All language subtitles for The Neighborhood 221 SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,773 --> 00:00:09,460 Oh, Lord, not today. 2 00:00:10,085 --> 00:00:11,835 Hey, Calvin, greetings... 3 00:00:12,044 --> 00:00:13,679 from the future. 4 00:00:13,983 --> 00:00:16,296 Goodbye... from the now. 5 00:00:17,070 --> 00:00:18,570 Just checking out this sweet ride 6 00:00:18,654 --> 00:00:20,528 to make sure it's safe for Grover. 7 00:00:20,612 --> 00:00:22,965 Have you fallenon your ass yet? 8 00:00:23,049 --> 00:00:24,532 Not yet. 9 00:00:24,616 --> 00:00:27,187 Oh, well, then, looks like I have a few minutes. 10 00:00:27,765 --> 00:00:30,937 Now, I always test out Grover's toys before I give them to him. 11 00:00:31,022 --> 00:00:32,800 I've swallowed every size Lego there is 12 00:00:32,885 --> 00:00:34,227 to make sure they're not a choking hazard. 13 00:00:34,311 --> 00:00:36,203 Turns out, some of them are. 14 00:00:37,466 --> 00:00:39,807 Dave, I got to get to work, so if you're gonna fall, 15 00:00:39,892 --> 00:00:41,437 you know, let's make it happen. 16 00:00:41,945 --> 00:00:42,985 Actually, 17 00:00:43,069 --> 00:00:45,328 I'm starting to get the hang of this thing. 18 00:00:45,424 --> 00:00:47,257 It's a lot easier than it looks! 19 00:00:47,349 --> 00:00:49,382 Whoa, whoa! Dave, watch out! 20 00:00:49,474 --> 00:00:51,131 Oh! 21 00:00:54,487 --> 00:00:56,693 Hey, man, are you all right? 22 00:00:56,953 --> 00:00:58,422 Yes, but... 23 00:00:58,507 --> 00:01:00,328 Did you see that idiot out there? 24 00:01:00,413 --> 00:01:03,039 Yeah, that speeding caral most hit him. 25 00:01:04,734 --> 00:01:05,937 Are you sure you're okay? 26 00:01:06,022 --> 00:01:07,617 Yeah, I'm-I'm fine, thanks. 27 00:01:07,780 --> 00:01:08,983 Well, good. 28 00:01:09,068 --> 00:01:10,897 Well, look, I'm late for work, but, um, 29 00:01:11,202 --> 00:01:13,062 this was totally worth it. 30 00:01:14,246 --> 00:01:16,769 โ™ช Welcome to the block, welcome to the neighborhood โ™ช 31 00:01:16,854 --> 00:01:18,585 โ™ช Welcome to the hood. โ™ช *THE NEIGHBORHOOD* 32 00:01:20,683 --> 00:01:22,499 Season 02 Episode 21 Title: "Welcome to the Speed Bump" 33 00:01:22,584 --> 00:01:23,710 Aired on: May 04, 2020 34 00:01:23,795 --> 00:01:24,984 Oh, hey, Dave. 35 00:01:25,069 --> 00:01:26,856 Hey, Calvin. I need your signature. 36 00:01:26,948 --> 00:01:28,525 I told you, I am not autographing 37 00:01:28,609 --> 00:01:30,664 that picture of us at Benihanas. 38 00:01:31,695 --> 00:01:33,187 I'm not here for that. 39 00:01:33,310 --> 00:01:35,928 But FYI, everyone else at the table signed it. 40 00:01:36,538 --> 00:01:37,592 Look, I'm sorry, Dave. 41 00:01:37,677 --> 00:01:39,164 I don't want Calvin signing anything. 42 00:01:39,249 --> 00:01:41,968 I'm still trying to get him out of that damn record club. 43 00:01:42,622 --> 00:01:44,094 Three years and 20 more CDs, 44 00:01:44,179 --> 00:01:46,015 and I'm scot-free. 45 00:01:47,608 --> 00:01:49,867 Well, you know, actually, after yesterday, 46 00:01:49,952 --> 00:01:51,548 I decided to do something about all the speeders. 47 00:01:51,632 --> 00:01:53,376 It turns out there's a new navigation app 48 00:01:53,460 --> 00:01:55,660 that's sending cars down our street to beat the traffic. 49 00:01:55,859 --> 00:01:57,641 You know, I used one of those things once. 50 00:01:57,725 --> 00:01:59,556 The stupid thing told me 51 00:01:59,640 --> 00:02:02,080 to drive through someone's backyard. 52 00:02:02,257 --> 00:02:05,343 But on the plus side, I saved about three minutes. 53 00:02:06,296 --> 00:02:07,891 Well, you know, I did some research, 54 00:02:07,976 --> 00:02:09,321 and the city will put in a speed bump 55 00:02:09,405 --> 00:02:11,414 if I get a signature from everyone on the street. 56 00:02:11,554 --> 00:02:12,782 You're my first stop. 57 00:02:13,360 --> 00:02:15,023 And your last one. 58 00:02:16,492 --> 00:02:19,165 A white guy going door-to-door for signatures 59 00:02:19,250 --> 00:02:20,313 in this neighborhood? 