take a break. 396 00:33:42,187 --> 00:33:42,995 Careful 397 00:33:43,088 --> 00:33:44,294 Sit 398 00:33:45,023 --> 00:33:45,660 Isn't it fun? 399 00:33:45,757 --> 00:33:46,565 Little Bro, 400 00:33:47,792 --> 00:33:50,466 I hope the money I sent is enough. 401 00:33:52,297 --> 00:33:54,208 The town mayor told me, 402 00:33:54,633 --> 00:33:56,510 Over the past 20 years, 403 00:33:56,601 --> 00:33:59,309 I've been taken for a fool 404 00:33:59,738 --> 00:34:01,775 You're not my nephew at all. 405 00:34:02,340 --> 00:34:04,581 You are just an imposter. 406 00:34:06,411 --> 00:34:07,719 I told you. Several times. 407 00:34:07,813 --> 00:34:09,656 You just wouldn't listen. -He's been conned? 408 00:34:10,315 --> 00:34:13,353 Yes, someone's been pretending to be his nephew 409 00:34:13,451 --> 00:34:15,761 writing to him, asking for money 410 00:34:16,054 --> 00:34:18,466 King wrote all his replies for him 411 00:34:21,259 --> 00:34:22,670 Stop staring at me. 412 00:34:24,429 --> 00:34:27,501 I just wanted to say goodbye properly. 413 00:34:28,633 --> 00:34:30,408 I'm glad to have met you. 414 00:34:31,736 --> 00:34:34,444 This is the last time I'm sending you money. 415 00:34:36,341 --> 00:34:40,619 I hope you'll find another uncle soon. 416 00:34:42,447 --> 00:34:43,551 As for me? 417 00:34:45,417 --> 00:34:48,159 I'm finally going to propose. 418 00:34:50,222 --> 00:34:50,757 Propose? 419 00:34:51,623 --> 00:34:53,762 I'm serious. 420 00:34:55,527 --> 00:34:57,131 Lunch's ready. 421 00:34:57,462 --> 00:34:58,372 Chop chop. 422 00:34:58,663 --> 00:35:00,574 Coming. 423 00:35:01,166 --> 00:35:03,237 Mind the steps. 424 00:35:03,335 --> 00:35:04,439 Watch out. 425 00:35:05,637 --> 00:35:06,615 Lunchtime. 426 00:35:07,706 --> 00:35:09,617 Lunch is ready. 427 00:35:09,841 --> 00:35:10,683 Tigger? 428 00:35:11,243 --> 00:35:12,449 Tigger? It's your Duck Tongue. 429 00:35:12,544 --> 00:35:14,285 I had to queue for ages. 430 00:35:14,379 --> 00:35:15,289 Seriously 431 00:35:15,380 --> 00:35:16,324 Lunch time. 432 00:35:16,681 --> 00:35:18,422 Let's eat first. 433 00:35:18,517 --> 00:35:19,325 Just leave it here. 434 00:35:26,758 --> 00:35:27,429 Yum. 435 00:35:27,525 --> 00:35:28,299 Allow me. 436 00:35:29,661 --> 00:35:31,641 Come on, let's eat. 437 00:35:31,730 --> 00:35:34,176 Want some of mine? 438 00:35:34,266 --> 00:35:36,246 Thanks, I've got it. 439 00:35:40,538 --> 00:35:42,176 Yummy. 440 00:36:07,265 --> 00:36:08,266 Watch out. Slippery. 441 00:36:08,366 --> 00:36:11,904 I know this doesn't look much 442 00:36:12,437 --> 00:36:14,417 But it's very famous 443 00:36:14,506 --> 00:36:15,610 Watch out. 444 00:36:15,707 --> 00:36:17,687 Totally off the beaten track 445 00:36:17,776 --> 00:36:19,722 You have to know your way 446 00:36:19,811 --> 00:36:21,449 it's been here for ages 447 00:36:21,913 --> 00:36:23,483 For generations 448 00:36:28,620 --> 00:36:29,690 Incredible chili peppers 449 00:36:29,788 --> 00:36:30,528 Yes 450 00:36:32,324 --> 00:36:33,325 Oi. 451 00:36:33,592 --> 00:36:35,401 Oi... 452 00:36:36,761 --> 00:36:38,707 Go and find out that guy's name 453 00:36:38,797 --> 00:36:40,834 that guy hanging out with my mum 454 00:36:41,600 --> 00:36:43,204 Why don't you go yourself? 455 00:36:45,403 --> 00:36:48,316 I can't, Mum would go mad. 456 00:36:52,644 --> 00:36:53,645 Please. 457 00:36:55,847 --> 00:36:56,917 Please. 458 00:37:01,786 --> 00:37:02,662 Not bad. 459 00:37:03,455 --> 00:37:05,196 Didn't I tell you? 460 00:37:05,290 --> 00:37:06,291 We could come again. 