All language subtitles for The Good Doctor - 03x13 - Sex and Death.SVA-AVS.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,250 --> 00:00:08,916 Someone had a good night. 2 00:00:08,918 --> 00:00:11,619 Do you think all of these people have had sex? 3 00:00:11,621 --> 00:00:13,821 And if so, shouldn't they be more happy? 4 00:00:13,823 --> 00:00:15,556 Maybe their experiences 5 00:00:15,558 --> 00:00:17,425 weren't as recent as yours. 6 00:00:17,427 --> 00:00:19,160 I think about sex with everyone. 7 00:00:19,162 --> 00:00:21,629 But mostly with Carly. 8 00:00:21,631 --> 00:00:23,965 She and I are very compatible. 9 00:00:23,967 --> 00:00:26,200 That's great, Shaun, but H.R. might not approve. 10 00:00:26,202 --> 00:00:27,802 About me thinking of sex? 11 00:00:27,804 --> 00:00:30,471 No, about saying you're thinking about sex. 12 00:00:30,473 --> 00:00:32,406 - [CHUCKLES] - And stop it. 13 00:00:32,408 --> 00:00:35,209 Smiling while talking to a dying man is not cool. 14 00:00:35,211 --> 00:00:37,078 Dr. Blaize recommended we speak to you 15 00:00:37,080 --> 00:00:38,346 about a permanent port. 16 00:00:38,348 --> 00:00:40,548 It would simplify your chemo sessions. 17 00:00:40,550 --> 00:00:43,485 No more hunting for a vein every time. 18 00:00:45,654 --> 00:00:47,588 Anything to help with the nausea? 19 00:00:48,365 --> 00:00:50,367 It's a normal side effect. 20 00:00:52,286 --> 00:00:55,563 Anything you can do for the exhaustion? 21 00:00:57,566 --> 00:00:59,467 Anything... 22 00:00:59,469 --> 00:01:02,036 so that my muscles don't ache? 23 00:01:07,718 --> 00:01:10,945 But you can keep me from being stuck by a needle. 24 00:01:13,272 --> 00:01:14,405 They're just trying to help. 25 00:01:14,430 --> 00:01:15,529 I know. 26 00:01:15,757 --> 00:01:17,985 All the doctors are trying to help. 27 00:01:17,987 --> 00:01:23,424 ♪ 28 00:01:23,426 --> 00:01:24,592 I'm sorry. 29 00:01:25,319 --> 00:01:27,196 Thank you. 30 00:01:27,830 --> 00:01:29,697 But I-I don't need the port. 31 00:01:29,699 --> 00:01:35,937 ♪ 32 00:01:35,939 --> 00:01:39,073 And I don't need any more chemo. 33 00:01:39,975 --> 00:01:41,542 Of course you do. 34 00:01:41,544 --> 00:01:43,511 It's going to give you more time. 35 00:01:43,513 --> 00:01:47,347 Honey, I'm miserable. 36 00:01:47,349 --> 00:01:54,615 ♪ 37 00:01:54,640 --> 00:01:56,948 Cerebral cavernous malformations. 38 00:01:56,950 --> 00:01:59,551 Leads to bleeding, clots, seizures, muscle weakness, 39 00:01:59,553 --> 00:02:01,186 even paralysis. 40 00:02:01,188 --> 00:02:03,321 You have clusters of them. 41 00:02:03,323 --> 00:02:04,856 And they're getting worse. 42 00:02:04,858 --> 00:02:06,758 The woman at Hopkins gave me a year. 43 00:02:06,760 --> 00:02:08,527 Mass General, two years. 44 00:02:08,529 --> 00:02:11,630 So, what, you figured I'd give you three? 45 00:02:11,632 --> 00:02:13,298 Some new treatment? 46 00:02:13,300 --> 00:02:15,867 You know the treatment, Caroline... a lobectomy. 47 00:02:15,869 --> 00:02:18,436 I love the way surgeons blithely suggest 48 00:02:18,438 --> 00:02:20,172 cutting through my cerebral cortex 49 00:02:20,174 --> 00:02:22,107 to remove part of my brain. Hmm. 50 00:02:22,109 --> 00:02:25,510 Why not just take an egg slicer to my ability to paint? 51 00:02:25,512 --> 00:02:29,214 Yes, it will likely lead to a curtailment 52 00:02:29,216 --> 00:02:31,049 of your ability to be creative, 53 00:02:31,051 --> 00:02:34,352 but all of your other faculties will remain intact. 54 00:02:34,354 --> 00:02:36,154 [SIGHS] 55 00:02:41,228 --> 00:02:45,397 I had a severe prognosis of my own recently. 56 00:02:46,799 --> 00:02:50,535 Surgery, chemo, radiation, the works. 57 00:02:50,537 --> 00:02:54,706 My greatest fear wasn't at the edges of the spectrum. 58 00:02:54,708 --> 00:02:55,907 It wasn't life or death. 59 00:02:55,909 --> 00:02:57,542 My greatest fear was 60 00:02:57,544 --> 00:02:59,311 survival as something lesser. 61 00:02:59,313 --> 00:03:00,312 Then you know. 62 00:03:00,314 --> 00:03:02,380 And then I had a revelation of sorts. 63 00:03:02,382 --> 00:03:04,316 Who I am, how I think of myself 64 00:03:04,318 --> 00:03:07,834 isn't defined by my skill as a surgeon. 65 00:03:08,641 --> 00:03:10,155 Uh, I'm seeing you as a courtesy. 66 00:03:10,157 --> 00:03:11,156 I don't do this anymore. 67 00:03:11,158 --> 00:03:13,927 And guess what? I'm fine. 68 00:03:14,561 --> 00:03:16,847 I'm happier. 69 00:03:17,497 --> 00:03:19,464 You could have 20, 30 more years 70 00:03:19,466 --> 00:03:20,599 with your family. 71 00:03:20,601 --> 00:03:24,970 A balanced life isn't necessarily a lesser life. 72 00:03:26,481 --> 00:03:28,506 I disagree. 73 00:03:28,508 --> 00:03:36,982 ♪ 74 00:03:36,984 --> 00:03:39,384 [DOOR OPENS, CLOSES] 75 00:03:40,453 --> 00:03:42,554 20 bucks says Shaun mentions sex 76 00:03:42,556 --> 00:03:44,756 in front of a patient in the next 24 hours. 77 00:03:44,758 --> 00:03:45,957 He's excited. 78 00:03:45,959 --> 00:03:48,059 I'm sure you were when a new world opened up. 79 00:03:48,061 --> 00:03:49,227 But he knows better. 80 00:03:49,229 --> 00:03:50,729 - 20 bucks. - No. 81 00:03:50,731 --> 00:03:53,265 Morgan. [GASPS] 82 00:03:53,267 --> 00:03:55,533 Oh, I was hoping I'd see you. 83 00:03:55,535 --> 00:03:57,269 Hello. 84 00:03:57,271 --> 00:03:58,570 Perfect. 85 00:03:58,572 --> 00:04:00,538 I was just wondering where to get lunch around here. 86 00:04:00,540 --> 00:04:03,241 Any genre, as long as it's locally sourced. 87 00:04:04,810 --> 00:04:06,111 Is this a friend? 88 00:04:06,688 --> 00:04:08,113 I'm Caroline Reznick. 89 00:04:08,115 --> 00:04:09,080 Oh, hi. [CHUCKLES] 90 00:04:09,082 --> 00:04:10,348 My mother. 91 00:04:12,151 --> 00:04:14,085 What are you doing here? 92 00:04:15,087 --> 00:04:17,155 What beautiful eyes. 93 00:04:19,325 --> 00:04:20,869 I hope... 94 00:04:21,261 --> 00:04:22,861 s-someone... 95 00:04:22,863 --> 00:04:25,263 p-paint... 96 00:04:25,265 --> 00:04:26,264 Mom! 97 00:04:26,266 --> 00:04:27,799 Mom? Mom. 98 00:04:27,801 --> 00:04:30,702 Mom, can you hear me? 99 00:04:30,704 --> 00:04:32,270 Code blue. We need a crash cart. 100 00:04:32,272 --> 00:04:34,791 ♪ 101 00:04:35,409 --> 00:04:37,678 ♪ 102 00:04:37,680 --> 00:04:45,684 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 103 00:04:47,720 --> 00:04:50,889 I've come to take you to lunch. 104 00:04:51,525 --> 00:04:53,491 It's only 11:15. 105 00:04:53,493 --> 00:04:55,293 M-Morgan told me 106 00:04:55,295 --> 00:04:57,329 that it might be considered unprofessional 107 00:04:57,331 --> 00:04:59,798 to discuss sex on the job. 108 00:05:00,575 --> 00:05:02,233 So, when you say "lunch"... 109 00:05:02,235 --> 00:05:03,578 It's sex. 110 00:05:04,171 --> 00:05:06,338 I am expected to be here working. 111 00:05:07,573 --> 00:05:09,374 People in the Pathology Lab 112 00:05:09,376 --> 00:05:11,643 take two 15-minute breaks on their shift. 