60 00:02:20,398 --> 00:02:22,343 Nice knowing you, Dave. 61 00:02:22,851 --> 00:02:24,537 What Calvin is trying to say... 62 00:02:24,621 --> 00:02:27,584 people around here are a little suspicious of getting scammed. 63 00:02:27,703 --> 00:02:29,716 You know? Dwayne Wilson thought he was signing up 64 00:02:29,800 --> 00:02:32,406 for free HBO and ended up in the Marines. 65 00:02:33,542 --> 00:02:35,835 Poor bastard just made colonel. 66 00:02:38,389 --> 00:02:39,986 Well, if door-to-door 67 00:02:40,071 --> 00:02:41,728 isn't gonna work, what should I do? 68 00:02:41,812 --> 00:02:43,643 Well, first, if you want people 69 00:02:43,727 --> 00:02:45,734 to sign anything around here, 70 00:02:45,859 --> 00:02:47,865 - you got to earn their trust. - Mm. 71 00:02:47,949 --> 00:02:49,170 Well, how do I do that? 72 00:02:49,254 --> 00:02:51,328 Well, I mean, they're all individuals, Dave. 73 00:02:51,616 --> 00:02:54,827 For example, Trey likes to talk about sports 74 00:02:54,912 --> 00:02:58,320 and how paternity tests can be wrong sometimes. 75 00:02:59,508 --> 00:03:02,758 And Old Miss Kim likes talking about Bingo, her garden 76 00:03:02,843 --> 00:03:05,706 and how her milkshake brings all the boys to the yard. 77 00:03:07,887 --> 00:03:09,171 And whatever you do, 78 00:03:09,256 --> 00:03:12,958 do not ask Little Hatchet how she got her nickname. 79 00:03:13,238 --> 00:03:15,812 Or why she got a divorce, but they're 80 00:03:15,897 --> 00:03:18,257 - basically both the same story. - Basically the same story. 81 00:03:20,897 --> 00:03:23,381 Man, it sounds like I've bit off more than I can chew. 82 00:03:23,664 --> 00:03:26,312 This is that Lego fireman all over again. 83 00:03:26,914 --> 00:03:28,781 Dave, just invite everybody over, 84 00:03:28,866 --> 00:03:30,653 give them some food, and they'll sign. 85 00:03:30,860 --> 00:03:32,993 It'll only work if you do one thing. 86 00:03:33,734 --> 00:03:36,320 Feed 'em catfish and cornbread. 87 00:03:36,734 --> 00:03:37,870 Why that? 88 00:03:37,955 --> 00:03:40,131 Because that's what I'm in the mood for. 89 00:03:49,734 --> 00:03:50,836 Hey, G-man, 90 00:03:50,921 --> 00:03:52,289 what are you doing? 91 00:03:52,515 --> 00:03:54,539 Just playing soccer in my head. 92 00:03:54,929 --> 00:03:56,781 Hey, I just scored! 93 00:03:58,460 --> 00:04:00,472 Well, I used to pretend like that in my head. 94 00:04:00,587 --> 00:04:02,132 Except instead of soccer, it was girls. 95 00:04:03,663 --> 00:04:05,664 Yeah, but you never scored. 96 00:04:07,296 --> 00:04:09,055 So, why are you just pretending to play 97 00:04:09,140 --> 00:04:11,209 when you got this whole lawn right here? 98 00:04:11,453 --> 00:04:13,321 Since my dad almost got hit by a car, 99 00:04:13,406 --> 00:04:15,094 my mom won't let me play near the street. 100 00:04:15,179 --> 00:04:16,606 She's being crazy. 101 00:04:16,690 --> 00:04:19,156 No, I just think she's being cautious and protective. 102 00:04:19,241 --> 00:04:20,851 No, she's being crazy. Watch. 103 00:04:23,426 --> 00:04:25,863 Grover, I told you to stay on the porch! Whoa! 104 00:04:28,107 --> 00:04:30,982 Wow, Gemma. You got here before your voice did. 105 00:04:31,978 --> 00:04:32,987 Sorry. 106 00:04:33,072 --> 00:04:34,903 I'm just so worried about Grover getting hurt. 107 00:04:35,004 --> 00:04:37,388 You know, with all the cars zipping up and down the street. 108 00:04:37,473 --> 00:04:38,629 Yeah, we get it. 109 00:04:38,714 --> 00:04:40,806 Our mom was afraid of a lot of stuff, too. 110 00:04:40,891 --> 00:04:43,380 We spent half our childhood locked up like Grover here 111 00:04:43,465 --> 00:04:44,629 in porch jail. 112 00:04:45,327 --> 00:04:47,550 Yeah, she put us in there for earthquakes, pit bulls, 113 00:04:47,634 --> 00:04:49,073 that guywith the ice cream truck 114 00:04:49,157 --> 00:04:51,028 that never hadany ice cream. 