461 00:37:06,391 --> 00:37:08,200 Excuse me. 462 00:37:14,332 --> 00:37:15,572 What's your name? 463 00:37:16,334 --> 00:37:17,506 Lee Jen Sean, why? 464 00:37:34,686 --> 00:37:37,257 If you don't want that 465 00:37:37,622 --> 00:37:38,760 I'll have it. 466 00:37:43,595 --> 00:37:44,767 That one, too. 467 00:37:46,331 --> 00:37:47,639 That one, too. 468 00:37:50,301 --> 00:37:51,871 That white one looks nice, too. 469 00:37:51,970 --> 00:37:53,677 Yes, that embroidered one. 470 00:37:59,577 --> 00:38:01,955 This one's still new. 471 00:38:02,781 --> 00:38:05,694 And the jumper, too. 472 00:38:08,553 --> 00:38:10,863 TWD $500.7 473 00:38:10,956 --> 00:38:13,266 That's too much. 474 00:38:13,358 --> 00:38:14,029 Let's say $300. 475 00:38:14,325 --> 00:38:16,498 That's the best I can do, I'm afraid. 476 00:38:16,594 --> 00:38:18,369 That's a rip-off, I'm a regular 477 00:38:18,463 --> 00:38:19,965 $300 and you've got a deal 478 00:38:20,064 --> 00:38:21,975 How about you buy a few more items and I'll... 479 00:38:22,067 --> 00:38:23,307 No no no, I only want this. 480 00:38:23,401 --> 00:38:23,970 Miss. 481 00:38:25,904 --> 00:38:27,679 That tank top I bought last time? 482 00:38:27,772 --> 00:38:28,842 My friend's going back to USA 483 00:38:28,940 --> 00:38:30,476 and she wants one, too. 484 00:38:31,376 --> 00:38:33,617 She'll pay good money for it 485 00:38:33,978 --> 00:38:35,582 That's the one. 486 00:38:36,781 --> 00:38:37,816 But it's the last one. 487 00:38:37,916 --> 00:38:38,894 I'll have it then 488 00:38:41,886 --> 00:38:42,830 $500 you say? 489 00:38:43,421 --> 00:38:43,865 Yes 490 00:38:43,955 --> 00:38:44,763 There you are. 491 00:38:45,323 --> 00:38:46,666 Thanks. -Never mind. 492 00:38:46,758 --> 00:38:47,600 No, wait 493 00:38:47,692 --> 00:38:48,727 It's a deal. 494 00:38:48,827 --> 00:38:49,669 Need a bag? 495 00:38:49,761 --> 00:38:51,297 This will do. Thank you. 496 00:38:51,396 --> 00:38:52,306 Thank you. 497 00:38:52,397 --> 00:38:54,968 Come again soon. 498 00:38:56,968 --> 00:38:59,778 How did you know about this place? 499 00:38:59,871 --> 00:39:01,441 They're highly recommended. 500 00:39:01,539 --> 00:39:04,645 She's the best style guru in town, really. 501 00:39:04,743 --> 00:39:05,949 What do you want today? 502 00:39:06,611 --> 00:39:08,386 She's a regular. 503 00:39:09,481 --> 00:39:10,357 I see 504 00:39:14,919 --> 00:39:15,829 Is this one OK? 505 00:39:15,920 --> 00:39:18,457 Or try something else? 506 00:39:20,458 --> 00:39:23,462 Try them on. Bring them back if they don't fit. 507 00:39:24,362 --> 00:39:26,342 Thank you. 508 00:39:26,431 --> 00:39:27,910 Bye. 509 00:39:30,802 --> 00:39:32,941 Gosh, you must be knackered. 510 00:39:33,605 --> 00:39:36,677 I've got you some fruits. 511 00:39:40,945 --> 00:39:42,652 Come on 512 00:39:42,747 --> 00:39:44,351 Been a long day. 513 00:39:45,450 --> 00:39:48,454 And look at what I've got 514 00:39:48,553 --> 00:39:50,931 Look at all these nice clothes 515 00:39:51,022 --> 00:39:52,695 This one's even embroidered 516 00:39:52,791 --> 00:39:53,792 Look at the color 517 00:39:53,892 --> 00:39:55,064 for all occasions 518 00:39:55,160 --> 00:39:57,731 They're all yours. 519 00:39:59,130 --> 00:40:00,575 Thanks. 520 00:40:02,700 --> 00:40:04,475 Now let's see 521 00:40:04,569 --> 00:40:06,981 How much we've made today 522 00:40:14,079 --> 00:40:15,080 Thank god I'm here today 523 00:40:26,925 --> 00:40:29,098 What would you do without me 524 00:40:34,466 --> 00:40:36,446 Bye, I'll be off now. 525 00:40:40,538 --> 00:40:41,573 Mum... 526 00:40:44,943 --> 00:40:45,819 What? 527 00:40:48,479 --> 00:40:49,924 Have you had supper yet? 528 00:40:51,149 --> 00:40:52,594 Of course I have. 529 00:40:53,818 --> 00:40:56,662 I've been stuffing my face all day. 530 00:40:58,656 --> 00:41:02,160 Remember, I love you more than anything 531 00:41:07,699 --> 00:41:08,871 Eat your fruits. 532 00:41:09,501 --> 00:41:10,912 Off now, bye. 533 00:41:26,851 --> 00:41:28,853 I was with Tigger just now. 534 00:41:30,054 --> 00:41:31,226 It's a busy day. 535 00:41:34,125 --> 00:41:36,196 Thank God I was there. 536 00:42:35,653 --> 00:42:38,065 Please enter your pin. 537 00:42:39,223 --> 00:42:40,827 Please select service. 