Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,100 --> 00:00:08,570
- I want to go
to the meatball shop.
2
00:00:08,567 --> 00:00:10,327
- We're not going
to the meatball shop. It's--
3
00:00:10,333 --> 00:00:13,103
- Is that Dave and John Mulaney
coming out of Katz's?
4
00:00:13,100 --> 00:00:14,400
- That's your and Dave's place.
5
00:00:14,400 --> 00:00:16,400
Wait, maybe we should go
a different direction.
6
00:00:16,400 --> 00:00:19,030
- No, it's too late.
They--they saw us.
7
00:00:19,033 --> 00:00:20,603
Act like we're together.
8
00:00:20,600 --> 00:00:21,470
- What?
- Hey.
9
00:00:21,467 --> 00:00:22,527
- Hey.
- Oh, hey.
10
00:00:22,533 --> 00:00:23,903
- How's it going?
- Jim.
11
00:00:23,900 --> 00:00:27,670
- Hey. Well, we--I was
just using the bathroom.
12
00:00:27,667 --> 00:00:29,167
You guys going in or--
13
00:00:29,167 --> 00:00:32,127
- No. No, we're--we're going
to look at an apartment.
14
00:00:32,133 --> 00:00:34,833
- Oh.
15
00:00:34,833 --> 00:00:39,233
- Um, oh, Jeannie,
this is m--John, my partner.
16
00:00:39,233 --> 00:00:40,773
Uh, writing partner.
17
00:00:40,767 --> 00:00:43,027
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
18
00:00:43,033 --> 00:00:44,803
I really like your scarf.
19
00:00:44,800 --> 00:00:46,530
- Oh, thank you.
20
00:00:46,533 --> 00:00:48,333
You know, I got it
on Elizabeth Street.
21
00:00:48,333 --> 00:00:51,033
There's this really cute, like,
scarves and candles store
22
00:00:51,033 --> 00:00:52,673
and they have cats.
Like, cat treats.
23
00:00:52,667 --> 00:00:57,727
There's a cat named Eleanor
who sits there all day, like...
24
00:00:57,733 --> 00:00:59,173
- Well, we should go.
25
00:00:59,167 --> 00:01:01,227
- How--how you been?
You been all right?
26
00:01:01,233 --> 00:01:04,303
- Good, good, good.
And you?
27
00:01:04,300 --> 00:01:05,770
- I'm also doing great.
28
00:01:05,767 --> 00:01:07,267
- Yeah, he's headlining
Carolines tonight
29
00:01:07,267 --> 00:01:11,567
and I'm opening for him.
30
00:01:11,567 --> 00:01:15,197
- Oh, well,
I'll see you around.
31
00:01:15,200 --> 00:01:16,470
- Dave got you banned
from Carolines
32
00:01:16,467 --> 00:01:18,067
and now he's headlining?
33
00:01:18,067 --> 00:01:20,367
- He's got a TV deal.
That's how it works.
34
00:01:20,367 --> 00:01:23,267
- John Mulaney liked my scarf.
35
00:01:23,267 --> 00:01:26,267
["Love Hurts" by Nazareth]
36
00:01:26,267 --> 00:01:29,297
*
37
00:01:29,300 --> 00:01:32,270
- * Love hurts
38
00:01:32,267 --> 00:01:35,297
* Love scars
39
00:01:35,300 --> 00:01:36,900
* Love wounds
40
00:01:36,900 --> 00:01:38,570
[horn honks]
41
00:01:38,567 --> 00:01:43,397
- VoilĂ , the upstairs is divided
into several bedrooms.
42
00:01:43,400 --> 00:01:44,930
- This is unbelievable.
43
00:01:44,933 --> 00:01:46,233
- H--how much is this place?
44
00:01:46,233 --> 00:01:49,203
- And wait until you see this.
45
00:01:49,200 --> 00:01:52,300
* Ba-ba!
46
00:01:52,300 --> 00:01:56,230
- This kitchen is bigger
than our entire living room.
47
00:01:56,233 --> 00:01:57,403
An outdoor space!
48
00:01:57,400 --> 00:01:59,270
- Yeah.
- How much is it?
49
00:01:59,267 --> 00:02:01,067
- And that is the city park,
50
00:02:01,067 --> 00:02:03,627
so they can never put up
buildings and ruin your view.
51
00:02:03,633 --> 00:02:05,773
- I see our children playing,
52
00:02:05,767 --> 00:02:08,867
and I'm watching them
through this window
53
00:02:08,867 --> 00:02:10,467
while I make my own pasta,
54
00:02:10,467 --> 00:02:12,367
and I'm seasoning it with herbs
55
00:02:12,367 --> 00:02:15,567
from--from my own herb garden
right there,
56
00:02:15,567 --> 00:02:17,367
and there's--and there's places
57
00:02:17,367 --> 00:02:19,397
where we can build snowmen
in the winter
58
00:02:19,400 --> 00:02:21,330
and come right inside again
for hot chocolate
59
00:02:21,333 --> 00:02:24,433
and in the summertime,
fresh flowers!
60
00:02:24,433 --> 00:02:28,973
And a gigantic blueberry bush.
61
00:02:28,967 --> 00:02:30,797
And a baby pool!
62
00:02:30,800 --> 00:02:32,230
- How much is it?
63
00:02:32,233 --> 00:02:33,433
- Don't worry about it.
64
00:02:33,433 --> 00:02:35,303
- This is everything
we have ever wanted.
65
00:02:35,300 --> 00:02:38,470
It--it's like we're in the city
but we're not in the city.
66
00:02:38,467 --> 00:02:40,897
A suburban home
but not in the suburbs.
67
00:02:40,900 --> 00:02:42,270
- What is the asking price?
68
00:02:42,267 --> 00:02:43,667
- See, that's the thing--
69
00:02:46,067 --> 00:02:47,127
- What?
70
00:02:47,133 --> 00:02:48,303
- They're very motivated.
71
00:02:48,300 --> 00:02:51,430
- [scoffs]
Cruel.
72
00:02:54,967 --> 00:02:57,897
- [laughs]
73
00:03:01,100 --> 00:03:03,230
I love New York!
74
00:03:03,233 --> 00:03:04,603
Yeah!
