All language subtitles for The Pluto 1992--

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,957 --> 00:00:13,619 In this dark summer of 1942... 2 00:00:13,694 --> 00:00:16,026 the onslaught of the Third Reich continues... 3 00:00:16,096 --> 00:00:19,293 under the leadership of this indecent and corrupt man. 4 00:00:19,733 --> 00:00:22,395 His over-trained and blindly obedient army... 5 00:00:22,469 --> 00:00:25,529 continues to ravish what is left of free Europe. 6 00:00:25,806 --> 00:00:28,468 While II Duce grasps for his place... 7 00:00:28,542 --> 00:00:32,034 as this wicked Axis tries to dominate the world... 8 00:00:32,212 --> 00:00:34,772 President Roosevelt and Prime Minister Churchill... 9 00:00:34,848 --> 00:00:37,544 gather the Allies in defense of the free world... 10 00:00:37,617 --> 00:00:40,916 the third Axis power plunders across the Pacific. 11 00:00:41,088 --> 00:00:45,047 Mankind is being threatened by these despicable villains. 12 00:00:45,325 --> 00:00:49,284 The only hope for freedom and democracy is... 13 00:02:44,878 --> 00:02:47,210 - Heil Hitler. - Ja, Heil Hitler. 14 00:02:48,582 --> 00:02:52,575 Speak English, if you don't mind, Herr Kapit�n, for secrecy's sake... 15 00:02:53,386 --> 00:02:55,877 on the off-chance that someone might be listening... 16 00:02:55,956 --> 00:02:58,516 and learn the secret of your mission. 17 00:03:02,662 --> 00:03:05,187 So you are excited, ja? 18 00:03:06,766 --> 00:03:08,734 Herr Oberst, I am always excited... 19 00:03:08,802 --> 00:03:11,703 when performing for the great and glorious Fatherland. 20 00:03:11,771 --> 00:03:12,863 Of course. 21 00:03:22,582 --> 00:03:24,982 Oberst, they are warming up the airship, no? 22 00:03:25,051 --> 00:03:28,145 We have deliberately kept the objective of your mission... 23 00:03:28,221 --> 00:03:31,486 a secret from even you, Herr Kapit�n, until the last minute. 24 00:03:31,591 --> 00:03:36,187 It is that sensitive and crucial. 25 00:04:07,427 --> 00:04:11,659 Randall, you will find the complete maps for your route in your bomber. 26 00:04:11,798 --> 00:04:14,494 But here is your goal. 27 00:04:14,968 --> 00:04:16,595 The Brooklyn Navy Yard. 28 00:04:16,870 --> 00:04:20,169 Even our XV-12 cannot carry enough explosives... 29 00:04:20,240 --> 00:04:22,208 to destroy the entire installation. 30 00:04:22,275 --> 00:04:24,641 But the Allies do not know that. 31 00:04:24,945 --> 00:04:28,039 Nor do they know that your goal... 32 00:04:29,950 --> 00:04:32,441 will be this one, small... 33 00:04:37,824 --> 00:04:42,227 ...this one, small, building right here. - You mean the only building... 34 00:04:42,295 --> 00:04:44,786 Here the Americans are manufacturing a new bomb sight. 35 00:04:44,864 --> 00:04:46,832 It's called the Norden bombsight. 36 00:04:46,900 --> 00:04:51,200 If they manage to incorporate this into the Allied bombers... 37 00:04:51,438 --> 00:04:54,202 they will be able to pinpoint targets... 38 00:04:55,041 --> 00:04:59,569 from an altitude far beyond the effective range of our anti-aircraft. 39 00:05:03,183 --> 00:05:05,708 Destroy this one factory... 40 00:05:06,219 --> 00:05:09,655 and it will put them behind at least a year... 41 00:05:10,056 --> 00:05:11,614 in their war effort. 42 00:05:11,691 --> 00:05:15,320 At the same time that you are bombing the Brooklyn Navy Yard... 43 00:05:15,395 --> 00:05:17,454 one of our agents in Washington... 44 00:05:17,530 --> 00:05:21,125 will be stealing the only duplicate set of plans for the bomb sight... 45 00:05:21,201 --> 00:05:24,932 thus completely destroying their production capability. 46 00:05:25,005 --> 00:05:28,338 Of course, your timing must be flawless. 47 00:05:29,009 --> 00:05:30,806 It will be, Herr Oberst. 48 00:05:31,378 --> 00:05:35,508 I had hoped to undertake this mission myself, but unfortunately... 49 00:05:36,016 --> 00:05:39,213 the F�hrer wishes me to be right here by his side. 50 00:05:40,787 --> 00:05:42,277 If you fail... 51 00:05:44,190 --> 00:05:46,124 I will not, Herr Oberst. 52 00:05:46,226 --> 00:05:48,786 ...then I will have no other choice... 53 00:05:49,462 --> 00:05:53,421 but to complete your mission myself, successfully. 54 00:05:53,667 --> 00:05:55,931 I shall not fail, Herr Oberst. 55 00:05:58,905 --> 00:06:01,965 As our English friends would say, good hunting. 56 00:06:02,809 --> 00:06:04,140 And Heil Hitler. 57 00:06:26,399 --> 00:06:29,527 This report just came in this morning from Berlin. 58 00:06:29,602 --> 00:06:33,333 We have to stop Drangel and that infernal airship, whatever it is. 59 00:06:33,406 --> 00:06:36,307 Let's see, now. Left Germany for Argentina... 60 00:06:36,609 --> 00:06:38,201 up over the Bermuda area... 61 00:06:38,278 --> 00:06:41,213 then on to the Navy Yard? 62 00:06:41,948 --> 00:06:44,075 - I don't understand his reasoning. - Nor I. 63 00:06:44,150 --> 00:06:47,176 No single Nazi plane can knock out all the ships we have there. 64 00:06:47,253 --> 00:06:50,450 If the Nazis bomb the continental United States... 65 00:06:50,890 --> 00:06:53,381 it would be a great boost to their ego... 66 00:06:53,460 --> 00:06:56,486 - and a terrible blow to ours. - Yes. 67 00:06:56,563 --> 00:06:59,532 Particularly if they've developed a dreadful new bomb... 68 00:06:59,599 --> 00:07:01,430 capable of mass destruction. 69 00:07:02,035 --> 00:07:03,969 Any other information besides this? 70 00:07:04,037 --> 00:07:07,302 No, just the route timing and the single plane identification. 71 00:07:07,373 --> 00:07:09,739 How about a squadron to intercept them? 72 00:07:11,811 --> 00:07:15,372 Dogfight over Brooklyn? No, I wouldn't want to chance that. 73 00:07:16,182 --> 00:07:19,117 I'll have to get him before he reaches the American mainland. 74 00:07:19,185 --> 00:07:22,211 Look at the time. Will that be all, Steve? 75 00:07:22,288 --> 00:07:25,018 I have a chiropodist's appointment this afternoon. 76 00:07:25,091 --> 00:07:27,116 - Sure, Marcia, go ahead. - Thanks. 77 00:07:27,293 --> 00:07:28,920 - Marcia? - Yes? 78 00:07:30,363 --> 00:07:33,594 - See you later tonight? - Sure thing. 79 00:07:34,567 --> 00:07:37,229 Shall we get back to the problem, Major? 80 00:07:37,303 --> 00:07:39,362 It's very basic, as I see it. 81 00:07:40,073 --> 00:07:42,837 If the Americans ever found out the Nazis had a plane... 82 00:07:42,909 --> 00:07:45,469 capable of penetrating the U.S. Borders... 83 00:07:46,546 --> 00:07:49,481 it would destroy what's left of their pride. 84 00:07:50,216 --> 00:07:52,707 These days are dark enough already. 85 00:07:55,255 --> 00:07:58,918 General, we'll have to get that plane before it ever gets near the States. 86 00:07:58,992 --> 00:08:01,859 But you'd better be prepared to evacuate the Navy Yard... 87 00:08:01,928 --> 00:08:05,261 - on an hours notice, just in case. - Only if necessary. 88 00:08:06,633 --> 00:08:08,863 There should be no publicity. 89 00:08:10,370 --> 00:08:12,736 Which means it's up to me... 90 00:08:13,339 --> 00:08:16,797 to bring that plane down quickly and quietly. 91 00:09:29,315 --> 00:09:31,510 Something wrong, Herr Oberst? 92 00:09:32,185 --> 00:09:34,483 I can't understand it, Nickolas. 93 00:09:34,587 --> 00:09:37,556 Drangel was not in the air over 10 hours... 94 00:09:37,891 --> 00:09:40,587 when the Americans knew of his mission. 95 00:09:41,094 --> 00:09:43,995 There is a leak here somewhere... 96 00:09:44,898 --> 00:09:47,264 very close to the source. 97 00:09:48,201 --> 00:09:49,168 Cigarette? 98 00:09:50,236 --> 00:09:51,726 Keep the pack. 99 00:09:53,573 --> 00:09:57,168 Perhaps it was one of the mechanics on the airstrip. 100 00:09:57,911 --> 00:10:00,209 There were orders on the plane. 101 00:10:01,848 --> 00:10:03,247 Perhaps. 102 00:10:04,217 --> 00:10:06,913 It could be anyone. 103 00:10:11,891 --> 00:10:16,021 I'll try to nail him over the Bermuda area in that so-called Devil's Triangle. 104 00:10:16,095 --> 00:10:19,428 Since the year 1900, over 50 ships and 60 planes have disappeared... 105 00:10:19,499 --> 00:10:21,262 in that area without explanation. 106 00:10:21,334 --> 00:10:23,802 - Good thinking. - Well, it might work. 107 00:10:23,870 --> 00:10:27,203 At least the Nazis won't know if he was shot or taken by the elements. 108 00:10:27,273 --> 00:10:30,834 I'm told there could be a gravitational whirlpool pulling the boats down... 109 00:10:30,910 --> 00:10:33,401 but no one has an explanation for the lost planes. 110 00:10:33,479 --> 00:10:37,575 It's a strange area, all right. There are many uncharted islands in the triangle. 111 00:10:37,650 --> 00:10:39,880 Sort of tropical paradises. 112 00:10:40,153 --> 00:10:42,621 You can save them for after the war, boy. 113 00:10:48,661 --> 00:10:50,151 Good luck, Steve. 114 00:10:50,430 --> 00:10:53,490 That's what I'm gonna need: Good luck and a good plane. 115 00:10:54,934 --> 00:10:56,424 Do your best, boy. 116 00:10:59,572 --> 00:11:02,507 General, I can only do my best. 117 00:13:37,997 --> 00:13:39,396 Come on, Rena. 118 00:13:48,908 --> 00:13:50,239 Princess! 119 00:13:50,910 --> 00:13:53,538 - I've never seen that before. - Neither have I. 120 00:13:54,013 --> 00:13:56,004 Let's find out what it is. 121 00:14:09,328 --> 00:14:13,264 - What do you think it is? - I think it's called a parachute. 122 00:14:15,034 --> 00:14:18,003 But what's it doing here, on Paradise Island? 123 00:14:33,486 --> 00:14:34,851 It's a man. 124 00:14:36,455 --> 00:14:37,888 He's been hurt. 125 00:14:42,762 --> 00:14:45,822 - He's almost dead, Rena. - A man? Here on our island? 126 00:14:45,898 --> 00:14:48,628 Just help me get him out of this contraption. 127 00:14:51,637 --> 00:14:53,901 Help me lift him. Be careful. 128 00:15:03,082 --> 00:15:05,983 I've never seen a man in the flesh before. 129 00:15:07,787 --> 00:15:09,311 Who of us have? 130 00:15:22,835 --> 00:15:25,235 - It looks like a man. - What is it? 131 00:15:26,706 --> 00:15:28,105 Where did you find him? 132 00:15:28,174 --> 00:15:31,666 Run ahead to the hospital, and let them know we're coming. 133 00:15:37,917 --> 00:15:41,216 According to his papers, his name is Steve Trevor... 134 00:15:41,287 --> 00:15:44,654 and he is attached to the Air Corps Intelligence Division... 135 00:15:44,724 --> 00:15:47,022 of the United States. 136 00:15:52,765 --> 00:15:54,995 It had to happen, eventually. 137 00:15:55,167 --> 00:15:58,364 But Paradise Island is still secret, Your Majesty. 138 00:15:58,704 --> 00:16:01,969 The man is unconscious. His eyes are bandaged. 139 00:16:02,275 --> 00:16:06,837 Even if he should wake up, he wouldn't know where he was. 140 00:16:12,018 --> 00:16:14,953 This location has always been perfect for us. 141 00:16:15,488 --> 00:16:17,388 In a thousand years... 142 00:16:18,291 --> 00:16:20,851 no one has ever discovered us. 143 00:16:23,429 --> 00:16:24,953 But why now? 144 00:16:25,564 --> 00:16:26,758 Mother. 145 00:16:27,533 --> 00:16:29,433 Your Highness, Doctor. 146 00:16:30,069 --> 00:16:32,094 Where did you find the man, daughter? 147 00:16:32,171 --> 00:16:34,298 On the beach, near the cave. 148 00:16:34,740 --> 00:16:37,538 - Will he be all right? - Yes, in time. 149 00:16:37,910 --> 00:16:41,505 - But will we be all right? - We, Mother? 150 00:16:41,881 --> 00:16:45,578 The instant he returns to civilization the world will know about us. 151 00:16:45,685 --> 00:16:47,243 And our island. 152 00:16:47,687 --> 00:16:49,279 Then where will we be? 153 00:16:49,455 --> 00:16:52,083 But, surely, some men can be trusted. 154 00:16:53,926 --> 00:16:56,486 You're too young to remember how... 155 00:16:57,196 --> 00:17:01,030 we women were slaves in Rome and Greece. 156 00:17:02,134 --> 00:17:05,126 I promised myself it would never happen again. 157 00:17:05,471 --> 00:17:08,065 We found this island... 158 00:17:08,941 --> 00:17:11,375 where we could live in harmony... 159 00:17:11,911 --> 00:17:14,937 peace, sisterhood. 160 00:17:15,681 --> 00:17:18,445 - Be gone. - Yes, Your Majesty. 161 00:17:20,820 --> 00:17:23,653 Now we may lose it forever. 162 00:17:26,092 --> 00:17:28,959 Let me know if there's any change in his condition. 163 00:17:29,228 --> 00:17:31,696 - About this man... - There's nothing to discuss. 164 00:17:31,764 --> 00:17:33,959 Mother, how can you think that way? 165 00:17:34,033 --> 00:17:38,231 I named this island Paradise for an excellent reason: 166 00:17:39,372 --> 00:17:41,237 There are no men on it. 167 00:17:41,374 --> 00:17:43,808 Thus, it is free of their wars... 168 00:17:44,276 --> 00:17:46,608 their greed, their hostilities... 169 00:17:47,313 --> 00:17:52,012 their barbaric, masculine behavior. 170 00:17:53,819 --> 00:17:55,810 Thousands of years have passed. 171 00:17:56,122 --> 00:17:59,182 Perhaps men are now different. 172 00:17:59,692 --> 00:18:02,820 Perhaps they've come to think as much of peace as we do. 173 00:18:03,095 --> 00:18:04,756 We shall soon see. 174 00:18:05,297 --> 00:18:07,094 Could I serve as his nurse? 175 00:18:08,534 --> 00:18:11,059 No. You're the Princess. 176 00:18:11,704 --> 00:18:15,640 You have been trained to rule, not to care for the needs of the sick. 177 00:18:15,775 --> 00:18:18,903 - Well, then, as a special favor to me. - No. 178 00:18:19,545 --> 00:18:21,809 - Please, Mother. - No. 179 00:18:22,248 --> 00:18:24,443 - It's just for a few days. - No. 180 00:18:24,750 --> 00:18:26,615 For scientific study. 181 00:18:29,655 --> 00:18:33,921 Very well, then, go. Observe the male species. 