538 00:42:40,925 --> 00:42:43,030 Please wait. 539 00:42:45,697 --> 00:42:48,200 Transaction failed (insufficient funds). 540 00:43:45,957 --> 00:43:48,164 What's the last movie you saw? 541 00:43:53,264 --> 00:43:54,265 Tarzan. 542 00:43:55,700 --> 00:43:57,304 Tarzan? How long ago? 543 00:43:58,236 --> 00:43:59,214 Long enough. 544 00:44:03,341 --> 00:44:05,685 Tarzan, 1999 545 00:44:07,211 --> 00:44:10,158 my last animation movie. 546 00:44:13,651 --> 00:44:15,927 What type of movie is your life? 547 00:44:18,389 --> 00:44:21,734 Not the 'La Vita e Bella' kind of movie anyway 548 00:44:23,227 --> 00:44:26,697 Bella vita...like heroes never die? 549 00:44:28,900 --> 00:44:30,902 Villains never win. 550 00:44:32,036 --> 00:44:34,846 Princess marries prince. 551 00:44:37,675 --> 00:44:39,279 Happily ever after. 552 00:44:39,377 --> 00:44:42,984 They buy a house, have kids 553 00:44:45,183 --> 00:44:46,856 until one day 554 00:44:49,053 --> 00:44:50,293 the sky falls down 555 00:44:52,056 --> 00:44:53,694 and they lose everything 556 00:44:55,093 --> 00:44:56,766 except loads of money 557 00:45:07,372 --> 00:45:09,079 Loads of money, really? 558 00:45:10,475 --> 00:45:12,887 What'd happen if you stop thinking about money? 559 00:45:13,978 --> 00:45:16,982 I'd die from a stomachache. 560 00:45:18,950 --> 00:45:20,395 Help me. 561 00:45:22,120 --> 00:45:24,293 Guess what I do when I'm feeling down. 562 00:45:25,189 --> 00:45:26,099 What? 563 00:45:30,394 --> 00:45:32,396 What's that? 564 00:45:34,732 --> 00:45:35,972 Dancing. 565 00:45:36,067 --> 00:45:38,479 You call that dancing? 566 00:45:40,271 --> 00:45:43,411 No rhythm at all. 567 00:45:45,143 --> 00:45:47,020 It's just some warm-up exercise. 568 00:47:30,548 --> 00:47:32,027 Hello? 569 00:47:32,283 --> 00:47:34,263 Mum? Where on earth are you? 570 00:47:34,352 --> 00:47:35,558 Weren't you taking me out to dinner? 571 00:47:35,853 --> 00:47:38,265 I'm going to the hot springs later. 572 00:47:38,356 --> 00:47:40,165 When are we having dinner? 573 00:47:41,292 --> 00:47:44,136 Jolin's here, she's flying back to America tmrw 574 00:47:45,863 --> 00:47:47,240 I'll go fetch you soon. 575 00:47:47,331 --> 00:47:50,574 Alrighty, I'll wait. 576 00:48:03,414 --> 00:48:06,987 This way, come through, careful. 577 00:48:10,321 --> 00:48:13,097 It's not much, but you're in for a treat. 578 00:48:13,424 --> 00:48:14,994 You always know where to go 579 00:48:15,326 --> 00:48:16,464 Take a seat. 580 00:48:17,161 --> 00:48:18,435 Excuse me, who are you? 581 00:48:18,529 --> 00:48:19,269 Pardon? 582 00:48:20,197 --> 00:48:20,868 Tigger 583 00:48:20,965 --> 00:48:22,069 Who are you? 584 00:48:22,166 --> 00:48:23,144 Tigger 585 00:48:23,567 --> 00:48:24,944 What's this? 586 00:48:26,504 --> 00:48:28,609 What are you...this is Mr. Lin. 587 00:48:29,540 --> 00:48:30,541 Mr. Lin? 588 00:48:31,642 --> 00:48:33,883 What about that Mr. Lee a few days ago? 589 00:48:33,978 --> 00:48:35,548 And that Malaysian Datuk? 590 00:48:35,646 --> 00:48:37,557 And Mr. Chen the Spa guy? 591 00:48:38,949 --> 00:48:39,586 Any ideas how many there are before you? 592 00:48:39,684 --> 00:48:40,628 Dinner? You're an idiot. 593 00:48:40,918 --> 00:48:41,953 What are you doing? 594 00:48:42,053 --> 00:48:43,498 What do you take me for? 595 00:48:45,957 --> 00:48:47,197 What's up? Amy? 596 00:48:48,626 --> 00:48:49,900 Nothing. 597 00:48:51,962 --> 00:48:55,068 Mr. Lin is Jolin's husband. 598 00:48:55,566 --> 00:48:57,136 What kind of daughter are you? 599 00:48:58,970 --> 00:49:00,108 Ignore her. Let's sit. 600 00:49:01,639 --> 00:49:03,585 What kind of mother are you? 601 00:49:05,443 --> 00:49:07,650 Miniskirt. Heavy makeup. 602 00:49:07,945 --> 00:49:09,947 Drinks like a fish, pissed all the time. 603 00:49:10,681 --> 00:49:13,491 My mother? She does my hair everyday 604 00:49:13,584 --> 00:49:16,030 She cooks for me. She cares about me. 605 00:49:16,420 --> 00:49:17,922 She likes grey and white. 