75
00:03:04,600 --> 00:03:06,400
- Why would you even show us
this place?
76
00:03:06,400 --> 00:03:07,600
We could never afford it.
77
00:03:07,600 --> 00:03:08,770
- Oh, you can always make a bid.
78
00:03:08,767 --> 00:03:10,897
- Yeah, I can always win
Powerball.
79
00:03:10,900 --> 00:03:13,730
- Jim, you live in a two-bedroom
apartment with five children.
80
00:03:13,733 --> 00:03:15,603
You're not an old lady
who lives in a shoe.
81
00:03:15,600 --> 00:03:16,800
It is time for an upgrade.
82
00:03:16,800 --> 00:03:17,830
[phone vibrates]
83
00:03:17,833 --> 00:03:18,973
- Please.
84
00:03:18,967 --> 00:03:20,597
Hey, Stevie.
85
00:03:20,600 --> 00:03:23,070
- Did you see last night's
"Dancing With the Stars"?
86
00:03:23,067 --> 00:03:24,767
- Barbecue.
- No.
87
00:03:24,767 --> 00:03:26,797
- Who knew Joe Biden
could jitterbug?
88
00:03:26,800 --> 00:03:28,800
- I--is this why
you're calling me?
89
00:03:28,800 --> 00:03:31,770
- No. Guess who wants
to have a meeting with you?
90
00:03:31,767 --> 00:03:32,667
- Who?
91
00:03:32,667 --> 00:03:34,067
- No, I want you to guess.
92
00:03:34,067 --> 00:03:35,327
- Uh, I don't want to guess.
93
00:03:35,333 --> 00:03:36,333
Just tell me who.
94
00:03:36,333 --> 00:03:38,433
- Come on.
95
00:03:38,433 --> 00:03:40,273
- I don't know.
A real agent?
96
00:03:40,267 --> 00:03:41,967
- No, silly.
I'm your agent.
97
00:03:41,967 --> 00:03:44,727
You have a meeting
with Will Ferrell.
98
00:03:44,733 --> 00:03:45,973
- Will Ferrell?
99
00:03:45,967 --> 00:03:47,427
- Yes, he wants to have
a meeting with you
100
00:03:47,433 --> 00:03:49,173
on Monday in LA.
101
00:03:49,167 --> 00:03:50,567
- Monday?
LA?
102
00:03:50,567 --> 00:03:52,767
- Called to ask when you would
be in LA next.
103
00:03:52,767 --> 00:03:55,267
I know you have nothing
so I said Monday.
104
00:03:55,267 --> 00:03:56,527
- But--but I'm in New York.
105
00:03:56,533 --> 00:03:58,633
W--what's the meeting about?
106
00:03:58,633 --> 00:04:00,803
- Who knows?
This is a big opportunity.
107
00:04:00,800 --> 00:04:03,470
Pitch him something.
A movie, a show.
108
00:04:03,467 --> 00:04:06,197
- I--I can pitch him
my weatherman sitcom.
109
00:04:06,200 --> 00:04:07,600
- Or some other idea.
110
00:04:07,600 --> 00:04:09,800
- You don't like
the weatherman show?
111
00:04:09,800 --> 00:04:11,900
- I love it.
It's funny, right?
112
00:04:11,900 --> 00:04:14,070
- Yeah, it's funny.
It's a comedy.
113
00:04:14,067 --> 00:04:16,567
You know, just email me
the where and when
114
00:04:16,567 --> 00:04:17,567
and I'll be there.
115
00:04:17,567 --> 00:04:20,527
Thanks.
Bye.
116
00:04:20,533 --> 00:04:21,803
- Jim, we heard the whole thing.
117
00:04:21,800 --> 00:04:23,170
Will Ferrell?
118
00:04:23,167 --> 00:04:24,667
Jim, you're gonna meet
with Will Ferrell?
119
00:04:24,667 --> 00:04:26,597
Are you nervous?
Don't be nervous.
120
00:04:26,600 --> 00:04:28,170
Are you going to be funny?
121
00:04:28,167 --> 00:04:29,667
- Oh, that's a good idea.
You should try to be funny, Jim.
122
00:04:29,667 --> 00:04:30,767
- Look, I'm just going
to talk to him.
123
00:04:30,767 --> 00:04:32,327
He's a comedian like me.
124
00:04:32,333 --> 00:04:35,073
- He's not just a comedian.
- No, no, no, no, no.
125
00:04:35,067 --> 00:04:37,067
- He's like a movie star.
He's like a comedy icon.
126
00:04:37,067 --> 00:04:38,767
- Jim, okay, this is big.
127
00:04:38,767 --> 00:04:40,567
You could finally give
your wife and kids a good life.
128
00:04:40,567 --> 00:04:41,797
Don't blow it, Jim.
129
00:04:41,800 --> 00:04:43,600
- You know what?
I loved "Anchorman."
130
00:04:43,600 --> 00:04:45,630
I think he started Funny or Die.
131
00:04:45,633 --> 00:04:47,733
- He's funny and he's rich,
132
00:04:47,733 --> 00:04:49,703
so he's like the opposite
of you, Jim.
133
00:04:49,700 --> 00:04:51,330
- Just don't get nervous.
134
00:04:51,333 --> 00:04:53,703
When you get nervous then you
get that dot on your face.
135
00:04:53,700 --> 00:04:54,900
- It's more like a splotch.
- It's like a blister and--
136
00:04:54,900 --> 00:04:56,500
- And it grows.
137
00:04:56,500 --> 00:04:58,200
- And it gets bigger and bigger
and then you're not funny.
138
00:04:58,200 --> 00:05:01,130
- Would you two stop?
I'm gonna be fine.
139
00:05:01,133 --> 00:05:03,803
Why would I be nervous?
I've got a great idea.
140
00:05:03,800 --> 00:05:06,900
I'm gonna pitch him
the weatherman sitcom.
141
00:05:06,900 --> 00:05:08,500
Remember?
142
00:05:08,500 --> 00:05:09,670
- Or something else.
143
00:05:09,667 --> 00:05:12,867
[man beatboxing]
144
00:05:12,867 --> 00:05:16,627
* *
145
00:05:16,633 --> 00:05:18,533
- Hardwick.