113 00:05:11,645 --> 00:05:12,977 If they were combined into one 114 00:05:12,979 --> 00:05:15,547 and we used the bus that stops out front at 11:25, 115 00:05:15,549 --> 00:05:16,881 with one returning at 12:15, 116 00:05:16,883 --> 00:05:18,550 and we borrowed some of your lunch hour... 117 00:05:18,552 --> 00:05:20,919 You only require 22 minutes to eat a sandwich... 118 00:05:20,921 --> 00:05:22,387 There would be just enough time 119 00:05:22,389 --> 00:05:24,723 to get to your apartment and back. 120 00:05:30,689 --> 00:05:34,432 Have you noticed the time you've allotted for "lunch" 121 00:05:34,434 --> 00:05:36,167 is fairly short? 122 00:05:37,603 --> 00:05:39,003 Long enough. 123 00:05:40,573 --> 00:05:43,308 Long enough for you, not for me. 124 00:05:45,611 --> 00:05:48,213 You've only had sex once in your life. 125 00:05:48,215 --> 00:05:50,648 No one expects you to win awards, 126 00:05:50,650 --> 00:05:53,251 and it was lovely sharing the moment. 127 00:05:55,621 --> 00:06:00,625 Are you implying the sex could be improved on? 128 00:06:03,054 --> 00:06:04,551 Yes. 129 00:06:04,553 --> 00:06:08,869 ♪ 130 00:06:08,871 --> 00:06:10,268 Does that bother you? 131 00:06:10,270 --> 00:06:11,646 No. 132 00:06:12,072 --> 00:06:15,473 I have no objection to improving sex. 133 00:06:15,475 --> 00:06:18,069 Although, I thought it was already excellent. 134 00:06:19,529 --> 00:06:21,212 I'll work on it. 135 00:06:22,715 --> 00:06:26,217 [DOOR OPENS, CLOSES] 136 00:06:26,219 --> 00:06:27,886 [MONITOR BEEPING] 137 00:06:27,888 --> 00:06:29,421 LIM: Found the source of the bleed. 138 00:06:29,423 --> 00:06:32,323 Suctioning and evacuating the clot cavity. 139 00:06:32,325 --> 00:06:33,658 The Cav Mals are everywhere. 140 00:06:33,660 --> 00:06:35,827 She could have a massive bleed at any time. 141 00:06:36,713 --> 00:06:39,264 I thought Morgan's parents were doctors. 142 00:06:39,266 --> 00:06:41,065 I heard that, too. Why would Morgan let us think... 143 00:06:41,067 --> 00:06:42,567 MORGAN: [LOUDLY] Maybe you should save the speculation 144 00:06:42,569 --> 00:06:44,502 until your hands aren't in my mother's skull. 145 00:06:44,504 --> 00:06:46,271 Use your inside voice, Morgan. 146 00:06:46,273 --> 00:06:47,806 Turn down the volume. 147 00:06:50,142 --> 00:06:52,132 Irrigate and remove the cottonoid. 148 00:06:52,134 --> 00:07:00,985 ♪ 149 00:07:02,565 --> 00:07:05,115 Why didn't she tell us she was one of those Reznicks? 150 00:07:05,862 --> 00:07:07,061 Caroline Reznick, painter. 151 00:07:07,063 --> 00:07:09,163 Her son's a sculptor. Daughter's a composer. 152 00:07:09,449 --> 00:07:11,149 Didn't know she had another kid. 153 00:07:11,151 --> 00:07:13,685 They're famous, if you're into the arts at all. 154 00:07:13,687 --> 00:07:15,053 Mia got you going to galleries? 155 00:07:15,055 --> 00:07:16,354 Yeah, I'm kind of loving it. 156 00:07:16,356 --> 00:07:18,630 I've failed Carly twice. 157 00:07:19,092 --> 00:07:22,694 Did you forget her birthday or stand her up? 158 00:07:23,629 --> 00:07:25,997 Are you talking about sex? 159 00:07:25,999 --> 00:07:30,802 Uh, Morgan says H.R. would prefer I avoid that word. 160 00:07:32,198 --> 00:07:36,857 Just to be clear, are you saying she... 161 00:07:39,278 --> 00:07:40,846 Are you saying she didn't... 162 00:07:40,848 --> 00:07:42,380 There was no parade. 163 00:07:42,382 --> 00:07:46,518 ♪ 164 00:07:46,520 --> 00:07:48,286 Oh. 165 00:07:48,288 --> 00:07:53,270 There was a parade for me, 166 00:07:53,272 --> 00:07:55,327 but there was no parade for Carly. 167 00:07:55,329 --> 00:07:57,829 I want to give her a parade. 168 00:07:57,831 --> 00:08:02,167 ♪ 169 00:08:02,169 --> 00:08:04,342 I'll continue reading. 170 00:08:05,908 --> 00:08:07,772 Wait, Shaun, reading's a great start, 171 00:08:07,774 --> 00:08:09,065 but Carly's a person. 172 00:08:09,067 --> 00:08:11,977 You need to communicate with her, ask her what she likes. 173 00:08:11,979 --> 00:08:15,046 Yes. I'll make an extensive list of questions. 174 00:08:15,048 --> 00:08:17,549 It's not just about questions and answers. 175 00:08:17,551 --> 00:08:20,218 Nonverbal communication is pretty key in this area. 176 00:08:20,220 --> 00:08:22,087 I'm not good with nonverbal communication. 177 00:08:22,089 --> 00:08:23,421 Watch her reactions. 178 00:08:23,423 --> 00:08:25,156 See what Carly responds to. 179 00:08:25,158 --> 00:08:27,032 You'll figure this out. 180 00:08:31,130 --> 00:08:33,198 Mrs. Reznick, I'm Dr. Park. 181 00:08:33,200 --> 00:08:34,399 This is Dr. Murphy, Dr. Browne. 182 00:08:34,401 --> 00:08:35,400 How are you feeling? 183 00:08:35,402 --> 00:08:38,670 Excellent. And flattered that three surgeons 184 00:08:38,672 --> 00:08:39,923 are here to check on me. 185 00:08:39,925 --> 00:08:41,339 They're curious. 186 00:08:42,213 --> 00:08:44,247 About what monster created me. 187 00:08:44,249 --> 00:08:46,683 [CHUCKLES] I'm sure that's not true. 188 00:08:46,685 --> 00:08:51,021 Morgan, you're smart and nice and perfectly normal. 189 00:08:53,457 --> 00:08:56,126 I don't think she's all of those things. 190 00:08:56,128 --> 00:08:57,594 You guys here to take her vitals, 191 00:08:57,596 --> 00:08:58,829 check her for any deficits, 192 00:08:58,831 --> 00:09:00,096 and maybe let her know 193 00:09:00,098 --> 00:09:02,359 that she's just gonna keep getting worse and die? 194 00:09:02,801 --> 00:09:04,734 Your daughter is right, Mrs. Reznick. 195 00:09:04,736 --> 00:09:06,803 - If you don't... - Dr. Browne, the day lilies 196 00:09:06,805 --> 00:09:08,438 go so well with your eyes. 197 00:09:08,440 --> 00:09:09,539 Please take them. 198 00:09:09,541 --> 00:09:12,309 This variety is from the Himalayas. 199 00:09:14,178 --> 00:09:15,956 Please. 200 00:09:17,015 --> 00:09:20,450 I really am grateful to you all. 201 00:09:20,452 --> 00:09:27,858 ♪ 202 00:09:27,860 --> 00:09:30,994 I'm asking other people to take over my cases. 203 00:09:30,996 --> 00:09:33,563 Check your in-box, and you'll see the three I've given you. 204 00:09:34,432 --> 00:09:36,399 In your language, the word "ask" 205 00:09:36,401 --> 00:09:37,767 must mean something different. 206 00:09:37,769 --> 00:09:40,670 You're a caring, empathetic person, 207 00:09:40,672 --> 00:09:42,172 and my mother is sick. 208 00:09:46,723 --> 00:09:48,958 As long as we're having a moment of honesty... 209 00:09:51,115 --> 00:09:53,034 ...why do you hate your family? 210 00:09:53,652 --> 00:09:55,952 You told me your mother was a cardiologist. 211 00:09:55,954 --> 00:09:59,356 No, you told me my mother was a cardiologist. 212 00:09:59,358 --> 00:10:01,591 I can't correct all your mistakes. 213 00:10:02,994 --> 00:10:05,395 Was that the mother you wanted to have? 214 00:10:05,397 --> 00:10:06,552 [P.A. SYSTEM BEEPS] 215 00:10:06,554 --> 00:10:08,698 WOMAN ON P.A.: Cardiac perfusionist, call the cath lab. 216 00:10:08,700 --> 00:10:11,334 I used to daydream my mother was a lawyer. 