Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:03,920
♪♪♪
2
00:00:03,920 --> 00:00:05,797
>> Sally: Look, I hope you
and Flo know how much I've
3
00:00:05,797 --> 00:00:07,257
appreciated being here.
4
00:00:07,257 --> 00:00:10,468
It's exactly what I needed,
during this unexpected time
5
00:00:10,468 --> 00:00:14,180
to feel safe and cared for.
6
00:00:14,180 --> 00:00:18,351
Even if it was just for a little
while, it really was a blessing.
7
00:00:18,351 --> 00:00:20,687
And yeah, it's gonna...
8
00:00:20,687 --> 00:00:24,023
be really hard to leave,
but I get it. I mean, if
9
00:00:24,023 --> 00:00:25,859
it's important to Flo,
I understand why it has to be
10
00:00:25,859 --> 00:00:27,235
important to you, too.
11
00:00:27,235 --> 00:00:30,989
>> Wyatt: Yeah, and look, Sally,
I'm still gonna be with you.
12
00:00:30,989 --> 00:00:33,241
I'm still gonna be right by
your side, but we just, you
13
00:00:33,241 --> 00:00:37,245
know, we have to get you
established someplace where
14
00:00:37,245 --> 00:00:40,874
they have a--a trained staff
and they're more equipped
15
00:00:40,874 --> 00:00:45,754
to help you. Flo and I, we're
just--you know, we aren't, um...
16
00:00:45,754 --> 00:00:48,298
>> Sally: You're not doctors.
17
00:00:48,298 --> 00:00:50,842
You can't care for me.
18
00:00:50,842 --> 00:00:52,260
And now you don't have to.
19
00:00:52,260 --> 00:00:54,721
>> Wyatt: [ sighs ]
>> Sally: Look, I do understand
20
00:00:54,721 --> 00:00:56,347
why it's uncomfortable for Flo.
21
00:00:56,347 --> 00:00:58,391
I mean, the thought of me dying
here in your future home
22
00:00:58,391 --> 00:01:01,728
together? Yeah, I mean, I...
23
00:01:01,728 --> 00:01:05,565
probably would feel
uncomfortable, too.
24
00:01:05,565 --> 00:01:09,360
I mean, but what a way to go,
right? [ chuckles ]
25
00:01:09,360 --> 00:01:11,571
I mean, by the beach?
26
00:01:11,571 --> 00:01:13,406
Listening to the waves and...
27
00:01:13,406 --> 00:01:17,911
the final few walks on the sand
hand in hand with you. I mean,
28
00:01:17,911 --> 00:01:20,622
that's exactly how I always
wanted to spend the rest of
29
00:01:20,622 --> 00:01:25,376
my life. Not locked up in some
facility somewhere,
30
00:01:25,376 --> 00:01:29,464
with no windows and attached
to machines.
31
00:01:29,464 --> 00:01:33,551
But if you're there with me,
then maybe everything will be
32
00:01:33,551 --> 00:01:36,429
okay.
33
00:01:36,429 --> 00:01:38,932
I mean, she's willing to give me
that at least, right? Because
34
00:01:38,932 --> 00:01:42,936
I want to spend my last days
with you. Please tell me
35
00:01:42,936 --> 00:01:44,938
that she's not gonna interfere
with that, that she's not gonna
36
00:01:44,938 --> 00:01:47,899
come between us...
37
00:01:47,899 --> 00:01:49,818
for this little time that I
have left.
38
00:01:49,818 --> 00:02:04,791
♪♪♪
39
00:02:04,791 --> 00:02:09,587
♪♪♪
40
00:02:09,587 --> 00:02:18,596
♪♪♪
41
00:02:19,597 --> 00:02:21,474
♪♪♪
42
00:02:21,474 --> 00:02:26,020
>> Quinn: Do you think Sally
will ever come back or is she...
43
00:02:26,020 --> 00:02:28,022
>> Katie: I don't know.
44
00:02:28,022 --> 00:02:29,524
It would be great if she did.
