All language subtitles for The Miracle Episode 12 FIN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,230 Timing and Subtitles by Bodyswitch Team@Viki 2 00:00:04,030 --> 00:00:06,920 A VIKI Original Series 3 00:00:00,000 --> 00:00:06,920 {\a6}pezdorama.blogspot.com 4 00:00:29,300 --> 00:00:32,800 The Miracle 5 00:00:40,320 --> 00:00:45,140 We'll probably change back after we wake up from sleep, right? 6 00:00:46,800 --> 00:00:51,400 - Are you nervous? - No, not at all. 7 00:00:58,870 --> 00:01:01,680 Final Episode 8 00:01:17,760 --> 00:01:22,730 Nothing changed at all. 9 00:01:28,650 --> 00:01:32,960 For a while, we lived each other's life like that. 10 00:01:35,340 --> 00:01:38,450 I lived Si Ah's life. 11 00:01:38,450 --> 00:01:41,640 Si Ah lived my life. 12 00:01:44,580 --> 00:01:48,240 Just like how our lives changed all of a sudden, 13 00:01:48,240 --> 00:01:52,200 that day came suddenly as well. 14 00:01:53,280 --> 00:01:56,840 Where did you leave it? Where? 15 00:01:56,860 --> 00:02:00,860 Ah! Miracle? 16 00:02:00,860 --> 00:02:03,030 You're ordering me now. 17 00:02:03,030 --> 00:02:05,790 Okay. Yes. 18 00:02:06,620 --> 00:02:08,330 Hey, over here, over here! 19 00:02:08,330 --> 00:02:11,600 That girl makes me come and go. 20 00:02:11,600 --> 00:02:15,830 Yeah, yeah. I'm here... What is this? 21 00:02:18,420 --> 00:02:19,980 Oh! 22 00:02:20,000 --> 00:02:23,500 - What's this... - Si Ah! 23 00:02:56,890 --> 00:03:00,470 Wake up! 24 00:03:07,440 --> 00:03:11,270 Doctor, why is she not waking up? 25 00:03:11,270 --> 00:03:14,180 It's about time for her to wake up. 26 00:03:14,180 --> 00:03:17,650 Don't cry. Your unni will be fine. 27 00:03:19,520 --> 00:03:21,690 Unni? 28 00:03:24,310 --> 00:03:26,870 Si Yeon, are you okay? 29 00:03:26,870 --> 00:03:29,580 Do you recognize me? 30 00:03:32,050 --> 00:03:36,030 Si Ah, are you all right? 31 00:03:36,030 --> 00:03:39,900 I'm not hurt at all, Dummy. 32 00:03:40,810 --> 00:03:44,040 What a relief. 33 00:03:45,040 --> 00:03:47,200 Dummy. 34 00:03:51,590 --> 00:03:53,250 Master-nim? 35 00:03:53,250 --> 00:03:55,950 The awesome guardian woke up. 36 00:03:55,950 --> 00:03:58,950 Guardian? What is it? 37 00:03:59,890 --> 00:04:02,840 A protector? 38 00:04:03,920 --> 00:04:09,380 Between the twins, they call the first born a guardian. 39 00:04:10,510 --> 00:04:13,720 The guardian opens the difficult and hard path 40 00:04:13,720 --> 00:04:18,150 for the other twin to leisurely come out. 41 00:04:19,170 --> 00:04:25,010 In that instant, like a lie, I changed forever. 42 00:04:25,010 --> 00:04:30,930 Si Yeon became an awesome guardian for Si Ah again. 43 00:04:32,780 --> 00:04:34,880 Guardian? 44 00:04:34,880 --> 00:04:38,280 The surgery went well so have a rest. 45 00:04:39,690 --> 00:04:42,250 Master-nim, 46 00:04:43,950 --> 00:04:46,820 thank you. 47 00:04:48,080 --> 00:04:51,130 Why are you calling the doctor Master? 48 00:04:51,130 --> 00:04:54,050 Thanks, Doctor! 49 00:04:56,010 --> 00:04:59,240 Don't do that. 50 00:05:04,540 --> 00:05:07,750 We're back. 51 00:05:22,080 --> 00:05:26,100 As soon as I got discharged, Si Ah met Hae Seong. 