217 00:10:13,170 --> 00:10:14,704 That's just weird. 218 00:10:14,706 --> 00:10:19,709 ♪ 219 00:10:19,711 --> 00:10:21,177 I'm Oliver. 220 00:10:21,179 --> 00:10:23,947 I have a malignant peripheral nerve sheath tumor, 221 00:10:23,949 --> 00:10:25,949 so I've only got six months to live. 222 00:10:26,359 --> 00:10:27,751 I'm Dr. Melendez. 223 00:10:27,753 --> 00:10:29,119 What happened to your foot? 224 00:10:29,121 --> 00:10:30,287 Skydiving. 225 00:10:30,289 --> 00:10:32,489 [CHUCKLES] First time. 226 00:10:32,491 --> 00:10:35,392 They coached me how to roll, but it didn't quite work out. 227 00:10:35,394 --> 00:10:36,793 He rented a plane. 228 00:10:36,795 --> 00:10:38,706 A small one. 229 00:10:38,708 --> 00:10:41,097 All the classes were full. I did not want to wait. 230 00:10:41,099 --> 00:10:42,899 You should've come with me. 231 00:10:42,901 --> 00:10:44,334 I'm afraid of heights. 232 00:10:44,336 --> 00:10:45,835 So was I. 233 00:10:45,837 --> 00:10:47,137 Not anymore. 234 00:10:47,139 --> 00:10:48,505 [CHUCKLES] Hmm. 235 00:10:48,507 --> 00:10:49,739 Nothing's broken. 236 00:10:49,741 --> 00:10:50,974 Ice it tonight. 237 00:10:50,976 --> 00:10:52,609 Try to stay off it for a few days. 238 00:10:52,884 --> 00:10:54,784 I'll give you 12 hours. 239 00:10:55,846 --> 00:10:59,049 Lots to do, so I might be okay with limping. 240 00:10:59,051 --> 00:11:00,717 As long as I'm here, 241 00:11:00,719 --> 00:11:03,353 can I get vaccinated for tropical diseases? 242 00:11:03,355 --> 00:11:04,654 Thinking about moving somewhere 243 00:11:04,656 --> 00:11:06,990 the weather will be perfect for the next six months. 244 00:11:06,992 --> 00:11:10,760 The dry season in Costa Rica is just beginning. 245 00:11:10,762 --> 00:11:12,362 Excellent. 246 00:11:12,364 --> 00:11:14,491 I've always wanted to see Costa Rica. 247 00:11:15,700 --> 00:11:18,201 They have mantled howler monkeys 248 00:11:18,203 --> 00:11:21,404 that make this haunting call at dawn and dusk. 249 00:11:21,406 --> 00:11:23,340 Wouldn't that be great to wake up to? 250 00:11:23,342 --> 00:11:25,210 Oliver... 251 00:11:25,811 --> 00:11:28,411 skydiving doesn't bring happiness. 252 00:11:29,914 --> 00:11:32,884 Neither do monkey howls. 253 00:11:33,802 --> 00:11:37,387 You gonna tell a dying guy he can't do what he wants to do? 254 00:11:38,890 --> 00:11:40,308 No. 255 00:11:43,361 --> 00:11:44,959 Get me the shots. 256 00:11:44,961 --> 00:11:52,569 ♪ 257 00:11:52,571 --> 00:11:54,704 What happened to the patient who was in here? 258 00:11:54,706 --> 00:11:56,449 She checked herself out. 259 00:11:58,743 --> 00:12:00,910 [SIGHS] 260 00:12:04,124 --> 00:12:05,925 I knew I had to be in early, 261 00:12:05,927 --> 00:12:07,660 so I tried not to wake you. 262 00:12:07,662 --> 00:12:08,794 Appreciate it. 263 00:12:08,796 --> 00:12:09,962 I've brought you 264 00:12:09,964 --> 00:12:11,964 - a jelly doughnut and coffee... - Thank you. 265 00:12:11,966 --> 00:12:14,100 ...to celebrate last night's breakthrough. 266 00:12:14,102 --> 00:12:15,835 What breakthrough was that? 267 00:12:17,537 --> 00:12:19,138 Last night. 268 00:12:20,420 --> 00:12:22,988 You had a parade. 269 00:12:24,992 --> 00:12:27,360 During lunch. 270 00:12:28,015 --> 00:12:29,649 You made a lot of noise. 271 00:12:29,651 --> 00:12:32,251 One fairly loud noise... A moan. 272 00:12:32,253 --> 00:12:34,720 Oh. 273 00:12:34,722 --> 00:12:37,157 Right, right. 274 00:12:38,226 --> 00:12:41,161 You had your elbow on my hair. 275 00:12:44,731 --> 00:12:47,633 I had a great time last night, 276 00:12:47,635 --> 00:12:49,235 and I really appreciate 277 00:12:49,237 --> 00:12:52,297 how much effort you put into my happiness. 278 00:12:53,374 --> 00:12:55,574 But no parade. 279 00:12:55,576 --> 00:12:57,043 Parades aren't always required. 280 00:12:57,045 --> 00:12:58,611 I'll keep working on it. 281 00:12:58,613 --> 00:13:05,117 ♪ 282 00:13:05,119 --> 00:13:07,119 Cassie, stay in Hong Kong. 283 00:13:07,121 --> 00:13:08,587 [SCOFFS] 284 00:13:08,589 --> 00:13:11,257 It would be ridiculous to miss the premiere of your symphony 285 00:13:11,259 --> 00:13:12,525 because of a medical glitch. 286 00:13:12,527 --> 00:13:14,794 I have to go. Your sister's here. Bye. 287 00:13:14,796 --> 00:13:16,796 You're in time for brunch. 288 00:13:16,798 --> 00:13:18,764 I didn't know where you were staying, 289 00:13:18,766 --> 00:13:21,734 if you'd left town, if you'd gone home. 290 00:13:21,736 --> 00:13:23,703 I finally got your new housekeeper on the phone 291 00:13:23,705 --> 00:13:25,004 and convinced her I was your daughter. 292 00:13:25,006 --> 00:13:26,605 She said you never mentioned me. 293 00:13:26,607 --> 00:13:27,807 Oh, Blanca's very forgetful. 294 00:13:27,809 --> 00:13:28,874 Pull up a chair. 295 00:13:28,876 --> 00:13:30,209 Your brother's out getting salmon. 296 00:13:30,211 --> 00:13:31,944 - Ariel's here? - He got great news. 297 00:13:31,946 --> 00:13:35,347 Million-dollar commission... A bronze piece on the mall. 298 00:13:35,349 --> 00:13:36,549 I'm thrilled. 299 00:13:36,551 --> 00:13:38,451 Can we talk about the fact that you're dying? 300 00:13:38,453 --> 00:13:39,618 No. 301 00:13:39,620 --> 00:13:41,587 I'm having a good arthritis day. 302 00:13:41,589 --> 00:13:43,389 Why shouldn't I feel happy? 303 00:13:43,391 --> 00:13:46,267 You're so lucky you didn't inherit anything from me. 304 00:13:48,328 --> 00:13:49,728 Morgan. 305 00:13:51,013 --> 00:13:53,432 I thought Mom ditched the medical police. 306 00:13:53,434 --> 00:13:56,669 Right, the bad guys trying to keep her alive. 307 00:13:56,671 --> 00:13:58,370 We've all tried to get her to change her mind, 308 00:13:58,372 --> 00:13:59,538 but you know what she's like. 309 00:13:59,540 --> 00:14:00,606 I'm using a little sriracha 310 00:14:00,608 --> 00:14:01,974 just to throttle your taste buds. 311 00:14:01,976 --> 00:14:03,776 [GASPS] Thank you. 312 00:14:03,778 --> 00:14:06,445 I've been strategizing with Cassie via e-mail, 313 00:14:06,447 --> 00:14:08,881 trying to figure out a way to convince Mom... 314 00:14:08,883 --> 00:14:10,916 Did it occur to either of you to mention any of this 315 00:14:10,918 --> 00:14:13,018 to the only doctor in the family? 316 00:14:13,020 --> 00:14:14,954 Plenty of doctors already involved. 317 00:14:15,928 --> 00:14:18,257 And you barely consider yourself part of this family. 318 00:14:18,259 --> 00:14:19,925 You exclude me, and it's my fault? 319 00:14:19,927 --> 00:14:22,628 Morgan, in high school, kids kept asking 320 00:14:22,630 --> 00:14:24,263 about my parents, the spies. 321 00:14:24,265 --> 00:14:26,198 And my friend Joel at Georgetown 322 00:14:26,200 --> 00:14:28,734 said you told people your parents were in the Peace Corps. 323 00:14:28,736 --> 00:14:30,536 And that you were an only child. 324 00:14:30,538 --> 00:14:32,104 [CHUCKLES] I got tired 325 00:14:32,106 --> 00:14:33,806 of fielding questions about my famous mother. 