45
00:02:29,524 --> 00:02:31,317
I mean, it would be amazing for
her to see her designs as part
46
00:02:31,317 --> 00:02:33,361
of the couture collection.
47
00:02:33,361 --> 00:02:36,489
>> Quinn: Well, Wyatt told me
that she was...
48
00:02:36,489 --> 00:02:37,323
>> Katie: I know.
49
00:02:37,323 --> 00:02:40,493
Doesn't seem likely.
50
00:02:40,493 --> 00:02:43,454
>> Quinn: Well, at least
her designs will live on.
51
00:02:43,454 --> 00:02:47,333
>> Katie: I'm glad I was able
to tell Steffy and Ridge about
52
00:02:47,333 --> 00:02:49,669
what was going on with Sally
before they fired her.
53
00:02:49,669 --> 00:02:52,505
>> Quinn: Yeah, yeah. I'm glad
you were able to clue in Wyatt
54
00:02:52,505 --> 00:02:58,344
as well. I mean, I know Sally
didn't want you to, but...
55
00:02:58,344 --> 00:03:01,556
I think it's better off for her
to have him by her side.
56
00:03:01,556 --> 00:03:03,224
>> Katie: You proud of him?
57
00:03:03,224 --> 00:03:06,477
>> Quinn: I am proud of him,
yeah. I mean, I don't like
58
00:03:06,477 --> 00:03:08,646
Sally, that's not a secret.
59
00:03:08,646 --> 00:03:14,527
But he does, and I'm glad he's
gonna be there for her.
60
00:03:14,527 --> 00:03:18,031
>> Wyatt: I don't want you to
think that Flo is coming
61
00:03:18,031 --> 00:03:20,533
between us, 'cause she has been
fully supportive. She's been
62
00:03:20,533 --> 00:03:26,331
completely behind the idea of
us spending this time together.
63
00:03:26,331 --> 00:03:28,041
>> Sally: Yeah, as long as
it's not here.
64
00:03:28,041 --> 00:03:31,419
>> Wyatt: Well...yeah.
65
00:03:31,419 --> 00:03:33,004
Understandably, Sally.
66
00:03:33,004 --> 00:03:35,465
Like, if--if you're not wanting
to get medical treatment, then
67
00:03:35,465 --> 00:03:42,263
we have to get you someplace
where they can...get, like--
68
00:03:42,263 --> 00:03:45,683
God, I just--I hate this. I hate
that you're going through this.
69
00:03:45,683 --> 00:03:48,394
I just--I just want you to be
comfortable. I want you to be
70
00:03:48,394 --> 00:03:51,564
happy. Yeah, I mean, it would be
great for you to spend your days
71
00:03:51,564 --> 00:03:55,276
here by the beach and listening
to the sounds of the ocean.
72
00:03:55,276 --> 00:03:59,405
That's--that's a beautiful way
to go, and then, reality is
73
00:03:59,405 --> 00:04:05,703
gonna set in. And it's gonna
happen really quickly.
74
00:04:05,703 --> 00:04:10,750
I mean, you're already having
trouble walking, and--and--
75
00:04:10,750 --> 00:04:14,253
I mean, you're getting...
76
00:04:14,253 --> 00:04:17,882
paler every day, and I just...
77
00:04:17,882 --> 00:04:22,929
Please know that I-I want to do
everything that I can for you.
78
00:04:22,929 --> 00:04:26,099
No matter how this plays out,
no matter how this goes,
79
00:04:26,099 --> 00:04:30,395
I'm committed to you, Sally.
80
00:04:30,395 --> 00:04:33,106
And Flo is, too.
81
00:04:33,106 --> 00:04:38,486
Flo and I, we both--we want to
do all that we can to help you.
82
00:04:38,486 --> 00:04:46,494
♪♪♪
>> Flo: [ mouths words ]
83
00:04:46,494 --> 00:04:48,830
>> Dr. Escobar: Oh, and one
more thing--please tell him
84
00:04:48,830 --> 00:04:50,498
to schedule a follow-up in
three to four weeks. Dr. Pappas
85
00:04:50,498 --> 00:04:52,625
will be back, so he can book an
appointment with either of us.