182 00:18:34,560 --> 00:18:35,788 But don't... 183 00:18:36,562 --> 00:18:37,927 Go, my daughter. 184 00:18:52,244 --> 00:18:56,647 It's difficult to find words at a time like this. 185 00:18:59,051 --> 00:19:01,781 Steve wouldn't have wanted a long eulogy. 186 00:19:03,956 --> 00:19:06,982 Just a drink in his honor, that's about it. 187 00:19:07,960 --> 00:19:09,450 You're right. 188 00:19:18,938 --> 00:19:20,530 To Steve Trevor... 189 00:19:22,341 --> 00:19:24,366 a genuine American hero. 190 00:19:33,419 --> 00:19:34,818 How is he? 191 00:19:34,987 --> 00:19:37,854 I just gave him a potion of special serum. 192 00:19:46,398 --> 00:19:48,059 What is your name? 193 00:19:49,335 --> 00:19:51,030 Steven Leonard Trevor... 194 00:19:51,670 --> 00:19:53,831 Major, United States Air Corps. 195 00:19:54,373 --> 00:19:57,467 Why were you flying over this island? Answer me. 196 00:19:59,044 --> 00:20:01,774 I was trying to intercept a Nazi plane... 197 00:20:02,381 --> 00:20:04,440 on its way to bomb the U.S. 198 00:20:04,583 --> 00:20:06,915 What are Nazis and the U.S.? 199 00:20:08,354 --> 00:20:11,983 Nazis are a group of evil men... 200 00:20:13,058 --> 00:20:14,616 out to rule the world. 201 00:20:14,693 --> 00:20:17,753 They kill anyone who doesn't agree with them... 202 00:20:18,364 --> 00:20:20,491 like the United States of America. 203 00:20:20,699 --> 00:20:23,862 What would happen if the Nazis should defeat you? 204 00:20:25,871 --> 00:20:27,361 Dictatorship. 205 00:20:28,173 --> 00:20:30,437 The end of freedom for mankind. 206 00:20:30,509 --> 00:20:33,273 I've got to get back. I've got to try. 207 00:20:39,118 --> 00:20:40,676 He should rest now. 208 00:21:21,327 --> 00:21:24,660 - A wire, Herr Oberst. - Speak. 209 00:21:30,803 --> 00:21:32,566 Drangel has failed. 210 00:21:33,973 --> 00:21:36,965 He and the XV-12 have gone down... 211 00:21:37,076 --> 00:21:40,876 somewhere off Bermuda... 212 00:21:41,680 --> 00:21:43,272 in the Devil's Triangle. 213 00:21:43,515 --> 00:21:45,312 - How? - No one knows. 214 00:21:45,918 --> 00:21:48,478 An Allied pilot, the devil. 215 00:21:49,655 --> 00:21:54,422 There must be a leak somewhere here at the airfield. 216 00:21:54,560 --> 00:21:58,496 Three of the mechanics were severely interrogated by the Gestapo. 217 00:21:58,564 --> 00:22:01,260 - They have all confessed. - Useless! 218 00:22:02,835 --> 00:22:04,735 Telephone the factory. 219 00:22:05,371 --> 00:22:10,172 Tell them to redouble their efforts to complete the XV-13. 220 00:22:12,811 --> 00:22:16,406 I will fly it myself. 221 00:22:26,425 --> 00:22:28,620 You wanted to see me, Mother? 222 00:22:29,895 --> 00:22:32,455 You may leave his care to others. 223 00:22:32,931 --> 00:22:34,125 Well, thank you... 224 00:22:34,199 --> 00:22:38,101 but I would prefer to stay on until I'm certain that he's well. 225 00:22:38,470 --> 00:22:41,769 That was a command, not a request. 226 00:22:42,241 --> 00:22:44,334 Am I allowed to ask why? 227 00:22:48,814 --> 00:22:51,647 - You are very intelligent. - I am your daughter. 228 00:22:52,017 --> 00:22:54,713 There are so many things you don't know. 229 00:22:55,988 --> 00:22:59,685 - Do you have any idea of your age? - By what standard? 230 00:22:59,992 --> 00:23:02,051 - By the earth's clock. - No. 231 00:23:02,561 --> 00:23:06,520 You are immortal as are all of us on Paradise Island. 232 00:23:07,232 --> 00:23:11,100 If you should ever leave here, you could revert to a human being. 233 00:23:11,203 --> 00:23:13,262 Why are you telling me this now, Mother? 234 00:23:13,338 --> 00:23:18,207 Because I sense what might happen between you and that man. 235 00:23:19,511 --> 00:23:22,105 We are stronger, wiser, and more advanced... 236 00:23:22,181 --> 00:23:24,649 than all those people in their jungles out there. 237 00:23:24,717 --> 00:23:27,208 - Our civilization is perfection. - No. 238 00:23:28,854 --> 00:23:30,981 There's something missing, Mother. 239 00:23:32,458 --> 00:23:34,756 When I look at Steve Trevor... 240 00:23:37,062 --> 00:23:40,520 I feel things, things I've never known before. 241 00:23:41,400 --> 00:23:44,494 There are some things that are better not known. 242 00:23:45,037 --> 00:23:47,972 Young Amazon minds are best occupied... 243 00:23:48,207 --> 00:23:51,142 with athletic discipline and higher learning. 244 00:23:53,412 --> 00:23:56,711 We now know why he was in the area. 245 00:23:56,815 --> 00:23:59,079 That man must be returned to his own country. 246 00:23:59,151 --> 00:24:00,550 But why, Mother? 247 00:24:00,619 --> 00:24:03,850 For his safety and ours. 248 00:24:05,090 --> 00:24:08,651 One of our young Amazon girls will escort him to his country... 249 00:24:08,727 --> 00:24:10,627 and then return to Paradise Island. 250 00:24:10,696 --> 00:24:13,790 - But all the girls will want that task. - I know. 251 00:24:14,466 --> 00:24:16,764 To forestall any ill feeling... 252 00:24:16,969 --> 00:24:20,063 I have planned a tournament of athletic games... 253 00:24:20,439 --> 00:24:25,342 by which I alone shall determine the strongest, nimblest... 254 00:24:26,311 --> 00:24:29,405 and most likely aspirant for the assignment. 255 00:24:29,615 --> 00:24:33,278 A tournament. That's a wonderful idea, Mother. 256 00:24:33,652 --> 00:24:36,485 I look forward to participating in the games myself. 257 00:24:36,555 --> 00:24:39,115 You? Never. 258 00:24:39,825 --> 00:24:40,849 But, Mother! 259 00:24:40,926 --> 00:24:44,487 I cannot risk my only begotten child, our princess... 260 00:24:44,830 --> 00:24:48,891 on a mission in behalf of the life of a savage. 261 00:24:49,334 --> 00:24:52,633 - Is that your final decision? - Yes, it is. 262 00:24:53,272 --> 00:24:56,173 Then I'd rather not stay for the tournament. 263 00:24:56,575 --> 00:24:59,703 Perhaps I'll go on retreat, to the summer palace. 264 00:25:01,413 --> 00:25:02,812 As you wish. 265 00:25:05,684 --> 00:25:07,311 Trust me in this. 266 00:25:33,178 --> 00:25:34,839 Noble Amazons... 267 00:25:35,013 --> 00:25:37,914 masked, in the tradition of our tournaments... 268 00:25:38,517 --> 00:25:42,283 with only your individual skills and prowess to rely upon. 269 00:25:42,654 --> 00:25:44,884 One of you will win... 270 00:25:45,057 --> 00:25:47,150 for the glory of all... 271 00:25:47,492 --> 00:25:51,155 and to preserve our Paradise. 272 00:25:51,730 --> 00:25:53,721 Let the tournament begin. 273 00:27:41,373 --> 00:27:43,603 The events have been tallied... 274 00:27:45,177 --> 00:27:48,943 and two Amazons are now tied for the honor. 275 00:27:49,314 --> 00:27:52,181 There is only one way to break the deadlock: 276 00:27:53,318 --> 00:27:55,115 Bullets and bracelets. 277 00:27:57,122 --> 00:28:01,149 For only women have the necessary speed and coordination... 278 00:28:01,393 --> 00:28:05,420 to attempt bullets and bracelets without the loss of life. 279 00:28:06,531 --> 00:28:08,021 Are you ready? 280 00:28:19,111 --> 00:28:20,135 Begin. 281 00:29:21,540 --> 00:29:23,508 This is the golden belt. 282 00:29:24,609 --> 00:29:27,578 It is the symbol of Amazon supremacy. 283 00:29:28,080 --> 00:29:29,809 So long as you wear it... 284 00:29:30,282 --> 00:29:33,251 you will retain your cunning and strength... 285 00:29:33,318 --> 00:29:35,309 away from Paradise Island. 286 00:29:42,094 --> 00:29:44,324 And this is your golden lasso. 287 00:29:45,363 --> 00:29:48,628 Besides being made of an indestructible material... 288 00:29:48,867 --> 00:29:53,531 it also carries with it the power to compel people to tell the truth. 289 00:29:55,040 --> 00:29:58,237 Use it well, and with compassion. 290 00:30:05,650 --> 00:30:08,881 You realize the task you have chosen... 291 00:30:09,020 --> 00:30:11,352 is the most difficult sacrifice... 292 00:30:12,491 --> 00:30:14,254 any person can make. 293 00:30:16,628 --> 00:30:19,028 I do it because I love my people. 294 00:30:20,599 --> 00:30:21,998 I love my queen... 295 00:30:24,102 --> 00:30:25,763 but most of all... 296 00:30:30,208 --> 00:30:31,573 I love my mother. 297 00:30:35,447 --> 00:30:39,281 I'm sorry, Mother, but it was the only way. 298 00:30:52,898 --> 00:30:54,889 I would have expected... 299 00:30:56,668 --> 00:30:59,831 nothing less from my own daughter. 300 00:31:04,376 --> 00:31:06,401 I did it for you, Mother. 301 00:31:10,949 --> 00:31:15,318 The colors were chosen to show your allegiance to freedom and democracy. 302 00:31:16,488 --> 00:31:19,787 The skirt can be discarded if it should prove cumbersome... 303 00:31:19,858 --> 00:31:23,294 - the material is indestructible. - It's beautiful, Mother. 304 00:31:23,762 --> 00:31:26,754 - Thank you. - I designed it myself... 305 00:31:27,365 --> 00:31:30,528 never knowing that it would be worn by my own daughter. 306 00:31:30,835 --> 00:31:33,861 I'll make you proud, I promise. 307 00:31:34,973 --> 00:31:38,670 There are many things you don't know about the world of men. 308 00:31:39,477 --> 00:31:43,743 There are even some women there who are less than our Amazonian ideal. 309 00:31:44,516 --> 00:31:46,711 I believe I can handle them, Mother. 310 00:31:47,152 --> 00:31:48,642 I know you can. 311 00:31:48,820 --> 00:31:52,051 You are my daughter and a princess. 312 00:31:53,758 --> 00:31:56,056 The invisible plane is waiting. 313 00:31:56,428 --> 00:31:58,726 The American is already aboard. 314 00:32:01,199 --> 00:32:03,224 Go in peace, my daughter. 315 00:32:04,703 --> 00:32:08,571 And remember that in the world of ordinary mortals... 316 00:32:10,342 --> 00:32:12,037 you are a Wonder Woman. 317 00:32:20,085 --> 00:32:22,280 I will make you proud of me... 318 00:32:24,923 --> 00:32:26,584 and of Wonder Woman. 319 00:32:57,222 --> 00:33:00,658 - I must be dreaming. - No, you're not. 320 00:33:06,264 --> 00:33:08,789 I must have died and gone to heaven. 321 00:33:09,534 --> 00:33:11,866 Two wrong. One guess left. 322 00:33:12,604 --> 00:33:14,731 The last thing I remember... 323 00:33:17,008 --> 00:33:20,239 was getting shot while coming down in my parachute. 324 00:33:22,113 --> 00:33:23,273 Relax. 325 00:33:24,215 --> 00:33:26,080 We'll be landing soon. 326 00:34:03,054 --> 00:34:04,351 Could I help you? 327 00:34:04,422 --> 00:34:06,583 I would like to get this patient admitted. 328 00:34:06,658 --> 00:34:09,252 Just fill out these forms in triplicate. 329 00:34:09,327 --> 00:34:13,024 You don't understand. He's quite ill and needs immediate attention. 330 00:34:16,000 --> 00:34:17,297 Thank you. 331 00:34:17,369 --> 00:34:19,599 Calling Doctor Westly, Doctor Westly. 332 00:34:22,173 --> 00:34:25,301 This is Maj. Steve Trevor. He's very ill. 333 00:34:25,710 --> 00:34:28,975 - Maj. Steve Trevor? But he's dead. - Who are you? 334 00:34:29,447 --> 00:34:32,644 I'm his personal nurse. Take good care of him. 335 00:34:36,688 --> 00:34:39,213 I'm going to leave my patient in your hands. 336 00:34:41,393 --> 00:34:42,690 Thank you. 337 00:34:48,166 --> 00:34:50,225 Marcia, Steve is alive! 338 00:34:51,102 --> 00:34:54,230 All we know is a woman dressed in a red, white and blue uniform... 339 00:34:54,305 --> 00:34:57,206 - dropped him off at the hospital. - Nothing more about her? 340 00:34:57,275 --> 00:34:59,573 No, but as soon as he regains consciousness... 341 00:34:59,644 --> 00:35:01,407 there's a lot we have to ask him. 342 00:35:01,479 --> 00:35:04,380 Until then, let's just be thankful he's alive. 343 00:35:04,449 --> 00:35:07,350 Believe me, I am, General Blankenship. 344 00:35:07,452 --> 00:35:09,044 See you later, Marcia. 345 00:35:31,009 --> 00:35:34,775 Operator? I'd like to place a long distance call, please... 346 00:35:34,946 --> 00:35:37,437 person-to-person, to Mr. Carl Hoff... 347 00:35:37,882 --> 00:35:41,045 room 451, Hotel Bennett, New York City... 348 00:35:41,453 --> 00:35:43,683 Murryhill 3667. 349 00:35:44,122 --> 00:35:46,090 My name is Kaye Beasley. 350 00:35:46,391 --> 00:35:48,359 Make it collect, please. 351 00:35:56,634 --> 00:35:58,101 I need your help, fast. 352 00:35:58,169 --> 00:36:00,603 Get down here to Washington right away. 353 00:36:00,672 --> 00:36:02,537 Steve Trevor is alive. 354 00:36:02,941 --> 00:36:07,469 Apparently some woman is responsible, and she must be found and stopped. 355 00:36:50,722 --> 00:36:53,452 I saw you through the window... 356 00:36:53,691 --> 00:36:55,750 and I said to myself: 357 00:36:55,827 --> 00:37:00,264 Brenda, you have something that would be perfect for a figure like hers. 358 00:37:00,331 --> 00:37:04,028 - Thank you, but I'm really just... - What you're wearing is fine for summer. 359 00:37:04,102 --> 00:37:07,936 Far be it from me to criticize, but with winter coming... 360 00:37:10,675 --> 00:37:13,974 That is most becoming, my dear. 361 00:37:14,512 --> 00:37:17,675 You certainly use a lot of material in your dresses. 362 00:37:17,749 --> 00:37:22,015 This is downright stingy by comparison to what we had before the war. 363 00:37:22,287 --> 00:37:26,246 These days, what with all the rationing, the dresses are half the size. 364 00:37:26,324 --> 00:37:29,384 - Thank you very much for the dress. - You're welcome. 365 00:37:29,460 --> 00:37:31,121 - Goodbye. - Goodbye. 366 00:37:31,596 --> 00:37:32,858 Just a minute. 367 00:37:33,364 --> 00:37:36,299 - You can't leave without paying. - Paying? 368 00:37:36,467 --> 00:37:39,561 That dress is $6.95, marked down from $10. 369 00:37:39,971 --> 00:37:43,338 I haven't the slightest idea what you're talking about. 