326 00:14:33,808 --> 00:14:36,175 - It doesn't mean... - Only child. 327 00:14:36,177 --> 00:14:38,344 You're offended that you weren't in the family 328 00:14:38,346 --> 00:14:39,712 I completely made up? 329 00:14:39,714 --> 00:14:42,014 [SIGHS] 330 00:14:44,084 --> 00:14:47,686 I got tired of hearing "Your mother is so talented. 331 00:14:47,688 --> 00:14:49,388 How wonderful your brother's an artist. 332 00:14:49,390 --> 00:14:51,590 How amazing Cassie writes music. 333 00:14:51,592 --> 00:14:53,058 What do you do?" 334 00:14:53,060 --> 00:14:54,493 [ELECTRIC KNIFE WHIRRING] 335 00:14:56,263 --> 00:14:57,429 Mom! 336 00:14:57,431 --> 00:14:58,798 Grab a towel. 337 00:14:58,800 --> 00:15:00,966 [WHIRRING STOPS, KNIFE CLATTERS] 338 00:15:00,968 --> 00:15:03,669 It's not just about what you do physically. 339 00:15:03,671 --> 00:15:07,640 It's about setting a scene, offering inspiration. 340 00:15:09,176 --> 00:15:11,076 I mean, do you know what movies she likes 341 00:15:11,078 --> 00:15:14,355 or what actors she thinks are sexy? 342 00:15:15,049 --> 00:15:19,218 She likes the "Alien" movies. 343 00:15:19,220 --> 00:15:20,986 Something else? 344 00:15:22,455 --> 00:15:24,290 She loves "Outlander." 345 00:15:24,292 --> 00:15:26,225 That is a good idea. 346 00:15:26,227 --> 00:15:28,194 Where the hell is everybody?! 347 00:15:28,196 --> 00:15:29,595 Complex partial seizure. 348 00:15:29,597 --> 00:15:31,197 Cut her finger off with an electric knife. 349 00:15:31,199 --> 00:15:33,532 Knuckle's still there, but we need to get her to an O.R. 350 00:15:35,435 --> 00:15:36,502 Whoa, whoa! 351 00:15:36,504 --> 00:15:39,071 No one touches that but the surgeon. 352 00:15:39,073 --> 00:15:41,440 Bloody towels get thrown out all the time. 353 00:15:41,442 --> 00:15:44,009 I'm not dumpster diving while cells die. 354 00:15:44,011 --> 00:15:47,012 [MONITOR BEEPING] 355 00:15:47,014 --> 00:15:50,449 ♪ 356 00:15:50,451 --> 00:15:54,253 MELENDEZ: The last of the circumferential sutures. 357 00:15:54,255 --> 00:15:57,156 Good capillary refill in the fingertip. 358 00:15:59,171 --> 00:16:03,575 What if this wasn't caused by the Cav Mals? 359 00:16:05,065 --> 00:16:07,099 First the bleeding, then the seizure... 360 00:16:07,101 --> 00:16:08,500 Pretty typical progression. 361 00:16:08,502 --> 00:16:12,638 It's also possible the bleeding caused the seizure. 362 00:16:14,394 --> 00:16:18,264 Microbleeds can cause gliosis, and that can cause a seizure. 363 00:16:18,289 --> 00:16:20,322 And if the seizure was caused by gliosis, 364 00:16:20,347 --> 00:16:23,748 we could simply remove that one bit of damaged tissue. 365 00:16:23,784 --> 00:16:25,751 She'd still be terminal, but... 366 00:16:25,753 --> 00:16:27,820 [LOUDLY] Shaun is right, but he's wrong. 367 00:16:27,822 --> 00:16:28,954 ALL: Volume! 368 00:16:30,423 --> 00:16:32,033 [CLICK] 369 00:16:32,360 --> 00:16:34,159 [NORMAL] Shaun's idea could stop the seizures 370 00:16:34,161 --> 00:16:36,562 and let her keep painting for the time she has left. 371 00:16:36,564 --> 00:16:38,430 That's something she'll agree to. 372 00:16:38,432 --> 00:16:40,566 Which is why he's wrong. 373 00:16:41,269 --> 00:16:43,702 If she stops having the seizures, 374 00:16:43,704 --> 00:16:45,804 there's no way she'll have the lobectomy 375 00:16:45,806 --> 00:16:47,071 that will save her life. 376 00:16:47,073 --> 00:16:50,175 We don't choose procedures in order to manipulate patients. 377 00:16:50,177 --> 00:16:51,510 No, we choose procedures 378 00:16:51,512 --> 00:16:53,779 based on what will have the greatest benefit. 379 00:16:55,081 --> 00:16:57,850 Dr. Melendez, I'd like to excuse myself 380 00:16:57,852 --> 00:16:59,585 to speak with the patient's daughter. 381 00:16:59,587 --> 00:17:00,837 Please. 382 00:17:00,862 --> 00:17:04,123 ♪ 383 00:17:04,125 --> 00:17:05,691 [SIGHS] 384 00:17:05,693 --> 00:17:07,493 I know not disclosing a treatment 385 00:17:07,495 --> 00:17:08,894 is borderline unethical, 386 00:17:08,896 --> 00:17:11,263 but when there is a cure that the patient is ignoring... 387 00:17:11,265 --> 00:17:12,765 You don't want her to die. 388 00:17:12,767 --> 00:17:13,966 Thanks for the summation. 389 00:17:13,968 --> 00:17:17,145 But have you considered it might be more than that? 390 00:17:17,937 --> 00:17:20,439 This cure, it doesn't come without a cost. 391 00:17:20,441 --> 00:17:21,740 To your mother. 392 00:17:21,742 --> 00:17:23,676 But to you... 393 00:17:25,178 --> 00:17:28,176 ...if your mother loses her artistic ability, 394 00:17:28,178 --> 00:17:30,616 your relationship changes. 395 00:17:32,645 --> 00:17:34,913 If she loses the thing she lords over you, 396 00:17:34,938 --> 00:17:38,573 she... Maybe she'd be nicer. 397 00:17:41,528 --> 00:17:44,464 You hate the way she looks at you. 398 00:17:45,666 --> 00:17:47,221 But that is who she is. 399 00:17:47,223 --> 00:17:54,640 ♪ 400 00:17:54,642 --> 00:17:56,492 Let's try it Shaun's way. 401 00:17:56,494 --> 00:18:04,083 ♪ 402 00:18:04,085 --> 00:18:11,457 ♪ 403 00:18:12,610 --> 00:18:14,173 PARK: Sorry about this all-nighter, 404 00:18:14,175 --> 00:18:15,848 but sleeplessness 405 00:18:15,849 --> 00:18:17,849 will increase the odds of a seizure event. 406 00:18:18,293 --> 00:18:20,093 Which isn't pleasant, but we need. 407 00:18:20,095 --> 00:18:21,561 All this equipment will tell us 408 00:18:21,563 --> 00:18:22,829 if it was caused by the Cav Mals 409 00:18:22,831 --> 00:18:24,898 or by a remote microbleed. 410 00:18:26,867 --> 00:18:28,435 You want me to put on the TV? 411 00:18:28,437 --> 00:18:30,537 I find something suitably irritating. 412 00:18:30,539 --> 00:18:33,440 Don't bother. I'll be staying. 413 00:18:40,448 --> 00:18:43,616 "Cavernous malformations may leak blood, 414 00:18:43,618 --> 00:18:46,419 leading to brain hemorrhage, seizures, 415 00:18:46,421 --> 00:18:49,355 loss of sensation, risk of paralysis"... 416 00:18:49,357 --> 00:18:50,790 If you have to do this, 417 00:18:50,792 --> 00:18:53,193 can't you find some "Harry Potter" or something? 418 00:18:53,195 --> 00:18:55,061 We can look forward. 419 00:18:55,063 --> 00:18:56,896 Or we can look back. 420 00:18:56,898 --> 00:18:59,580 Do you want to discuss what a lousy mother you were? 421 00:19:00,202 --> 00:19:03,436 Baby, I know that stress and anger 422 00:19:03,438 --> 00:19:05,338 can increase the chance of a seizure, 423 00:19:05,340 --> 00:19:06,906 and you're so sweet to try... 424 00:19:06,908 --> 00:19:08,541 Shall we go chronologically? 425 00:19:08,543 --> 00:19:11,277 First day of preschool, when you promised to pick me up, 426 00:19:11,279 --> 00:19:13,646 but you forgot because you were showing Ariel 427 00:19:13,648 --> 00:19:15,846 how to underpaint with raw umber. 