- Jim, hey. How's it going man?
146
00:05:18,533 --> 00:05:19,903
You look great.
What's going on?
147
00:05:19,900 --> 00:05:21,730
- Got a meeting
with Will Ferrell.
148
00:05:21,733 --> 00:05:23,333
- Ooh.
149
00:05:23,333 --> 00:05:25,333
- What?
- Nothing.
150
00:05:25,333 --> 00:05:27,433
I'm--I've heard some--
but I'm sure it's fine.
151
00:05:27,433 --> 00:05:28,933
I'm sure he's fine.
152
00:05:28,933 --> 00:05:30,703
You--you're not going
to his office, are you?
153
00:05:30,700 --> 00:05:32,770
You'll be fine.
I'm sure it'll be fine.
154
00:05:32,767 --> 00:05:33,967
I got to go.
155
00:05:33,967 --> 00:05:35,097
We're developing
"Walking Dead on Ice."
156
00:05:35,100 --> 00:05:36,330
It's going to be great.
157
00:05:36,333 --> 00:05:37,773
- Ice.?
- I'll see you later.
158
00:05:37,767 --> 00:05:39,667
* *
159
00:05:44,933 --> 00:05:47,773
[flatulent creaking]
160
00:05:47,767 --> 00:05:49,427
- That was the couch.
161
00:05:49,433 --> 00:05:53,333
[chuckles]
That wasn't me.
162
00:05:53,333 --> 00:05:55,803
See?
Watch this.
163
00:05:55,800 --> 00:05:59,130
It didn't do it
that time, but...
164
00:06:01,400 --> 00:06:03,630
You lived in LA long?
165
00:06:03,633 --> 00:06:05,703
[mouths words]
166
00:06:05,700 --> 00:06:08,670
You're from Fort Worth?
167
00:06:10,867 --> 00:06:14,067
Mexican food's great here, huh?
168
00:06:14,067 --> 00:06:16,067
I don't bring that up
because of the couch.
169
00:06:16,067 --> 00:06:19,667
I--I love Mexican food.
170
00:06:19,667 --> 00:06:21,767
Not just 'cause I'm Mexican.
171
00:06:24,500 --> 00:06:26,070
- Mr. Ferrell will see you now.
172
00:06:26,067 --> 00:06:27,497
- Thank God.
173
00:06:27,500 --> 00:06:29,300
Oh.
[couch creaks]
174
00:06:29,300 --> 00:06:31,070
Couch.
175
00:06:31,067 --> 00:06:36,497
* *
176
00:06:36,500 --> 00:06:39,070
I'm not nervous.
177
00:06:39,067 --> 00:06:42,067
[ominous music]
178
00:06:42,067 --> 00:06:43,067
* *
179
00:06:43,067 --> 00:06:44,797
[door slams, echoes]
180
00:06:44,800 --> 00:06:49,630
- Who dare comes
before the great Will Ferrell?
181
00:06:49,633 --> 00:06:53,303
Be funny or die.
182
00:06:53,300 --> 00:06:55,700
- This is Jim of House Gaffigan.
183
00:06:55,700 --> 00:06:57,900
- Never heard of it.
184
00:06:57,900 --> 00:07:00,970
- You stand
before the great Will Ferrell,
185
00:07:00,967 --> 00:07:04,067
King of the Elves,
Ruler of Nights of Talledega,
186
00:07:04,067 --> 00:07:08,267
Man of Anchors,
Wielder of Blades of Glory.
187
00:07:08,267 --> 00:07:10,297
Be funny or die.
188
00:07:10,300 --> 00:07:15,070
- So what pitch do you bring
to me, House of Fattigan?
189
00:07:15,067 --> 00:07:17,497
- It's Gaffigan.
190
00:07:17,500 --> 00:07:19,130
- Spit it out, fool.
191
00:07:19,133 --> 00:07:23,503
- Oh, it's about
this weatherman and he...
192
00:07:24,733 --> 00:07:26,173
Is this your office?
193
00:07:26,167 --> 00:07:29,067
It's--it's nice,
but the weatherman,
194
00:07:29,067 --> 00:07:30,427
he, um...
195
00:07:30,433 --> 00:07:32,833
- I can't concentrate
on a word you're saying
196
00:07:32,833 --> 00:07:35,803
because of that giant splotch
on your face.
197
00:07:35,800 --> 00:07:37,430
It's repulsive.
198
00:07:37,433 --> 00:07:41,503
- So, uh, uh, the weatherman
moves to New York and he, uh...
199
00:07:41,500 --> 00:07:43,270
- Not funny.
200
00:07:43,267 --> 00:07:44,327
You die.
201
00:07:44,333 --> 00:07:45,533
Off with his oversized head.
202
00:07:45,533 --> 00:07:46,903
- No, no--
203
00:07:46,900 --> 00:07:51,770
- Save his white, bulbous body
for the hounds.
204
00:07:51,767 --> 00:07:52,897
That's good meat.
205
00:07:52,900 --> 00:07:55,700
- Uh, can we talk about this?
206
00:07:55,700 --> 00:07:58,330
Uh, I guess
I'm a little nervous.
207
00:07:58,333 --> 00:07:59,603
- Interesting.
208
00:07:59,600 --> 00:08:00,770
Sounds very appealing to me.
209
00:08:00,767 --> 00:08:01,867
And, uh...
210
00:08:01,867 --> 00:08:05,497
Hey, come in.
Yeah, yeah.
211
00:08:05,500 --> 00:08:07,070
Hold on one second.
Hey, Jim?
212
00:08:07,067 --> 00:08:08,327
Welcome.
Just have a seat.
213
00:08:08,333 --> 00:08:09,333
It'll take a second.
214
00:08:09,333 --> 00:08:11,203
No, go ahead.
215
00:08:11,200 --> 00:08:12,300
Donate all the money.
216
00:08:12,300 --> 00:08:13,800
Yes.
I had a good year.
217
00:08:13,800 --> 00:08:16,730
Yeah, bye.
Hey. Hey.
218
00:08:16,733 --> 00:08:18,403
- Thanks for, uh,
meeting with me.
219
00:08:18,400 --> 00:08:20,430
- Oh, my gosh.