115 00:04:55,753 --> 00:04:58,560 Well, hey, we are going to check out the Pasadena fair. 116 00:04:58,645 --> 00:05:00,258 Why don't you let us take Grover with us? 117 00:05:00,372 --> 00:05:02,695 Can I, Mom, please? 118 00:05:02,779 --> 00:05:04,286 I don't know. 119 00:05:04,371 --> 00:05:06,855 Do you promise not to do anything dangerous? 120 00:05:06,940 --> 00:05:08,208 Oh, absolutely. 121 00:05:08,293 --> 00:05:09,732 I guarantee we will have 122 00:05:09,817 --> 00:05:13,442 a no-fun, danger-free, super-boring time. 123 00:05:14,176 --> 00:05:17,559 Uh, I'm not sure I want to go anymore. 124 00:05:19,345 --> 00:05:21,965 Hey, zip it, kid, we're trying to break you out. 125 00:05:27,660 --> 00:05:29,973 I haven't seen this much of the block in one place 126 00:05:30,067 --> 00:05:31,989 since Colonel Wilson got home from Iraq. 127 00:05:33,769 --> 00:05:35,904 And everyone is loving my food. 128 00:05:35,989 --> 00:05:39,082 No one's even noticed that the catfish is actually tofu. 129 00:05:39,250 --> 00:05:42,278 Uh-uh. This ain't right. 130 00:05:45,426 --> 00:05:47,607 Calvin, you were right. This was the perfect way 131 00:05:47,692 --> 00:05:49,545 to get the whole street on board for the speed bump. 132 00:05:49,629 --> 00:05:51,575 What can I say, Dave? These are my people. 133 00:05:51,660 --> 00:05:53,287 I love them, and they love me. 134 00:05:53,372 --> 00:05:55,411 Out of the way, jackass. 135 00:05:56,801 --> 00:05:59,356 - Who's that? - Oh, that's Walter. 136 00:05:59,441 --> 00:06:01,446 That's the jerk that lives on the other side of me. 137 00:06:01,567 --> 00:06:03,807 Oh, man, I've never seen him outside of the house before. 138 00:06:03,971 --> 00:06:05,872 Yeah, because he only comes out at night, 139 00:06:05,957 --> 00:06:08,231 like bats and vampires. 140 00:06:08,627 --> 00:06:11,589 Well, now that everybody's here, let's... let's get started. 141 00:06:11,762 --> 00:06:16,254 Okay, uh, if I could have everyone's attention, please. 142 00:06:16,425 --> 00:06:19,866 An easel? Is he gonna talk about a speed bump or paint one? 143 00:06:21,475 --> 00:06:23,161 Dave loves giving presentations. 144 00:06:23,251 --> 00:06:24,528 One time I asked him why, 145 00:06:24,613 --> 00:06:27,551 and he answered with a ten-minute presentation. 146 00:06:28,137 --> 00:06:30,565 Okay, now, I don't want to take too much of your time, 147 00:06:30,650 --> 00:06:32,173 so I'll just get right to it. 148 00:06:35,056 --> 00:06:36,623 Pasadena. 149 00:06:38,601 --> 00:06:41,433 Jewel of the San Gabriel Valley. 150 00:06:41,744 --> 00:06:44,057 Established in 1874, but, you know, 151 00:06:44,141 --> 00:06:45,698 oddly, not incorporated until... 152 00:06:45,783 --> 00:06:48,268 How long is this gonna take? 153 00:06:49,111 --> 00:06:51,557 I have plans with a gentleman tonight, 154 00:06:51,642 --> 00:06:54,909 and I'm hoping he's not gonna be a gentleman. 155 00:06:55,885 --> 00:06:57,338 Yeah. 156 00:06:57,423 --> 00:07:00,877 And I got a cable guy coming between now and Friday. 157 00:07:02,103 --> 00:07:04,830 Hey, hey, Dave, you-you may want to speed this up. 158 00:07:04,915 --> 00:07:06,362 Yeah, got it. Okay, uh, 159 00:07:06,462 --> 00:07:08,674 skipping the Industrial Revolution, 160 00:07:08,759 --> 00:07:11,994 the sinking of the Titanic, uh, World War I... 161 00:07:14,924 --> 00:07:16,987 The automobile. 162 00:07:17,541 --> 00:07:18,955 I'm out. 163 00:07:19,040 --> 00:07:20,958 It's not worththe free food. 164 00:07:21,129 --> 00:07:22,525 I can come over earlier. 165 00:07:22,789 --> 00:07:24,315 Got to go. 166 00:07:24,408 --> 00:07:27,448 Oh, whoa, whoa, whoa. Okay. All right, hold up, everybody. 