52 00:05:26,100 --> 00:05:29,480 - Let's stop meeting now. - Huh? 53 00:05:29,480 --> 00:05:32,250 I got tired of you now. 54 00:05:32,250 --> 00:05:36,480 If we get caught meeting like this again, the commercials and the fans will be gone. 55 00:05:36,480 --> 00:05:40,710 I don't like you that much for me to endure that. 56 00:05:40,710 --> 00:05:43,360 Let's stop. 57 00:05:45,000 --> 00:05:47,240 Si Ah liked Hae Seong too 58 00:05:47,240 --> 00:05:50,880 but she dumped him saying she can't date the guy whom I like. 59 00:05:53,520 --> 00:05:57,260 Oh, long time no see. 60 00:05:57,260 --> 00:05:59,920 Is this the first time since graduation? 61 00:05:59,920 --> 00:06:01,530 Yeah. 62 00:06:01,530 --> 00:06:03,740 He's pretty. Is he your dog? 63 00:06:03,740 --> 00:06:07,650 Let's go, Doong. 64 00:06:07,650 --> 00:06:10,030 Excuse me. 65 00:06:11,080 --> 00:06:15,040 I'm sorry. I wanted to tell you this. 66 00:06:15,080 --> 00:06:18,220 Will you accept my apology? 67 00:06:19,540 --> 00:06:21,300 Yeah. 68 00:06:22,510 --> 00:06:26,840 Let's be real friends. Tell me your phone number. 69 00:06:28,210 --> 00:06:32,510 Gyo Seok's phone number that I wanted to know so much... 70 00:06:32,510 --> 00:06:36,070 But I can't do that. 71 00:06:36,070 --> 00:06:40,120 I'm sorry. I have someone I like. 72 00:06:40,120 --> 00:06:42,430 Do you have a boyfriend? 73 00:06:42,430 --> 00:06:45,450 Well, it's something like that. 74 00:06:45,450 --> 00:06:48,100 Ah, okay. 75 00:06:49,790 --> 00:06:54,840 If I contact another guy, I think he won't like it. 76 00:06:55,830 --> 00:07:00,290 Then, I really am going. 77 00:07:00,290 --> 00:07:03,500 Doong, let's go. 78 00:07:09,480 --> 00:07:12,900 Did I just get rejected by Kwon Si Yeon? 79 00:07:18,390 --> 00:07:21,880 Hae Seong, I did well, right? 80 00:07:23,250 --> 00:07:25,620 Take a look. 81 00:07:28,150 --> 00:07:32,300 The visuals are a bit lacking but it's not bad. 82 00:07:32,300 --> 00:07:36,450 I'm nervous. Because only six members are on stage, it looks empty. 83 00:07:36,450 --> 00:07:38,800 Do you want to do the next album together? 84 00:07:38,800 --> 00:07:43,200 No. I will do what I'm good at. 85 00:07:43,200 --> 00:07:47,360 Don't worry. There's no more visuals 86 00:07:47,360 --> 00:07:49,460 but I like your singing voice. 87 00:07:49,520 --> 00:07:52,760 Just talk bad like how you used to. It's weird. 88 00:07:55,570 --> 00:07:58,780 Practice Room, 2 years ago 89 00:08:07,420 --> 00:08:11,410 Are they not going to debut? How many years have they been doing that? 90 00:08:11,410 --> 00:08:15,950 The debut's just not working out. They're getting older to be called idols too. 91 00:08:16,600 --> 00:08:20,280 How pitiful. She's a good singer. 92 00:08:20,280 --> 00:08:23,830 If I join in, will they be able to debut right away? 93 00:08:23,830 --> 00:08:26,060 You in a girl group? 94 00:08:26,060 --> 00:08:28,550 I wanted to try it. 95 00:08:28,550 --> 00:08:33,210 I'll do it. I'd like the name to be Miracle Girls. 96 00:08:35,400 --> 00:08:39,340 I guess I have no reason to come here anymore. 97 00:08:41,240 --> 00:08:44,530 I'll enjoy listening to this. 98 00:08:49,740 --> 00:08:52,700 I still don't have the confidence to reveal myself. 99 00:08:52,700 --> 00:08:56,830 But... ♫ You know how I love you, boy ♫ 100 00:08:56,830 --> 00:08:59,850 Everyone, Sexy Diva is back! 101 00:08:59,850 --> 00:09:02,830 How long has it been? Should we excitedly have a go at it? 102 00:09:10,420 --> 00:09:13,100 Are you perhaps listening? 103 00:09:15,220 --> 00:09:17,470 You came back. 104 00:09:26,720 --> 00:09:28,980 The Two of Us... 105 00:09:31,670 --> 00:09:35,700 It's your first concert but you want a charity show? 106 00:09:35,700 --> 00:09:39,450 A singer who plagiarized has no right to hold a concert just after three months. 