Are you kidding me? Look.
220
00:08:20,433 --> 00:08:22,303
I'm just gonna cut to the chase.
221
00:08:22,300 --> 00:08:25,130
Um, I think you are so funny
222
00:08:25,133 --> 00:08:28,703
and I want to do a show
with you,
223
00:08:28,700 --> 00:08:30,070
but what?
224
00:08:30,067 --> 00:08:33,067
- Oh, wow, well,
I do have an idea for a show.
225
00:08:33,067 --> 00:08:36,067
It's about a weatherman
from Indiana.
226
00:08:36,067 --> 00:08:37,067
- Right.
227
00:08:37,067 --> 00:08:38,067
- The guy--he's kind of a star
228
00:08:38,067 --> 00:08:40,367
on the local morning show
in Gary.
229
00:08:40,367 --> 00:08:42,497
- Gary!
Gary the weatherman.
230
00:08:42,500 --> 00:08:44,800
- No, he's from Gary.
231
00:08:44,800 --> 00:08:45,900
- Oh, oh, he's from Gary.
232
00:08:45,900 --> 00:08:47,530
- Yeah.
- And his name is Gary.
233
00:08:47,533 --> 00:08:51,433
- His name is Jim
but he's from Gary.
234
00:08:51,433 --> 00:08:52,573
I would play him.
235
00:08:52,567 --> 00:08:53,567
- Of course.
Sorry.
236
00:08:53,567 --> 00:08:55,067
Yes, love it.
Yeah.
237
00:08:55,067 --> 00:08:57,327
- Anyways, so he's kind of
a star on this local show
238
00:08:57,333 --> 00:09:01,573
in Gary, Indiana where they make
the bathroom smell.
239
00:09:01,567 --> 00:09:03,727
- Oh, I didn't know that.
240
00:09:03,733 --> 00:09:04,973
- Well, that--that's a joke.
241
00:09:04,967 --> 00:09:08,167
Gary, Indiana,
it smells weird there.
242
00:09:08,167 --> 00:09:09,867
- Oh, okay.
I'm sorry, I'm sorry.
243
00:09:09,867 --> 00:09:11,197
Got it.
Yeah.
244
00:09:11,200 --> 00:09:13,570
- So anyway,
our weatherman gets hired
245
00:09:13,567 --> 00:09:15,267
by this morning show
in New York, right.
246
00:09:15,267 --> 00:09:16,627
- Okay.
247
00:09:16,633 --> 00:09:19,233
- And everyone in New York
treats this guy from Indiana
248
00:09:19,233 --> 00:09:21,103
like he's
an uneducated farmhand.
249
00:09:21,100 --> 00:09:24,100
They're like,
"Hey, welcome to New York.
250
00:09:24,100 --> 00:09:27,330
"This lamp thing's
called electricity.
251
00:09:27,333 --> 00:09:28,603
"You can use a chair.
252
00:09:28,600 --> 00:09:30,700
You don't got to sit
on the ground no more."
253
00:09:30,700 --> 00:09:33,070
- I'm crazy about this idea.
- Oh.
254
00:09:33,067 --> 00:09:35,667
- Yeah, and I want
to tell you something, Jim.
255
00:09:35,667 --> 00:09:40,367
My dad was a weatherman.
256
00:09:40,367 --> 00:09:41,897
- Well, that's--really?
257
00:09:41,900 --> 00:09:43,870
- I mean, not professionally.
258
00:09:43,867 --> 00:09:46,497
But he--he was really good
at, you know,
259
00:09:46,500 --> 00:09:47,870
sensing when it was gonna rain.
260
00:09:47,867 --> 00:09:49,327
- That's a skill.
261
00:09:49,333 --> 00:09:51,303
- Let's make this show.
- Yeah, let's do it.
262
00:09:51,300 --> 00:09:53,430
- I don't see any reason why
this shouldn't be on television.
263
00:09:53,433 --> 00:09:54,933
- Right?
That's great.
264
00:09:58,167 --> 00:09:59,367
- Will Ferrell liked
your weatherman idea?
265
00:09:59,367 --> 00:10:00,367
- He loved it.
266
00:10:00,367 --> 00:10:01,397
- Really?
267
00:10:01,400 --> 00:10:03,430
- Yeah.
He was crazy about it.
268
00:10:03,433 --> 00:10:05,373
- Outdoor space-crazy?
269
00:10:05,367 --> 00:10:07,297
- Outdoor space-crazy.
270
00:10:07,300 --> 00:10:10,200
- Oh, my gosh.
Jim, my dream apartment.
271
00:10:10,200 --> 00:10:11,800
- Will asked me to come in
tomorrow
272
00:10:11,800 --> 00:10:13,700
with five episode ideas.
273
00:10:13,700 --> 00:10:15,400
- I've got ten.
274
00:10:15,400 --> 00:10:18,100
Jim, we're so close to being
able to have our own TV show.
275
00:10:18,100 --> 00:10:20,700
- I know.
- Oh, you know what?
276
00:10:20,700 --> 00:10:22,100
Joseph is eating crayons again.
277
00:10:22,100 --> 00:10:23,630
I got to go.
I love you.
278
00:10:23,633 --> 00:10:24,633
- Yeah.
I love you too.
279
00:10:24,633 --> 00:10:27,603
- Honey, what are you doing?
280
00:10:27,600 --> 00:10:28,600
- [sighs]
281
00:10:28,600 --> 00:10:31,030
[harp glissando]
282
00:10:31,033 --> 00:10:33,703
Can't believe our show
won all these Emmys.
283
00:10:33,700 --> 00:10:38,700
- This is the greatest moment
of my professional career.
284
00:10:38,700 --> 00:10:41,700
[sultry saxophone music]
285
00:10:41,700 --> 00:10:49,700
* *
286
00:10:49,700 --> 00:10:51,630
[record scratch]
287
00:10:51,633 --> 00:10:53,403
- Uh, I got to eat something.
288
00:10:53,400 --> 00:10:54,430
[laughter]
289
00:10:54,433 --> 00:10:57,303
So then the people in Chicago
290
00:10:57,300 --> 00:10:59,670
don't know
that northwest Indiana
291
00:10:59,667 --> 00:11:00,867
is, like, ten minutes away.