167 00:07:27,533 --> 00:07:28,437 Come on now. 168 00:07:28,522 --> 00:07:31,136 I want to walk out on Dave just as much as you do, 169 00:07:31,838 --> 00:07:34,166 but he actually has something important to say. 170 00:07:34,251 --> 00:07:37,604 More important than this sweet piece of meat right here? 171 00:07:40,579 --> 00:07:43,063 Okay, all right, guys. 172 00:07:43,186 --> 00:07:45,075 Look, we've all seen how fast 173 00:07:45,160 --> 00:07:46,722 these cars have been going down our streets. 174 00:07:46,806 --> 00:07:48,904 And I think it's time we do something about it. 175 00:07:48,989 --> 00:07:50,339 - That's true. - You got a point. 176 00:07:50,423 --> 00:07:51,816 - That is true. - Hey, come on out here, Dave. 177 00:07:51,900 --> 00:07:52,846 Come on now. Come on now. 178 00:07:52,931 --> 00:07:54,196 Thank you, Calvin, and, look, 179 00:07:54,281 --> 00:07:56,373 I'll-I'll cut right to the chase. 180 00:07:57,070 --> 00:07:59,205 - To quote Henry Ford... - Oh, you know what? 181 00:07:59,290 --> 00:08:01,817 To quote Calvin Butler, if you sign, you can leave. 182 00:08:08,356 --> 00:08:10,448 So, how's that deep-fried pickle? 183 00:08:10,721 --> 00:08:13,229 It's pretty disgusting. Um, 184 00:08:13,753 --> 00:08:15,831 some things should not be battered and put on a stick. 185 00:08:17,294 --> 00:08:19,916 Ooh, deep-fried butter. 186 00:08:22,681 --> 00:08:23,681 - Whoa! - Oh. 187 00:08:23,844 --> 00:08:26,328 Can we go on that roller coaster? 188 00:08:26,413 --> 00:08:27,824 Uh, sorry, little man. We promised your mom 189 00:08:27,908 --> 00:08:29,175 we wouldn't do anything dangerous. 190 00:08:29,259 --> 00:08:31,534 And we already pushed our luck with the petting zoo. 191 00:08:31,619 --> 00:08:33,971 That pygmy goat tried to eat my jacket. 192 00:08:34,955 --> 00:08:36,671 Hey, how about we go on the Ferris wheel? 193 00:08:36,849 --> 00:08:40,116 Ferris wheel? That's the lamest ride here. 194 00:08:40,201 --> 00:08:41,792 Well, we can go back to the bounce house. 195 00:08:41,876 --> 00:08:44,316 And if you promise to be careful, 196 00:08:44,401 --> 00:08:46,713 this time we'll let you jump. 197 00:08:47,586 --> 00:08:50,331 Fine, we'll go on the stupid Ferris wheel. 198 00:08:50,416 --> 00:08:52,448 But you guys are boring. 199 00:08:54,766 --> 00:08:56,987 That kid's not as cute as he used to be. 200 00:08:59,117 --> 00:09:00,424 Thank you. 201 00:09:00,509 --> 00:09:01,818 Oh, thank you so much. 202 00:09:02,222 --> 00:09:04,033 - Yeah, good. - Oh, here you go. 203 00:09:04,274 --> 00:09:06,518 Now, you sure this not for the Marines? 204 00:09:06,752 --> 00:09:08,068 Hmm. 205 00:09:08,417 --> 00:09:10,534 You'd be a lot safer joining the Marines 206 00:09:10,619 --> 00:09:13,151 than going over to Miss Kim's tonight. 207 00:09:14,789 --> 00:09:17,432 I know. Pray for me. 208 00:09:20,602 --> 00:09:22,096 Hey, thanks for backing me up, Calvin. 209 00:09:22,198 --> 00:09:23,881 Everyone's signing the petition. 210 00:09:24,027 --> 00:09:25,557 Well, nothing's more important to me 211 00:09:25,642 --> 00:09:27,198 than the safety of our neighborhood. 212 00:09:27,283 --> 00:09:29,201 I'll do anything to protect these kids. 213 00:09:29,290 --> 00:09:30,903 Oh, hey, Walter. If you could just sign 214 00:09:30,988 --> 00:09:32,210 on the last spot right there. 215 00:09:32,349 --> 00:09:34,791 Oh, yeah, I'd... I-I'd be happy to 216 00:09:34,876 --> 00:09:38,815 if Calvin finally agrees to move his fence off of my property. 217 00:09:39,439 --> 00:09:42,159 Well, Dave, we tried. 218 00:09:53,525 --> 00:09:55,487 Hey, Calvin, what was that all about? 219 00:09:55,773 --> 00:09:59,409 That fool thinks my fence is six inches onto his property. 220 00:09:59,838 --> 00:10:03,346 - Is it? - Whose side are you on, Dave? 221 00:10:04,612 --> 00:10:06,987 Calvin, Walter's the last signature we need 222 00:10:07,072 --> 00:10:08,080 to get the speed bump. 223 00:10:08,164 --> 00:10:10,276 Look, that fence has been there since I moved in, 224 00:10:10,361 --> 00:10:11,800 and I'm not moving it now. 225 00:10:11,885 --> 00:10:15,096 Plus, if I give in to him once, it won't stop there. 