370 00:37:43,408 --> 00:37:44,966 No money, no dress. 371 00:37:45,043 --> 00:37:48,035 And next time, lady, try to con somebody else. 372 00:37:57,422 --> 00:38:00,391 Get back in there, and you won't get hurt! 373 00:38:07,899 --> 00:38:09,799 Excuse me, but that's very rude. 374 00:38:09,867 --> 00:38:12,665 - Get out of here, broad! - It's also dangerous. 375 00:38:14,872 --> 00:38:17,670 Please put those guns down. You could hurt people. 376 00:38:17,742 --> 00:38:19,232 - Shoot her, Nadzeel. - Me? 377 00:38:19,310 --> 00:38:22,609 I never shot a woman before, except in self-defense. 378 00:38:54,479 --> 00:38:57,039 All right, what's going on? What happened here? 379 00:38:57,115 --> 00:38:59,083 Officer, those men robbed our bank. 380 00:38:59,150 --> 00:39:01,744 - You say these men robbed your bank? - Yes. 381 00:39:01,819 --> 00:39:04,583 This wonderful woman in the bathing suit stopped them. 382 00:39:04,656 --> 00:39:06,988 Okay, stand back. 383 00:39:07,392 --> 00:39:09,690 Now, what's your story, lady? 384 00:39:09,961 --> 00:39:14,261 - Story? Well, I know a few myths but... - A joker? 385 00:39:15,099 --> 00:39:18,535 - Okay, suppose we start with your name. - Wonder Woman. 386 00:39:19,070 --> 00:39:21,504 Sure. That's the last name: Woman? 387 00:39:22,407 --> 00:39:25,308 - First name, Wonder. Right? - Right. 388 00:39:25,376 --> 00:39:26,536 Wonder Woman. 389 00:39:26,611 --> 00:39:28,875 Mike, the guy in the back is starting to stir. 390 00:39:28,946 --> 00:39:32,279 Stay where you are, Wonder. You caught the robbers, saved the money. 391 00:39:32,350 --> 00:39:35,911 You'll have to fill out forms. We're gonna need your statement. 392 00:39:36,621 --> 00:39:40,717 They steal money, and I have to fill out forms. 393 00:39:42,360 --> 00:39:44,294 What a country this is. 394 00:39:54,338 --> 00:39:56,397 Lady! 395 00:39:56,674 --> 00:39:58,938 - Yes, you, lady. - What is it? 396 00:39:59,010 --> 00:40:00,739 Have you got a second, lady? 397 00:40:00,812 --> 00:40:03,508 How would you like to accumulate a bundle of money? 398 00:40:03,581 --> 00:40:05,515 Well, I don't rob banks. 399 00:40:06,317 --> 00:40:09,286 Rob banks? Who needs to? 400 00:40:09,520 --> 00:40:12,717 Not with that bit you had with the bullets and the bracelets. 401 00:40:12,790 --> 00:40:14,587 Sensational! 402 00:40:14,692 --> 00:40:17,957 I could make a star out of you, lady, if you play your cards right. 403 00:40:18,029 --> 00:40:21,988 "Ashley Norman: Dogs, Dwarfs and Daredevils"? 404 00:40:22,066 --> 00:40:24,432 - What does that mean? - I'm a theatrical agent. 405 00:40:24,502 --> 00:40:28,598 - I'm not a theatrical performer. - Are you kidding? You are the greatest! 406 00:40:28,673 --> 00:40:31,870 You do that trick on stage with the bullets and the bracelets... 407 00:40:31,943 --> 00:40:35,344 you'll make people forget about Harlow and Grable. 408 00:40:35,413 --> 00:40:38,644 Why, Betty Grable looks like a boy compared to you. 409 00:40:38,716 --> 00:40:42,516 Just a minute. If I do this bullet trick... 410 00:40:43,287 --> 00:40:45,619 - what do I get? - Money. 411 00:40:45,890 --> 00:40:50,088 - Apparently I need money to survive here. - And lots of it. 412 00:40:50,261 --> 00:40:54,789 Do you know that a good steak dinner costs over $1 these days? It's disgusting. 413 00:40:54,866 --> 00:40:57,926 - And what do you get out of this? - 50-, sweetheart. 414 00:40:58,002 --> 00:41:01,460 Half the money? But I'm the one that's getting shot at. 415 00:41:02,206 --> 00:41:04,003 That's show business. 416 00:41:05,543 --> 00:41:08,637 Perhaps I'll get in touch with you when Steve... 417 00:41:09,113 --> 00:41:12,139 - When I'm interested. - No, you better move fast, lady. 418 00:41:12,216 --> 00:41:15,549 The story of how you caught those crooks will be in tomorrow's papers. 419 00:41:15,620 --> 00:41:18,350 You've got to strike while the iron is hot. 420 00:41:18,422 --> 00:41:22,153 Remember: There's nothing deader than yesterday's news. 421 00:41:23,327 --> 00:41:24,555 Call me. 422 00:41:35,973 --> 00:41:39,773 How much longer will it be until my XV-13 will be delivered? 423 00:41:40,711 --> 00:41:43,646 It will be delivered to Berlin within hours. 424 00:41:45,082 --> 00:41:46,515 Excellent. 425 00:41:47,418 --> 00:41:49,886 Drangel's disaster will soon be mitigated... 426 00:41:49,954 --> 00:41:53,947 by my triumph over the skies of New York before the week is done. 427 00:42:05,536 --> 00:42:08,903 It's a miracle he's alive, with all the wounds he's got. 428 00:42:09,040 --> 00:42:13,875 Have they found out anything more about that unusual woman who dropped him off? 429 00:42:14,045 --> 00:42:17,674 No, nothing, except that she was strangely dressed... 430 00:42:17,915 --> 00:42:20,645 very attractive, quite strong... 431 00:42:21,085 --> 00:42:23,451 and unfemininely pushy. 432 00:42:30,428 --> 00:42:31,895 Where is she? 433 00:42:33,331 --> 00:42:36,095 Where is that beautiful girl, that angel? 434 00:42:38,703 --> 00:42:41,729 Steve, it's me, General Blankenship. 435 00:42:44,075 --> 00:42:46,407 - Can you hear me? - Where is... 436 00:42:46,878 --> 00:42:50,507 How did you get here? What happened with the plane, Steve? 437 00:42:50,948 --> 00:42:52,210 What... 438 00:42:56,220 --> 00:42:58,450 Nurse, how is he coming along? 439 00:42:58,689 --> 00:43:01,749 - As well as can be expected, sir. - General. 440 00:43:06,230 --> 00:43:08,698 General, what are you going to do? 441 00:43:11,936 --> 00:43:14,803 I momentarily blanked on this one, Marcia. 442 00:43:14,906 --> 00:43:17,306 If our intelligence is correct about the Nazis... 443 00:43:17,375 --> 00:43:21,175 being able to take anything at the Navy Yard with a superior plane... 444 00:43:21,779 --> 00:43:24,213 we are in serious difficulty. 445 00:43:25,449 --> 00:43:28,612 We just have to pray that Steve gets better fast. 446 00:43:32,823 --> 00:43:34,552 - Lieutenant. - Yes, sir. 447 00:43:34,625 --> 00:43:37,389 I want someone with him at all times, in case he wakes... 448 00:43:37,461 --> 00:43:38,860 long enough to answer questions. 449 00:43:38,930 --> 00:43:41,831 - Very well, sir. I'll see to it. - Thank you. 450 00:43:42,266 --> 00:43:45,599 Let's go, Marcia. There's nothing more we can do here now. 451 00:43:45,670 --> 00:43:47,001 All right. 452 00:43:47,071 --> 00:43:50,370 I'll bet you were surprised to see Steve again, weren't you? 453 00:43:51,442 --> 00:43:53,672 You don't know how surprised. 454 00:43:55,846 --> 00:43:58,838 - Keep up the good work, Lieutenant. - Sir. 455 00:44:26,243 --> 00:44:27,540 It's you. 456 00:44:29,113 --> 00:44:30,705 It's really you. 457 00:44:31,816 --> 00:44:33,545 No, it isn't. 458 00:44:34,652 --> 00:44:36,449 You're just dreaming. 459 00:44:37,555 --> 00:44:39,022 But stay asleep. 460 00:44:40,591 --> 00:44:43,287 I'll be near, watching over you. 461 00:44:46,630 --> 00:44:49,531 Even if I do have to earn some money first. 462 00:44:57,341 --> 00:44:58,808 Tomorrow night's the night. 463 00:44:58,876 --> 00:45:02,141 The Academy Theater is booked. The ads will hit the morning paper... 464 00:45:02,213 --> 00:45:06,149 at the same time that the bank robbery story hits the front page. 465 00:45:06,217 --> 00:45:09,516 - You're quite sure of yourself. - Absolutely. 466 00:45:09,720 --> 00:45:13,713 If there's one thing Ashley Norman knows about, it's a woman's mind... 467 00:45:13,791 --> 00:45:15,122 and money. 468 00:45:19,897 --> 00:45:23,594 The delightful little lady you've all come here to meet... 469 00:45:23,667 --> 00:45:28,127 the two most exciting words in show business today: 470 00:45:28,873 --> 00:45:31,000 Wonder Woman! 471 00:45:38,916 --> 00:45:42,283 Let's hear it for this beautiful creature! 472 00:45:49,560 --> 00:45:51,721 Now, to prove that this is no trick... 473 00:45:51,796 --> 00:45:54,959 and that the bullets in these guns are not blanks... 474 00:45:55,032 --> 00:45:57,626 I will shoot at this metal wall... 475 00:45:57,701 --> 00:46:00,568 which we have built to protect the backstage. 476 00:46:00,638 --> 00:46:04,768 Wonder Woman, step aside, if you please. Thank you. 477 00:46:04,842 --> 00:46:07,902 Gun and real bullets. Now watch this. 478 00:46:17,388 --> 00:46:19,720 Thank you, you're very kind. 479 00:46:19,990 --> 00:46:23,619 If those of you who are interested will now step on stage... 480 00:46:23,694 --> 00:46:25,889 we'll go on with the show. 481 00:46:27,131 --> 00:46:30,032 Come on, have we a hardy soul here tonight? 482 00:46:30,768 --> 00:46:31,962 There's a marine. 483 00:46:32,036 --> 00:46:35,130 From the shores of Tripoli, my friends 484 00:46:35,206 --> 00:46:39,336 Yes, I knew it would be a marine. Bless you, son. 485 00:46:39,443 --> 00:46:41,377 Here you are, choose your weapon. 486 00:46:41,445 --> 00:46:45,074 There's another gentleman, right there. Nice big hand. 487 00:46:46,617 --> 00:46:48,847 Who else? Do we have a third? 488 00:46:48,953 --> 00:46:50,580 Oh, no, grandma. 489 00:46:51,188 --> 00:46:54,180 A woman. Let's hear it. Thank you, ma'am. 490 00:46:54,458 --> 00:46:57,757 Marine, go ahead. And he has sharp shooting medals. 491 00:46:57,828 --> 00:47:00,160 Go ahead, fire at Wonder Woman. 492 00:47:03,267 --> 00:47:04,598 All right. 493 00:47:06,337 --> 00:47:08,066 Here comes the shot. 494 00:47:21,785 --> 00:47:25,846 Here's another man now. Go ahead, sir, choose your weapon... 495 00:47:27,458 --> 00:47:28,948 and fire away. 496 00:47:32,930 --> 00:47:35,660 Bounced right off, ladies and gentlemen. 497 00:47:37,201 --> 00:47:40,864 Just a flick of the wrist and the bullets slipped off. Yes. 498 00:47:41,539 --> 00:47:44,406 Ladies, give a nice big hand for grandmother here... 499 00:47:44,475 --> 00:47:46,636 who came up to fire at Wonder Woman. 500 00:47:46,911 --> 00:47:50,745 I am not used to firearms, but I was just wondering... 501 00:47:50,814 --> 00:47:54,682 I have a gun that I have fired and I am comfortable with. 502 00:47:54,852 --> 00:47:55,978 I may use it? 503 00:47:56,053 --> 00:47:58,954 Anything that makes you comfortable, go right ahead. 504 00:47:59,823 --> 00:48:03,054 She's comfortable with that little gun that she... 505 00:48:07,765 --> 00:48:10,029 Hey, lady. 506 00:48:13,537 --> 00:48:17,132 Machine gun, that's something else. Oh, no. 507 00:48:17,541 --> 00:48:19,941 But in the advertising you say... 508 00:48:20,010 --> 00:48:22,808 she would face any weapon, is that not so? 509 00:48:23,380 --> 00:48:24,438 Right! 510 00:48:29,587 --> 00:48:31,418 Just a moment, please. 511 00:48:33,591 --> 00:48:35,752 It is up to you, Wonder Woman. 512 00:48:35,826 --> 00:48:36,815 Go ahead. 513 00:48:38,729 --> 00:48:40,356 Hold your fire. 514 00:48:41,265 --> 00:48:44,393 Wonder Woman says she is not afraid. 515 00:48:48,138 --> 00:48:49,366 Fire at will. 516 00:49:15,833 --> 00:49:19,166 Did you see that, ladies and gentlemen? 517 00:49:19,236 --> 00:49:23,104 Ladies and gentlemen, you saw this with your own eyes! 518 00:49:24,275 --> 00:49:27,005 Did you see her divert those bullets? 519 00:49:27,144 --> 00:49:29,908 By God, it was fascinating! 520 00:49:44,361 --> 00:49:47,660 Nickolas, we may never see each other again. 521 00:49:48,232 --> 00:49:50,029 Don't say that, Herr Oberst. 522 00:49:50,100 --> 00:49:52,830 I know in my heart you will return. 523 00:49:54,238 --> 00:49:56,706 There are several times in a man's life... 524 00:49:56,774 --> 00:49:59,106 when he might be glad he never married. 525 00:49:59,176 --> 00:50:01,701 I think, Nickolas, that this is one of them. 526 00:50:03,814 --> 00:50:07,944 I will leave only my pigeons and my good friend... 527 00:50:11,955 --> 00:50:13,479 Nickolas. 528 00:50:13,991 --> 00:50:15,515 Thank you, sir. 529 00:50:15,726 --> 00:50:19,685 Contact Washington, inform Agent M... 530 00:50:19,763 --> 00:50:22,129 of the approximate time of my bombing... 531 00:50:22,299 --> 00:50:25,735 and have her inform the U-boat off Long Island. 532 00:50:34,178 --> 00:50:36,078 May I shake your hand? 533 00:50:37,247 --> 00:50:40,774 Under the circumstances, why not? 534 00:50:44,021 --> 00:50:45,750 Goodbye, Nickolas. 535 00:50:52,563 --> 00:50:54,224 God bless America. 536 00:50:59,870 --> 00:51:04,307 Terrific. You knocked them dead. Read what they said in the papers? 537 00:51:04,775 --> 00:51:07,539 We're gonna be a smash from coast to coast, sweetheart. 538 00:51:07,611 --> 00:51:09,135 - Coast to coast? - Yes. 539 00:51:09,213 --> 00:51:13,309 I got an advance on Madison Square Garden, and the Coliseum in L.A. 540 00:51:13,617 --> 00:51:16,142 One year on tour, and we will be on easy street. 541 00:51:17,988 --> 00:51:19,853 No, not me. 542 00:51:20,691 --> 00:51:21,919 Pardon? 543 00:51:21,992 --> 00:51:23,755 That's it, I'm through. 544 00:51:24,928 --> 00:51:27,726 What are you talking about? You can't quit now. 545 00:51:27,931 --> 00:51:29,694 I'm sorry, Mr. Norman... 546 00:51:29,933 --> 00:51:33,369 but I came to the United States to do something very important. 547 00:51:34,405 --> 00:51:36,430 Much more important than this. 548 00:51:37,040 --> 00:51:39,270 Sure, well, I understand. 549 00:51:39,343 --> 00:51:43,336 Some people get caught up in the smell of greasepaint, and some people don't. 550 00:51:44,381 --> 00:51:46,781 Look, why don't you sit down, take it easy. 551 00:51:46,850 --> 00:51:49,648 I'll be back in a moment. I'm going for a drink of water. 552 00:51:49,720 --> 00:51:54,054 Just read the rest of the reviews, at least keep a few memories. 