86
00:04:52,625 --> 00:04:55,628
Thanks.
87
00:04:55,628 --> 00:04:58,089
What are you still doing here?
88
00:04:58,089 --> 00:05:01,467
>> Flo: Just, um, I still have
questions, even more than when
89
00:05:01,467 --> 00:05:02,593
I actually first came in.
90
00:05:02,593 --> 00:05:03,970
>> Dr. Escobar: I don't have
time for this.
91
00:05:03,970 --> 00:05:04,971
Patients are waiting.
92
00:05:04,971 --> 00:05:05,680
They overbooked me again.
93
00:05:05,680 --> 00:05:07,807
Please, I need you to leave.
94
00:05:07,807 --> 00:05:09,517
>> Flo: I'm just wondering if
maybe you can just--just tell--
95
00:05:09,517 --> 00:05:11,978
>> Dr. Escobar: Book--book
an appointment. I'll be happy
96
00:05:11,978 --> 00:05:14,981
to discuss your own health
concerns, but Sally's are
97
00:05:14,981 --> 00:05:19,694
her business. Take my advice--
try to be supportive for
98
00:05:19,694 --> 00:05:21,487
however long this lasts.
99
00:05:21,487 --> 00:05:28,536
♪♪♪
100
00:05:33,666 --> 00:05:48,598
♪♪♪
[ cell phone buttons clicking ]
101
00:05:48,598 --> 00:05:53,644
♪♪♪
[ cell phone buttons clicking ]
102
00:05:53,644 --> 00:05:55,438
[ sent text chime ]
103
00:05:55,438 --> 00:05:58,649
>> Sally: Little guilt trip
never hurt anyone.
104
00:05:58,649 --> 00:06:00,693
[ sighs ] Please, don't do it,
Wyatt, please don't let her
105
00:06:00,693 --> 00:06:04,697
kick me out.
106
00:06:04,697 --> 00:06:05,698
[ whispers ] Oh, God.
107
00:06:05,698 --> 00:06:07,700
[ cell phone rings ]
108
00:06:07,700 --> 00:06:10,661
Please tell me you're
changing your mind.
109
00:06:10,661 --> 00:06:15,708
[ cell phone rings ]
[ cell button beeps ]
110
00:06:15,708 --> 00:06:16,667
Hey.
111
00:06:16,667 --> 00:06:18,211
>> Dr. Escobar: Can you talk?
112
00:06:18,211 --> 00:06:19,337
>> Sally: Well, that depends.
113
00:06:19,337 --> 00:06:21,506
Are you having another one
of your daily "I can't do this
114
00:06:21,506 --> 00:06:23,883
anymore" meltdowns? Because I'm
really not in the mood for
115
00:06:23,883 --> 00:06:25,051
a pep talk.
116
00:06:25,051 --> 00:06:26,385
>> Dr. Escobar: Why, what
happened?
117
00:06:26,385 --> 00:06:27,053
>> Sally: Everything.
118
00:06:27,053 --> 00:06:29,263
Wyatt asked me to move out.
119
00:06:29,263 --> 00:06:29,764
>> Dr. Escobar: Yeah, I heard.
120
00:06:29,764 --> 00:06:31,516
>> Sally: Wait, how?
121
00:06:31,516 --> 00:06:32,141
It just happened.
122
00:06:32,141 --> 00:06:33,518
>> Dr. Escobar: Flo told me.
123
00:06:33,518 --> 00:06:35,394
>> Sally: Flo?
124
00:06:35,394 --> 00:06:38,064
>> Dr. Escobar: She came to see
me again, asking more questions.
125
00:06:38,064 --> 00:06:38,773
>> Sally: You didn't tell her
anything, did you?
126
00:06:38,773 --> 00:06:40,775
>> Dr. Escobar: Of course not.