226 00:10:15,483 --> 00:10:19,139 I'm telling you, Dave, kindness is a slippery slope. 227 00:10:19,989 --> 00:10:22,198 Well, okay, Calvin, that's not true. 228 00:10:22,400 --> 00:10:25,299 Oh, yes, it is. I said hello to you once, 229 00:10:25,384 --> 00:10:27,127 and look at us now. 230 00:10:28,322 --> 00:10:29,729 Okay, well, if you won't move, 231 00:10:29,814 --> 00:10:31,241 then how are we gonna get the speed bump? 232 00:10:31,325 --> 00:10:34,462 Oh, that's easy. Gonna wait for him to die. 233 00:10:35,416 --> 00:10:37,737 Hey, besides, I got you all those other signatures. 234 00:10:37,822 --> 00:10:39,729 Yeah, which mean absolutely nothing 235 00:10:39,814 --> 00:10:41,253 if we don't get Walter's. 236 00:10:41,509 --> 00:10:43,035 Well, I'm sorry, Dave. 237 00:10:43,135 --> 00:10:44,688 If it makes you feel any better, 238 00:10:44,773 --> 00:10:47,123 I'll sign the picture of us at Benihana. 239 00:10:48,142 --> 00:10:49,320 It's too late. 240 00:10:49,616 --> 00:10:51,230 I already forged it. 241 00:10:55,327 --> 00:10:56,592 Ha-ha! 242 00:10:56,925 --> 00:10:58,790 Wow! What a view! 243 00:10:58,890 --> 00:11:00,540 Yeah, check this out, little man. 244 00:11:00,625 --> 00:11:02,847 You can see everything from up here. 245 00:11:02,932 --> 00:11:05,155 Like how much fun they're having over there 246 00:11:05,240 --> 00:11:07,376 on the roller coaster! 247 00:11:07,825 --> 00:11:08,829 Are you kidding? 248 00:11:08,914 --> 00:11:10,441 That doesn't look like much fun at all. 249 00:11:11,718 --> 00:11:13,493 We are totally coming back here tomorrow. 250 00:11:14,308 --> 00:11:15,589 - Whoa! - Whoa! 251 00:11:15,674 --> 00:11:16,896 - Whoa! - Hey, now, hey! 252 00:11:16,981 --> 00:11:18,105 What just happened? 253 00:11:18,190 --> 00:11:19,344 Uh, I don't know. 254 00:11:19,429 --> 00:11:21,478 Hey, maybe they're just letting more riders on. 255 00:11:21,563 --> 00:11:22,741 Uh, or... 256 00:11:22,954 --> 00:11:24,307 maybe the motorjust caught on fire, 257 00:11:24,391 --> 00:11:26,918 and the operator tried to put it out with his beer! 258 00:11:27,464 --> 00:11:28,792 Seriously? 259 00:11:28,877 --> 00:11:31,136 Hey, hey, look, it's okay, little man. 260 00:11:31,221 --> 00:11:33,183 All right? Everything is gonna be fine. 261 00:11:33,268 --> 00:11:34,620 It's not fine. 262 00:11:34,705 --> 00:11:35,855 It's awesome! 263 00:11:35,940 --> 00:11:38,105 - What? - Oh! - Finally, some real fun. 264 00:11:38,218 --> 00:11:40,307 - Whoa! - No! 265 00:11:43,944 --> 00:11:45,331 Calvin Butler. 266 00:11:45,965 --> 00:11:47,605 What is wrong with you? 267 00:11:47,726 --> 00:11:49,105 I would say nothing, but I'm sure 268 00:11:49,190 --> 00:11:51,206 you're about to tell me different. 269 00:11:52,316 --> 00:11:53,980 You're damn right I am. 270 00:11:54,065 --> 00:11:55,706 Dave just told me what happened. 271 00:11:55,791 --> 00:11:57,448 I cannot believe after all of these years 272 00:11:57,533 --> 00:11:59,675 you're still fighting over that stupid fence. 273 00:11:59,974 --> 00:12:02,659 Why does Walter care so much about six inches? 274 00:12:02,744 --> 00:12:04,314 Well, why do you care so much? 275 00:12:04,399 --> 00:12:06,394 It's six inches. 276 00:12:07,841 --> 00:12:09,362 Is it about the money? 277 00:12:09,447 --> 00:12:11,776 I mean, it can't be that expensive to move a fence. 278 00:12:11,861 --> 00:12:13,995 No, it's not about that. It's about the principle. 279 00:12:14,080 --> 00:12:15,780 And it's like my father always said: 280 00:12:15,865 --> 00:12:18,792 "A man's fence is a man's fence." 281 00:12:19,566 --> 00:12:21,237 When did your father say that? 282 00:12:21,322 --> 00:12:23,472 Whose side are you on, Tina? 283 00:12:24,566 --> 00:12:26,176 Is your pride more important 284 00:12:26,261 --> 00:12:28,763 than the safety of the kids in this neighborhood? 