All language subtitles for The Miracle Episode 9

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,930 Timing and Subtitles by Bodyswitch Team@Viki 2 00:00:03,930 --> 00:00:06,670 A VIKI original series 3 00:00:00,000 --> 00:00:06,670 {\a6}pezdorama.blogspot.com 4 00:00:29,310 --> 00:00:34,000 The Miracle 5 00:00:34,000 --> 00:00:36,400 Hae Seong! Ban Hae Seong! 6 00:00:36,400 --> 00:00:40,300 Ah Hae Seong, what are you doing? 7 00:00:41,230 --> 00:00:42,400 The necklace! 8 00:00:42,400 --> 00:00:48,500 ♬ The familiar voice when I'm thinking and alone ♬ 9 00:00:48,500 --> 00:00:55,700 ♬ The warm voice which wrapped around my shoulders ♬ 10 00:00:55,700 --> 00:01:03,400 ♬ I will listen to your words which couldn't be said to anyone else♬ 11 00:01:03,400 --> 00:01:10,700 Hae Seong... Please make him go back to before the broadcasting accident. Please. 12 00:01:10,700 --> 00:01:13,080 ♬ I can lend you my shoulder forever♬ 13 00:01:13,080 --> 00:01:16,380 ♬ What ever happens, in front of me, don't worry ♬ 14 00:01:16,380 --> 00:01:20,650 Episode 9 15 00:01:20,650 --> 00:01:23,570 ♬In a place deep inside my heart ♬ 16 00:01:23,570 --> 00:01:26,980 ♬ 'Cause I love you, Baby. ♬ 17 00:01:26,980 --> 00:01:29,730 ♬ It won't be erased.♬ 18 00:01:29,730 --> 00:01:32,450 ♬ I promise you, my girl ♬ 19 00:01:32,450 --> 00:01:37,500 ♬ I still can't forget you even though you're leaving me ♬ 20 00:01:37,500 --> 00:01:39,700 Ah, seriously! 21 00:01:39,800 --> 00:01:41,840 Are you okay? 22 00:01:45,250 --> 00:01:48,790 Dong Seok got into an accident on his way to work and is now in the hospital. 23 00:01:48,790 --> 00:01:51,310 Are you okay? 24 00:01:51,310 --> 00:01:52,880 You'd have to go to the hospital. 25 00:01:52,880 --> 00:02:00,080 I think I know. Whenever I make a wish, it comes true but someone surely gets hurt. 26 00:02:01,010 --> 00:02:02,280 On vacation. I'll be back after a month. -Master- 27 00:02:02,280 --> 00:02:07,750 I wish she doesn't come back. Tarot Master. 28 00:02:07,750 --> 00:02:14,000 I don't know what is happening to me. 29 00:02:14,000 --> 00:02:18,550 I'm scared. Please come back. 30 00:02:20,330 --> 00:02:26,180 'Music Chart Gangster' Famous singer Ban Hae Seong who's sweeping the charts is in the middle of a plagiarism controversy. 31 00:02:26,180 --> 00:02:28,920 Although Ban Hae Seong's side announced that it was groundless, 32 00:02:28,920 --> 00:02:34,790 He takes someone else's song and he dares to give me advice? 33 00:02:34,790 --> 00:02:39,700 The side of the nameless singer uploaded a video... 34 00:02:42,100 --> 00:02:43,900 What? 35 00:02:50,220 --> 00:02:54,060 ♫ I feel like I'm among the stars ♫ 36 00:02:54,060 --> 00:02:59,420 ♫ Your sweet kiss is my first kiss ♫ 37 00:03:01,400 --> 00:03:05,300 Let's rest before doing it again. 38 00:03:10,160 --> 00:03:12,870 You can't be connected. After the tone... 39 00:03:16,010 --> 00:03:17,890 Hey, Kwon Si Yeon! 40 00:03:17,890 --> 00:03:20,660 Hey. You go. 41 00:03:20,660 --> 00:03:22,420 Hey! 42 00:03:25,800 --> 00:03:28,310 What now? 43 00:03:28,310 --> 00:03:33,880 It's nothing much but can you teach us how to dance? 44 00:03:33,880 --> 00:03:37,810 You know, we have a trainee audition coming up 45 00:03:37,810 --> 00:03:40,850 but there are some moves that we can't work out. 46 00:03:40,850 --> 00:03:44,360 Watching you last time, you were really good at dancing! 47 00:03:44,360 --> 00:03:47,560 Can't you please teach us? 48 00:03:52,580 --> 00:03:54,310 Okay. 49 00:04:02,290 --> 00:04:04,570 One, two, three, four. 50 00:04:04,570 --> 00:04:06,750 One, two, three, four. 51 00:04:06,750 --> 00:04:09,150 One, two. 52 00:04:09,150 --> 00:04:11,380 Like this, like this, like this! 53 00:04:11,380 --> 00:04:12,420 Like this? 54 00:04:12,420 --> 00:04:15,160 Hey! Are you beat-deaf? 55 00:04:15,160 --> 00:04:18,030 Why can't I do it? 56 00:04:18,030 --> 00:04:22,750 You can just practice. I'm the worst dancer among my members. 