428 00:19:16,384 --> 00:19:18,718 [SIGHS] 429 00:19:18,720 --> 00:19:21,921 You wore a kilt? How'd it go? 430 00:19:21,923 --> 00:19:25,692 We binge-watched six episodes of "Outlander," 431 00:19:25,694 --> 00:19:27,393 she fell asleep on the sofa, 432 00:19:27,395 --> 00:19:29,796 so I came back to work. 433 00:19:30,385 --> 00:19:32,065 Hi. I'm Oliver. 434 00:19:32,067 --> 00:19:33,533 I have six months to live. 435 00:19:33,535 --> 00:19:35,539 Hello, Dr. Murphy. 436 00:19:35,564 --> 00:19:37,564 I'm Dr. Park. 437 00:19:37,589 --> 00:19:38,889 I went out. 438 00:19:38,891 --> 00:19:40,724 In a new Ferrari. 439 00:19:41,926 --> 00:19:43,026 But when I got home, 440 00:19:43,028 --> 00:19:46,730 I started to feel... dizzy, 441 00:19:46,732 --> 00:19:48,598 sick to my stomach. 442 00:19:48,600 --> 00:19:50,634 Fainted and hit my head. 443 00:19:50,636 --> 00:19:54,070 I think I might have been poisoned by the fugu fish. 444 00:19:54,072 --> 00:19:56,673 You ate a fish you knew might kill you. 445 00:19:56,675 --> 00:19:58,575 You're emptying the bank accounts. 446 00:19:58,577 --> 00:20:02,145 Only my retirement savings, which I'm not gonna need. 447 00:20:03,348 --> 00:20:05,849 You don't have fugu poisoning. 448 00:20:05,874 --> 00:20:08,983 I know because you're not already paralyzed or dead. 449 00:20:09,521 --> 00:20:11,193 Ow. 450 00:20:14,592 --> 00:20:17,617 We'll keep you for observation and run some tests. 451 00:20:17,642 --> 00:20:19,709 Uh, how long? 452 00:20:20,132 --> 00:20:22,265 We have a room booked in Costa Rica. 453 00:20:22,267 --> 00:20:23,497 Enough. 454 00:20:25,736 --> 00:20:28,705 I can't quit my job and move to the jungle. 455 00:20:28,707 --> 00:20:30,073 Actually, you can. 456 00:20:31,375 --> 00:20:33,215 I won't stay here. 457 00:20:34,425 --> 00:20:35,825 You're gonna leave me? 458 00:20:37,522 --> 00:20:40,057 I've invited you to come with me. 459 00:20:40,082 --> 00:20:42,616 I want us to see Costa Rica together. 460 00:20:42,641 --> 00:20:44,674 You're choosing the howler monkeys over me? 461 00:20:44,699 --> 00:20:46,069 That's where I rank, behind the monkeys? 462 00:20:46,094 --> 00:20:49,425 Bella, I love you. 463 00:20:50,842 --> 00:20:53,235 I've loved our 20 years together. 464 00:20:53,835 --> 00:20:56,136 I want to see Costa Rica. 465 00:20:56,235 --> 00:20:58,366 I want you to come with me. 466 00:20:59,700 --> 00:21:02,051 But I'm going either way. 467 00:21:02,053 --> 00:21:09,803 ♪ 468 00:21:09,805 --> 00:21:11,295 Go. 469 00:21:12,918 --> 00:21:16,920 I don't want to spend whatever time is left with... 470 00:21:16,922 --> 00:21:19,241 whoever you are now. 471 00:21:19,243 --> 00:21:22,325 ♪ 472 00:21:22,327 --> 00:21:23,994 I'm happy. 473 00:21:23,996 --> 00:21:26,963 ♪ 474 00:21:26,965 --> 00:21:30,447 I thought I made you happy. 475 00:21:30,449 --> 00:21:36,506 ♪ 476 00:21:36,508 --> 00:21:42,112 ♪ 477 00:21:42,114 --> 00:21:43,480 Jumping ahead. 478 00:21:43,482 --> 00:21:45,315 The day I won the regional science fair, 479 00:21:45,317 --> 00:21:46,683 beating five other schools, 480 00:21:46,685 --> 00:21:48,785 including those nerds from Alston Prep, 481 00:21:48,787 --> 00:21:50,687 do you know what you said to me? 482 00:21:51,856 --> 00:21:55,792 That you were so glad I had something to fall back on. 483 00:21:56,173 --> 00:21:59,729 I'm aware of your feelings about me as a mother. 484 00:21:59,731 --> 00:22:03,099 I'm aware that our values are different. 485 00:22:03,101 --> 00:22:05,936 It doesn't mean I don't love you. 486 00:22:06,291 --> 00:22:08,124 I always have. 487 00:22:10,574 --> 00:22:14,144 It didn't matter that you weren't creative. 488 00:22:14,146 --> 00:22:15,912 [SIGHS] 489 00:22:18,549 --> 00:22:20,016 You seriously don't think 490 00:22:20,018 --> 00:22:22,552 there's creativity in what I do? 491 00:22:22,992 --> 00:22:24,220 I think that's something 492 00:22:24,222 --> 00:22:26,156 technical people tell themselves. 493 00:22:26,537 --> 00:22:31,428 But [SIGHS] it's not a moral judgment. 494 00:22:31,430 --> 00:22:33,630 It's the luck of the draw. 495 00:22:33,632 --> 00:22:34,898 I'm an artist. 496 00:22:34,900 --> 00:22:36,255 You're a... 497 00:22:37,002 --> 00:22:39,169 hard worker. 498 00:22:39,171 --> 00:22:41,571 [SCOFFS] 499 00:22:41,573 --> 00:22:45,966 August 12, 2014... Times art section. 500 00:22:45,968 --> 00:22:47,124 I don't want to hear it. 501 00:22:47,126 --> 00:22:49,212 "Caroline Reznick's showing at the Armory 502 00:22:49,214 --> 00:22:52,449 is a lesson in what happens when a once-interesting artist 503 00:22:52,451 --> 00:22:54,017 sits too long on her laurels." 504 00:22:54,019 --> 00:22:55,785 That woman hated me for years. 505 00:22:55,787 --> 00:22:57,516 She was waiting for an opportunity. 506 00:22:57,518 --> 00:22:59,356 "Bad judgment doesn't begin to explain 507 00:22:59,358 --> 00:23:01,391 what went wrong with every stroke 508 00:23:01,393 --> 00:23:02,859 of this ill-conceived"... 509 00:23:02,861 --> 00:23:04,995 I mean, really, how many negative words 510 00:23:04,997 --> 00:23:06,463 can you pile together? 511 00:23:06,465 --> 00:23:08,164 And she hasn't even gotten to that part 512 00:23:08,166 --> 00:23:09,699 about that "Modern Madonna" piece 513 00:23:09,701 --> 00:23:11,401 that you were so proud of. 514 00:23:11,403 --> 00:23:13,003 What... Remember what she... What she called it? 515 00:23:13,005 --> 00:23:15,672 - What was that? - Put that thing down! 516 00:23:15,674 --> 00:23:17,774 - [GASPS] - [MONITOR BEEPING] 517 00:23:17,776 --> 00:23:22,545 ♪ 518 00:23:22,547 --> 00:23:24,748 [BEEPING CONTINUES] 519 00:23:24,750 --> 00:23:30,186 ♪ 520 00:23:30,188 --> 00:23:35,725 ♪ 521 00:23:43,801 --> 00:23:46,169 I'm sorry. It's not gliosis. 522 00:23:47,605 --> 00:23:49,472 I went through that for nothing? 523 00:23:50,287 --> 00:23:52,909 Mom, we eliminated a possibility. 524 00:23:52,911 --> 00:23:54,177 That's not nothing. 525 00:23:54,179 --> 00:23:56,312 It's a day I spent in this hospital 526 00:23:56,314 --> 00:23:58,478 when I could've been home working. 527 00:23:58,480 --> 00:24:01,899 ♪ 528 00:24:01,901 --> 00:24:04,218 How soon can I be discharged? 529 00:24:04,790 --> 00:24:07,179 You need to rest for a day. 530 00:24:08,793 --> 00:24:11,185 And then we can say goodbye. 531 00:24:11,187 --> 00:24:16,099 ♪ 532 00:24:16,101 --> 00:24:17,801 [SIGHS] 533 00:24:17,803 --> 00:24:23,006 ♪ 534 00:24:23,008 --> 00:24:24,908 [LIQUID POURING] 535 00:24:24,910 --> 00:24:27,141 If I only had six months to live, 536 00:24:27,143 --> 00:24:29,879 I would not stop being a surgeon. 537 00:24:34,874 --> 00:24:36,219 I would. 538 00:24:36,221 --> 00:24:38,154 I'd move from spa to spa, 539 00:24:38,156 --> 00:24:40,723 having massages and drinks with little umbrellas. 540 00:24:40,725 --> 00:24:44,216 Then I'd throw a party in the penthouse of the Four Seasons. 541 00:24:44,990 --> 00:24:46,723 And after everybody left, 542 00:24:46,748 --> 00:24:48,214 I'd go into the marble bathroom 543 00:24:48,239 --> 00:24:49,872 and painlessly self-euthanize. 