606 00:49:18,022 --> 00:49:19,626 She hates perfumes. 607 00:49:20,725 --> 00:49:22,204 Who the hell is Amy? 608 00:49:22,693 --> 00:49:24,229 Where's my mother? 609 00:49:32,303 --> 00:49:33,145 Amy... 610 00:49:34,238 --> 00:49:35,148 Amy... 611 00:49:40,578 --> 00:49:42,251 How can you be so selfish? 612 00:49:43,147 --> 00:49:45,718 You have your life, your friends. 613 00:49:46,016 --> 00:49:47,324 What do I have? 614 00:49:52,023 --> 00:49:53,229 Ever since your father left 615 00:49:55,359 --> 00:49:56,702 I have nothing lefl. 616 00:50:02,399 --> 00:50:03,537 I have nothing lefl. 617 00:50:11,342 --> 00:50:12,719 AmY 618 00:50:13,010 --> 00:50:15,047 Shush, let's go. 619 00:50:23,587 --> 00:50:25,260 You've still got me. 620 00:50:27,625 --> 00:50:30,231 'Just the two of us now', didn't' you say? 621 00:51:00,157 --> 00:51:01,602 I'll go catch the train myself 622 00:51:02,093 --> 00:51:03,071 OK 623 00:51:11,168 --> 00:51:14,172 Tigger, this is Manda, my girlfriend. 624 00:51:15,506 --> 00:51:16,678 Girlfriend? 625 00:51:17,241 --> 00:51:18,276 Fia ncée 626 00:51:18,376 --> 00:51:19,548 my flancée. 627 00:51:23,180 --> 00:51:24,090 Congrats. 628 00:51:28,452 --> 00:51:29,726 Give me a minute 629 00:51:31,088 --> 00:51:32,396 I'll call you tomorrow. 630 00:51:34,458 --> 00:51:35,664 Why bother? 631 00:51:36,760 --> 00:51:39,138 You have a fiancée. Why bother? 632 00:51:40,264 --> 00:51:42,266 We've been through that. 633 00:51:42,867 --> 00:51:44,175 I was just... 634 00:51:49,206 --> 00:51:50,651 Ijust wanted to... 635 00:51:54,845 --> 00:51:56,085 Who's that? 636 00:51:57,114 --> 00:51:58,218 Friend. 637 00:51:58,682 --> 00:51:59,626 Friend. 638 00:52:55,740 --> 00:52:56,741 Thanks. 639 00:54:51,889 --> 00:54:55,496 Stop it, Tigger, it's dangerous 640 00:54:55,993 --> 00:54:57,768 Sit down, Tigger 641 00:54:58,662 --> 00:54:59,697 Easy, easy- 642 00:55:05,436 --> 00:55:06,710 XimenKing 643 00:55:12,042 --> 00:55:13,680 XimenKing 644 00:55:18,048 --> 00:55:19,356 Where is he? 645 00:55:20,784 --> 00:55:23,492 What's wrong with this place? 646 00:55:25,055 --> 00:55:26,329 You're drunk? 647 00:55:28,392 --> 00:55:33,432 Yup, I spent all my money on drinks. 648 00:55:37,768 --> 00:55:40,374 Go away 649 00:55:42,005 --> 00:55:43,507 Why don't you go home? 650 00:55:43,840 --> 00:55:45,877 You're too drunk. Shame on you. 651 00:55:48,545 --> 00:55:51,549 Can you go one day without lecturing me? 652 00:55:52,516 --> 00:55:55,554 A birthday present of sort? 653 00:56:16,040 --> 00:56:19,886 Hot springs, I want hot springs. 654 00:59:26,697 --> 00:59:28,074 What are you doing there? 655 00:59:29,733 --> 00:59:31,076 What happened? 656 00:59:33,670 --> 00:59:34,671 Tigger. 657 00:59:37,074 --> 00:59:39,611 My mum came to see me yesterday 658 00:59:40,877 --> 00:59:43,881 She brought me lots of treats 659 00:59:45,148 --> 00:59:47,856 This morning, when I was taking her to the bus stop 660 00:59:49,886 --> 00:59:52,560 I noticed how grey her hair was now 661 00:59:53,890 --> 00:59:55,767 I... 662 00:59:57,060 --> 00:59:59,700 I miss her so much. 663 01:00:04,234 --> 01:00:06,908 Me too 664 01:00:18,815 --> 01:00:20,260 Why are you crying? 665 01:00:20,350 --> 01:00:23,354 Imiss my mum, too. 666 01:00:36,032 --> 01:00:37,170 Tell me 667 01:00:37,734 --> 01:00:39,304 Is my makeup ruined? 668 01:00:41,972 --> 01:00:43,383 What's so funny? 669 01:00:49,112 --> 01:00:51,683 You look hedious when you cry. 670 01:00:53,250 --> 01:00:54,752 Stop it. 671 01:01:15,372 --> 01:01:16,715 Such pretty fireworks! 672 01:01:18,675 --> 01:01:20,245 We're so lucky! 673 01:01:22,746 --> 01:01:23,918 That's amazing. 674 01:01:24,014 --> 01:01:25,118 So pretty. 675 01:01:25,348 --> 01:01:28,761 Isn't it for tomorrow? A preview for us? 676 01:01:28,852 --> 01:01:30,661 We're the VIPs! 677 01:01:31,054 --> 01:01:33,295 We're so lucky. 