553 00:51:54,725 --> 00:51:58,058 Excuse me, Mr. Norman, but that's my money, too. 554 00:52:00,531 --> 00:52:03,261 How right you are. 555 00:52:03,333 --> 00:52:05,995 I'll tell you what I'll do, I'll just leave it here... 556 00:52:06,069 --> 00:52:09,334 you take your half, leave me the rest. I trust you. 557 00:52:18,382 --> 00:52:22,819 I can avoid that bullet faster than you can shoot, Mr. Norman. 558 00:52:26,156 --> 00:52:30,422 Ashley Norman, you are certainly one man who is not to be trusted. 559 00:52:30,494 --> 00:52:33,224 Please, don't hurt me. 560 00:52:33,630 --> 00:52:34,824 Hurt you? 561 00:52:35,065 --> 00:52:38,159 Where I'm from, we try never to hurt people. 562 00:52:40,404 --> 00:52:41,735 Goodbye. 563 00:52:55,953 --> 00:52:58,387 Hello, Marcia? This is Carl. 564 00:52:58,889 --> 00:53:02,120 I tried everything I could to stop her, but it didn't work. 565 00:53:03,026 --> 00:53:05,995 Okay, so I failed. You want me to follow her? 566 00:53:07,364 --> 00:53:09,127 Left Argentina already? 567 00:53:09,199 --> 00:53:11,394 Okay, I'll wait at the apartment. 568 00:53:12,903 --> 00:53:14,165 Heil Hitler. 569 00:53:36,426 --> 00:53:38,860 - Hello? - Hello, Steve, how are you? 570 00:53:40,330 --> 00:53:42,890 Coming along. How's everything there? 571 00:53:43,066 --> 00:53:44,499 Not so good. 572 00:53:45,068 --> 00:53:50,062 Our Argentine source reports a top Nazi in their long-range bomber, the XV-13... 573 00:53:50,140 --> 00:53:51,732 is already headed for the States. 574 00:53:51,808 --> 00:53:54,003 It can handle anything we can put in the air. 575 00:53:54,077 --> 00:53:55,408 That's terrible. 576 00:53:55,579 --> 00:53:58,275 Von Blasko, their ace, is flying it himself. 577 00:54:00,717 --> 00:54:05,654 Latest intelligence reports he took off after refueling in Argentina an hour ago. 578 00:54:05,923 --> 00:54:09,586 Von Blasko? General, if he's flying that mission himself... 579 00:54:09,660 --> 00:54:12,595 then the target must be more than the Brooklyn Navy Yard. 580 00:54:12,663 --> 00:54:15,063 Steve, what about the morale factor? 581 00:54:15,132 --> 00:54:17,965 If the Nazis bomb the continental United States... 582 00:54:18,035 --> 00:54:20,230 No, it's more than that, much more. 583 00:54:20,637 --> 00:54:23,128 General, you never told me... 584 00:54:23,740 --> 00:54:25,469 but the Norden bombsight... 585 00:54:25,542 --> 00:54:27,032 Is that being manufactured... 586 00:54:27,110 --> 00:54:29,374 My God, Trevor, that must be it. 587 00:54:29,479 --> 00:54:31,777 I'll warm up a squadron of P-38s right away. 588 00:54:31,848 --> 00:54:33,543 No, they wouldn't have a chance. 589 00:54:33,617 --> 00:54:36,780 Von Blasko would carve them up with that XV-13. 590 00:54:36,853 --> 00:54:39,651 If that bombsight is being manufactured there... 591 00:54:39,923 --> 00:54:41,823 then secrecy must be kept. 592 00:54:42,459 --> 00:54:45,053 General, warm up my new plane. 593 00:54:46,029 --> 00:54:47,724 But you never tested it... 594 00:54:48,565 --> 00:54:50,499 and orders are that you stay in bed. 595 00:54:50,567 --> 00:54:54,435 Hello, we must have a bad connection here, General. 596 00:54:59,710 --> 00:55:01,701 Make sure that plane's gassed up and ready. 597 00:55:01,778 --> 00:55:04,042 I should be at the air base in half an hour. 598 00:55:04,114 --> 00:55:06,582 The general is gonna go through the roof. 599 00:55:06,650 --> 00:55:09,118 Don't worry. I'll take all the responsibility. 600 00:55:09,186 --> 00:55:11,120 I'll send a car to take you to the base. 601 00:55:11,188 --> 00:55:14,123 No, there's no time. I'll catch a cab. 602 00:55:14,191 --> 00:55:18,423 If I shortcut along the Georgetown road, I should be there at 1600 hours. 603 00:55:19,029 --> 00:55:20,519 Take care, Steve. 604 00:55:20,731 --> 00:55:22,062 Don't I always? 605 00:55:32,509 --> 00:55:34,170 Can't you go any faster? 606 00:55:34,244 --> 00:55:36,610 You want to drive, I'll let you drive. 607 00:55:38,281 --> 00:55:39,771 Trouble. 608 00:55:48,258 --> 00:55:50,590 Hi. What seems to be the problem? 609 00:55:50,661 --> 00:55:53,129 Stay right where you are, fly-boy. 610 00:55:54,097 --> 00:55:56,622 That is a problem. Hey, taxi! 611 00:55:56,700 --> 00:55:57,860 Don't make a move! 612 00:55:57,934 --> 00:56:01,802 Or we're going mess up that pretty little soldier suit of yours. 613 00:56:36,139 --> 00:56:38,039 I say we kill the pig now. 614 00:56:38,108 --> 00:56:39,871 Put away the knife. Idiot. 615 00:56:39,943 --> 00:56:42,036 If we do, the Gestapo will have us killed. 616 00:56:42,112 --> 00:56:44,637 Let's get him back to the apartment, schnell! 617 00:56:46,116 --> 00:56:47,879 - Nurse Buck. - Yes? 618 00:56:48,085 --> 00:56:50,849 Maj. Trevor. He's not in his room. 619 00:56:50,921 --> 00:56:53,788 I've looked all over the hospital. I think he's gone. 620 00:56:53,857 --> 00:56:54,915 That's right. 621 00:56:54,991 --> 00:56:59,087 His doctor wanted him to stay, but he wanted to get back to the war... 622 00:56:59,162 --> 00:57:02,256 so I let him. He's a real soldier. 623 00:57:02,833 --> 00:57:04,824 Would you happen to know where he went? 624 00:57:04,901 --> 00:57:08,735 He's good looking and single, too. He's with Military Intelligence. 625 00:57:08,805 --> 00:57:12,366 It's that big marble building down on D Street. 626 00:57:13,677 --> 00:57:15,907 Got to make my rounds. See you later. 627 00:58:02,025 --> 00:58:04,585 Steve Trevor knows the combination to the safe... 628 00:58:04,661 --> 00:58:07,027 containing the Norden bombsight plans. 629 00:58:07,430 --> 00:58:10,126 But he wouldn't give it to us under any torture. 630 00:58:12,602 --> 00:58:14,763 We're going to have to use truth serum. 631 00:58:15,071 --> 00:58:17,335 First, prepare the hypodermic. 632 00:58:20,110 --> 00:58:23,568 It took me five years to gain his complete confidence. 633 00:58:23,713 --> 00:58:26,375 He will respond to my voice under the drug. 634 00:58:28,285 --> 00:58:30,446 What time is the rendezvous with our U-boat? 635 00:58:30,520 --> 00:58:31,748 1:00 a. m. 636 00:58:32,422 --> 00:58:36,153 If I'm not back from the office by midnight, Trevor is to be killed. 637 00:58:36,493 --> 00:58:39,360 If I can be back in time, we'll take him with us. 638 00:58:39,429 --> 00:58:40,862 To the Fatherland. 639 00:58:41,064 --> 00:58:42,998 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 640 00:58:43,066 --> 00:58:44,260 But why bother? 641 00:58:44,334 --> 00:58:47,963 Because, you fool, he is the key to American intelligence activities. 642 00:58:48,038 --> 00:58:50,165 - I gave him the shot. - Good. 643 00:58:55,879 --> 00:58:59,645 Hello, Steve, darling. It's Marcia. 644 00:59:05,355 --> 00:59:10,156 It's very important that we get into the safe in your office now. 645 00:59:12,195 --> 00:59:13,253 Important? 646 00:59:14,431 --> 00:59:15,625 Safe? 647 00:59:16,099 --> 00:59:17,327 That's right. 648 00:59:17,634 --> 00:59:20,865 Just give me the combination and I'll take care of it. 649 00:59:22,472 --> 00:59:23,871 I can't. 650 00:59:25,475 --> 00:59:26,999 It's a secret. 651 00:59:27,644 --> 00:59:29,942 Tell me the combination, Steve. 652 00:59:30,247 --> 00:59:33,410 The General needs the plans to the Norden bombsight. 653 00:59:35,185 --> 00:59:36,675 I can't do it. 654 00:59:39,756 --> 00:59:42,122 You'll bring him back to consciousness. 655 00:59:44,160 --> 00:59:46,060 Let me try another tack. 656 00:59:50,467 --> 00:59:52,332 You trust me, don't you? 657 00:59:53,136 --> 00:59:55,627 Sure, Marcia. 658 00:59:56,172 --> 00:59:58,140 You're my good friend. 659 01:00:00,210 --> 01:00:01,472 Yes, I am. 660 01:00:02,078 --> 01:00:04,979 Now give me the combination. 661 01:00:06,249 --> 01:00:10,208 The whole country is depending on you. 662 01:00:11,488 --> 01:00:12,887 The whole country? 663 01:00:14,057 --> 01:00:15,547 Millions of people. 664 01:00:16,226 --> 01:00:17,955 Millions of people? 665 01:00:19,629 --> 01:00:21,221 For Old Glory? 666 01:00:24,000 --> 01:00:25,661 Twenty-four left... 667 01:00:26,703 --> 01:00:27,829 twenty-six right... 668 01:00:27,904 --> 01:00:32,671 And thirty-three to the left. 669 01:00:51,194 --> 01:00:53,662 I knew it was you all the time. 670 01:00:54,097 --> 01:00:55,724 You didn't know anything. 671 01:00:55,799 --> 01:00:59,496 I knew that you had a friend who carried a machine gun in her purse. 672 01:00:59,569 --> 01:01:02,402 And you won't get away with whatever you're doing. 673 01:01:03,340 --> 01:01:05,171 And who's going to stop me? 674 01:01:06,509 --> 01:01:11,105 You of all people should realize how useless that gun is against me. 675 01:01:14,417 --> 01:01:17,545 I don't need a gun to take you, Wonder Woman. 676 01:01:19,356 --> 01:01:21,620 I was Nuremberg judo champ! 677 01:01:21,691 --> 01:01:26,424 I assume that that is supposed to impress me. 678 01:02:39,335 --> 01:02:41,530 They didn't teach you to fight fair. 679 01:02:59,856 --> 01:03:03,087 Now, you are going to tell the truth. 680 01:03:06,129 --> 01:03:07,858 Don't bother fighting it. 681 01:03:08,198 --> 01:03:13,033 That lasso compels you to be honest and you must answer every question. 682 01:03:13,903 --> 01:03:15,666 Where is Steve Trevor? 683 01:03:16,806 --> 01:03:18,501 My apartment. 684 01:03:21,077 --> 01:03:24,046 2809 West Twentieth Street, Chevy Chase. 685 01:03:24,414 --> 01:03:25,779 Is he all right? 686 01:03:26,182 --> 01:03:29,743 Until midnight. If I'm not there by then, he'll be killed. 687 01:03:32,989 --> 01:03:36,288 That's the same hour that the Brooklyn Navy Yard will be bombed... 688 01:03:36,359 --> 01:03:38,793 and the Norden bombsight destroyed. 689 01:03:38,862 --> 01:03:43,629 You may be fast, but nobody can be at two places at the same time. 690 01:03:45,168 --> 01:03:47,534 It's over, Marcia. You're through. 691 01:03:47,871 --> 01:03:49,270 You may have me. 692 01:03:49,339 --> 01:03:53,571 But the Third Reich will never be through. It will go on a thousand years. 693 01:03:53,643 --> 01:03:56,476 I heard the Greeks and Romans say the same thing. 694 01:03:57,380 --> 01:03:58,677 You heard that? 695 01:03:58,781 --> 01:04:00,681 I may be older than I look. 696 01:04:00,750 --> 01:04:05,016 Now, what number do I call on this instrument to reach your apartment? 697 01:04:06,856 --> 01:04:09,256 Capitol 6732. 698 01:04:12,328 --> 01:04:14,387 We'll get even with you for this. 699 01:04:14,464 --> 01:04:16,591 My people will send more agents. 700 01:04:16,666 --> 01:04:19,499 No. The Nazis don't care about their women. 701 01:04:19,903 --> 01:04:22,167 They let you fend for yourself. 702 01:04:22,238 --> 01:04:25,332 And any civilization that does not recognize the female... 703 01:04:25,408 --> 01:04:27,433 is doomed to destruction. 704 01:04:27,510 --> 01:04:29,740 Women are the wave of the future... 705 01:04:29,812 --> 01:04:33,270 and sisterhood is stronger than anything. 706 01:04:35,852 --> 01:04:40,118 This is Marcia. The plans have been changed. I'll be there an hour later. 707 01:04:40,190 --> 01:04:41,817 And the rendezvous with the sub? 708 01:04:41,891 --> 01:04:43,825 Advise them of the alteration. 709 01:04:43,960 --> 01:04:45,291 No! 710 01:04:46,396 --> 01:04:48,956 You are going to stay right where you are. 711 01:04:49,232 --> 01:04:50,665 You must obey. 712 01:04:50,733 --> 01:04:54,134 I must obey. 713 01:04:57,574 --> 01:05:00,737 And to think that Steve Trevor was fooled by you. 714 01:05:01,911 --> 01:05:05,642 I'm going to have to get accustomed to men and devious women. 715 01:05:21,264 --> 01:05:25,598 Calling Von Blasko. U-boat 23 calling. 716 01:05:27,003 --> 01:05:29,995 You were ordered to maintain radio silence. 717 01:05:30,206 --> 01:05:31,468 Plans changed. 718 01:05:31,841 --> 01:05:35,174 The estimated time of departure now 0200 hours. 719 01:05:35,478 --> 01:05:36,809 That's 2:00 a. m. 720 01:05:38,081 --> 01:05:41,812 Nein! We rendezvous at midnight. 721 01:05:42,552 --> 01:05:46,545 If the others are late, they will pay for their tardiness with their lives. 722 01:06:12,582 --> 01:06:15,915 Take it up now. Surface your U-boat. 723 01:06:44,180 --> 01:06:45,670 Who are you? 724 01:06:46,282 --> 01:06:48,011 Your welcoming committee. 725 01:06:48,251 --> 01:06:49,479 I don't think so. 726 01:06:49,552 --> 01:06:53,784 Just nose your plane down to the closest airstrip and everything will be fine. 727 01:06:55,358 --> 01:06:57,883 No one can stop this mission... 728 01:06:58,795 --> 01:07:01,355 least of all a woman. 729 01:07:01,564 --> 01:07:04,556 You obviously have little regard for womanhood. 730 01:07:04,834 --> 01:07:07,302 You must learn respect. 731 01:07:07,403 --> 01:07:11,362 I prefer not to soil my hands on female flesh... 732 01:07:11,741 --> 01:07:13,368 but if you insist. 733 01:07:23,853 --> 01:07:27,311 Calling Von Blasko. U-boat 23 calling. 734 01:07:27,523 --> 01:07:29,491 - Come in, Von Blasko. - Ja. 735 01:07:29,559 --> 01:07:32,289 We have you approaching the Brooklyn Navy Yard. 736 01:07:32,562 --> 01:07:33,893 What is your position? 737 01:07:33,963 --> 01:07:36,591 32 miles due east of Long Island. 738 01:07:36,666 --> 01:07:40,432 Latitude 40, 45, 06. 739 01:07:40,503 --> 01:07:44,462 Longitude 73, 59, 39. 740 01:08:18,408 --> 01:08:22,105 - You again? - This man is a top Nazi spy. 741 01:08:24,981 --> 01:08:27,575 Put him in a cell and throw away the key. 742 01:08:27,650 --> 01:08:30,414 You can't just dump a spy and walk away like that. 743 01:08:30,486 --> 01:08:33,250 You've got to come in and fill out some reports. 