292
00:11:00,867 --> 00:11:02,527
- No.
Oh!
293
00:11:02,533 --> 00:11:03,533
- It's true.
294
00:11:03,533 --> 00:11:04,833
- That's so good.
295
00:11:04,833 --> 00:11:07,203
Jim, all these episodes
are dynamite.
296
00:11:07,200 --> 00:11:08,470
- Oh, thanks.
297
00:11:08,467 --> 00:11:09,597
- You know who asked me
about the show?
298
00:11:09,600 --> 00:11:11,570
- Who?
- Ron Howard.
299
00:11:11,567 --> 00:11:12,827
- Wow.
300
00:11:12,833 --> 00:11:15,333
- I said, "Back off.
It's mine."
301
00:11:15,333 --> 00:11:16,433
- That's amazing.
302
00:11:16,433 --> 00:11:18,733
- All these episodes.
Oh, spot on.
303
00:11:18,733 --> 00:11:20,273
- Oh, thanks.
304
00:11:20,267 --> 00:11:21,527
- Yeah, and we're definitely
gonna make this show.
305
00:11:21,533 --> 00:11:23,103
- Yeah?
Great.
306
00:11:23,100 --> 00:11:26,370
- But in the interim,
I've got this other project
307
00:11:26,367 --> 00:11:28,127
that I'm so excited about
that I would--
308
00:11:28,133 --> 00:11:29,473
I would love to get your help.
309
00:11:29,467 --> 00:11:31,467
- Yeah, yeah, please.
Whatever you need.
310
00:11:31,467 --> 00:11:32,667
- You're not just saying that?
- No.
311
00:11:32,667 --> 00:11:33,897
Happy to help.
312
00:11:33,900 --> 00:11:35,230
- Fantastic.
Great.
313
00:11:35,233 --> 00:11:37,303
I think you're going
to love this.
314
00:11:37,300 --> 00:11:40,600
This, my friend,
is the future of comedy.
315
00:11:40,600 --> 00:11:45,530
- [humming and chirping]
316
00:11:45,533 --> 00:11:47,533
- How outrageous is that?
317
00:11:47,533 --> 00:11:51,533
- Yeah, that's...yeah.
318
00:11:51,533 --> 00:11:52,803
He...
319
00:11:52,800 --> 00:11:54,600
- He's using the microphone.
320
00:11:54,600 --> 00:11:56,070
- Yeah.
321
00:11:56,067 --> 00:12:00,097
So you're producing
the Dave Marks show on TV Land?
322
00:12:00,100 --> 00:12:01,770
- I sure am.
Yeah.
323
00:12:01,767 --> 00:12:03,227
Jumped at the chance to do it.
324
00:12:03,233 --> 00:12:04,633
This thing's gonna be epic.
325
00:12:04,633 --> 00:12:06,273
It's just--it's just
missing something
326
00:12:06,267 --> 00:12:08,297
and I can't quite
put a finger on it.
327
00:12:08,300 --> 00:12:10,070
- Hmm.
Humor?
328
00:12:10,067 --> 00:12:12,097
- No, no.
A foil, Jim.
329
00:12:12,100 --> 00:12:14,900
- Okay.
- A yang to Dave's yin.
330
00:12:14,900 --> 00:12:16,570
- You mean like a bromance?
331
00:12:16,567 --> 00:12:17,567
- Hmm?
332
00:12:17,567 --> 00:12:19,367
Did you just make that up?
333
00:12:19,367 --> 00:12:20,467
- No.
334
00:12:20,467 --> 00:12:22,227
- That's brilliant.
- Oh.
335
00:12:22,233 --> 00:12:25,303
- Yeah. That's why we need
your voice on the show.
336
00:12:25,300 --> 00:12:29,970
- Yeah, yeah, well,
what about my show?
337
00:12:29,967 --> 00:12:32,767
- Jim, give me your hand.
338
00:12:32,767 --> 00:12:34,467
- Um...
339
00:12:34,467 --> 00:12:37,597
- We are making
your weatherman show, okay?
340
00:12:37,600 --> 00:12:38,730
- Mm-hmm.
341
00:12:38,733 --> 00:12:41,073
- We're making it, okay?
342
00:12:41,067 --> 00:12:42,267
- Okay.
- Okay?
343
00:12:42,267 --> 00:12:43,597
- Um...
344
00:12:43,600 --> 00:12:47,630
- My bond is sacred, okay?
345
00:12:47,633 --> 00:12:51,533
- Okay.
346
00:12:51,533 --> 00:12:52,903
- Right?
- Yeah.
347
00:12:52,900 --> 00:12:56,600
- But for right now,
I need your help on this show.
348
00:12:56,600 --> 00:12:58,300
- Look, I want to help you.
349
00:12:58,300 --> 00:12:59,370
I-I really do.
350
00:12:59,367 --> 00:13:02,927
I just--I don't know if--if...
351
00:13:02,933 --> 00:13:04,273
- If what?
352
00:13:04,267 --> 00:13:06,797
Is this not something
you want to do?
353
00:13:06,800 --> 00:13:10,070
- No, I--I think you
misinterpret--
354
00:13:10,067 --> 00:13:11,267
I'm totally into doing it.
355
00:13:11,267 --> 00:13:12,267
- You're into it?
- Yeah.
356
00:13:12,267 --> 00:13:13,767
- Oh.
Great.
357
00:13:13,767 --> 00:13:15,097
I thought there was a problem
there for a second.
358
00:13:15,100 --> 00:13:16,530
- Yeah, I was acting.
- Oh!
359
00:13:16,533 --> 00:13:18,673
- That I--I gotcha.
360
00:13:18,667 --> 00:13:19,727
- Hook, like, and sinker.
361
00:13:19,733 --> 00:13:20,733
- Why wouldn't I want to do it?
362
00:13:20,733 --> 00:13:23,273
I know Dave and I--you know,
363
00:13:23,267 --> 00:13:25,627
I think I could make
a terrific contribution.
364
00:13:25,633 --> 00:13:27,403
- This is gonna be great
for both of us.
365
00:13:27,400 --> 00:13:31,500
Really is.
Bromance.