678 01:01:38,161 --> 01:01:39,697 Spectacular! 679 01:01:40,397 --> 01:01:41,899 Awesome! 680 01:01:41,998 --> 01:01:43,068 Look, flowers, too. 681 01:01:43,166 --> 01:01:44,201 Tigger. 682 01:01:46,069 --> 01:01:47,742 Happy birthday, 683 01:01:47,838 --> 01:01:50,341 Happy birthday! 684 01:01:53,310 --> 01:01:56,416 Thank you everyone. 685 01:02:10,060 --> 01:02:10,970 Thanks. 686 01:04:44,881 --> 01:04:49,023 Everyone had me down for a villain 687 01:04:49,486 --> 01:04:52,626 when I was actually doing everyone a favour 688 01:04:52,922 --> 01:04:57,598 That's gratitude for you 689 01:05:06,102 --> 01:05:08,378 The Swordsman, 1990. 690 01:05:08,471 --> 01:05:11,111 The highest-grossing movie played here 691 01:05:14,344 --> 01:05:18,918 any cinema that made big bucks was set on fire 692 01:05:20,250 --> 01:05:22,628 This one? Burned twice. 693 01:05:23,987 --> 01:05:30,495 And you think Troy was burned because of Helen. 694 01:05:32,228 --> 01:05:34,265 I'm just squatting 695 01:05:36,399 --> 01:05:39,312 a wealthy squatter who makes it rain money 696 01:05:39,402 --> 01:05:41,439 throwing wads of cash in the air 697 01:05:42,172 --> 01:05:43,207 Freaks. 698 01:05:45,508 --> 01:05:47,112 Makes sense though 699 01:05:47,210 --> 01:05:48,951 Freaky characters usually take the prize 700 01:05:49,045 --> 01:05:50,353 but they never make blockbusters 701 01:05:50,447 --> 01:05:54,020 unless along comes Cruella Deville 702 01:05:54,117 --> 01:05:55,357 and turns the freak into a hero 703 01:05:58,722 --> 01:06:00,497 You'll have nothing from me 704 01:06:06,029 --> 01:06:08,942 I've recently reserved one of those 705 01:06:09,332 --> 01:06:11,209 luxury condos round the corner 706 01:06:12,735 --> 01:06:14,578 a little short on the down payment though 707 01:06:16,272 --> 01:06:19,617 Make sure you don't do a runner 708 01:06:19,709 --> 01:06:23,350 Or I'll have this little one and her grandma 709 01:06:23,446 --> 01:06:26,052 or your bird and her pal to answer for you 710 01:06:27,317 --> 01:06:28,694 Who are you kidding? 711 01:06:28,985 --> 01:06:32,592 Ximending Batman now, aren't you? 712 01:06:39,162 --> 01:06:40,232 Kiddo 713 01:06:42,532 --> 01:06:45,274 ever heard of the Blue Phoenix? 714 01:06:47,404 --> 01:06:51,318 Lots of little girls were crazy about her 715 01:06:54,744 --> 01:06:56,087 Don't touch her. 716 01:08:03,113 --> 01:08:05,821 Keep calm 717 01:08:06,749 --> 01:08:07,784 Get him 718 01:08:08,084 --> 01:08:09,757 Easy does it. 719 01:08:14,457 --> 01:08:16,095 Don't panic. 720 01:08:16,459 --> 01:08:18,200 There's an earthquake 721 01:08:18,294 --> 01:08:19,602 Just stand near the pillar 722 01:08:19,696 --> 01:08:21,175 or stand near a wall 723 01:08:21,264 --> 01:08:23,301 we're safe here underground 724 01:08:23,400 --> 01:08:24,470 Please calm down. 725 01:08:24,567 --> 01:08:25,705 No need to panic. 726 01:09:43,613 --> 01:09:48,790 Baby baby don't you cry 727 01:09:50,420 --> 01:09:55,426 Baby baby don't you cry 728 01:09:56,626 --> 01:10:00,631 tears are pearls 729 01:10:02,398 --> 01:10:06,642 Losing too many you will cry 730 01:10:08,238 --> 01:10:11,310 and marry a stupid oaf 731 01:10:13,943 --> 01:10:19,450 Baby baby don't you cry 732 01:10:20,483 --> 01:10:22,190 Where did you learn the song? 733 01:10:23,620 --> 01:10:25,293 My mum taught me. 734 01:10:30,460 --> 01:10:31,905 Is this your family? 735 01:10:33,930 --> 01:10:35,841 When was the last time you saw them? 736 01:10:41,538 --> 01:10:43,313 Why don't you tell me? 737 01:10:43,640 --> 01:10:46,621 Maybe you'll feel better if you do? 738 01:10:49,245 --> 01:10:50,553 I was doing just fine before you came along 739 01:10:50,647 --> 01:10:52,524 You came uninvited 740 01:10:54,918 --> 01:10:56,898 Life is never easy. 741 01:10:57,420 --> 01:10:59,457 That doesn't mean you can just quit 742 01:11:00,523 --> 01:11:02,867 or we might as well all just die in the earthquake 743 01:11:04,394 --> 01:11:05,839 Do you know what you're talking about? 