744 01:08:33,322 --> 01:08:34,914 Good night, gentlemen. 745 01:08:41,164 --> 01:08:42,688 Ten minutes to 1:00. 746 01:08:44,600 --> 01:08:46,363 The sub doesn't answer, something's wrong. 747 01:08:46,436 --> 01:08:49,872 - Let's kill him and get out of here. - No, Marcia said to wait until 1:00. 748 01:08:49,939 --> 01:08:52,499 You can stay if you want, but I'm going to leave now. 749 01:08:52,575 --> 01:08:54,975 All right, let's plug him, get out of here. 750 01:08:58,147 --> 01:09:01,947 So, Mr. Norman, my old friend the agent, we meet again. 751 01:09:24,140 --> 01:09:25,801 Sit down, Steve. 752 01:09:26,676 --> 01:09:30,112 I don't know who you are, but get this chair off my back. 753 01:09:31,013 --> 01:09:32,310 It's you! 754 01:09:33,516 --> 01:09:34,983 Well, how did you... 755 01:09:35,184 --> 01:09:37,618 I've got to get out of here. A spy plane's coming... 756 01:09:37,687 --> 01:09:38,745 There isn't. 757 01:09:38,821 --> 01:09:42,348 The Brooklyn Navy Yard is safe, and so is the Norden bombsight. 758 01:09:42,558 --> 01:09:44,048 You knew what they wanted? 759 01:09:44,126 --> 01:09:47,721 Von Blasko's in jail, his XV-13 is at the bottom of the Atlantic... 760 01:09:47,797 --> 01:09:50,960 along with the submarine that was to pick up these men... 761 01:09:51,767 --> 01:09:53,098 and Marcia. 762 01:09:53,870 --> 01:09:54,962 Marcia? 763 01:09:55,671 --> 01:09:57,901 She was the leader of the pack, Steve. 764 01:09:57,974 --> 01:10:00,169 A most untrustworthy associate. 765 01:10:05,948 --> 01:10:07,609 I really have to go now. 766 01:10:07,783 --> 01:10:09,216 Now wait a minute. 767 01:10:10,586 --> 01:10:13,987 You can't just keep walking in and out of my life like this. 768 01:10:14,056 --> 01:10:17,287 Who are you, where are you from, how are you able to do... 769 01:10:18,895 --> 01:10:23,355 We'll be together again, soon. Somehow. 770 01:10:26,002 --> 01:10:28,766 But I owe you my life, how can I ever repay... 771 01:10:38,414 --> 01:10:40,279 At least I've learned one thing: 772 01:10:40,349 --> 01:10:43,250 From now on, I'll have an ordinary-looking secretary. 773 01:10:43,319 --> 01:10:45,310 I anticipated the way you'd feel... 774 01:10:45,388 --> 01:10:48,687 so I personally interviewed 15 prospective secretaries. 775 01:10:48,991 --> 01:10:52,825 The one I chose was a Navy WAVE who scored well in all the aptitude tests... 776 01:10:52,895 --> 01:10:55,625 but she's duller than a fat lapdog after dinner. 777 01:10:57,366 --> 01:10:59,664 She's waiting in your office right now. 778 01:10:59,735 --> 01:11:02,795 Good. I've had it up to here with pretty girls. 779 01:11:03,105 --> 01:11:05,573 A man can get too much of a good thing. 780 01:11:10,046 --> 01:11:11,377 Prince. 781 01:11:11,881 --> 01:11:13,508 Yes, General. 782 01:11:14,083 --> 01:11:17,348 Maj. Trevor, this is Yeoman First Class Diana Prince. 783 01:11:19,021 --> 01:11:20,886 - Nice to meet you, Diana. - Major. 784 01:11:20,957 --> 01:11:24,188 No rank around here, let's just make it Steve and Diana, all right? 785 01:11:24,260 --> 01:11:26,251 - Thank you, Steve. - Good. 786 01:11:26,329 --> 01:11:28,854 I'll be off and let you two get acquainted. 787 01:11:28,931 --> 01:11:31,195 Just a minute, General... 788 01:11:31,467 --> 01:11:35,301 did you get any further information on that Wonder Woman? 789 01:11:35,371 --> 01:11:38,306 Not a thing. She vanished as quickly as she appeared. 790 01:11:39,642 --> 01:11:42,736 Sort of captivated by her, were you? 791 01:11:45,081 --> 01:11:47,311 We'll talk about that another time, all right? 792 01:11:47,383 --> 01:11:49,374 Of course, I understand. 793 01:11:58,227 --> 01:12:00,058 Take a letter, Diana. 794 01:12:02,231 --> 01:12:03,789 Take a letter to... 795 01:12:07,336 --> 01:12:09,429 Say, Dear Miss... 796 01:12:10,339 --> 01:12:12,569 You're at a loss for words, sir? 797 01:12:13,843 --> 01:12:16,505 Yes, for the first time in my life. 798 01:12:17,947 --> 01:12:22,145 You see, I wanted to tell someone something... 799 01:12:26,222 --> 01:12:28,190 And you couldn't say it. 800 01:12:30,960 --> 01:12:32,791 I'm afraid I don't know how. 801 01:12:32,862 --> 01:12:34,022 Just say it. 802 01:12:34,697 --> 01:12:36,130 You mean straight out? 803 01:12:36,198 --> 01:12:38,257 Whatever the language, be honest. 804 01:12:41,537 --> 01:12:43,767 You're very perceptive, Diana. 805 01:12:44,907 --> 01:12:46,101 I'm a woman. 806 01:12:46,609 --> 01:12:50,739 Where I was brought up, women were taught to respect honesty. 807 01:12:53,149 --> 01:12:54,514 Now, I like that. 808 01:12:55,251 --> 01:12:58,709 You know, we're going to get along just fine. 809 01:13:00,456 --> 01:13:02,083 I'm sure we will. 1 00:02:11,945 --> 00:02:15,847 - Good? Exciting, realistic. - Extremely. 2 00:02:16,183 --> 00:02:19,118 That's exactly how we're gonna treat this new movie: 3 00:02:19,186 --> 00:02:22,519 Maximum realism, top-drawer production value. 4 00:02:22,923 --> 00:02:26,120 - It'll be a smash, Mr. Bremer. - Thank you. 5 00:02:26,827 --> 00:02:30,126 And all the box-office receipts go to buy war bonds. 6 00:02:30,330 --> 00:02:32,059 So, General? Major? 7 00:02:33,400 --> 00:02:34,765 What do you say? 8 00:02:34,835 --> 00:02:38,999 I have to admit, I had my doubts when you first suggested this project... 9 00:02:40,240 --> 00:02:42,970 - but you've won me over completely. - And me. 10 00:02:43,043 --> 00:02:46,877 Me, too. Just think, Hollywood. 11 00:02:47,347 --> 00:02:48,712 Then it's a go. 12 00:02:48,782 --> 00:02:52,013 As far as the War Department is concerned, it's a go. 13 00:02:52,085 --> 00:02:53,245 All right. 14 00:02:53,654 --> 00:02:57,215 A movie like you're going to make will be an enormous morale booster. 15 00:02:57,291 --> 00:03:01,694 Four top American heroes recreating their acts of bravery on the screen. 16 00:03:02,062 --> 00:03:05,793 You know, we're still hoping, Major, that your personal story... 17 00:03:05,866 --> 00:03:07,800 is gonna be part of the movie. 18 00:03:07,868 --> 00:03:11,201 - That's up to the General. - But he's got to be in the movie, General. 19 00:03:11,271 --> 00:03:14,832 Steve bringing that flaming plane in and saving his crew. 20 00:03:15,108 --> 00:03:18,544 - That'll be something to see. - You're absolutely right, Yeoman Prince. 21 00:03:18,612 --> 00:03:20,944 How soon do you need the Major in Hollywood? 22 00:03:21,014 --> 00:03:23,175 As soon as possible. Can you leave tomorrow? 23 00:03:23,250 --> 00:03:25,013 - Well... - He sure can. 24 00:03:26,386 --> 00:03:28,286 Can you be ready to go, Diana? 25 00:03:28,822 --> 00:03:31,882 - But do you need me in Hollywood? - I like that. 26 00:03:32,059 --> 00:03:34,619 Every beautiful young woman in these United States... 27 00:03:34,695 --> 00:03:36,856 would give her right arm to go to Hollywood. 28 00:03:36,963 --> 00:03:38,931 And you ask if you're needed there. 29 00:03:38,999 --> 00:03:41,797 I don't understand what's so special about Hollywood. 30 00:03:41,868 --> 00:03:44,530 It's just a small suburb in Los Angeles, isn't it? 31 00:03:44,604 --> 00:03:47,664 - Diana, sometimes I don't understand you. - Why? 32 00:03:47,808 --> 00:03:51,539 Hollywood, Clark Gable, Cary Grant... 33 00:03:51,845 --> 00:03:55,906 Tyrone Power. Paradise, USA. 34 00:03:56,016 --> 00:03:58,211 - Paradise? - Absolutely. 35 00:03:59,553 --> 00:04:02,351 In that case, how can I refuse? I mean... 36 00:04:02,422 --> 00:04:05,482 I feel in need of a trip to paradise about now. 37 00:04:11,598 --> 00:04:14,761 And the festival will run a full three days. 38 00:04:15,369 --> 00:04:17,997 Now we'll need a queen of the festival... 39 00:04:19,072 --> 00:04:23,634 bearing in mind that I cannot fulfill that function under our constitution. 40 00:04:24,010 --> 00:04:26,240 It should be Diana, of course. 41 00:04:26,646 --> 00:04:29,843 Daughter, I only wish it could be so. It would be fitting. 42 00:04:29,916 --> 00:04:34,319 Mother, this is the 2,000th anniversary of our arrival on Paradise Island. 43 00:04:34,388 --> 00:04:38,188 It's the bimillenial celebration of the most important day in our history. 44 00:04:38,258 --> 00:04:41,455 Diana is heir to the throne. Diana has to be here. 45 00:04:41,528 --> 00:04:44,326 I agree with you. She should be here. 46 00:04:45,499 --> 00:04:48,195 Then I guess someone will just have to go to America... 47 00:04:48,268 --> 00:04:50,236 and bring her home for the festival. 48 00:04:50,303 --> 00:04:53,830 Did you have anyone special in mind for that assignment? 49 00:04:54,574 --> 00:04:57,042 Not really, except that it should be someone... 50 00:04:57,110 --> 00:05:01,274 who has been to America already, and someone who is very close to Diana. 51 00:05:01,348 --> 00:05:04,408 - Now where could I find such a person? - Mother. 52 00:05:05,385 --> 00:05:08,718 - Very well, Drusilla. Go fetch your sister. - Thank you, Mother. 53 00:05:08,789 --> 00:05:12,748 Remember she said she was staying in a place called Hollywood. 54 00:05:13,293 --> 00:05:17,127 Drusilla, just give her the message and then come right back home. 55 00:05:17,197 --> 00:05:20,963 I don't want both my daughters in America in such perilous times. 56 00:05:25,305 --> 00:05:28,206 It just occurred to me, the last time you were in America... 57 00:05:28,275 --> 00:05:30,436 I'll tell Diana, and thanks, Mom. 58 00:05:32,546 --> 00:05:35,310 Oh, dear, I do hope I'm not making a mistake. 59 00:05:36,716 --> 00:05:37,774 Mom? 60 00:06:33,807 --> 00:06:35,900 - Good morning. - Good morning, Mr. Bremer. 61 00:06:35,976 --> 00:06:38,945 - This is really fantastic. - Terrific, isn't it? 62 00:06:39,012 --> 00:06:41,879 First day of production, we're an hour behind schedule. 63 00:06:41,948 --> 00:06:43,176 Excuse me. 64 00:06:43,717 --> 00:06:47,619 All right, come on. Let's get moving. Let's get this show on the road. 65 00:06:47,687 --> 00:06:51,817 All right, what are we waiting for? Let's get going. Okay, then, roll it. 66 00:06:52,359 --> 00:06:54,384 All right. Give me the special effects. 67 00:06:54,461 --> 00:06:59,125 All right, now. Start the wind. Come on, more wind. Give me a bigger wind. 68 00:06:59,299 --> 00:07:01,199 All right. That's good. 69 00:07:02,536 --> 00:07:05,699 Now, then. Ready? Action. 70 00:07:07,207 --> 00:07:10,870 Hit the silk, Bill. That's an order, Lieutenant. 71 00:07:12,212 --> 00:07:13,873 I'm taking her in alone. 72 00:07:41,808 --> 00:07:45,244 Cut it! What's going on with the key light? 73 00:07:55,655 --> 00:07:57,247 Come on, fellas. 74 00:07:57,357 --> 00:08:00,520 Yeoman Prince, would you kindly not lean against the light? 75 00:08:00,927 --> 00:08:02,724 All right, once more. 76 00:08:05,198 --> 00:08:08,258 Just stay where you are, Steve, we got to do it again. 77 00:08:10,136 --> 00:08:12,127 Sweat him up, will you, please? 78 00:08:53,346 --> 00:08:55,246 Man, oh, man. I got it. 79 00:08:55,415 --> 00:08:57,406 - You got what? - Her autograph. 80 00:08:57,784 --> 00:09:01,117 - Who's she? - Who's she? She's a star! 81 00:09:01,287 --> 00:09:05,018 Go on, I know where the stars exist. They're in the heavens. 82 00:09:06,026 --> 00:09:08,551 - You're weird. - I'm weird? 83 00:09:09,129 --> 00:09:12,064 Sure you are. Like, what kind of a getup is that? 84 00:09:12,132 --> 00:09:13,121 Getup? 85 00:09:13,199 --> 00:09:16,930 The clothes, dummy, the clothes. Unless... 86 00:09:17,637 --> 00:09:19,298 Hey, you're in pictures. 87 00:09:19,372 --> 00:09:22,773 Yeah, lots of them. My mother has a book... 88 00:09:22,842 --> 00:09:25,970 I knew it! I knew it. You were trying to put me on. 89 00:09:26,179 --> 00:09:27,942 Can I have your autograph? 90 00:09:28,014 --> 00:09:30,414 You there, miss. They'll be waiting for you. 91 00:09:30,483 --> 00:09:31,609 They will? 92 00:09:31,685 --> 00:09:34,279 Certainly. You're in The Fall of the Greek Empire, right? 93 00:09:35,288 --> 00:09:38,519 Follow on through this door. Go through Western Street... 94 00:09:38,591 --> 00:09:41,219 I'm certainly looking forward to working with you. 95 00:09:41,294 --> 00:09:43,353 - Thank you. - Welcome aboard. 96 00:09:45,498 --> 00:09:46,658 Diana. 97 00:09:46,733 --> 00:09:48,758 This is Cpl. Jim Ames. 98 00:09:48,835 --> 00:09:51,065 Jim, this is Yeoman Diana Prince. 99 00:09:51,137 --> 00:09:53,071 Nice to meet you. I've heard about you. 100 00:09:53,139 --> 00:09:56,165 You're one of the war heroes who'll be in Mr. Bremer's film. 101 00:09:56,242 --> 00:09:57,368 Yes, ma'am. 102 00:09:57,444 --> 00:09:59,844 Jim is another future star of mine. 103 00:10:00,580 --> 00:10:01,672 Come here. 104 00:10:04,117 --> 00:10:05,709 Here you are. Your very own chair. 105 00:10:05,785 --> 00:10:07,047 That's terrific. 106 00:10:08,021 --> 00:10:10,387 Go on, sit down. Enjoy yourself. 107 00:10:12,926 --> 00:10:16,623 I still don't know if I'm gonna be able to act in front of the camera. 108 00:10:16,696 --> 00:10:20,132 Sure you will. Just be yourself. 109 00:10:21,634 --> 00:10:23,829 See you later. Hey, Michael! 110 00:10:24,704 --> 00:10:26,831 Jim, come on. Sit down, relax. 111 00:10:31,211 --> 00:10:33,975 I sure hope he knows what he's talking about. 112 00:10:34,047 --> 00:10:35,446 I'm sure he does. 113 00:10:35,515 --> 00:10:37,676 I've never been so scared in all my life. 114 00:10:37,751 --> 00:10:39,048 You'll be fine. 115 00:10:39,119 --> 00:10:41,679 Diana. Can you come here a minute, please? 