366
00:13:31,500 --> 00:13:34,170
Gosh.
So good.
367
00:13:34,167 --> 00:13:35,267
Can I use that?
368
00:13:35,267 --> 00:13:36,967
- Yeah, I think it's--
369
00:13:36,967 --> 00:13:38,197
- Really?
You're not gonna be weird?
370
00:13:38,200 --> 00:13:42,100
- You've never heard that term?
- No.
371
00:13:45,733 --> 00:13:47,073
- So, wait, you're gonna work
for Dave Marks
372
00:13:47,067 --> 00:13:48,797
after he betrayed you?
373
00:13:48,800 --> 00:13:51,070
- Not for, with.
374
00:13:51,067 --> 00:13:54,067
- So the show is
about you and Dave?
375
00:13:54,067 --> 00:13:56,067
- No, it's Dave's show.
376
00:13:56,067 --> 00:13:57,767
I would be a character
on the show
377
00:13:57,767 --> 00:13:59,597
and Will Ferrell really wants me
involved in the writing.
378
00:13:59,600 --> 00:14:00,970
[baby coos]
379
00:14:00,967 --> 00:14:03,427
- But I thought John Mulaney
was writing with Dave.
380
00:14:03,433 --> 00:14:05,333
- He is writing,
but Will wants me to write
381
00:14:05,333 --> 00:14:07,833
and appear on the show.
382
00:14:07,833 --> 00:14:10,533
Will thinks I'm funny.
383
00:14:10,533 --> 00:14:12,503
- That's--I don't know, Jim.
384
00:14:12,500 --> 00:14:14,670
- Jeannie, Will Ferrell's
producing.
385
00:14:14,667 --> 00:14:15,927
This is how he does it.
386
00:14:15,933 --> 00:14:17,403
He still wants to do
the weatherman show,
387
00:14:17,400 --> 00:14:20,070
but he wants
to do Dave's show first.
388
00:14:20,067 --> 00:14:21,897
- It sounds pretty crazy to me.
389
00:14:21,900 --> 00:14:25,600
- Yeah, outdoor space-crazy.
390
00:14:25,600 --> 00:14:28,270
- Okay.
You definitely have to do it.
391
00:14:28,267 --> 00:14:32,297
- Can I have a bite of that?
- Yeah.
392
00:14:32,300 --> 00:14:34,130
- Move that all into the scene.
393
00:14:34,133 --> 00:14:36,073
- Yeah, that one.
Not the updated one.
394
00:14:36,067 --> 00:14:37,867
Not the one with the preview.
395
00:14:37,867 --> 00:14:39,527
- Hey.
- Hey.
396
00:14:39,533 --> 00:14:43,303
- Hey.
I'm gonna get a-a water.
397
00:14:47,733 --> 00:14:50,503
- Hey.
- Hey.
398
00:14:50,500 --> 00:14:54,300
- Look, I know things have been
399
00:14:54,300 --> 00:14:56,300
kind of awkward between us,
400
00:14:56,300 --> 00:14:59,330
but I--I'm sure we can
make things work,
401
00:14:59,333 --> 00:15:01,703
and for my part,
I'm really thrilled.
402
00:15:01,700 --> 00:15:04,670
I'm honored to have you be
a part of this thing
403
00:15:04,667 --> 00:15:06,667
and I'm really looking forward
404
00:15:06,667 --> 00:15:08,697
to what you have
to contribute, so.
405
00:15:08,700 --> 00:15:11,130
- Thanks.
I--that--that means a lot.
406
00:15:11,133 --> 00:15:12,473
- Of course.
Come on, man.
407
00:15:12,467 --> 00:15:13,927
Come on.
- Thanks.
408
00:15:13,933 --> 00:15:15,403
- All right.
- All's good?
409
00:15:15,400 --> 00:15:16,930
- Yeah. All right.
- Good.
410
00:15:16,933 --> 00:15:19,073
Hey, Jim.
- Hey.
411
00:15:19,067 --> 00:15:20,627
- Welcome aboard.
- Thanks.
412
00:15:20,633 --> 00:15:22,603
- Let's get started, huh?
- All righty.
413
00:15:22,600 --> 00:15:23,800
- All right, Jim,
you have notes?
414
00:15:23,800 --> 00:15:25,130
- I have notes.
415
00:15:25,133 --> 00:15:26,503
- You have notes.
- I thought of some ideas.
416
00:15:26,500 --> 00:15:27,900
- You got some ideas?
What do you got?
417
00:15:27,900 --> 00:15:29,230
- Well, you know,
I was thinking about this.
418
00:15:29,233 --> 00:15:30,903
- All right.
- So Dave,
419
00:15:30,900 --> 00:15:33,070
you're a single guy living with
your mom in Jersey City, right?
420
00:15:33,067 --> 00:15:35,167
I'm a married guy
living in Manhattan
421
00:15:35,167 --> 00:15:36,827
with my wife and five kids.
422
00:15:36,833 --> 00:15:38,303
We're opposites, right?
423
00:15:38,300 --> 00:15:39,930
But I was thinking
of different stories.
424
00:15:39,933 --> 00:15:41,833
Like, one would be--
remember the time
425
00:15:41,833 --> 00:15:44,073
you crashed
the kid's birthday party
426
00:15:44,067 --> 00:15:48,397
I had to go to
in Central Park?
427
00:15:48,400 --> 00:15:49,670
- I don't know
about a kid's show.
428
00:15:49,667 --> 00:15:53,067
- Um, yeah, no.
429
00:15:53,067 --> 00:15:54,567
- No? Okay.
- No.
430
00:15:54,567 --> 00:15:56,197
But I think there's
something there.
431
00:15:56,200 --> 00:15:57,400
- Yeah, yeah.
432
00:15:57,400 --> 00:16:00,070
- Like, but maybe
instead of any of that
433
00:16:00,067 --> 00:16:01,527
and the kid's birthday party,
434
00:16:01,533 --> 00:16:03,073
remember when we were
at Sarah Silverman's birthday?
435
00:16:03,067 --> 00:16:04,227
- Oh, yeah, yeah.
436
00:16:04,233 --> 00:16:05,503
- And the waiter came out
with the nachos.