57 00:04:22,750 --> 00:04:24,780 There are members? 58 00:04:27,130 --> 00:04:38,110 I also can't dance so in here, I'm originally the worst dancer. 59 00:04:38,110 --> 00:04:40,270 Let's work hard too. 60 00:04:40,270 --> 00:04:44,450 Okay, here we go. One, two... Like this! 61 00:04:44,450 --> 00:04:47,020 Okay. One, two. 62 00:04:47,020 --> 00:04:49,420 From when did those girls hang out with Si Yeon? 63 00:04:49,420 --> 00:04:50,900 Si Yeon? 64 00:04:50,900 --> 00:04:53,120 Si Yeon? Why not call her "our" Si Yeon? 65 00:04:53,120 --> 00:04:57,900 What about that? Kwon Si Yeon. Happy? 66 00:04:57,900 --> 00:05:01,530 How dare they act close to me when after betraying me... 67 00:05:01,530 --> 00:05:08,980 After being brushed off by you, I thought about spreading this online or giving it to reporters 68 00:05:08,980 --> 00:05:15,810 but I'm not going to do that. Thinking about it, if your image gets ruined, it will be the end for our Miracle Girls too. 69 00:05:15,810 --> 00:05:18,600 Instead, I told Oppa Manager. 70 00:05:18,600 --> 00:05:23,150 Do well in managing yourself. Don't meet Ban Hae Seong again. 71 00:05:23,150 --> 00:05:25,080 Get back to your senses, Kwon Si Ah! 72 00:05:25,080 --> 00:05:29,340 Unni... I have to see Hae Seong. 73 00:05:29,340 --> 00:05:33,530 I can't even contact him the whole day. I'm so worried. 74 00:05:33,530 --> 00:05:38,000 What should I do? What should I do for our Ban Hae Seong? 75 00:05:38,000 --> 00:05:40,900 I guess I can't be as mean as you. 76 00:05:40,900 --> 00:05:44,930 - He's at the recording studio. I heard the managers talking. - At the recording studio? 77 00:05:44,930 --> 00:05:46,790 Yeah. He's there and won't come out. 78 00:05:46,790 --> 00:05:50,490 But because the reporters are probably gathered there, make sure to enter through the back door. 79 00:05:50,490 --> 00:05:51,780 Unni. Thank you. 80 00:05:51,780 --> 00:05:54,210 What's with you? You're like a different person. 81 00:05:54,210 --> 00:05:57,890 I'm just paying for my debt from before so don't go overboard. 82 00:06:14,880 --> 00:06:19,150 Hae Seong. Hae Seong. Ban Hae Seong! 83 00:06:23,070 --> 00:06:24,970 Si Ah. 84 00:06:26,890 --> 00:06:32,080 You're mean. I worried for you so much. 85 00:06:33,550 --> 00:06:38,190 What's with your face? It makes me sad. 86 00:06:39,250 --> 00:06:42,640 You didn't eat anything all day, right? 87 00:06:42,640 --> 00:06:48,690 You should eat to gain strength. Eat this. 88 00:06:55,710 --> 00:06:58,310 You are disappointed at me, right? 89 00:06:58,310 --> 00:07:03,370 No. I am just worried about you. 90 00:07:05,170 --> 00:07:09,460 I wish you'd cheer up. 91 00:07:09,460 --> 00:07:11,930 Do you know what's the hardest for me right now? 92 00:07:11,930 --> 00:07:13,370 What is it? 93 00:07:13,370 --> 00:07:18,040 When the news of the plagiarism controversy came out a while ago, I ran from room to room 94 00:07:18,040 --> 00:07:22,850 saying it's definitely not plagiarism and that I've never heard that song before. 95 00:07:22,850 --> 00:07:27,700 However, last night, I went through my CD rack just in case. 96 00:07:27,700 --> 00:07:33,120 Was it two years ago? When I went to Europe for a concert, I bought a lot of CDs. 97 00:07:34,120 --> 00:07:36,060 It must have been in there. 98 00:07:36,060 --> 00:07:39,840 I listened to that song. I don't remember but I probably did. 99 00:07:39,840 --> 00:07:43,110 I don't discriminate and listen to everything anyway. 