744 01:11:08,765 --> 01:11:10,267 Do you know what you're talking about? 745 01:11:24,280 --> 01:11:27,454 Holier-than-thou? I might be pathetic, 746 01:11:27,550 --> 01:11:29,757 but at least I'm honest 747 01:11:38,895 --> 01:11:39,930 Honest. 748 01:11:55,445 --> 01:11:57,447 September 21, 1999. 749 01:12:05,955 --> 01:12:07,935 The last time I saw them. 750 01:12:10,326 --> 01:12:11,805 My wife, Jewel, 751 01:12:13,997 --> 01:12:15,977 she loved to dress in white. 752 01:12:18,734 --> 01:12:20,873 She also loved going to the cinema. 753 01:12:26,342 --> 01:12:27,616 My daughter, Melly. 754 01:12:31,848 --> 01:12:33,555 She was five. 755 01:12:39,589 --> 01:12:41,364 She loved stories. 756 01:12:46,696 --> 01:12:48,039 Bedtime stories. 757 01:12:49,666 --> 01:12:51,839 She'd only sleep if] read her a story 758 01:12:55,638 --> 01:12:56,776 That night 759 01:12:58,574 --> 01:13:00,019 I had a business dinner 760 01:13:02,779 --> 01:13:04,520 Jewel and Melly were home 761 01:13:10,019 --> 01:13:12,932 suddenly, the earth started to shake 762 01:13:14,857 --> 01:13:17,929 and I lost everything 763 01:13:18,027 --> 01:13:19,131 except money 764 01:13:24,901 --> 01:13:26,073 You are a fool. 765 01:13:28,071 --> 01:13:31,609 All you see is money. 766 01:15:33,996 --> 01:15:35,600 What would you like to eat tonight? 767 01:15:35,698 --> 01:15:36,608 McDonald's! 768 01:15:36,699 --> 01:15:37,973 McDonald's? Why? 769 01:15:38,067 --> 01:15:40,047 Ice cream! 770 01:15:59,322 --> 01:16:00,198 King 771 01:16:36,059 --> 01:16:37,732 It's your lucky day. 772 01:16:39,195 --> 01:16:41,197 Thank you. 773 01:16:41,297 --> 01:16:42,139 Come again soon. 774 01:16:42,231 --> 01:16:43,232 Bye Bye 775 01:16:44,834 --> 01:16:46,245 Great 776 01:16:48,371 --> 01:16:49,145 Ms Jane? 777 01:16:49,238 --> 01:16:50,239 Ms Jane? 778 01:17:00,783 --> 01:17:02,091 What's up? 779 01:17:05,121 --> 01:17:06,327 What's wrong? 780 01:17:08,725 --> 01:17:10,136 What is it? 781 01:17:14,830 --> 01:17:16,070 He's gone. 782 01:17:30,213 --> 01:17:31,692 You know my heart. 783 01:17:38,654 --> 01:17:41,931 All the world is a stage 784 01:17:43,993 --> 01:17:45,802 especially at the end of your life, when 785 01:17:46,362 --> 01:17:52,108 both audience and players are about to exit 786 01:17:53,202 --> 01:17:54,977 No show lasts forever 787 01:17:56,839 --> 01:17:58,375 Ximending is a magical place 788 01:17:59,175 --> 01:18:02,315 It captures all our sufferings 789 01:18:03,846 --> 01:18:05,655 all in one place 790 01:18:13,422 --> 01:18:14,924 You must go on singing 791 01:18:16,425 --> 01:18:18,302 I'll always be here 792 01:18:27,803 --> 01:18:34,880 nothing's gonna change my love for you 793 01:18:34,977 --> 01:18:41,155 I'll always be there for you 794 01:18:51,727 --> 01:18:52,705 Makes sense 795 01:18:53,296 --> 01:18:58,302 Unduly deceased protagonist is usually the twist 796 01:19:02,271 --> 01:19:05,718 White suit, perfect symbol 797 01:19:06,108 --> 01:19:06,984 Perfect 798 01:19:09,145 --> 01:19:11,091 Anyone seen King? 799 01:19:12,081 --> 01:19:13,355 What do you want? 800 01:19:29,198 --> 01:19:30,142 Itold him 801 01:19:30,232 --> 01:19:32,075 If he should do a runner 802 01:19:32,168 --> 01:19:34,045 I'd come find you 803 01:19:36,238 --> 01:19:37,740 Scum. 804 01:19:40,009 --> 01:19:41,784 What do you take us for? 805 01:19:44,180 --> 01:19:46,387 Show me what you are then 806 01:19:50,519 --> 01:19:51,998 Listen carefully, 807 01:19:52,788 --> 01:19:54,961 This is the real world 808 01:19:55,558 --> 01:19:57,936 Anyone who disagrees 809 01:19:58,427 --> 01:19:59,405 Say it now. 810 01:19:59,895 --> 01:20:00,839 Anyone 811 01:20:08,070 --> 01:20:09,048 Get off me. 812 01:20:11,240 --> 01:20:12,480 Get off me. 813 01:20:13,175 --> 01:20:14,313 You there. 