116 00:10:41,755 --> 00:10:45,350 Sure. Excuse me. You'll be great. I promise. 117 00:10:49,162 --> 00:10:50,151 Yes, sir. 118 00:10:50,230 --> 00:10:52,790 I'm stuck up here in the sky. 119 00:10:54,100 --> 00:10:56,864 Can you get us a couple of cups of coffee, black, please? 120 00:10:56,936 --> 00:10:59,268 Sure. There's some just out back of the stage. 121 00:10:59,339 --> 00:11:01,534 - It'll take a few minutes. - Thank you. 122 00:11:18,725 --> 00:11:20,090 Cpl. Ames! 123 00:11:21,060 --> 00:11:22,584 Hello again, Diana. 124 00:11:32,438 --> 00:11:33,700 Dru! 125 00:11:44,717 --> 00:11:47,083 You stay here. I'll handle this. 126 00:12:10,643 --> 00:12:12,406 Drusilla, look out! 127 00:12:19,419 --> 00:12:20,943 You're all right. 128 00:12:28,027 --> 00:12:29,756 I'll be right back. 129 00:12:31,164 --> 00:12:32,825 Are you all right? 130 00:12:34,133 --> 00:12:35,361 What happened? 131 00:12:35,435 --> 00:12:38,233 I think someone was trying to kidnap you. 132 00:12:38,872 --> 00:12:40,237 I thought that... 133 00:12:40,306 --> 00:12:41,773 Wonder Woman. 134 00:12:44,377 --> 00:12:47,141 - Boy, do I feel woozy. - Here, let me help you up. 135 00:12:49,883 --> 00:12:51,407 Oh, excuse me. 136 00:12:51,651 --> 00:12:55,553 Cpl. Ames, this is my little sister, Drusilla. Drusilla, Jim Ames. 137 00:12:55,622 --> 00:12:56,816 Hello. 138 00:12:58,791 --> 00:13:01,419 Too many things are all happening at once. 139 00:13:01,694 --> 00:13:05,061 Do you have any idea who those men were or what they wanted? 140 00:13:05,131 --> 00:13:06,758 Not the foggiest. 141 00:13:11,137 --> 00:13:13,367 I think I'd better go sit down. 142 00:13:14,173 --> 00:13:17,267 - I'm not feeling too well. - I can understand. Are you all right? 143 00:13:17,343 --> 00:13:18,571 Oh, yeah. 144 00:13:20,546 --> 00:13:22,946 Drusilla, what are you doing here? 145 00:13:23,016 --> 00:13:25,484 You know, the bimillenial celebration. 146 00:13:25,551 --> 00:13:27,610 Mother sent me to make sure that you'll come. 147 00:13:27,687 --> 00:13:29,450 Yes, of course. I haven't forgotten. 148 00:13:29,522 --> 00:13:32,491 You can tell Mother that I'll make every effort to be there. 149 00:13:32,558 --> 00:13:36,756 That won't satisfy her. You know Mother. Diana, you have to be there. 150 00:13:36,829 --> 00:13:38,922 I'll try, Drusilla, I'll really try. 151 00:13:38,998 --> 00:13:42,991 It's just that I'm very concerned. There are strange things going on here. 152 00:13:43,069 --> 00:13:45,196 You mean the attack on that nice Jim Ames? 153 00:13:45,271 --> 00:13:47,330 Yes. You like him? 154 00:13:47,974 --> 00:13:50,204 Yeah, he's cute. 155 00:13:50,276 --> 00:13:54,178 Cute? You're in America for a few hours and you're already using their slang. 156 00:13:54,247 --> 00:13:57,114 - Well, he is cute. - Yes, he is. 157 00:13:57,984 --> 00:14:00,316 Is that what you're worried about? 158 00:14:00,386 --> 00:14:04,686 No, I'm concerned that someone might be trying to sabotage this film project. 159 00:14:04,757 --> 00:14:06,782 - Who? - I have no idea. 160 00:14:06,859 --> 00:14:10,761 A rival studio, maybe. I've heard a lot of things about Hollywood. 161 00:14:11,230 --> 00:14:13,221 People call it a jungle. 162 00:14:13,299 --> 00:14:17,429 All I saw was half a dozen sad-looking palm trees, hardly a jungle. 163 00:14:18,037 --> 00:14:19,800 Dru, it's not that kind of jungle. 164 00:14:19,872 --> 00:14:22,739 It's a jungle where businessmen prey on each other. 165 00:14:22,809 --> 00:14:24,868 Never will understand men. 166 00:14:24,944 --> 00:14:28,436 Me, neither. But I'm certainly learning more each day. 167 00:14:29,082 --> 00:14:30,106 Me, too. 168 00:14:30,183 --> 00:14:31,912 But the lesson's over for now. 169 00:14:31,985 --> 00:14:34,146 You have to return home to Paradise Island. 170 00:14:34,220 --> 00:14:36,450 - I just got here. - I know. 171 00:14:36,522 --> 00:14:40,822 I'm sure Mother told you to deliver me the message and return immediately. 172 00:14:40,893 --> 00:14:44,260 Can't I just stay for the night? Mom won't mind, really. 173 00:14:47,166 --> 00:14:49,862 I've really missed you, and there is a party tonight. 174 00:14:49,936 --> 00:14:52,803 It'd be fun going together, don't you think? 175 00:14:52,872 --> 00:14:55,102 It's what they call a Hollywood party. 176 00:14:55,174 --> 00:14:57,699 But tomorrow you leave. Understood? 177 00:14:57,944 --> 00:14:59,070 Yeah. 178 00:14:59,479 --> 00:15:02,812 What do American women wear to these Hollywood parties? 179 00:15:02,882 --> 00:15:05,942 Steve told me to wear something slinky. 180 00:15:06,019 --> 00:15:08,453 Slinky. What's -slinky-? 181 00:15:09,622 --> 00:15:12,921 I didn't tell him, but I haven't the slightest idea. 182 00:15:13,860 --> 00:15:15,225 Excuse me. 183 00:15:20,199 --> 00:15:21,723 That's slinky? 184 00:15:22,268 --> 00:15:23,633 I think so. 185 00:15:24,203 --> 00:15:26,433 I don't think that would suit you. 186 00:15:26,506 --> 00:15:29,805 You don't? I don't know about that. I think it's cute. 187 00:15:29,876 --> 00:15:34,074 Besides, look, Diana, everyone's staring at her, even the men. 188 00:15:35,048 --> 00:15:36,982 I'm glad you boys finally got here. 189 00:15:37,050 --> 00:15:39,848 What have you been doing? Looking for movie stars? 190 00:15:39,919 --> 00:15:41,716 You came to the right place. 191 00:15:41,788 --> 00:15:45,189 Here we are. My four hero stars together. 192 00:15:45,258 --> 00:15:46,919 You all know each other, I suppose. 193 00:15:46,993 --> 00:15:48,324 - Hello, Major. - Hello, Sergeant. 194 00:15:48,394 --> 00:15:50,589 I don't think you know my little sister, Drusilla. 195 00:15:50,663 --> 00:15:53,791 This is Sgt. Harry Willard. This is Mark Bremer, the producer. 196 00:15:53,866 --> 00:15:57,267 And Lt. Bill Rand. They're all doing the movie together. 197 00:15:57,336 --> 00:15:59,361 How are you, Drusilla? Welcome. 198 00:15:59,439 --> 00:16:03,170 I got to leave you nice people. There are more greats arriving. 199 00:16:03,476 --> 00:16:06,843 We're expecting Louis B. And J.L. A little later. 200 00:16:09,348 --> 00:16:12,112 Explain them to her, will you? Have fun. 201 00:16:13,886 --> 00:16:16,081 It's all right. I don't know who they are, either. 202 00:16:16,322 --> 00:16:17,812 This is really something. 203 00:16:17,890 --> 00:16:21,087 Sure is. Just like one of those fan mags, right, Major? 204 00:16:21,160 --> 00:16:24,323 Right, Sergeant. What do you think of all this, Jim? 205 00:16:24,397 --> 00:16:27,161 I sort of feel out of place. 206 00:16:27,366 --> 00:16:30,199 Oh, no. You shouldn't. You're a war hero. 207 00:16:31,971 --> 00:16:33,563 Heck, I didn't do anything. 208 00:16:33,639 --> 00:16:35,903 You certainly did, soldier. Be proud of it. 209 00:16:35,975 --> 00:16:38,205 Hello, everyone. Super party. 210 00:16:38,911 --> 00:16:41,277 Has anyone taken care of the Navy? 211 00:16:41,347 --> 00:16:42,712 Not until now. 212 00:16:42,782 --> 00:16:45,615 Good. Come on then. You can buy me a drink. 213 00:16:48,688 --> 00:16:52,055 Sergeant, you're going to let the Navy get one up on you? 214 00:16:52,125 --> 00:16:53,353 No, sir. 215 00:16:55,495 --> 00:16:56,860 May I get you a drink? 216 00:16:58,397 --> 00:17:00,126 Sure, but nothing alcoholic. 217 00:17:00,199 --> 00:17:02,394 Just a little glass of champagne. It'll relax you. 218 00:17:02,468 --> 00:17:03,867 - No, thank you. - I'll take one. 219 00:17:03,936 --> 00:17:05,665 No, you won't. You're too young. 220 00:17:05,738 --> 00:17:08,400 We'll find something suitable. Come on. 221 00:17:08,474 --> 00:17:11,739 You, too, Jim. I want you where I can keep an eye on you. 222 00:17:11,811 --> 00:17:14,541 At least until we discover what that attack was about today. 223 00:17:14,614 --> 00:17:15,876 Yes, sir. 224 00:17:17,049 --> 00:17:18,346 No, thanks. 225 00:17:19,185 --> 00:17:22,245 I think it's absolutely marvelous what you did. 226 00:17:23,055 --> 00:17:25,523 - I mean, so brave. - Not really. 227 00:17:25,591 --> 00:17:28,719 To tell the truth, I just acted out of instinct. 228 00:17:28,895 --> 00:17:32,058 But with all your men injured like that you kept firing... 229 00:17:32,131 --> 00:17:34,099 and you sunk a Nazi battleship. 230 00:17:34,167 --> 00:17:35,532 Just a destroyer. 231 00:17:35,601 --> 00:17:38,365 Destroyer, battleship, it's all the same. You sunk it. 232 00:17:38,437 --> 00:17:41,270 Did the President give you that medal personally? 233 00:17:42,575 --> 00:17:44,440 - In the flesh. - Tell me about it. 234 00:17:44,510 --> 00:17:47,138 I was called up to the White House, and the President... 235 00:17:47,213 --> 00:17:49,681 Not here, there are too many people. 236 00:17:50,016 --> 00:17:53,008 Let's go somewhere else where we can be alone. 237 00:18:12,238 --> 00:18:14,331 So, what did he say to you? 238 00:18:14,507 --> 00:18:16,805 First they read the citation. 239 00:18:16,876 --> 00:18:20,334 All very official. A lot of whereases and wherefores. 240 00:18:20,413 --> 00:18:24,713 Then they handed the medal to the President, and he presented it to me. 241 00:18:24,784 --> 00:18:26,046 He shook my hand. 242 00:18:26,118 --> 00:18:28,746 Said that America was proud to have officers like me... 243 00:18:28,821 --> 00:18:31,255 Sailor. Don't make a sound. 244 00:18:32,024 --> 00:18:33,457 You're coming with us. 245 00:18:54,080 --> 00:18:56,981 - Where are you taking me? - Get in the truck. 246 00:18:57,316 --> 00:18:59,648 All right, let's get out of here. 247 00:19:11,063 --> 00:19:12,052 Bye-bye. 248 00:19:12,131 --> 00:19:13,325 Mr. Bremer. 249 00:19:14,000 --> 00:19:15,592 Have you seen Lt. Rand? 250 00:19:15,668 --> 00:19:17,067 Not recently. Why? 251 00:19:17,169 --> 00:19:19,763 We're getting ready to leave. I wanted to say good night. 252 00:19:19,839 --> 00:19:24,776 Listen, last time I saw him, he was getting pretty thick with some little starlet. 253 00:19:25,011 --> 00:19:27,206 Maybe they slipped off early. 254 00:19:27,813 --> 00:19:29,371 What was her name? 255 00:19:29,448 --> 00:19:32,110 I don't know. They all look the same to me. 256 00:19:32,184 --> 00:19:34,311 You're not worried, are you? 257 00:19:34,387 --> 00:19:35,581 Uneasy maybe. 258 00:19:35,655 --> 00:19:38,089 Don't worry. He'll turn up at the studio tomorrow. 259 00:19:38,157 --> 00:19:40,318 He'd better, he's on early call. 260 00:19:40,726 --> 00:19:42,887 - Maybe you're right. - Excuse me. 261 00:19:45,898 --> 00:19:49,061 - Did you find Lt. Rand? - No, he left early. 262 00:19:49,135 --> 00:19:52,969 That's strange. Why would he leave a nice party like this early? 263 00:19:53,039 --> 00:19:55,599 Maybe he had something important on his mind. 264 00:19:55,675 --> 00:19:57,666 I think he did. Shall we? 265 00:19:58,244 --> 00:19:59,506 I hope he's all right. 266 00:20:00,980 --> 00:20:03,744 Mr. Bremer, thank you very much. It was a lovely party. 267 00:20:03,816 --> 00:20:05,784 You're welcome. Glad you could all come. 268 00:20:05,851 --> 00:20:07,478 - Nice to meet you. - You, too. 269 00:20:07,553 --> 00:20:09,214 - See you tomorrow. - All right. 270 00:20:09,288 --> 00:20:11,119 - Thanks for the party. - You're welcome. 271 00:20:11,190 --> 00:20:14,523 Listen, I'm sorry you didn't get to meet Louis B. Or J.L. 272 00:20:14,593 --> 00:20:17,221 - I didn't know they came. - They didn't. 273 00:20:17,296 --> 00:20:19,161 - Good night. - Good night. 274 00:20:29,375 --> 00:20:30,467 Gloria! 275 00:20:31,143 --> 00:20:32,735 Is everyone gone? 276 00:20:32,812 --> 00:20:35,440 Yes, everyone's gone. You can come out. 277 00:20:39,585 --> 00:20:42,349 I assume that everything went all right. 278 00:20:42,588 --> 00:20:43,919 Perfectly. 279 00:20:45,291 --> 00:20:48,692 That's very good, my dear, well done. To your health. 280 00:20:49,829 --> 00:20:51,228 Good night. 281 00:21:03,776 --> 00:21:07,974 Thanks. That's all for now. You can finish it off in the morning. 282 00:21:21,660 --> 00:21:23,389 Where's the blonde? 283 00:21:24,597 --> 00:21:25,894 She's gone. 284 00:21:25,965 --> 00:21:27,830 What did you tell her? 285 00:21:28,567 --> 00:21:32,936 I did not have to tell her anything, Kurt. I promised her a part in a picture. 286 00:21:36,542 --> 00:21:38,703 Is everything all right at your end? 287 00:21:38,778 --> 00:21:39,836 Perfect. 288 00:21:39,912 --> 00:21:43,473 That will be a change from this morning's fiasco with Cpl. Ames. 289 00:21:43,549 --> 00:21:46,109 How were we to know Wonder Woman was in Hollywood? 290 00:21:46,185 --> 00:21:48,210 We'll have to be a lot more careful next time. 291 00:21:48,287 --> 00:21:51,279 Don't worry, I have other plans for young Mr. Ames. 292 00:21:51,357 --> 00:21:55,225 What about the other two? Maj. Trevor and Sgt. Willard? 293 00:21:55,294 --> 00:21:59,230 In three days, the four of them will be on their way to Germany. 294 00:21:59,465 --> 00:22:02,957 Four American war heroes to stand trial in Berlin... 295 00:22:03,202 --> 00:22:06,069 for war crimes against the German people. 296 00:22:06,572 --> 00:22:10,941 That, Kurt, is a great propaganda victory. 297 00:22:11,777 --> 00:22:14,211 The Party should be proud of you. 298 00:22:14,280 --> 00:22:17,181 They should. Getting them all together, the four of them. 299 00:22:17,249 --> 00:22:21,618 With all of this publicity, and kidnapping them in front of everybody's noses. 