544 00:24:49,935 --> 00:24:51,515 [SCOFFS] 545 00:24:52,104 --> 00:24:54,838 I'd obviously leave a big tip for housekeeping. 546 00:24:54,840 --> 00:24:56,979 You're very like your mother. 547 00:24:57,843 --> 00:25:00,477 That's not something I hear a lot. 548 00:25:00,479 --> 00:25:02,612 Well, he's right. 549 00:25:02,614 --> 00:25:04,883 You would reign like a queen over your own death, 550 00:25:04,885 --> 00:25:07,383 insisting on absolute control. 551 00:25:09,153 --> 00:25:11,221 I just meant you each have a funny way 552 00:25:11,223 --> 00:25:14,457 of picking things up with both hands sometimes. 553 00:25:16,894 --> 00:25:20,597 I don't think this is anatomically correct. 554 00:25:20,599 --> 00:25:22,465 Hmm. 555 00:25:22,467 --> 00:25:25,649 ♪ 556 00:25:26,393 --> 00:25:31,988 ♪ 557 00:25:32,043 --> 00:25:34,277 [DOOR OPENS] 558 00:25:34,279 --> 00:25:36,379 [DOOR CLOSES] 559 00:25:36,381 --> 00:25:37,413 Hmm. 560 00:25:39,236 --> 00:25:42,371 Stereotactic laser ablation. 561 00:25:42,420 --> 00:25:44,254 You worked with one of the people 562 00:25:44,256 --> 00:25:45,155 who developed the technique. 563 00:25:45,157 --> 00:25:46,523 We never used to call it that. 564 00:25:46,525 --> 00:25:48,458 I never liked that name. 565 00:25:48,460 --> 00:25:49,993 Also, it's never been used 566 00:25:49,995 --> 00:25:52,032 in Cerebral Cavernous Malformations. 567 00:25:52,034 --> 00:25:53,329 Not yet. 568 00:25:53,331 --> 00:25:55,698 It would allow us to target the malformations 569 00:25:55,700 --> 00:25:58,234 without needing to slice all those cerebral fibers 570 00:25:58,236 --> 00:26:00,103 or remove a chunk of my mother's brain. 571 00:26:00,105 --> 00:26:02,872 It would have to be applied to each malformation 572 00:26:02,874 --> 00:26:04,240 with exact precision. 573 00:26:04,242 --> 00:26:05,608 Okay, so do that. 574 00:26:05,610 --> 00:26:06,776 You can't. 575 00:26:06,778 --> 00:26:09,112 You're gonna make a mistake on one or two of them. 576 00:26:09,114 --> 00:26:11,147 And then you got more bleeding, seizures, 577 00:26:11,149 --> 00:26:15,318 you got inflamed malformations growing out of control. 578 00:26:15,320 --> 00:26:17,320 You can. 579 00:26:17,322 --> 00:26:18,454 [SIGHS] 580 00:26:18,456 --> 00:26:20,924 Even if I was still a neurosurgeon, 581 00:26:20,926 --> 00:26:23,092 which I'm not, I wouldn't. 582 00:26:23,094 --> 00:26:26,362 You don't get to quit who you are. 583 00:26:26,364 --> 00:26:29,499 How long has it been since you had your hands 584 00:26:29,501 --> 00:26:33,770 inside the source of what makes us human? 585 00:26:33,772 --> 00:26:36,940 That flow, in surgery, knowing every move 586 00:26:36,942 --> 00:26:40,210 and just feeling how right it is... 587 00:26:40,212 --> 00:26:42,584 That's peak existence. 588 00:26:45,950 --> 00:26:47,717 [SIGHS] 589 00:26:47,719 --> 00:26:50,353 I'm sorry. I'm not gonna do the surgery. 590 00:26:57,461 --> 00:26:58,828 Are you s... 591 00:26:59,226 --> 00:27:02,031 Are you scared to pick up a scalpel? 592 00:27:03,200 --> 00:27:06,669 You had months of chemo and radiation. 593 00:27:06,694 --> 00:27:07,927 Maybe it took its toll. 594 00:27:07,952 --> 00:27:12,188 E-Even a 10% drop in performance would be unbearable. 595 00:27:12,213 --> 00:27:14,346 Why risk finding it out? 596 00:27:16,013 --> 00:27:17,669 Get out. 597 00:27:17,671 --> 00:27:25,688 ♪ 598 00:27:25,690 --> 00:27:27,757 [DOOR CLOSES] 599 00:27:27,759 --> 00:27:30,226 ♪ 600 00:27:33,097 --> 00:27:34,430 Skydiving? 601 00:27:34,432 --> 00:27:35,665 Fugu? 602 00:27:35,667 --> 00:27:37,934 - And apparently a yellow suit. - [CHUCKLES] 603 00:27:37,936 --> 00:27:39,602 Do you think a deadline like he has 604 00:27:39,604 --> 00:27:41,997 burns you down to who you really are? 605 00:27:41,999 --> 00:27:45,942 Or does it just make you nuts and desperate? 606 00:27:46,440 --> 00:27:48,077 Why can't it be both? 607 00:27:48,079 --> 00:27:49,318 Hmm. 608 00:27:50,752 --> 00:27:52,446 Okay, um... 609 00:27:53,018 --> 00:27:55,585 a little house in the middle of nowhere. 610 00:27:55,587 --> 00:27:57,654 Two chickens. One dog. 611 00:27:57,656 --> 00:27:59,856 Nobody who expects anything from me. 612 00:27:59,858 --> 00:28:01,924 Nobody who is even verbal. 613 00:28:01,926 --> 00:28:02,992 [CHUCKLES] 614 00:28:02,994 --> 00:28:05,161 I'm tired of trying to fix myself. 615 00:28:05,163 --> 00:28:06,745 And I'm tired of being known as a soft touch. 616 00:28:06,747 --> 00:28:08,294 [LAUGHS] 617 00:28:08,319 --> 00:28:09,656 Not buying it. 618 00:28:11,669 --> 00:28:13,536 There's no way you would get a dog 619 00:28:13,538 --> 00:28:15,071 if you only had six months to live. 620 00:28:15,073 --> 00:28:16,873 Wouldn't be fair. 621 00:28:17,471 --> 00:28:21,911 Okay, then I would foster a series of rescue dogs. 622 00:28:21,913 --> 00:28:24,314 You said you're tired of being a soft touch, 623 00:28:24,316 --> 00:28:26,814 and yet your fantasy involves helping. 624 00:28:27,152 --> 00:28:28,832 We are who we are. 625 00:28:28,834 --> 00:28:35,458 ♪ 626 00:28:35,460 --> 00:28:37,427 [CAR ALARM CHIRPS] 627 00:28:37,429 --> 00:28:47,103 ♪ 628 00:28:47,105 --> 00:28:56,679 ♪ 629 00:28:56,681 --> 00:28:58,014 GLASSMAN: [SIGHS] 630 00:28:58,016 --> 00:29:01,851 It's called stereotactic laser ablation. 631 00:29:01,853 --> 00:29:03,750 Never liked the name. 632 00:29:03,752 --> 00:29:13,062 ♪ 633 00:29:14,189 --> 00:29:16,897 He said it's minimally invasive, and if it works, 634 00:29:16,922 --> 00:29:18,789 it would save my life 635 00:29:18,791 --> 00:29:20,924 and allow me to continue painting. 636 00:29:22,960 --> 00:29:25,262 If I win, I win everything. 637 00:29:25,964 --> 00:29:27,931 And if I lose, it's over. 638 00:29:27,933 --> 00:29:29,900 When you first came to see Dr. Glassman, 639 00:29:29,902 --> 00:29:31,068 he didn't offer this option. 640 00:29:31,070 --> 00:29:32,402 Why not? 641 00:29:33,088 --> 00:29:35,739 Stereotactic laser ablation is a new technique, 642 00:29:35,741 --> 00:29:38,308 and it's never been used on a Cav Mal patient. 643 00:29:38,310 --> 00:29:40,177 So, he just didn't think of it? 644 00:29:40,179 --> 00:29:42,312 But then it came to him? 645 00:29:45,083 --> 00:29:46,516 It was my idea. 646 00:29:50,154 --> 00:29:52,756 Dr. Glassman didn't sugarcoat the risks. 647 00:29:52,758 --> 00:29:55,384 This is the last chance you've got 648 00:29:55,386 --> 00:29:56,904 to keep your art. 649 00:29:58,096 --> 00:30:00,764 I'm not going to complete my work if I'm dead. 650 00:30:00,766 --> 00:30:03,767 ♪ 651 00:30:03,769 --> 00:30:05,579 No. 652 00:30:06,238 --> 00:30:08,598 But thank you so much for trying. 653 00:30:08,600 --> 00:30:18,682 ♪ 654 00:30:18,684 --> 00:30:20,761 Why didn't you back me up? 655 00:30:21,153 --> 00:30:23,720 I didn't know you were gonna throw this crapshoot at us. 656 00:30:23,722 --> 00:30:25,722 Do you even listen to what she's been saying? 