437
00:16:05,500 --> 00:16:06,970
- He did that thing
with the thing.
438
00:16:06,967 --> 00:16:09,127
- He did that thing and we were
both immediately like--
439
00:16:09,133 --> 00:16:10,633
both: "These ain't nachos."
440
00:16:10,633 --> 00:16:12,873
[laughter]
441
00:16:12,867 --> 00:16:14,127
- Oh, my God.
442
00:16:14,133 --> 00:16:16,073
That was like, I laughed
from my bowels just now.
443
00:16:16,067 --> 00:16:17,497
- I love that laugh.
- That's a good sign.
444
00:16:17,500 --> 00:16:18,500
- I love to laugh.
- Put that in. Put--
445
00:16:18,500 --> 00:16:19,870
- What--what happened?
446
00:16:19,867 --> 00:16:22,897
- You can say that there,
and then my question is,
447
00:16:22,900 --> 00:16:23,930
do you want that?
448
00:16:23,933 --> 00:16:25,133
- Oh, my God, yes.
449
00:16:25,133 --> 00:16:26,573
- You still like it?
- I like it.
450
00:16:26,567 --> 00:16:27,567
I like it more now.
- I like that you like it.
451
00:16:27,567 --> 00:16:29,297
- I like it more, yeah.
452
00:16:29,300 --> 00:16:30,530
- I can't--if I can't see
what you're writing down,
453
00:16:30,533 --> 00:16:31,733
I can't really contribute.
454
00:16:31,733 --> 00:16:33,333
- Can you just stop whining,
please?
455
00:16:33,333 --> 00:16:34,503
Okay, this is my shot,
all right?
456
00:16:34,500 --> 00:16:36,070
It's not
"The Jim Gaffigan Show,"
457
00:16:36,067 --> 00:16:37,697
you know, which I'm sure--
I'm sure would be fine.
458
00:16:37,700 --> 00:16:39,070
Anyway, your character's
the easy part.
459
00:16:39,067 --> 00:16:40,627
It's the schlubby
middle-aged bald guy
460
00:16:40,633 --> 00:16:42,103
married to the smoking hot wife.
461
00:16:42,100 --> 00:16:45,230
Meanwhile, we've got feelers out
to Kelly Ripa.
462
00:16:45,233 --> 00:16:46,633
- Kelly Ripa?
463
00:16:46,633 --> 00:16:48,233
I mean, do you really think
you're going
464
00:16:48,233 --> 00:16:49,273
to be able to get her?
465
00:16:49,267 --> 00:16:50,567
She has a talk show.
466
00:16:50,567 --> 00:16:52,327
Why would she do a sitcom
on TV Land?
467
00:16:52,333 --> 00:16:53,703
- She would do it for Dave.
468
00:16:53,700 --> 00:16:55,570
And we need an actress
of that caliber
469
00:16:55,567 --> 00:16:59,667
because this woman is so strong
yet so vulnerable.
470
00:16:59,667 --> 00:17:01,267
- Right, you know.
- Right.
471
00:17:01,267 --> 00:17:04,367
- Trapped in a loveless marriage
to an outspoken anti-Semite.
472
00:17:04,367 --> 00:17:07,397
- What?
W--what was that last part?
473
00:17:07,400 --> 00:17:09,930
- Well, I'm sure Will told you
that your character's like,
474
00:17:09,933 --> 00:17:11,333
the cranky curmudgeon,
you know,
475
00:17:11,333 --> 00:17:12,803
who's always
yelling things like,
476
00:17:12,800 --> 00:17:16,700
"Get off my lawn,"
and "Argh, those pesky Jews."
477
00:17:16,700 --> 00:17:18,930
- I'm not saying anything
anti-Semitic.
478
00:17:18,933 --> 00:17:20,903
- Well, that's good.
You don't have to.
479
00:17:20,900 --> 00:17:22,930
The actor playing you
will be saying the things
480
00:17:22,933 --> 00:17:24,473
that are anti-Semitic.
481
00:17:24,467 --> 00:17:26,667
- I'm not playing myself?
482
00:17:26,667 --> 00:17:27,867
- No, it's not
a reality show.
483
00:17:27,867 --> 00:17:29,297
- Please.
484
00:17:29,300 --> 00:17:30,730
- So, like, Jim Gaffigan
doesn't play Jim Gaffigan,
485
00:17:30,733 --> 00:17:32,203
and there'll be sets
instead of real places.
486
00:17:32,200 --> 00:17:33,500
- I know that.
487
00:17:33,500 --> 00:17:34,670
- It's not like I need
to be surrounded.
488
00:17:34,667 --> 00:17:36,067
- Right, we get
a real actor to do it,
489
00:17:36,067 --> 00:17:37,667
and that way Dave has
real actors to work with.
490
00:17:37,667 --> 00:17:39,097
- I need real actors.
- But I'm an actor.
491
00:17:39,100 --> 00:17:40,600
- Yeah, I mean, as much
as John and I appreciate
492
00:17:40,600 --> 00:17:42,330
you working the Hertz commercial
493
00:17:42,333 --> 00:17:44,173
we're going to need a little bit
more than "My car," you know?
494
00:17:44,167 --> 00:17:47,527
I mean, meanwhile we got
an offer out to Louie, so.
495
00:17:47,533 --> 00:17:49,733
- Louie CK has his own show.
496
00:17:49,733 --> 00:17:50,873
- No, Louie Anderson.
- Louie Anderson.
497
00:17:50,867 --> 00:17:52,767
- And when he passes,
John Goodman.
498
00:17:52,767 --> 00:17:54,667
- John...
John Goodman.
499
00:17:54,667 --> 00:17:56,727
- Aren't those guys
in their 60s?
500
00:17:56,733 --> 00:17:58,973
- You seem 60.
- Me?
501
00:17:58,967 --> 00:18:00,067
No, I'm not--
502
00:18:00,067 --> 00:18:01,127
- You're 59.
503
00:18:01,133 --> 00:18:02,933
- I'm not even close to 59.
504
00:18:02,933 --> 00:18:05,303
- You're a New York 50
but you're a Hollywood 60,
505
00:18:05,300 --> 00:18:07,130
and all that means
is that you look 60.
506
00:18:07,133 --> 00:18:08,603
- Yeah.