285 00:12:28,848 --> 00:12:32,449 Nah, babe. Don't try to make this whole speed bump thing 286 00:12:32,534 --> 00:12:33,909 about safety. 287 00:12:35,979 --> 00:12:37,070 Okay... 288 00:12:37,538 --> 00:12:39,401 when Malcolm and Marty were little, 289 00:12:39,486 --> 00:12:41,917 you did everything in your power to keep them safe. 290 00:12:42,198 --> 00:12:44,333 You even used to make Marty wear a helmet 291 00:12:44,418 --> 00:12:46,336 just to play hide-and-seek. 292 00:12:46,677 --> 00:12:48,784 I made him wear that thing all the time. 293 00:12:48,869 --> 00:12:51,135 The kid had no balance. 294 00:12:52,108 --> 00:12:53,111 Okay. 295 00:12:53,196 --> 00:12:55,087 When Malcolm said that he was old enough 296 00:12:55,183 --> 00:12:58,173 to take his bike to the park, you followed him in your car 297 00:12:58,258 --> 00:12:59,806 just to make sure he got there safely. 298 00:12:59,922 --> 00:13:01,087 I had to. 299 00:13:01,180 --> 00:13:03,447 He was pulling Marty in a wagon. 300 00:13:03,591 --> 00:13:06,028 That boy fell out every two blocks. 301 00:13:09,347 --> 00:13:10,525 Come on, babe. 302 00:13:10,851 --> 00:13:12,113 You love Grover. 303 00:13:13,314 --> 00:13:16,454 Doesn't he deserve to be just as safe as our boys were? 304 00:13:17,850 --> 00:13:19,245 Yeah, I guess. 305 00:13:20,672 --> 00:13:22,556 That's my big papa bear. 306 00:13:22,641 --> 00:13:25,119 Taking care of all the little cubs. 307 00:13:26,670 --> 00:13:28,173 Yeah, you know me, huh? 308 00:13:28,258 --> 00:13:30,336 Always looking out for the neighborhood kids. 309 00:13:30,421 --> 00:13:31,642 Mmm. 310 00:13:31,728 --> 00:13:32,993 - Oh. You know what? - What? 311 00:13:33,078 --> 00:13:34,648 - That gives me an idea. - What? 312 00:13:34,733 --> 00:13:37,478 I can underpay them to move the fence. 313 00:13:42,236 --> 00:13:43,385 Yeah! 314 00:13:45,266 --> 00:13:47,516 Whoa, whoa, whoa! You have got to cut that out, little man. 315 00:13:47,600 --> 00:13:48,729 You have got to stop. 316 00:13:50,051 --> 00:13:53,429 This rocking is not helping that deep-fried pizza stay down. 317 00:13:54,720 --> 00:13:57,023 What? When did you eat that? 318 00:13:57,155 --> 00:13:59,445 When you guys were in the bathroom. 319 00:14:00,783 --> 00:14:02,048 You two are no fun. 320 00:14:02,133 --> 00:14:04,051 You're just as bad as my mom. 321 00:14:04,136 --> 00:14:06,663 Hey, look, don't be so hard on her, okay? 322 00:14:06,748 --> 00:14:08,343 She just wants to keep you safe. 323 00:14:08,428 --> 00:14:10,911 Why? I'm not a baby. 324 00:14:10,996 --> 00:14:13,093 Yeah, I know. The only reason 325 00:14:13,178 --> 00:14:15,096 your mom is so overprotective 326 00:14:15,247 --> 00:14:17,226 is because of how much she cares about you. 327 00:14:17,418 --> 00:14:19,609 Yeah, i-if you see a kid having too much fun, 328 00:14:19,864 --> 00:14:21,866 that means his mom doesn't love him. 329 00:14:23,523 --> 00:14:26,270 So, that kid in front of the roller coaster 330 00:14:26,355 --> 00:14:28,062 with his hands up in the air... 331 00:14:28,248 --> 00:14:31,148 You mean the one eating that corn dog with no shirt on? 332 00:14:31,365 --> 00:14:34,515 Yeah. His mama don't even know he's here. 333 00:14:35,382 --> 00:14:38,078 Wow. That's sad. 334 00:14:38,163 --> 00:14:39,398 Exactly. 335 00:14:39,483 --> 00:14:42,656 So every time your mom tells you, stop running, 336 00:14:42,741 --> 00:14:45,007 tie your shoes, or be careful, 337 00:14:45,092 --> 00:14:48,272 what she's really saying is she loves you. 338 00:14:48,992 --> 00:14:50,883 I guess I'm pretty lucky. 339 00:14:50,968 --> 00:14:52,756 You sure are. 340 00:14:52,841 --> 00:14:55,437 Which means she's gonna be super mad when she finds out 341 00:14:55,522 --> 00:14:56,914 you got me stuck up here. 342 00:14:57,952 --> 00:15:00,187 Uh, no, she won't, no, she won't. 343 00:15:00,272 --> 00:15:02,102 - Because we're fine. - Right, Marty? 