657 00:30:25,724 --> 00:30:27,557 She wants to finish her work. 658 00:30:27,559 --> 00:30:29,393 She could live another 40 years, 659 00:30:29,395 --> 00:30:31,228 and her art would grow with her. 660 00:30:31,230 --> 00:30:32,996 Don't pretend those words mean anything to you. 661 00:30:32,998 --> 00:30:34,665 You don't give a damn about art. 662 00:30:34,667 --> 00:30:36,933 Her family could grow with her... 663 00:30:36,935 --> 00:30:39,302 Her children, her grandchildren. 664 00:30:39,304 --> 00:30:41,271 You and her don't give a damn about anything 665 00:30:41,273 --> 00:30:43,040 except for art. 666 00:30:44,275 --> 00:30:47,110 You need to listen to me and do what I tell you. 667 00:30:48,646 --> 00:30:51,415 This is why we didn't call you. 668 00:30:53,985 --> 00:30:55,952 [SIGHS] 669 00:31:01,582 --> 00:31:03,250 The competition in that family 670 00:31:03,252 --> 00:31:04,484 must have been like a buzz saw. 671 00:31:04,486 --> 00:31:06,553 - Okay. - Please. 672 00:31:09,524 --> 00:31:11,658 [SIGHS] 673 00:31:16,364 --> 00:31:17,731 It's perfectly reasonable 674 00:31:17,733 --> 00:31:19,766 to get out of a game you can't win. 675 00:31:19,768 --> 00:31:21,501 You did everything right... 676 00:31:21,503 --> 00:31:24,271 Moved 3,000 miles, found your own calling, 677 00:31:24,273 --> 00:31:26,707 a career people respect and value. 678 00:31:26,709 --> 00:31:28,575 Actually, there's a good comparative measure 679 00:31:28,577 --> 00:31:29,910 for how people value things. 680 00:31:29,912 --> 00:31:31,144 We call it money. 681 00:31:31,146 --> 00:31:33,080 And my brother's already a million dollars ahead. 682 00:31:33,082 --> 00:31:35,282 See how you went straight to your brother? 683 00:31:35,284 --> 00:31:36,817 Did you ever think 684 00:31:36,819 --> 00:31:38,885 he might be tired of being your competitor? 685 00:31:38,887 --> 00:31:40,587 He won a long time ago. 686 00:31:40,589 --> 00:31:42,889 That's why I left that dysfunctional world behind. 687 00:31:42,891 --> 00:31:44,091 Really? 688 00:31:44,093 --> 00:31:45,325 Because it seems to me 689 00:31:45,327 --> 00:31:47,160 you re-created the competition you grew up with 690 00:31:47,162 --> 00:31:49,162 the very first day you got here. 691 00:31:49,164 --> 00:31:53,700 ♪ 692 00:31:53,702 --> 00:31:57,004 Shingles? Like, from chicken pox? 693 00:31:57,006 --> 00:31:58,271 The virus was dormant, 694 00:31:58,273 --> 00:32:00,140 then your chemo suppressed your immune system, 695 00:32:00,142 --> 00:32:01,875 and the virus woke up. 696 00:32:01,877 --> 00:32:03,510 SHAUN: It can be painful, 697 00:32:03,512 --> 00:32:05,479 but the treatment is very simple. 698 00:32:07,081 --> 00:32:09,116 Do you want us to call your wife? 699 00:32:10,591 --> 00:32:13,393 No, thank you. 700 00:32:13,418 --> 00:32:17,086 Just fix me up and release me into the wild. 701 00:32:17,836 --> 00:32:20,130 Back to the bucket list. 702 00:32:21,296 --> 00:32:22,762 She was right. 703 00:32:24,132 --> 00:32:25,766 I'm not the same person. 704 00:32:25,768 --> 00:32:28,568 I'm doing what we all should be doing. 705 00:32:28,570 --> 00:32:30,170 We all want to cut loose, 706 00:32:30,172 --> 00:32:32,272 but we're just too practical. 707 00:32:32,274 --> 00:32:33,540 If this had not happened, 708 00:32:33,810 --> 00:32:38,311 I might've lived to be 90, never looking up. 709 00:32:40,411 --> 00:32:41,948 Dr. Murphy, what do you want to do 710 00:32:41,950 --> 00:32:43,350 that you just haven't done yet? 711 00:32:43,352 --> 00:32:44,484 What makes you happy? 712 00:32:44,486 --> 00:32:46,820 - I want to give Carly... - Shaun. 713 00:32:48,856 --> 00:32:49,990 Oh. 714 00:32:52,627 --> 00:32:55,040 I like a crisp apple. 715 00:32:55,497 --> 00:32:58,665 The way the sunlight hits my bedsheets 716 00:32:58,667 --> 00:33:01,435 in the morning in a perfect square. 717 00:33:01,437 --> 00:33:04,508 I like the movement of wind in leaves. 718 00:33:04,807 --> 00:33:07,441 And the way the circumference of a circle 719 00:33:07,443 --> 00:33:10,477 is always equal to pi times the diameter, 720 00:33:10,479 --> 00:33:12,974 no matter what numbers you put in. 721 00:33:13,415 --> 00:33:16,817 You like the happiness of small things. 722 00:33:18,038 --> 00:33:19,319 Yes. 723 00:33:19,321 --> 00:33:21,455 Your happiness is too loud. 724 00:33:21,457 --> 00:33:24,024 ♪ 725 00:33:24,026 --> 00:33:26,526 [LAUGHS] 726 00:33:26,901 --> 00:33:28,768 Shake your head again. 727 00:33:31,666 --> 00:33:33,500 Didn't he have a muscle issue? 728 00:33:33,502 --> 00:33:35,402 His range of motion seems good. 729 00:33:35,404 --> 00:33:39,573 All the better for zip-lining in Costa Rica, right? 730 00:33:40,948 --> 00:33:42,849 Not right. 731 00:33:44,178 --> 00:33:46,146 We need more tests. 732 00:33:46,148 --> 00:33:53,386 ♪ 733 00:33:53,388 --> 00:33:56,223 [SIGHS] 734 00:33:56,225 --> 00:33:57,691 I'm sorry. 735 00:33:59,093 --> 00:34:01,461 I know we want the same things. 736 00:34:04,999 --> 00:34:07,000 I'd like to show you something. 737 00:34:07,002 --> 00:34:11,972 ♪ 738 00:34:11,974 --> 00:34:13,974 MORGAN: Neurons that fire together 739 00:34:13,976 --> 00:34:15,704 wire together. 740 00:34:16,311 --> 00:34:19,212 One neuron goes off, exciting the next, 741 00:34:19,214 --> 00:34:21,081 creating a pathway in the brain 742 00:34:21,083 --> 00:34:22,916 that wasn't there before. 743 00:34:22,918 --> 00:34:24,885 Every time Mom takes a brushstroke, 744 00:34:24,887 --> 00:34:26,853 every time you use a chisel. 745 00:34:26,855 --> 00:34:29,256 It's like we're creating ourselves 746 00:34:29,258 --> 00:34:30,790 in the choices we make. 747 00:34:30,792 --> 00:34:33,346 We are creating this. 748 00:34:34,929 --> 00:34:37,230 It's beautiful. 749 00:34:37,232 --> 00:34:41,155 ♪ 750 00:34:41,157 --> 00:34:43,103 We target each malformation 751 00:34:43,105 --> 00:34:44,671 with a thermal laser probe. 752 00:34:44,673 --> 00:34:46,573 Just the malformation. 753 00:34:47,194 --> 00:34:50,410 The trajectory has to be perfect. 754 00:34:51,031 --> 00:34:53,246 You can't paint over it. 755 00:34:53,248 --> 00:34:56,416 ♪ 756 00:34:56,418 --> 00:34:57,984 You could show this to Mom. 757 00:34:59,913 --> 00:35:02,181 But from you, she'll accept it. 758 00:35:10,911 --> 00:35:13,413 [MONITOR BEEPING] 759 00:35:14,945 --> 00:35:18,780 Inserting the laser probe into the cooling catheter. 760 00:35:18,782 --> 00:35:21,015 ♪ 761 00:35:21,017 --> 00:35:23,451 Locked and loaded. Ready to fire. 762 00:35:24,587 --> 00:35:26,020 PARK: Dr. Glassman, 763 00:35:26,022 --> 00:35:28,056 are you sure of this location? 764 00:35:28,058 --> 00:35:29,490 It seems significantly far 765 00:35:29,492 --> 00:35:31,492 from what we saw on her pre-surgical MRIs. 766 00:35:32,828 --> 00:35:35,296 You know what the brain and breakfast cereal 767 00:35:35,298 --> 00:35:36,998 have in common? 