507
00:18:08,600 --> 00:18:11,430
- All right, look,
I have other ideas here, so...
508
00:18:11,433 --> 00:18:12,703
- You have ketchup
on your face.
509
00:18:12,700 --> 00:18:16,230
- That's not--that's my splotch.
510
00:18:16,233 --> 00:18:18,103
- I'm sorry you're upset, honey.
511
00:18:18,100 --> 00:18:19,630
I want to support you.
512
00:18:19,633 --> 00:18:21,773
- If I work on Dave's show
I'll be miserable
513
00:18:21,767 --> 00:18:25,127
but if I don't, Will Ferrell
will think I'm difficult.
514
00:18:25,133 --> 00:18:27,333
- I think you'd rather be
difficult than miserable.
515
00:18:27,333 --> 00:18:28,733
- But if I'm difficult
516
00:18:28,733 --> 00:18:29,973
then I don't get
to do my weatherman show.
517
00:18:29,967 --> 00:18:32,197
- Absolutely.
So I say go with miserable.
518
00:18:32,200 --> 00:18:34,370
- I can't believe
you want me to be miserable.
519
00:18:34,367 --> 00:18:37,167
- Okay, fine, then by all means,
be difficult.
520
00:18:37,167 --> 00:18:39,067
- I'm not difficult.
521
00:18:39,067 --> 00:18:40,327
- Oh, you're definitely
difficult.
522
00:18:40,333 --> 00:18:41,903
You know, at least visually.
523
00:18:41,900 --> 00:18:45,770
- Listen, I want this apartment
really badly, it's true.
524
00:18:45,767 --> 00:18:47,367
But I don't want you
to be miserable.
525
00:18:47,367 --> 00:18:49,127
So if you don't want
to do the show, don't do it.
526
00:18:49,133 --> 00:18:52,173
- Yeah, that way you can be
difficult and selfish.
527
00:18:52,167 --> 00:18:53,427
- You're not helping, Daniel.
528
00:18:53,433 --> 00:18:55,303
- No, he's right.
529
00:18:55,300 --> 00:18:57,200
I got to just suffer
through this
530
00:18:57,200 --> 00:18:59,130
and focus on my weatherman show
531
00:18:59,133 --> 00:19:02,603
so that we can get
the nice apartment.
532
00:19:02,600 --> 00:19:04,800
- Really?
We can?
533
00:19:04,800 --> 00:19:06,230
- Yes.
534
00:19:06,233 --> 00:19:08,533
In fact, tomorrow,
I'm just gonna be super positive
535
00:19:08,533 --> 00:19:10,073
in the Skype with Will.
536
00:19:10,067 --> 00:19:12,597
- Skype? Can your head even fit
on a computer screen?
537
00:19:12,600 --> 00:19:14,400
- I can put makeup
on your splotch.
538
00:19:14,400 --> 00:19:16,070
- I don't need makeup.
539
00:19:19,400 --> 00:19:20,470
- And then we were like...
540
00:19:20,467 --> 00:19:22,527
both: "These ain't nachos."
541
00:19:22,533 --> 00:19:25,373
[laughter]
542
00:19:25,367 --> 00:19:26,827
- 'Cause they weren't.
543
00:19:26,833 --> 00:19:30,303
They were, uh, I think
they were pita chips.
544
00:19:30,300 --> 00:19:33,430
Oh, my gosh.
Such a fun party, so much fun.
545
00:19:33,433 --> 00:19:36,573
Jim, do you, uh, do you know
Sarah Silverman at all?
546
00:19:36,567 --> 00:19:37,927
- Yeah, I know Sarah.
547
00:19:37,933 --> 00:19:40,473
I just didn't know
about the party.
548
00:19:40,467 --> 00:19:41,967
- Oh, that's funny,
549
00:19:41,967 --> 00:19:43,767
'cause she said
she didn't know you.
550
00:19:43,767 --> 00:19:46,667
Anyway,
I like all these ideas a lot.
551
00:19:46,667 --> 00:19:48,127
- Oh, great.
Okay, terrific.
552
00:19:48,133 --> 00:19:49,733
Well, thanks.
Thanks so much.
553
00:19:49,733 --> 00:19:51,373
- Hey, I love seeing
the three of you
554
00:19:51,367 --> 00:19:52,567
work as a team.
555
00:19:52,567 --> 00:19:54,227
It's great for me.
556
00:19:54,233 --> 00:19:56,803
The only thing is,
something isn't quite popping
557
00:19:56,800 --> 00:19:59,070
and I just want to make
one small tweak.
558
00:19:59,067 --> 00:20:01,027
And here's my thought.
Hear me out.
559
00:20:01,033 --> 00:20:04,633
Dave,
instead of being a comedian,
560
00:20:04,633 --> 00:20:08,003
what if you were a weatherman?
561
00:20:08,000 --> 00:20:09,230
- Seriously?
562
00:20:09,233 --> 00:20:12,203
- I love it.
I love it.
563
00:20:12,200 --> 00:20:13,330
- From Jersey City.
564
00:20:13,333 --> 00:20:15,733
- Uh-uh, no, Idaho.
565
00:20:15,733 --> 00:20:17,703
- Idaho.
- Do--do you mean Indiana?
566
00:20:17,700 --> 00:20:18,700
- Oh, even better.
567
00:20:18,700 --> 00:20:20,330
Great idea, Jim.
568
00:20:20,333 --> 00:20:22,703
And his name shall be Gary.
569
00:20:22,700 --> 00:20:24,270
- Oh, yeah.
570
00:20:24,267 --> 00:20:26,827
This fall, TV Land--
571
00:20:26,833 --> 00:20:30,603
both: Gary the weatherman!
572
00:20:30,600 --> 00:20:33,670
- Jim, is that ketchup
on your face?
573
00:20:33,667 --> 00:20:34,667
- It's my splotch.
574
00:20:34,667 --> 00:20:37,667
[man beatboxing]
575
00:20:41,167 --> 00:20:44,167
[man beatboxing]
576
00:20:44,167 --> 00:20:52,097
* *
577
00:21:04,633 --> 00:21:09,373
* *
578
00:21:09,423 --> 00:21:13,973
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.