127
00:06:40,775 --> 00:06:42,652
But you know what? I'd almost
like to.
128
00:06:42,652 --> 00:06:45,947
>> Sally: [ sighs ] Penny, stop.
129
00:06:45,947 --> 00:06:48,783
>> Dr. Escobar: Your plan isn't
working. You have to know that.
130
00:06:48,783 --> 00:06:51,077
Not if Wyatt's asking you
to move out.
131
00:06:51,077 --> 00:06:52,578
>> Sally: No, Flo is asking,
not Wyatt. Wyatt would never
132
00:06:52,578 --> 00:06:55,706
kick a dying woman out of
his home.
133
00:06:55,706 --> 00:06:59,669
[ sighs ] Man, we just--we have
to figure something out, Penny.
134
00:06:59,669 --> 00:07:03,214
They're asking me to move to
some facility, and you and I
135
00:07:03,214 --> 00:07:04,757
both know that that's not gonna
work. I can fake that I'm dying
136
00:07:04,757 --> 00:07:08,052
here, but I can't do that at
some medical center.
137
00:07:08,052 --> 00:07:11,222
>> Dr. Escobar: I know you don't
want to hear this, but it's time
138
00:07:11,222 --> 00:07:13,099
for your miracle cure.
139
00:07:13,099 --> 00:07:15,601
>> Sally: No, it is time for
Flo to mind her own damn
140
00:07:15,601 --> 00:07:17,603
business and stay out
of my life.
141
00:07:17,603 --> 00:07:20,940
Or...death.
142
00:07:20,940 --> 00:07:22,942
I don't know, we just need to
find a way to get Wyatt away
143
00:07:22,942 --> 00:07:26,654
from that manipulative woman.
144
00:07:26,654 --> 00:07:27,613
[ sighs ] He loves me.
145
00:07:27,613 --> 00:07:30,116
I know he does.
146
00:07:30,116 --> 00:07:31,284
I mean, I can tell--whenever
we're here, the way that
147
00:07:31,284 --> 00:07:33,828
he cares about me. I just need
a little more time to show
148
00:07:33,828 --> 00:07:37,248
Wyatt that I am the woman that
he's supposed to be with.
149
00:07:37,248 --> 00:07:38,791
>> Dr. Escobar: Well, it's not
gonna happen as long as Flo
150
00:07:38,791 --> 00:07:40,960
is in the picture.
151
00:07:40,960 --> 00:07:41,794
>> Sally: Yeah, well, there's
only one simple solution to
152
00:07:41,794 --> 00:07:45,882
that--I have to get her out of
the way.
153
00:07:45,882 --> 00:07:49,010
I just have to figure out how.
154
00:07:49,010 --> 00:07:54,640
♪♪♪
[ knocking ]
155
00:07:54,640 --> 00:07:57,143
>> Wyatt: Hey. Pam said she
didn't hear screaming, thought
156
00:07:57,143 --> 00:07:57,810
it might be safe for me to
come in.
157
00:07:57,810 --> 00:07:59,937
>> Quinn: Wyatt.
158
00:07:59,937 --> 00:08:01,439
>> Katie: We were just talking
about you.
159
00:08:01,439 --> 00:08:02,315
>> Quinn: Yeah.
160
00:08:02,315 --> 00:08:03,149
>> Wyatt: I thought my ears
were burning.
161
00:08:03,149 --> 00:08:03,858
>> Katie: Hmm.
162
00:08:03,858 --> 00:08:04,442
>> Wyatt: How are you?
163
00:08:04,442 --> 00:08:06,110
Did you get my messages?
164
00:08:06,110 --> 00:08:07,987
>> Katie: Yeah. Uh, thank you.
165
00:08:07,987 --> 00:08:11,824
Um, I'm doing as well as can
be expected. Just focusing
166
00:08:11,824 --> 00:08:13,034
on Will.
167
00:08:13,034 --> 00:08:16,829
>> Wyatt: Well, look, I'm here
for you if you need anything.
168
00:08:16,829 --> 00:08:18,831
>> Katie: I appreciate that.