768 00:35:37,000 --> 00:35:39,667 Contents tend to shift during transport. 769 00:35:41,170 --> 00:35:43,371 Yes, I'm quite sure. 770 00:35:44,807 --> 00:35:46,908 [LASER BUZZING] 771 00:35:46,910 --> 00:35:53,114 ♪ 772 00:35:53,116 --> 00:35:54,315 [CLICK] 773 00:35:54,317 --> 00:35:55,984 First ablation complete. 774 00:35:55,986 --> 00:35:59,554 ♪ 775 00:35:59,556 --> 00:36:03,424 ♪ 776 00:36:03,426 --> 00:36:06,369 [SIGHS] 777 00:36:06,371 --> 00:36:09,817 Now we just have to do it perfectly nine more times. 778 00:36:09,819 --> 00:36:18,306 ♪ 779 00:36:19,575 --> 00:36:20,808 It's gone? 780 00:36:20,810 --> 00:36:22,534 PARK: Well, not quite. But close. 781 00:36:22,536 --> 00:36:24,298 The recent infections got into the tumor. 782 00:36:24,300 --> 00:36:27,482 Which allowed your immune system to find it. 783 00:36:27,484 --> 00:36:31,352 But they said it was an aggressive cancer. 784 00:36:31,354 --> 00:36:32,682 What makes a cancer aggressive 785 00:36:32,684 --> 00:36:35,336 is its ability to evade the immune system. 786 00:36:35,338 --> 00:36:37,525 That's no longer true about yours. 787 00:36:37,527 --> 00:36:39,394 [SCOFFS] 788 00:36:39,396 --> 00:36:47,402 ♪ 789 00:36:47,404 --> 00:36:50,438 The tumor has become small enough 790 00:36:50,440 --> 00:36:52,173 to remove surgically. 791 00:36:52,175 --> 00:36:55,292 We can make an appointment to do that in a few days, 792 00:36:55,293 --> 00:36:57,526 once the infection has fully cleared your system. 793 00:36:57,528 --> 00:37:00,596 Meanwhile, you can go home. 794 00:37:00,598 --> 00:37:02,598 Congratulations. 795 00:37:02,600 --> 00:37:06,669 ♪ 796 00:37:06,671 --> 00:37:08,240 Home? 797 00:37:08,242 --> 00:37:13,676 ♪ 798 00:37:13,678 --> 00:37:15,444 How do you feel? 799 00:37:15,446 --> 00:37:16,879 Tired. 800 00:37:16,881 --> 00:37:18,614 Of being in this place. 801 00:37:18,616 --> 00:37:20,649 Reasonable answer. 802 00:37:20,651 --> 00:37:22,885 Do you feel your creativity's impaired? 803 00:37:24,354 --> 00:37:25,621 [SIGHS] 804 00:37:28,859 --> 00:37:30,092 [CHUCKLES] 805 00:37:30,094 --> 00:37:32,228 Isn't that the graphic you use to sign your paintings? 806 00:37:32,230 --> 00:37:34,463 Thank you for knowing that. 807 00:37:34,465 --> 00:37:37,364 Ariel was afraid you'd feel vandalized. 808 00:37:38,201 --> 00:37:39,635 Ah, don't be silly. 809 00:37:39,637 --> 00:37:41,117 We'll auction off the door. 810 00:37:46,583 --> 00:37:47,616 [SIGHS] 811 00:37:47,641 --> 00:37:49,578 Mom, you've thanked your doctors, 812 00:37:49,580 --> 00:37:51,013 but you haven't said anything to Morgan. 813 00:37:52,816 --> 00:37:54,950 You know, getting out of this mess intact, 814 00:37:54,952 --> 00:37:56,418 that's down to her. 815 00:37:56,420 --> 00:37:58,687 Oh, yes, I know. 816 00:37:58,689 --> 00:38:01,557 ♪ 817 00:38:01,559 --> 00:38:03,764 I owe you everything. 818 00:38:03,766 --> 00:38:10,434 ♪ 819 00:38:10,436 --> 00:38:14,359 Thank you... for saving my life. 820 00:38:17,007 --> 00:38:18,807 You're welcome. 821 00:38:18,809 --> 00:38:25,648 ♪ 822 00:38:25,650 --> 00:38:28,517 [SIGHS] 823 00:38:28,519 --> 00:38:31,587 Our little plodder came through. 824 00:38:31,589 --> 00:38:39,061 ♪ 825 00:38:39,063 --> 00:38:42,598 Not everybody gets a parade. 826 00:38:42,600 --> 00:38:44,366 Maybe Carly doesn't have them. 827 00:38:44,368 --> 00:38:47,703 Maybe I haven't practiced enough. 828 00:38:47,705 --> 00:38:49,772 I've worked on my surgical technique 829 00:38:49,774 --> 00:38:51,240 for hundreds of hours. 830 00:38:51,242 --> 00:38:54,274 You can't just take the pizza out of the freezer and dig in. 831 00:38:55,679 --> 00:38:57,713 You have to put it in the microwave first. 832 00:38:59,616 --> 00:39:01,884 Actually, Dr. Lim, 833 00:39:01,886 --> 00:39:04,784 a toaster oven is better for the crust. 834 00:39:05,894 --> 00:39:08,596 She's not talking about pizza, Shaun. 835 00:39:09,759 --> 00:39:10,859 Mm. 836 00:39:10,861 --> 00:39:13,062 Men your age run out of patience. 837 00:39:13,064 --> 00:39:17,213 They turn off the microwave before that pizza's ready. 838 00:39:21,838 --> 00:39:24,607 You want to give a parade, Shaun? 839 00:39:24,609 --> 00:39:25,774 Yes. 840 00:39:25,776 --> 00:39:27,610 You want to give a great parade? 841 00:39:27,612 --> 00:39:29,893 Are there differences in parades? 842 00:39:31,414 --> 00:39:35,017 Some have balloons and marching bands. 843 00:39:35,019 --> 00:39:38,354 Other parades are sparsely attended. 844 00:39:38,356 --> 00:39:42,524 I want Carly to have the best parade possible. 845 00:39:42,526 --> 00:39:44,460 I know you do. 846 00:39:44,462 --> 00:39:47,563 Just as you want to be the best surgeon possible. 847 00:39:47,565 --> 00:39:50,899 When you're in the O.R., you commit totally. 848 00:39:50,901 --> 00:39:53,602 You persevere. Everything else falls away. 849 00:39:53,604 --> 00:39:57,006 You focus entirely on what you're doing. 850 00:39:57,008 --> 00:39:58,807 That's your superpower. 851 00:40:02,512 --> 00:40:04,713 Now I want you to take Carly home 852 00:40:04,715 --> 00:40:06,649 and work that parade route 853 00:40:06,651 --> 00:40:09,652 and don't stop until the band begins playing. 854 00:40:12,789 --> 00:40:14,723 And then go 3% longer. 855 00:40:19,651 --> 00:40:22,031 I will. 856 00:40:23,700 --> 00:40:27,603 [KEVIN MORBY'S "PARADE" PLAYS] 857 00:40:27,605 --> 00:40:31,440 ♪ 858 00:40:31,442 --> 00:40:32,936 See you tomorrow. 859 00:40:32,938 --> 00:40:38,280 ♪ 860 00:40:38,282 --> 00:40:40,749 All that focus. 861 00:40:40,751 --> 00:40:43,185 Strangely intriguing. 862 00:40:43,187 --> 00:40:49,258 ♪ 863 00:40:49,260 --> 00:40:55,330 ♪ 864 00:40:55,332 --> 00:40:58,934 If I only had six months to live, 865 00:40:58,936 --> 00:41:01,804 I wouldn't want to be anywhere but where I am. 866 00:41:01,806 --> 00:41:04,640 ♪ 867 00:41:04,642 --> 00:41:09,078 ♪ If you come to find out who you are ♪ 868 00:41:10,080 --> 00:41:12,147 ♪ And may you find out ♪ 869 00:41:12,149 --> 00:41:15,918 ♪ May find you find out who you are ♪ 870 00:41:15,920 --> 00:41:17,720 Are you getting on? 871 00:41:17,722 --> 00:41:21,690 ♪ If you come to search for what is lost ♪ 872 00:41:21,692 --> 00:41:23,325 No. 873 00:41:23,327 --> 00:41:24,927 ♪ Then may you find it ♪ 874 00:41:24,929 --> 00:41:28,197 ♪ May you find it at any cost ♪ 875 00:41:29,866 --> 00:41:35,537 ♪ If you come over from far ♪ 876 00:41:35,539 --> 00:41:40,576 ♪ May it not touch you or ever do you harm ♪ 877 00:41:40,578 --> 00:41:45,881 ♪ 878 00:41:45,883 --> 00:41:52,020 ♪ Passing slowly through the town ♪ 879 00:41:52,022 --> 00:41:57,826 ♪ My feet, they cannot touch the ground ♪ 880 00:41:57,828 --> 00:42:00,529 ♪ Of the parade ♪ 881 00:42:00,531 --> 00:42:05,267 ♪ 882 00:42:05,269 --> 00:42:09,037 ♪ 883 00:42:09,039 --> 00:42:11,306 [SIGHS] 60232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.