344 00:15:02,186 --> 00:15:03,626 Yeah, yeah. We-We're-we're totally safe. 345 00:15:03,710 --> 00:15:05,141 This kind of thing happens all the time. 346 00:15:05,225 --> 00:15:05,875 Calliope music playing... 347 00:15:05,960 --> 00:15:08,625 - Oh, thank you, Jesus! - Ah, we are gonna live! 348 00:15:11,387 --> 00:15:13,437 Thanks so much for doing this, Calvin. 349 00:15:13,529 --> 00:15:14,973 Did Tina change your mind? 350 00:15:15,059 --> 00:15:17,593 No. I was always gonna do it. 351 00:15:17,678 --> 00:15:19,680 I just needed to know how committed you were. 352 00:15:21,934 --> 00:15:23,664 Well, you're doing the right thing, 353 00:15:23,749 --> 00:15:25,837 and I, for one, appreciate it. 354 00:15:26,040 --> 00:15:27,328 Do you appreciate it enough 355 00:15:27,420 --> 00:15:29,726 to give me six inches on your property? 356 00:15:30,363 --> 00:15:31,664 Sorry, Calvin. 357 00:15:31,773 --> 00:15:33,258 It's like my dad used to say: 358 00:15:33,351 --> 00:15:35,742 "A man's fence is a man's fence." 359 00:15:38,953 --> 00:15:41,281 Damn. You're not Miss Kim. 360 00:15:43,110 --> 00:15:44,937 Look, Walter, I need to talk to you. 361 00:15:45,022 --> 00:15:46,809 Oh, what?-what are you here to steal now? 362 00:15:46,894 --> 00:15:48,464 My Wi-Fi password? 363 00:15:48,643 --> 00:15:49,908 I'll give youa hint. 364 00:15:50,273 --> 00:15:53,281 It's "Calvin" and four other letters. 365 00:15:54,803 --> 00:15:56,047 Look, man, 366 00:15:56,132 --> 00:15:59,182 I just came over here to say if you sign Dave's petition, 367 00:15:59,343 --> 00:16:00,836 I'll move the damn fence. 368 00:16:00,921 --> 00:16:03,945 Great. I was waiting for you to die. 369 00:16:05,226 --> 00:16:06,968 Walter, I really appreciate it. 370 00:16:07,053 --> 00:16:10,970 Just sign right under where Trey wrote "Not joining Marines." 371 00:16:12,600 --> 00:16:13,929 Okay. 372 00:16:14,014 --> 00:16:16,454 But actually, since it took you this long, 373 00:16:16,539 --> 00:16:18,515 maybe I should charge you a little interest. 374 00:16:18,600 --> 00:16:21,040 How about we move that fence a full foot? 375 00:16:21,200 --> 00:16:22,509 What? 376 00:16:22,632 --> 00:16:24,014 I got a full foot for you. 377 00:16:24,099 --> 00:16:26,436 You know... Oh, okay, all right, all right. 378 00:16:26,780 --> 00:16:27,929 Calvin, calm down. 379 00:16:28,014 --> 00:16:29,409 We need that speed bump. Please. 380 00:16:30,802 --> 00:16:32,179 All right. But this ain't for you. 381 00:16:32,264 --> 00:16:33,915 This is for the kids. 382 00:16:34,278 --> 00:16:36,239 Well, in that case, let's move it two feet... 383 00:16:36,324 --> 00:16:38,220 one for me and one for the kids. 384 00:16:39,537 --> 00:16:41,282 Oh, to hell with you! 385 00:16:41,367 --> 00:16:43,690 You know what, I can't believe you're trying to pull this crap, 386 00:16:43,774 --> 00:16:46,525 after all the stuff I let you slide with over the years. 387 00:16:46,610 --> 00:16:47,970 What have you let slide? 388 00:16:48,219 --> 00:16:49,720 Are you kidding me? 389 00:16:50,025 --> 00:16:52,857 Do you know how many of your old roof tiles 390 00:16:53,402 --> 00:16:55,407 have flown over into my yard? 391 00:16:55,491 --> 00:16:58,193 And what about the floodlights you put up? 392 00:16:58,277 --> 00:17:00,543 They're just shining bright all night in my bedroom. 393 00:17:00,627 --> 00:17:02,387 Every time I get up to go to the bathroom, 394 00:17:02,472 --> 00:17:04,669 it feels like a prison break. 395 00:17:06,336 --> 00:17:08,091 Not my problem. 396 00:17:08,214 --> 00:17:10,219 A-Actually, Walter, it is. 397 00:17:10,304 --> 00:17:12,325 According to the Pasadena Zoning Manual, 398 00:17:12,410 --> 00:17:15,460 those are both residential C-1 violations. 399 00:17:15,545 --> 00:17:16,661 So? 400 00:17:16,753 --> 00:17:18,669 So, if the city inspector finds out, 401 00:17:18,754 --> 00:17:21,891 you're staring down the barrel of some pretty hefty fines. 