300 00:22:21,987 --> 00:22:23,579 - And then... - And then? 301 00:22:23,656 --> 00:22:26,284 ...when the war is over, and we've won... 302 00:22:26,358 --> 00:22:29,794 then I will control the entire American film industry. 303 00:22:48,314 --> 00:22:51,715 We've checked everywhere. Bill Rand has disappeared. 304 00:22:52,084 --> 00:22:54,052 What about the girl he left the party with? 305 00:22:54,119 --> 00:22:55,950 We don't know he did that for sure. 306 00:22:56,021 --> 00:22:59,855 She's our only lead. I'd like to see a list of your party guests. 307 00:22:59,925 --> 00:23:02,325 I'll tell my secretary. Excuse me. 308 00:23:03,429 --> 00:23:06,455 How long is it gonna take us to wrap up here... 309 00:23:06,532 --> 00:23:08,727 and set up for the Sgt. Willard sequence? 310 00:23:08,801 --> 00:23:10,029 About a half an hour. 311 00:23:10,102 --> 00:23:12,468 Do it. We've wasted enough time here already. 312 00:23:12,538 --> 00:23:14,665 Okay, we're moving outside. 313 00:23:15,841 --> 00:23:19,140 All you sailor extras, you have to become Nazi soldiers. 314 00:23:19,979 --> 00:23:21,344 What do you think? 315 00:23:21,413 --> 00:23:23,074 I don't know what to think. 316 00:23:23,148 --> 00:23:26,640 First that attack on Jim Ames, then Bill Rand disappearing. 317 00:23:26,719 --> 00:23:29,916 One thing I do know, I'm gonna keep a close eye on Harry Willard... 318 00:23:29,989 --> 00:23:31,217 and Jim from now on. 319 00:23:31,290 --> 00:23:34,191 Jim's with Dru. They went somewhere to have a farewell soda. 320 00:23:34,493 --> 00:23:35,517 She's leaving? 321 00:23:35,594 --> 00:23:38,529 I'm afraid so. She has to go home to Mother. 322 00:23:40,599 --> 00:23:43,159 You know, at least she did have to go home. 323 00:23:43,235 --> 00:23:45,760 Maybe it's better if she sticks around for a while. 324 00:23:45,838 --> 00:23:47,829 She can help us watch out for Jim. 325 00:23:47,907 --> 00:23:50,899 What good would a 15-year-old girl be if there was any trouble? 326 00:23:50,976 --> 00:23:55,572 Maybe none. But one thing's for sure. She'll know where he is all the time. 327 00:23:57,283 --> 00:24:00,810 I really like ice-cream sodas. Could I have another one? 328 00:24:00,886 --> 00:24:02,877 You've had three already. 329 00:24:04,223 --> 00:24:06,384 I want the Victory Special. 330 00:24:06,458 --> 00:24:08,153 Hi, sweetie. 331 00:24:09,962 --> 00:24:12,192 Jim, the Victory Special? 332 00:24:13,165 --> 00:24:14,723 That's double size. 333 00:24:14,800 --> 00:24:15,994 I know. 334 00:24:16,569 --> 00:24:18,901 Boy, you have some appetite for a girl. 335 00:24:18,971 --> 00:24:20,165 Please? 336 00:24:21,607 --> 00:24:23,404 Okay, I'll get it. 337 00:24:23,475 --> 00:24:26,501 Thanks. I'll be back in a minute, okay? 338 00:24:28,781 --> 00:24:29,941 What's your name? 339 00:24:37,489 --> 00:24:41,448 Yeoman Diana Prince. She's with Maj. Trevor on the Mark Bremer movie. 340 00:24:41,527 --> 00:24:43,791 I think they're still on Stage 25. 341 00:24:47,466 --> 00:24:49,400 Look at the soldier boy, will you? 342 00:24:49,468 --> 00:24:52,369 A Victory Special. Ain't he cute? 343 00:24:52,438 --> 00:24:55,339 Where did you get the pretty suit, soldier boy? 344 00:24:55,574 --> 00:24:59,874 Freddy, you're dumb. Don't you know? Uncle Sam gave him that suit. 345 00:24:59,945 --> 00:25:02,379 He gives them to all his little soldier boys. 346 00:25:02,448 --> 00:25:03,915 Is that right? 347 00:25:04,216 --> 00:25:05,979 No wonder we ain't in the Army. 348 00:25:06,051 --> 00:25:08,679 Wouldn't be seen dead in a suit like that. 349 00:25:08,754 --> 00:25:09,846 Hi, Diana. 350 00:25:09,922 --> 00:25:11,446 Drusilla. Where are you? 351 00:25:11,523 --> 00:25:13,388 I'm at this real neat coffee shop. 352 00:25:13,459 --> 00:25:15,586 I'm just going to have one more Victory Special. 353 00:25:15,661 --> 00:25:17,686 I promise I'll leave as soon as I'm finished. 354 00:25:17,763 --> 00:25:19,025 You don't have to leave. 355 00:25:19,098 --> 00:25:20,156 I don't? 356 00:25:20,232 --> 00:25:22,257 No, I'll explain later. But... 357 00:25:23,569 --> 00:25:25,560 just keep an eye on Jim. 358 00:25:26,038 --> 00:25:28,563 You're afraid something might happen to him. 359 00:25:28,641 --> 00:25:32,236 Dru, sometimes you're so perceptive, you remind me of Mom. 360 00:25:32,311 --> 00:25:33,938 I'll see you at the studio later. 361 00:25:34,013 --> 00:25:35,002 Bye-bye. 362 00:25:36,649 --> 00:25:40,141 That's a cute little number you're with there, soldier boy. 363 00:25:40,219 --> 00:25:42,187 You want to introduce us? 364 00:25:43,122 --> 00:25:46,956 Soldier boy, my friend just asked you a question. 365 00:25:47,026 --> 00:25:49,824 - I'm sorry, we're busy. - Hey, Georgie, the soldier boy's busy. 366 00:25:49,895 --> 00:25:52,659 You don't want to tell us her name? Tell Freddy her name. 367 00:25:52,731 --> 00:25:53,891 Come on, tell Freddy. 368 00:25:53,966 --> 00:25:56,764 You can tell Freddy. You don't like it, just tell her name. 369 00:26:01,874 --> 00:26:03,637 At ease, soldier. 370 00:26:03,709 --> 00:26:05,074 Excuse me. 371 00:26:07,079 --> 00:26:10,913 - Hey, look at the chick in the funny suit. - Where's the costume party, cutie? 372 00:26:10,983 --> 00:26:13,543 I think you should leave him alone. He's a war hero. 373 00:26:13,619 --> 00:26:17,578 Hang around. After we take care of him, we'll take care of you. 374 00:26:17,656 --> 00:26:19,214 I'm warning you. 375 00:26:19,291 --> 00:26:21,259 I'm quaking in my boots. 376 00:26:43,682 --> 00:26:45,081 Excuse me. 377 00:27:00,365 --> 00:27:02,299 What happened in there? 378 00:27:03,035 --> 00:27:05,503 There was a fight. Didn't you see? 379 00:27:05,804 --> 00:27:07,999 No, I was in the powder room. 380 00:27:08,407 --> 00:27:09,874 You didn't see anything? 381 00:27:09,942 --> 00:27:12,638 Yes, I saw two men laying on the floor. 382 00:27:14,379 --> 00:27:17,314 They started picking on me. I took care of them. 383 00:27:17,382 --> 00:27:18,542 You... 384 00:27:19,651 --> 00:27:22,552 Come on, we'd better get back to the studio. 385 00:27:27,059 --> 00:27:29,653 Come on, a lot more dirt. A lot more. 386 00:27:29,728 --> 00:27:32,993 This is a war film, for crying out loud. Come on, get him dirty. 387 00:27:34,032 --> 00:27:36,523 That's enough dirt. Now sweat him up good. 388 00:27:36,602 --> 00:27:38,035 Lots of sweat. 389 00:27:38,670 --> 00:27:42,071 All right. Fine. Now, where are my dead bodies? 390 00:27:42,541 --> 00:27:45,533 Fellows, will you please stay close when we're trying to do this? 391 00:27:45,611 --> 00:27:48,671 It's very difficult. Take your places, please. Take your guns. 392 00:27:48,747 --> 00:27:50,510 Come on, let's go. 393 00:27:50,582 --> 00:27:52,379 Let's have it very quiet. 394 00:27:52,451 --> 00:27:54,749 Nazis, get ready. 395 00:27:54,820 --> 00:27:57,482 All right. Are you ready? 396 00:27:57,990 --> 00:28:01,187 Fine. Now ready on the smoke and the flames. 397 00:28:01,426 --> 00:28:03,053 Diana, I need to talk to you. 398 00:28:03,128 --> 00:28:04,652 Is it important? 399 00:28:04,730 --> 00:28:06,425 I think it may be. 400 00:28:06,932 --> 00:28:08,900 Just as soon as he finishes this shot. 401 00:28:08,967 --> 00:28:10,366 Action! 402 00:28:37,229 --> 00:28:39,197 Cut! 403 00:28:39,498 --> 00:28:42,399 Look what happened to the grenade. It didn't go off. 404 00:28:42,467 --> 00:28:45,834 All right. We'll have to do it again. Sgt. Willard. 405 00:28:47,406 --> 00:28:50,842 Sgt. Willard, come on back. We have to do it again. 406 00:28:58,283 --> 00:29:00,410 Sgt. Willard, can you hear me? 407 00:29:08,827 --> 00:29:11,455 - Where is he? Where's Willard? - I don't know. 408 00:29:11,530 --> 00:29:14,363 - What do you mean, you don't know? - He's disappeared. 409 00:29:19,371 --> 00:29:20,895 Well, keep looking. 410 00:29:23,609 --> 00:29:25,941 Willard is still among the missing. 411 00:29:26,011 --> 00:29:29,447 How can I make a movie when all my stars are disappearing one by one? 412 00:29:29,514 --> 00:29:31,482 Did you have all the studio gates checked? 413 00:29:31,550 --> 00:29:34,451 Sure, but there's too much traffic passing in and out. 414 00:29:34,519 --> 00:29:36,316 Can't pin anything down. 415 00:29:36,388 --> 00:29:39,482 He could have been taken out in a prop van... 416 00:29:39,558 --> 00:29:41,583 a laundry truck, anything. 417 00:29:41,660 --> 00:29:44,788 Whoever did it was obviously waiting behind that headquarter set... 418 00:29:44,863 --> 00:29:47,696 and had to be acquainted with the workings of a movie studio. 419 00:29:47,766 --> 00:29:51,634 Major, there are 5,000 people on the payroll here. 420 00:29:51,970 --> 00:29:55,701 And they are all acquainted with the workings of a movie set. 421 00:29:56,475 --> 00:29:58,238 I'll get the phone. 422 00:30:02,581 --> 00:30:05,311 No, there's no more shooting today. It's a wrap. 423 00:30:07,452 --> 00:30:09,750 Excuse me for one second, Steve. 424 00:30:11,423 --> 00:30:12,720 Yes, Dru. 425 00:30:12,791 --> 00:30:14,952 I wanted to talk to you about Jim. 426 00:30:16,128 --> 00:30:18,892 I don't think he's very much of a war hero at all. 427 00:30:18,964 --> 00:30:20,591 What do you mean? 428 00:30:20,666 --> 00:30:22,725 He's not very heroic. 429 00:30:23,302 --> 00:30:24,826 He lied to me. 430 00:30:28,907 --> 00:30:32,604 Sometimes that has something to do with a thing called ego. 431 00:30:32,744 --> 00:30:34,644 What did he lie about? 432 00:30:34,713 --> 00:30:37,079 - Excuse me, Diana. - Yes, sir. 433 00:30:37,149 --> 00:30:40,380 I'm sorry to interrupt, Drusilla, but Diana and I have work to do. 434 00:30:40,919 --> 00:30:42,181 Yes, sir, right away. 435 00:30:42,254 --> 00:30:45,155 Find out everything you can about what we were discussing. 436 00:30:45,223 --> 00:30:47,487 - We'll talk later, okay? - Sure. Right. 437 00:30:50,095 --> 00:30:52,825 Maj. Trevor wants me to stick close by. 438 00:30:53,165 --> 00:30:55,929 He thinks maybe I could be the next one. 439 00:30:56,001 --> 00:30:58,299 I'll stay with you if you like. 440 00:30:58,570 --> 00:31:00,094 I'd like that. 441 00:31:00,405 --> 00:31:04,034 Do you think he'd mind if we went for a walk or something? 442 00:31:04,109 --> 00:31:07,135 I don't think he'd mind, if we stay inside the studio. 443 00:31:07,212 --> 00:31:08,611 So, come on. 444 00:31:10,916 --> 00:31:13,646 Get a hold of the local military-intelligence officer... 445 00:31:13,719 --> 00:31:15,949 have them run a check on that list of party guests. 446 00:31:16,021 --> 00:31:17,579 We've got to find that girl. 447 00:31:17,656 --> 00:31:21,422 Try to get a list of all who knew anything about today's shooting schedule... 448 00:31:21,493 --> 00:31:23,290 as far as it affected Sgt. Willard. 449 00:31:23,362 --> 00:31:25,990 And make sure none of this leaks out to the press. 450 00:31:26,064 --> 00:31:27,292 Absolutely not, sir. 451 00:31:27,366 --> 00:31:30,961 We've got to find out where those two men are being held. 452 00:31:42,581 --> 00:31:46,017 There you are, gentlemen. You are comfortable, I trust. 453 00:31:46,385 --> 00:31:47,852 Where are we? 454 00:31:47,919 --> 00:31:50,752 You are on the D-704 somewhere in Pacific. 455 00:31:51,923 --> 00:31:53,618 We'll remain on station here... 456 00:31:53,692 --> 00:31:56,456 until your two companions are prevailed upon to join us. 457 00:31:56,795 --> 00:32:00,754 Then we'll proceed around Cape Horn and set course for Bremen. 458 00:32:00,832 --> 00:32:04,233 If you think you'll get your hands on Steve Trevor, you're mistaken. 459 00:32:04,302 --> 00:32:06,429 I guarantee you 24 hours from now... 460 00:32:06,505 --> 00:32:09,997 Cpl. Ames and Maj. Trevor will be aboard. 461 00:32:11,043 --> 00:32:12,510 Take them away. 462 00:32:25,757 --> 00:32:28,521 - Any problems, Kurt? - Worked like a dream. 463 00:32:28,593 --> 00:32:30,720 He came through that door expecting to find... 464 00:32:30,796 --> 00:32:33,026 two actors dressed as Nazi officers... 465 00:32:33,398 --> 00:32:35,696 instead he found us. 466 00:32:36,401 --> 00:32:37,698 Very good. 467 00:32:39,237 --> 00:32:41,865 Maj. Trevor is creating pressures for us. 468 00:32:42,274 --> 00:32:45,038 He has called the local office of military intelligence... 469 00:32:45,110 --> 00:32:46,873 and next will be the FBI. 470 00:32:46,945 --> 00:32:50,039 So we're going to have to move quicker than we'd planned. 471 00:32:50,115 --> 00:32:51,412 What do you want to do? 472 00:32:51,483 --> 00:32:53,508 I want to take them both at the same time... 473 00:32:53,585 --> 00:32:55,485 Maj. Trevor and Cpl. Ames. 474 00:32:55,554 --> 00:32:57,749 You'll wait for instructions. 475 00:32:59,391 --> 00:33:00,756 That's all. 476 00:33:14,439 --> 00:33:17,738 I really like hot dogs. They're even better than ice cream. 477 00:33:17,809 --> 00:33:20,141 Could I have some more mustard? 478 00:33:26,685 --> 00:33:29,119 I like you, Dru. I like you a lot. 479 00:33:30,856 --> 00:33:33,620 That's why I'm gonna tell you what I am. 480 00:33:35,660 --> 00:33:39,096 What I did. What I got my medal for. 481 00:33:40,232 --> 00:33:41,961 There was a mistake. 482 00:33:42,567 --> 00:33:44,125 How can that be? 483 00:33:44,202 --> 00:33:45,897 I'll tell you how. 484 00:33:46,638 --> 00:33:51,166 The citation reads that I captured a dozen Nazis single-handed. 485 00:33:51,576 --> 00:33:54,067 The truth is I got cut off from my unit. 486 00:33:54,146 --> 00:33:55,704 I was all alone. 