107 00:09:39,450 --> 00:09:41,560 Fine. It's all good. 108 00:09:41,560 --> 00:09:44,830 Since it's a charity concert, let's save money. 109 00:09:44,830 --> 00:09:48,220 If you install the stage like this, our company will get bankrupt. 110 00:09:48,220 --> 00:09:50,590 Do you understand? 111 00:09:50,650 --> 00:09:56,600 CEO, still, Hae Seong is going back to making music. 112 00:09:56,600 --> 00:09:59,590 You can't take sides. Just stay still. 113 00:09:59,590 --> 00:10:03,330 It's a duet. Who are you going to sing this with? 114 00:10:04,910 --> 00:10:06,600 - So what I'm saying, CEO... - What? 115 00:10:06,600 --> 00:10:10,030 - Since it's already come to this, let's find my partner for this. - How? 116 00:10:10,030 --> 00:10:13,020 I'm going to sing it with a fan. How is it? Awesome, right? 117 00:10:13,020 --> 00:10:15,890 Let's refreshingly go with an audition! 118 00:10:15,890 --> 00:10:17,060 We can't. It costs money. 119 00:10:17,060 --> 00:10:19,350 Please try it. It won't cost much. 120 00:10:19,350 --> 00:10:23,900 Just upload the MR of 'The Two of Us' on SNS. Then they can audition. 121 00:10:23,900 --> 00:10:26,230 That's all money. 122 00:10:29,320 --> 00:10:30,750 What are you doing? 123 00:10:30,750 --> 00:10:34,090 I'm putting up a public audition on SNS. 124 00:10:34,090 --> 00:10:36,200 Hey! 125 00:10:39,780 --> 00:10:46,640 ♫ During these busy times, how are you doing? ♫ 126 00:10:46,640 --> 00:10:52,350 I got something I want to learn in university. My dream is... 127 00:10:55,910 --> 00:10:58,800 If a miracle-like thing didn't happen, 128 00:10:58,800 --> 00:11:02,770 I'd probably be living inside this room forever. 129 00:11:03,740 --> 00:11:07,110 I was happy, sad, 130 00:11:07,140 --> 00:11:10,690 my heart fluttered and it hurt. 131 00:11:10,690 --> 00:11:14,910 Now, I'm thinking of opening the door and coming out. 132 00:11:14,910 --> 00:11:20,790 The person who opened up that door is my alter ego, Si Ah... 133 00:11:22,630 --> 00:11:26,210 I'm studying. You should have knocked. 134 00:11:26,820 --> 00:11:30,070 What studying are you doing? 135 00:11:35,310 --> 00:11:36,870 It's tomorrow. 136 00:11:36,870 --> 00:11:38,770 What's this? 137 00:11:38,770 --> 00:11:41,810 A musical audition. You said you want to be a musical actress. 138 00:11:41,810 --> 00:11:46,730 I'm especially backing you up so make sure to go. 139 00:11:46,730 --> 00:11:49,180 What musical is it? 140 00:11:49,180 --> 00:11:51,980 You'll know when you go. 141 00:11:58,810 --> 00:12:01,270 Musical. 142 00:12:02,550 --> 00:12:05,940 Thank You to Bodyswitch Team Channel Manager: elyzabethperezb 143 00:12:05,940 --> 00:12:09,990 Segmenters: earsds (Chief), pilar_velasquez, marykarmelina, ladyvillegas 144 00:12:09,990 --> 00:12:13,140 English Moderator: marykarmelina 145 00:12:13,140 --> 00:12:18,010 Editors: cgwm808 (Chief), singndance4life 146 00:12:18,010 --> 00:12:21,300 English Subbers: earthna, stariies, kimvely, darkie999, marybello79_40, imashl3y 147 00:12:21,300 --> 00:12:25,190 Moderators of all the languages 148 00:12:25,190 --> 00:12:28,610 Next is Kwon Si Yeon. Please get ready. 