402 00:17:22,087 --> 00:17:23,178 He is? 403 00:17:23,747 --> 00:17:25,411 You are. 404 00:17:26,896 --> 00:17:29,989 Yeah, you know, and now that I'm looking around, there's no way 405 00:17:30,105 --> 00:17:32,415 that this half-saddle door threshold is up to code. 406 00:17:32,500 --> 00:17:36,010 And don't even get me started on the enclosed breezeway, 407 00:17:36,095 --> 00:17:39,798 which is clearly within five feet of a multi-person dwelling. 408 00:17:41,314 --> 00:17:44,174 Do not get him started on breezeways. 409 00:17:45,272 --> 00:17:48,147 Well, hold on, now, we don't have to get into all of that. 410 00:17:48,232 --> 00:17:49,584 You're right, we don't. 411 00:17:49,873 --> 00:17:52,052 Because you're gonna sign that petition, 412 00:17:52,223 --> 00:17:54,924 and we're gonna put up a speed bump to protect these kids. 413 00:17:55,093 --> 00:17:56,837 Are we clear? 414 00:17:56,922 --> 00:17:58,837 Crystal, baby. 415 00:18:03,710 --> 00:18:05,561 Fine. You win. 416 00:18:06,854 --> 00:18:09,362 But that catfish at your party sucked. 417 00:18:10,279 --> 00:18:11,994 Give me my pen. 418 00:18:14,368 --> 00:18:17,183 Damn, Dave, hat was gangsta, man. 419 00:18:17,268 --> 00:18:19,300 Yeah, you want to hear something even more gangsta? 420 00:18:19,417 --> 00:18:21,448 I just made all that stuff up. 421 00:18:21,660 --> 00:18:23,785 I don't even know what a breezeway is. 422 00:18:30,995 --> 00:18:32,433 This is so great. 423 00:18:32,518 --> 00:18:35,394 That speed bump is really gonna slow people down around here. 424 00:18:35,479 --> 00:18:38,379 Yeah, and it's short enough that I could just zip around it. 425 00:18:39,881 --> 00:18:42,269 Mom, does this mean I can play outside again? 426 00:18:42,432 --> 00:18:44,495 Yes. But not near the street, 427 00:18:44,682 --> 00:18:48,037 not after dark, and never without supervision. 428 00:18:48,198 --> 00:18:49,995 I love you, too. 429 00:18:51,315 --> 00:18:53,355 Can I go inside and play on my iPad? 430 00:18:53,440 --> 00:18:54,789 Okay. 431 00:18:56,652 --> 00:18:58,992 What was I thinking? He could get carpal tunnel. 432 00:19:02,074 --> 00:19:03,687 Look at that speed bump. 433 00:19:03,989 --> 00:19:05,559 Isn't she beautiful? 434 00:19:05,839 --> 00:19:08,601 Yeah. It reminds me of you. 435 00:19:08,686 --> 00:19:10,039 Mm.Black, 436 00:19:10,124 --> 00:19:11,179 curvy... 437 00:19:11,264 --> 00:19:14,299 and makes me want to slow down and take my time. 438 00:19:14,384 --> 00:19:15,593 Oh... 439 00:19:16,798 --> 00:19:19,496 Oh, now I'm gonna feel guilty every time I run over it. 440 00:19:20,900 --> 00:19:24,340 But, seriously, you did a good thing for the community. 441 00:19:24,425 --> 00:19:25,972 You should be proud of yourself. 442 00:19:26,152 --> 00:19:28,157 Well, I'm glad you feel that way. 443 00:19:28,242 --> 00:19:31,035 Because I've decided... 444 00:19:32,266 --> 00:19:34,013 I'm not stopping here. 445 00:19:39,376 --> 00:19:40,541 What do you think? 446 00:19:40,626 --> 00:19:42,835 You're running for city council? 447 00:19:42,924 --> 00:19:44,127 Yeah. You're kidding, right? 448 00:19:44,212 --> 00:19:45,758 Nope. You know, getting this done 449 00:19:45,843 --> 00:19:47,563 really woke up my sense of civic duty. 450 00:19:47,852 --> 00:19:50,989 Plus, I've always wanted to seemy face on a button. 451 00:19:52,573 --> 00:19:54,196 So, if you win, 452 00:19:54,281 --> 00:19:57,149 won't that mean you'll be super busy doing government stuff 453 00:19:57,256 --> 00:20:00,855 and won't have the time to hang around here as much? 454 00:20:01,183 --> 00:20:02,448 I'm afraid so. 455 00:20:02,978 --> 00:20:04,309 Hmm. Well, in that case, 456 00:20:04,402 --> 00:20:05,831 you got myvote. 457 00:20:06,101 --> 00:20:08,835 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 458 00:20:08,919 --> 00:20:10,919 Sync corrections by srjanapala 34200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.