814 01:20:32,194 --> 01:20:33,195 Ms Phoenix? 815 01:20:34,997 --> 01:20:36,977 That's right, this is she. 816 01:20:37,066 --> 01:20:41,845 You took a backhander 30 years ago 817 01:20:42,271 --> 01:20:44,911 and set fire to your boss's theatre 818 01:20:45,007 --> 01:20:46,315 That's what put you in jail 819 01:20:46,408 --> 01:20:48,115 Now you're out 820 01:20:48,978 --> 01:20:51,322 you become the biggest bully in XimenDing 821 01:20:51,414 --> 01:20:53,189 Swindling money left, right and centre 822 01:20:53,282 --> 01:20:56,456 Ifl hadn't put in a good word for you 823 01:20:56,552 --> 01:21:01,365 Those thugs would have broken your leg 824 01:21:45,534 --> 01:21:46,512 Excuse me 825 01:21:46,602 --> 01:21:49,276 Tigger? The cops found King. 826 01:21:49,672 --> 01:21:51,549 Tigger, hello? 827 01:22:13,062 --> 01:22:14,564 King? 828 01:22:25,074 --> 01:22:28,283 The money he's been throwing away is the compensation 829 01:22:31,380 --> 01:22:34,691 He was buried underneath the rubbles for hours 830 01:22:40,456 --> 01:22:42,959 That's why he can't stay indoors now 831 01:22:46,995 --> 01:22:48,406 After they rebuilt the building, 832 01:22:48,731 --> 01:22:50,369 he still won't go back 833 01:22:51,600 --> 01:22:53,102 The guy King punched? 834 01:22:53,402 --> 01:22:56,178 He got King to buy the house that collapsed. 835 01:22:56,572 --> 01:22:59,212 Now he wants him to resign the contract 836 01:23:00,542 --> 01:23:04,012 But King just won't sign it. 837 01:23:06,749 --> 01:23:08,422 That's horrible. 838 01:23:09,084 --> 01:23:10,722 How could he ever sign it? 839 01:23:12,721 --> 01:23:16,965 He'll just need to sign the reconciliation paper for now. 840 01:23:20,729 --> 01:23:21,707 Tigger 841 01:23:28,504 --> 01:23:29,539 I'm sorry. 842 01:23:39,481 --> 01:23:41,154 Ifl don't stop lying to myself, 843 01:23:41,784 --> 01:23:43,627 nobody will be happy. 844 01:24:00,803 --> 01:24:02,305 Christmas eve 845 01:24:04,473 --> 01:24:09,547 Clara is given a Nutcracker soldier for Christmas 846 01:24:12,047 --> 01:24:16,393 Midnight, the grandfather clock strikes 12 847 01:24:17,820 --> 01:24:21,666 The Mouse King launches an attack 848 01:24:24,526 --> 01:24:29,532 Suddenly, the Nutcracker comes to life 849 01:24:30,199 --> 01:24:32,179 Mouse King is defeated and Clara is safe 850 01:24:33,802 --> 01:24:39,718 The Nutcracker escorts Clara 851 01:24:40,376 --> 01:24:42,253 to the Land of Sweets 852 01:24:44,113 --> 01:24:48,584 Just when they begin to waltz 853 01:24:51,854 --> 01:24:55,631 Clara awakens and finds herself alone 854 01:24:58,327 --> 01:25:03,299 It's all been a dream 855 01:25:06,802 --> 01:25:08,713 Clara starts crying, 856 01:25:10,839 --> 01:25:12,318 and crYing 857 01:26:10,866 --> 01:26:11,867 It's OK now. 858 01:27:07,656 --> 01:27:08,862 King! 859 01:27:12,761 --> 01:27:13,899 Stay away from me. 860 01:27:18,500 --> 01:27:20,741 King? What do you want? 861 01:27:21,537 --> 01:27:22,538 Come on. 862 01:27:22,971 --> 01:27:25,679 Why don't you come join us? 863 01:27:28,744 --> 01:27:29,654 UP You go. 864 01:27:59,641 --> 01:28:01,951 Unbelievable 865 01:28:02,044 --> 01:28:04,786 King's coming to the underground 866 01:28:05,747 --> 01:28:07,988 I'll wait for you. 867 01:28:16,525 --> 01:28:17,833 SorrY 868 01:28:20,996 --> 01:28:22,304 sorrY 869 01:28:22,764 --> 01:28:24,300 You can't go there. 870 01:28:25,000 --> 01:28:26,707 Quick, someone! 871 01:28:38,780 --> 01:28:40,589 SorrY 872 01:30:26,188 --> 01:30:27,064 Give me that. 873 01:30:30,492 --> 01:30:31,800 Give it to me! 874 01:30:45,907 --> 01:30:49,980 30 years ago, my girlfriend was pregnant 875 01:30:50,812 --> 01:30:53,850 but she wouldn't marry me unless I had money 876 01:30:54,883 --> 01:30:56,590 one thing alter another 877 01:30:57,552 --> 01:31:02,729 I ended up in jail, and she dumped me. 878 01:31:05,694 --> 01:31:08,038 They told me she gave the baby 879 01:31:08,830 --> 01:31:11,674 to a Chinese veteran in Ximending 880 01:31:16,705 --> 01:31:18,582 I've been looking for him since 881 01:31:25,247 --> 01:31:27,625 But how do I find him 882 01:31:27,716 --> 01:31:29,218 when I don't even know his name? 883 01:31:35,190 --> 01:31:36,726 No panic though. 