100 00:07:43,110 --> 00:07:49,740 Everyone makes mistakes. You can't do anything about a mistake that fooled even yourself. 101 00:07:49,740 --> 00:07:51,850 The conclusion is the same. 102 00:07:52,820 --> 00:07:57,390 I don't think I can make music anymore. 103 00:07:57,390 --> 00:08:01,730 You're only 19 years old. What will you do if you quit like this? 104 00:08:01,730 --> 00:08:05,080 There are a lot of people who are happy to listen to your music. 105 00:08:05,080 --> 00:08:10,360 I don't think I can forgive myself. I'm also scared of making a mistake like this again. 106 00:08:11,510 --> 00:08:13,210 I'm done with music now. 107 00:08:13,210 --> 00:08:16,040 Then did you lie to me? 108 00:08:16,040 --> 00:08:21,770 The duet song, the song that's only for us. You said to sing it together. 109 00:08:23,590 --> 00:08:27,260 Let's do a duet song. 110 00:08:27,260 --> 00:08:29,520 You and I, let's sing together. 111 00:08:30,400 --> 00:08:32,360 Si Ah. 112 00:08:37,180 --> 00:08:39,530 Who said we have to release it? 113 00:08:39,530 --> 00:08:43,380 Let's just finish it by ourselves. It's our song. 114 00:08:55,860 --> 00:09:04,410 ♫ When will you know my feelings? Even as I think it over all night ♫ 115 00:09:05,830 --> 00:09:10,840 ♫ I just can't figure out your heart ♫ 116 00:09:10,840 --> 00:09:14,400 ♫ No matter how I think about it ♫ 117 00:09:15,830 --> 00:09:20,720 ♫ Why don't you know that? So slow ♫ 118 00:09:20,720 --> 00:09:24,750 ♫ Do you really not know ♫ 119 00:09:25,780 --> 00:09:29,790 ♫ No matter how many times I give you a hint ♫ 120 00:09:29,790 --> 00:09:34,580 ♫ Please recognize my feelings ♫ 121 00:09:34,580 --> 00:09:39,610 ♫ It's so nice, a feel-good day ♫ 122 00:09:39,610 --> 00:09:44,560 ♫ you and I, a time just for us ♫ 123 00:09:44,560 --> 00:09:50,110 ♫ It's so nice, everything is good ♫ 124 00:09:50,110 --> 00:09:56,910 ♫ In this moment, forever, the two of us ♫ 126 00:10:20,030 --> 00:10:23,410 Right. The 30th. 127 00:10:24,540 --> 00:10:27,360 D-Day 128 00:10:28,660 --> 00:10:31,040 Did she really come? 129 00:10:33,040 --> 00:10:35,350 I can't say. 130 00:10:41,260 --> 00:10:45,810 Hey. I'm thirsty. I'll go and buy drinks. 131 00:10:45,810 --> 00:10:47,590 Yeah. 132 00:10:53,330 --> 00:10:57,740 Did my wish about her not coming back came true? 133 00:10:57,740 --> 00:10:59,860 Please come back. 134 00:10:59,860 --> 00:11:04,430 Instead, come back a little later. Hae Seong is having a hard time. 135 00:11:04,430 --> 00:11:08,720 I have to be beside Hae Seong right now. 136 00:11:08,720 --> 00:11:12,370 ♫ How is it for you? ♫ 137 00:11:12,370 --> 00:11:17,860 ♫ Are you not wandering after losing your way? ♫ 138 00:11:19,630 --> 00:11:23,250 Si Ah, I'm sorry. 139 00:11:23,250 --> 00:11:26,920 ♫ You must be exhausted again ♫ 140 00:11:26,920 --> 00:11:32,310 ♫ When it's hard for you, hold my hand ♫ 140 00:11:26,920 --> 00:11:49,010 {\a6}pezdorama.blogspot.com 141 00:11:34,370 --> 00:11:37,850 ♫ Those shining dreams ♫ 142 00:11:37,850 --> 00:11:41,480 ♫ watching them disappear one by one ♫ 143 00:11:41,480 --> 00:11:45,380 ♬ Although you won't understand, ♬ 144 00:11:45,380 --> 00:11:49,010 ♫ don't be scared ♫ 145 00:11:49,010 --> 00:11:53,940 ♬That familiar voice ♬ 146 00:11:53,940 --> 00:11:56,600 ♬ When I think and am alone♬ 147 00:11:56,600 --> 00:12:04,200 ♫ That warm voice that wrapped around my shoulders/i>♫ 148 00:12:04,220 --> 00:12:10,670 ♬ I will hear your words which you can't say to anyone ♬ 149 00:12:10,670 --> 00:12:13,150 ♫ You can lean on me for a while ♫ 12239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.