149 00:12:28,610 --> 00:12:30,650 Yes. 150 00:12:31,830 --> 00:12:37,130 What was I thinking that I came all the way here? 151 00:12:37,130 --> 00:12:39,800 It doesn't matter even if he doesn't recognize me. 152 00:12:39,800 --> 00:12:42,970 I just... Just once... 153 00:12:42,970 --> 00:12:45,640 I want to see Hae Seong. 154 00:12:55,900 --> 00:12:57,540 Please start now. 155 00:12:57,540 --> 00:13:00,280 Hae Seong, I came. 156 00:13:00,280 --> 00:13:03,850 I'm nervous but I'll do my best. 157 00:13:03,850 --> 00:13:06,520 Please listen to me. 158 00:13:08,100 --> 00:13:13,080 ♫ When will you know my feelings? ♫ 159 00:13:13,080 --> 00:13:18,210 ♫ Even as I think it over all night ♫ 160 00:13:18,210 --> 00:13:23,060 ♫ I just can't figure out your heart ♫ 161 00:13:23,060 --> 00:13:27,870 ♫ No matter how I think about it ♫ 162 00:13:27,870 --> 00:13:32,750 ♫ Why don't you know that? So slow ♫ 163 00:13:32,750 --> 00:13:38,020 ♫ Do you really not know ♫ 164 00:13:38,020 --> 00:13:42,150 ♫ No matter how many times I give you a hint ♫ 165 00:13:42,150 --> 00:13:46,890 ♫ Please recognize my feelings ♫ 166 00:13:46,890 --> 00:13:51,790 ♫ It's so nice, a feel-good day ♫ 167 00:13:51,790 --> 00:13:56,890 ♫ you and I, a time just for us ♫ 168 00:13:56,890 --> 00:14:02,420 ♫ It's so nice, everything is good ♫ 169 00:14:02,420 --> 00:14:09,380 ♫ In this moment, forever, the two of us ♫ 170 00:14:09,380 --> 00:14:11,210 ♫ It's so nice. ♫ 171 00:14:11,210 --> 00:14:12,130 I found her. 173 00:14:18,020 --> 00:14:23,230 ♫ Just what exactly are you feeling ♫ 174 00:14:23,230 --> 00:14:28,000 ♫ I still don't know ♫ 175 00:14:28,000 --> 00:14:32,190 ♫ Should I come closer and confess ♫ 176 00:14:32,190 --> 00:14:36,910 ♫ Please recognize my feelings ♫ 177 00:14:36,910 --> 00:14:41,830 ♫ It's so nice, a feel-good day ♫ 178 00:14:41,830 --> 00:14:46,790 ♫ you and I, a time just for us ♫ 179 00:14:46,790 --> 00:14:52,430 ♫ It's so nice, everything is good ♫ 180 00:14:52,430 --> 00:14:59,350 ♫ In this moment, forever, the two of us ♫ 181 00:14:59,350 --> 00:15:03,280 ♫ It's good even if it's just a dream ♫ 182 00:15:03,280 --> 00:15:07,540 ♫ I like it even if it's just a fantasy ♫ 183 00:15:07,540 --> 00:15:12,700 ♫ On this great day, with you, the two of us ♫ 184 00:15:12,700 --> 00:15:16,980 ♫ if we can be together ♫ 185 00:15:16,980 --> 00:15:21,820 ♫ It's so nice, a feel-good day ♫ 186 00:15:21,870 --> 00:15:26,780 ♫ you and I, a time just for us ♫ 187 00:15:26,780 --> 00:15:32,350 ♫ It's so nice, everything is good ♫ 188 00:15:32,350 --> 00:15:39,330 ♫ In this moment, forever, the two of us ♫ 189 00:15:39,330 --> 00:15:41,870 ♫ It's so nice. ♫ 190 00:15:41,870 --> 00:15:45,610 ♫ It's so nice. ♫ 191 00:15:52,680 --> 00:16:00,960 Timing and Subtitles by Bodyswitch Team@Viki 192 00:16:00,960 --> 00:16:29,150 {\a6}pezdorama.blogspot.com 193 00:16:00,960 --> 00:16:07,930 ♫ During these busy times, how are you doing? ♫ 194 00:16:07,930 --> 00:16:13,660 ♫ Are you wandering aftre losing your way? ♫ 195 00:16:13,660 --> 00:16:16,210 ♫ I'm dreaming forever ♫ 196 00:16:16,210 --> 00:16:22,720 ♫You must be exhausted ♫ 197 00:16:22,720 --> 00:16:29,150 ♫ When it's hard for you, hold my hand ♫ 198 00:16:29,150 --> 00:16:37,360 ♫ Those shining dreams, as they disappear one by one ♫ 199 00:16:37,360 --> 00:16:44,750 ♫ Although you don't know when, don't be scared ♫ 200 00:16:44,750 --> 00:16:48,840 ♫ That familiar voice ♫ 201 00:16:48,840 --> 00:16:51,110 The Miracle 15450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.