884 01:31:37,893 --> 01:31:39,964 I'm sure I'll find him one day. 885 01:31:43,131 --> 01:31:44,610 My baby. 886 01:31:45,033 --> 01:31:48,913 Daddy will buy you a house. 887 01:31:56,077 --> 01:31:57,181 What do you say? 888 01:31:58,713 --> 01:32:01,819 Movies are more exciting than real life 889 01:32:10,759 --> 01:32:11,669 My ass. 890 01:32:15,096 --> 01:32:17,269 Movies are nothing compared to real life. 891 01:33:43,685 --> 01:33:46,632 Hell hath no fury like a man scorned 892 01:33:50,625 --> 01:33:53,606 Hell hath no fury like a man scorned 893 01:34:39,874 --> 01:34:43,913 Blue sky, green grass, phytoncides. 894 01:34:44,279 --> 01:34:47,920 Luxury apartment, limited edition 895 01:34:58,059 --> 01:35:00,403 How could anyone live like this? 896 01:35:25,353 --> 01:35:26,354 Take a seat. 897 01:35:44,439 --> 01:35:46,385 What are we doing here? 898 01:36:00,422 --> 01:36:01,867 You have to sit down. 899 01:36:02,991 --> 01:36:03,867 Sit down. 900 01:36:04,092 --> 01:36:05,867 No I won't 901 01:36:06,761 --> 01:36:07,432 I'm not sitting down. 902 01:36:07,529 --> 01:36:08,837 I'm standing up. 903 01:36:09,998 --> 01:36:12,444 Just sit down 904 01:36:12,534 --> 01:36:13,410 Like what you did, feet first. 905 01:36:13,501 --> 01:36:15,913 Just sit up and slide down. 906 01:36:16,004 --> 01:36:19,247 I saw someone sliding down standing up, too. 907 01:36:19,808 --> 01:36:21,446 That's a boy, but you're a girl 908 01:36:21,543 --> 01:36:23,113 You're a little princess. 909 01:36:23,211 --> 01:36:25,020 Come down, c'mon. 910 01:36:25,447 --> 01:36:26,118 No. 911 01:36:26,548 --> 01:36:27,117 Let's go home. 912 01:36:27,182 --> 01:36:27,819 No. 913 01:36:27,916 --> 01:36:29,452 What is it with you? 914 01:36:30,785 --> 01:36:33,891 Just sit down, and slide down nicely. 915 01:36:34,889 --> 01:36:36,459 Nobody loves me. 916 01:36:37,492 --> 01:36:39,028 I must be a changeling. 917 01:36:39,127 --> 01:36:40,162 Say what? 918 01:36:40,261 --> 01:36:41,797 I must be a changeling 919 01:36:41,896 --> 01:36:43,239 Says who? 920 01:36:43,331 --> 01:36:45,504 We made you from mud. 921 01:36:45,800 --> 01:36:46,471 Let's go home. 922 01:36:46,568 --> 01:36:47,808 No. 923 01:36:51,206 --> 01:36:53,015 No? You're staying here? 924 01:36:53,107 --> 01:36:54,177 Who'll come fetch you? 925 01:36:54,275 --> 01:36:55,379 Prince Charming. 926 01:36:56,211 --> 01:36:58,020 Who? Prince Charming. 927 01:37:01,149 --> 01:37:02,856 Stop laughing 928 01:37:07,021 --> 01:37:07,965 Now now. 929 01:37:09,457 --> 01:37:11,937 Prince Charming. 930 01:37:13,027 --> 01:37:13,835 No no no it's too dangerous 931 01:37:13,928 --> 01:37:16,272 No no no it's too dangerous 932 01:37:16,364 --> 01:37:17,035 No I won't. 933 01:37:17,132 --> 01:37:18,270 Sit down. 934 01:37:18,366 --> 01:37:19,140 Sit down. 935 01:37:19,234 --> 01:37:22,306 Easy does it 936 01:38:26,401 --> 01:38:27,471 Mum 937 01:38:29,371 --> 01:38:31,044 I'm sorry. 938 01:38:35,944 --> 01:38:36,979 Thank you. 939 01:38:44,385 --> 01:38:45,489 I'm sorry. 940 01:38:49,457 --> 01:38:51,494 I'm so sorry. 941 01:38:52,627 --> 01:38:54,038 Don't say that. 942 01:38:56,531 --> 01:38:58,477 Don't say that. 943 01:39:06,608 --> 01:39:08,952 We mean it. 944 01:39:09,611 --> 01:39:12,319 Tell Daddy 945 01:39:13,081 --> 01:39:14,321 I love you Daddy 946 01:39:39,374 --> 01:39:41,945 You'll never marry a stupid oaf 947 01:40:59,220 --> 01:41:00,631 I'm tired. 948 01:41:07,429 --> 01:41:08,703 Let's go home. 58047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.