487 00:33:55,780 --> 00:33:59,045 I saw a group of Nazis and I thought I'd give myself up. 488 00:33:59,117 --> 00:34:02,280 Spend the rest of the war in a nice, safe prison camp. 489 00:34:02,354 --> 00:34:05,881 What I didn't know was that they were as afraid as I was. 490 00:34:06,625 --> 00:34:09,059 As soon as I appeared they threw their guns down. 491 00:34:09,127 --> 00:34:11,618 Seemed like they had the same idea. 492 00:34:13,999 --> 00:34:15,899 I had to take them in. 493 00:34:16,401 --> 00:34:18,494 I couldn't do nothing else. 494 00:34:21,139 --> 00:34:22,606 Another thing. 495 00:34:23,508 --> 00:34:25,738 That fight here this morning. 496 00:34:27,145 --> 00:34:29,978 It wasn't me who took on those two fellows. 497 00:34:32,517 --> 00:34:35,816 I was as scared then as I was with the Nazis. 498 00:34:39,424 --> 00:34:41,949 I guess I'm just scared all the time. 499 00:34:42,027 --> 00:34:45,485 I think you're really brave for telling me all of that. 500 00:34:50,835 --> 00:34:52,735 Telephone for Cpl. Ames. 501 00:34:53,271 --> 00:34:54,636 Excuse me. 502 00:34:58,176 --> 00:34:59,507 Cpl. Ames. 503 00:35:05,116 --> 00:35:06,208 Yes. 504 00:35:12,624 --> 00:35:13,955 Anything wrong? 505 00:35:14,025 --> 00:35:17,654 No. Look, I got to go back to my hotel. I'll see you later. 506 00:35:24,936 --> 00:35:27,837 It doesn't usually go this slow. 507 00:35:27,906 --> 00:35:30,101 We should have been shooting a half an hour ago. 508 00:35:30,175 --> 00:35:31,904 I don't know what's the matter. 509 00:35:41,886 --> 00:35:43,513 What's holding us up? 510 00:35:43,588 --> 00:35:46,284 Our star, Cpl. Ames, hasn't arrived yet. 511 00:35:46,358 --> 00:35:47,552 Where is he? 512 00:35:47,626 --> 00:35:50,595 I don't know. He said he was going to pick up Maj. Trevor. 513 00:35:50,662 --> 00:35:52,289 They should be here by now. 514 00:35:52,364 --> 00:35:53,558 Terrific. 515 00:35:55,033 --> 00:35:56,660 Sure you have the right directions? 516 00:35:56,735 --> 00:35:58,396 This is where they told me, Major. 517 00:35:58,470 --> 00:36:01,132 Wait a minute, I'll ask these guys up here. 518 00:36:05,777 --> 00:36:07,244 Hey, you guys. 519 00:36:07,312 --> 00:36:09,337 You seen a movie company around here? 520 00:36:09,414 --> 00:36:10,904 Movie company? 521 00:36:12,417 --> 00:36:14,908 Let's see now. I think that there might be... 522 00:36:14,986 --> 00:36:18,615 All right. Both of you. Get out of the car. Into the other car. 523 00:36:23,228 --> 00:36:24,820 Put it down, Major. 524 00:36:31,102 --> 00:36:32,433 I'm sorry. 525 00:36:34,773 --> 00:36:37,674 Well, we can't do anything without them. Move them back. 526 00:36:37,742 --> 00:36:39,801 All right. It's a wrap for today. 527 00:36:39,878 --> 00:36:41,709 Everybody back to the studio. 528 00:36:41,780 --> 00:36:44,408 They found the car. It's been abandoned. 529 00:36:44,482 --> 00:36:46,507 - Steve? - And Jim? 530 00:36:46,584 --> 00:36:48,848 Both disappeared. No sign of either of them. 531 00:36:48,920 --> 00:36:51,320 Disappeared? What are you going to do about it? 532 00:36:51,389 --> 00:36:54,483 Don't worry. We're alerting the authorities now. 533 00:36:54,759 --> 00:36:57,057 Thank you very much, Mr. Bremer. 534 00:36:57,862 --> 00:36:59,955 Come on, Dru. I have an idea. 535 00:37:11,376 --> 00:37:14,106 Well, soldier. How did they get to you? 536 00:37:15,680 --> 00:37:17,045 I'm sorry, Major. 537 00:37:17,115 --> 00:37:19,606 We'll see about that once we get out of here. 538 00:37:23,621 --> 00:37:25,384 There they are, Mr. Bremer. 539 00:37:25,457 --> 00:37:27,186 Thank you, Captain. 540 00:37:29,094 --> 00:37:32,188 Gentlemen, welcome aboard. Major. 541 00:37:33,798 --> 00:37:37,165 Not a bad production, Bremer. You set it all up very smoothly. 542 00:37:37,235 --> 00:37:40,727 Got the whole project going, gathered your four victims together... 543 00:37:40,805 --> 00:37:42,796 you knew our every movement. 544 00:37:42,874 --> 00:37:47,072 Unfortunately, now that you know, there's very little you can do about it. 545 00:37:47,145 --> 00:37:49,909 Tomorrow you'll be on your way to Germany. 546 00:37:52,150 --> 00:37:55,449 In the meantime, Major, please do not try to escape. 547 00:37:55,787 --> 00:37:58,449 All you will achieve is an early death. 548 00:38:00,625 --> 00:38:03,116 Gentlemen, have a pleasant journey. 549 00:38:04,763 --> 00:38:06,230 Mr. Bremer. 550 00:38:07,932 --> 00:38:10,457 Are my parents all right? You promised me. 551 00:38:10,535 --> 00:38:12,969 - They're all right. - When will I get to see them? 552 00:38:13,037 --> 00:38:15,733 They are on board. You may see them tonight... 553 00:38:15,974 --> 00:38:18,033 before you leave for Germany. 554 00:38:18,109 --> 00:38:20,441 And then you'll turn them loose? 555 00:38:20,512 --> 00:38:23,379 If everything goes according to plan. 556 00:38:23,782 --> 00:38:27,411 I'm going to see them now. I'll tell them of your concern. 557 00:38:55,713 --> 00:38:57,613 Prepare to get underway. 558 00:38:57,715 --> 00:39:00,650 All engines ahead one quarter. 559 00:39:00,985 --> 00:39:03,545 Your course: 163 degrees. 560 00:39:17,735 --> 00:39:18,793 Hello. 561 00:39:19,137 --> 00:39:21,605 Nothing today. Come back tomorrow. 562 00:39:21,673 --> 00:39:24,733 You don't understand. You see, I'm looking for an actress. 563 00:39:24,809 --> 00:39:26,606 You came to the right place. 564 00:39:26,678 --> 00:39:30,011 She's 5'2". She's got blonde hair, blue eyes, and... 565 00:39:31,916 --> 00:39:33,110 slinky. 566 00:39:33,818 --> 00:39:34,842 Slinky? 567 00:39:34,919 --> 00:39:36,318 Yeah, you know. 568 00:39:38,923 --> 00:39:40,584 She's slinky. 569 00:39:40,658 --> 00:39:41,784 What's her name? 570 00:39:41,860 --> 00:39:44,761 That's the problem. I don't know her name. That's why I'm here. 571 00:39:44,829 --> 00:39:47,457 Hundreds of girls come through here every day. 572 00:39:47,532 --> 00:39:50,194 All those girls, they do have pictures, right? 573 00:39:50,268 --> 00:39:53,965 Sure, but as I just said, there are hundreds of them. 574 00:39:54,539 --> 00:39:58,532 You see, this is very important. I really have to find that girl. 575 00:39:58,610 --> 00:40:01,579 - All right, come on in. - Thank you very much. 576 00:40:11,823 --> 00:40:13,484 That's not the end. 577 00:40:13,558 --> 00:40:14,923 Here you are. 578 00:40:41,152 --> 00:40:42,949 - Any problems? - None. 579 00:40:47,525 --> 00:40:49,789 Your son sends his best wishes. 580 00:41:00,705 --> 00:41:02,696 The prisoners will be transferred to a truck... 581 00:41:02,774 --> 00:41:06,232 and then taken to a point on the coast where a U-boat can pick them up. 582 00:41:06,311 --> 00:41:08,575 What about the kid's parents? 583 00:41:08,646 --> 00:41:10,511 You won't really let them go, will you? 584 00:41:10,582 --> 00:41:12,277 What do you think? 585 00:41:12,884 --> 00:41:15,216 And that blonde, Gloria? 586 00:41:15,453 --> 00:41:17,580 We'll take care of her, too. 587 00:41:21,392 --> 00:41:22,723 That's her. 588 00:41:24,295 --> 00:41:25,694 Here she is. 589 00:41:26,531 --> 00:41:29,898 Gloria Beverly. You're right, she is slinky. 590 00:41:29,968 --> 00:41:31,629 Where can I get in touch with her? 591 00:41:31,703 --> 00:41:33,000 Right here on the lot. 592 00:41:33,071 --> 00:41:37,599 She's just been recommended for a term contract by Mr. Mark Bremer personally. 593 00:41:38,610 --> 00:41:40,168 He said he didn't know her. 594 00:41:40,244 --> 00:41:42,075 They all say that, dear. 595 00:41:56,294 --> 00:41:57,556 Come in. 596 00:41:59,797 --> 00:42:01,856 - Gloria Beverly? - That's me. 597 00:42:01,933 --> 00:42:05,164 - What movie are you doing, honey? - I'm not in any movie. 598 00:42:05,236 --> 00:42:07,431 You mean you wear that for real? 599 00:42:07,505 --> 00:42:11,032 Yes, I do. In a moment you're going to find out why. 600 00:42:11,676 --> 00:42:14,110 I'm going to ask you some questions. 601 00:42:14,178 --> 00:42:15,577 And you're going to answer me. 602 00:42:15,647 --> 00:42:17,706 What are you doing? Are you some kind of nut? 603 00:42:17,782 --> 00:42:20,478 You're going to answer me with the truth. 604 00:42:20,551 --> 00:42:24,453 It was Mr. Bremer who arranged Sgt. Willard's kidnapping, wasn't it? 605 00:42:24,522 --> 00:42:25,580 Yes. 606 00:42:25,657 --> 00:42:29,457 Now Maj. Trevor and Jim Ames are missing, too. Has he taken them? 607 00:42:29,527 --> 00:42:30,653 Yes. 608 00:42:30,728 --> 00:42:33,094 - Where? - I don't know. 609 00:42:33,164 --> 00:42:37,100 Does Mr. Bremer have a private yacht, an airplane, anything like that? 610 00:42:37,168 --> 00:42:38,157 No. 611 00:42:38,236 --> 00:42:40,602 A private place where no one else goes. 612 00:42:40,672 --> 00:42:44,233 The only private place he wanted to show me was his bedroom. 613 00:42:44,308 --> 00:42:47,175 Whatever he's involved in, it's the studio... 614 00:42:47,478 --> 00:42:48,809 or his estate. 615 00:42:48,880 --> 00:42:52,247 There's got to be someplace else. Now, think. 616 00:42:52,650 --> 00:42:54,845 - There is this one place. - Where? 617 00:42:54,919 --> 00:42:57,683 He has a hold on Stage 12 right here on the lot. 618 00:43:49,507 --> 00:43:51,168 It's so realistic. 619 00:43:51,843 --> 00:43:53,470 It certainly is. 620 00:43:54,545 --> 00:43:56,945 But it looks like we're too late. 621 00:44:03,521 --> 00:44:05,318 They probably faked this... 622 00:44:05,389 --> 00:44:09,587 to make sure none of them tried to escape until all four were captured. 623 00:44:10,094 --> 00:44:12,221 Well, where have they taken them to? 624 00:44:12,296 --> 00:44:14,355 An airfield, a dock, who knows? 625 00:44:14,432 --> 00:44:16,627 How are we going to find them? 626 00:44:17,001 --> 00:44:18,229 Wait a minute. 627 00:44:18,302 --> 00:44:22,602 Gloria Beverly said that it was either the studio or his estate. 628 00:44:22,673 --> 00:44:24,538 And they are not here. 629 00:44:52,336 --> 00:44:55,362 As soon as the other truck arrives, put them aboard. 630 00:44:55,439 --> 00:44:58,408 Why not take this one, save making the transfer? 631 00:44:58,476 --> 00:45:02,207 This is a studio truck, if it's not returned, it will be missed. 632 00:45:02,280 --> 00:45:04,475 All right, Major. Inside. 633 00:45:17,061 --> 00:45:18,585 Mom, Dad. 634 00:45:35,479 --> 00:45:38,642 Okay, here they come. Let's get them out of here. 635 00:46:06,177 --> 00:46:07,337 Wonder Woman! 636 00:46:09,847 --> 00:46:12,475 Stay right there. Do not move. 637 00:46:20,558 --> 00:46:22,082 She's been hit. 638 00:46:24,896 --> 00:46:27,694 Now stay where you are, you understand me? 639 00:46:29,166 --> 00:46:32,966 I understand you, Bremer, and I don't care anymore. 640 00:46:33,037 --> 00:46:34,299 Jim, don't! 641 00:46:42,613 --> 00:46:44,638 All right, hold it, Bremer. 642 00:46:44,715 --> 00:46:46,114 On your feet. 643 00:46:49,720 --> 00:46:51,483 Nice work, soldier. 644 00:46:51,555 --> 00:46:54,956 That's exactly what one would expect from a brave man. 645 00:46:56,527 --> 00:46:57,994 Thanks, Major. 646 00:46:59,363 --> 00:47:01,388 And thank those two women. 647 00:47:02,400 --> 00:47:03,594 Come on. 648 00:47:11,542 --> 00:47:13,373 - You're not hurt. - No. 649 00:47:14,011 --> 00:47:15,273 So why did you... 650 00:47:15,346 --> 00:47:16,870 After what you told me about Jim... 651 00:47:16,948 --> 00:47:19,314 I wanted to give him a chance to prove himself. 652 00:47:19,383 --> 00:47:20,975 And he did, didn't he? 653 00:47:21,052 --> 00:47:22,952 Yes, he certainly did. 654 00:47:27,091 --> 00:47:29,651 Lieutenant, Sergeant, put them in the truck. 655 00:47:38,235 --> 00:47:42,467 I wish I could meet Wonder Girl again, under different circumstances. 656 00:47:42,773 --> 00:47:44,400 And Wonder Woman. 657 00:47:55,319 --> 00:47:57,048 - Steve, you were wonderful. - Thank you. 658 00:47:57,121 --> 00:47:59,487 Very moving. You know, Etta... 659 00:47:59,557 --> 00:48:02,958 this picture will give a big boost to the morale of all our armed forces. 660 00:48:03,027 --> 00:48:05,495 It will boost the morale of our Allies, too. 661 00:48:05,563 --> 00:48:06,791 It really is a great movie. 662 00:48:06,864 --> 00:48:09,526 I'm glad I was able to see it before going home on leave. 663 00:48:09,600 --> 00:48:11,625 So am I. How long will you be gone? 664 00:48:12,403 --> 00:48:15,566 Three or four days. A celebration at home. 665 00:48:16,007 --> 00:48:18,908 - A birthday? - No. An anniversary. 666 00:48:19,377 --> 00:48:22,938 At least we can all have dinner together before we go our separate ways. 667 00:48:23,014 --> 00:48:24,641 Hot dogs and ice cream? 668 00:48:24,715 --> 00:48:26,182 Whatever you want. 669 00:48:26,250 --> 00:48:28,309 You know, General, there's one thing I regret. 670 00:48:28,386 --> 00:48:31,048 That Wonder Woman and Wonder Girl weren't in the picture. 671 00:48:31,122 --> 00:48:32,953 They're the real stars. 672 00:48:33,024 --> 00:48:34,082 Superstars. 673 00:48:34,158 --> 00:48:36,149 Did I ever tell you of the time Wonder Woman... 674 00:48:36,227 --> 00:48:37,592 Four times, Major. 675 00:48:37,661 --> 00:48:39,128 All right. Come on, you two. 676 00:48:39,196 --> 00:48:41,892 You want to hear about Wonder Woman's exploits, don't you? 677 00:48:41,966 --> 00:48:44,127 - I certainly don't. - Why not? 678 00:48:44,201 --> 00:48:47,796 You might grow up to be just like her someday. Who knows? 679 00:49:47,765 --> 00:49:48,754 Let me put your mother's pussy... 115934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.