169
00:08:18,831 --> 00:08:20,541
But you have enough
on your plate.
170
00:08:20,541 --> 00:08:22,043
>> Quinn: Yes, you certainly do.
171
00:08:22,043 --> 00:08:24,378
Katie and I were just talking
about everything you've been
172
00:08:24,378 --> 00:08:26,339
doing for Sally.
173
00:08:26,339 --> 00:08:27,840
>> Wyatt: Right.
174
00:08:27,840 --> 00:08:30,843
>> Katie: Wyatt, what is it?
175
00:08:30,843 --> 00:08:33,679
Something wrong?
176
00:08:33,679 --> 00:08:35,514
Something happen with Sally?
177
00:08:35,514 --> 00:08:41,562
♪♪♪
178
00:08:41,562 --> 00:08:42,980
>> Sally: It's never gonna
work, Penny.
179
00:08:42,980 --> 00:08:44,690
[ approaching footsteps ]
Oh, I have to go.
180
00:08:44,690 --> 00:08:46,484
I think Wyatt's here.
181
00:08:46,484 --> 00:08:47,109
[ cell phone button beeps ]
182
00:08:47,860 --> 00:08:51,739
>> Flo: Sally?
>> Sally: Oh, hi.
183
00:08:51,739 --> 00:08:53,908
>> Flo: Hi.
184
00:08:53,908 --> 00:08:56,077
[ door closes ]
>> Sally: Come in,
185
00:08:56,077 --> 00:08:57,286
why don't you?
186
00:08:57,286 --> 00:08:59,038
>> Flo: Well, I didn't want you
to have to come and open the
187
00:08:59,038 --> 00:09:02,833
door with your condition and
everything.
188
00:09:02,833 --> 00:09:05,878
>> Sally: Always so thoughtful.
189
00:09:05,878 --> 00:09:06,879
Look, I really don't mean to
disappoint you, but Wyatt's
190
00:09:06,879 --> 00:09:10,883
not here, and I was just gonna
take a nap, so...
191
00:09:10,883 --> 00:09:13,719
>> Flo: I'm actually not here
to see Wyatt.
192
00:09:13,719 --> 00:09:15,721
>> Sally: Oh.
193
00:09:15,721 --> 00:09:16,764
Well, that's a change.
194
00:09:16,764 --> 00:09:19,100
>> Flo: I need to talk to you.
195
00:09:19,100 --> 00:09:21,519
♪♪♪
196
00:09:26,732 --> 00:09:27,775
>> Katie: Oh, no, don't tell me.
197
00:09:27,775 --> 00:09:29,735
Sally, is she--
>> Wyatt: No, no, no.
198
00:09:29,735 --> 00:09:33,572
Don't worry, she's--she's--
still here. Weaker, but
199
00:09:33,572 --> 00:09:34,907
she's with us.
200
00:09:34,907 --> 00:09:37,368
>> Katie: Oh, good. Thank God.
201
00:09:37,368 --> 00:09:41,038
I--I--I've been meaning to go
and see her, I--
202
00:09:41,038 --> 00:09:43,291
I want to see her before...
203
00:09:43,291 --> 00:09:43,916
>> Quinn: Did something happen?
204
00:09:43,916 --> 00:09:46,586
You said she's weaker.
205
00:09:46,586 --> 00:09:48,921
>> Wyatt: [ sighs ] I mean,
some days she seems like she's
206
00:09:48,921 --> 00:09:51,924
perfectly fine, you know, and,
I don't know, but she's getting
207
00:09:51,924 --> 00:09:55,803
more pale every day and she's
using a walker now, and...
208
00:09:55,803 --> 00:09:57,221
>> Katie: [ whispers ] Oh...
209
00:09:57,221 --> 00:09:59,307
So not much longer, then?
210
00:09:59,307 --> 00:10:01,600
>> Wyatt: It's starting to
seem that way.
211
00:10:01,600 --> 00:10:02,810
>> Katie: She must be
so scared.
212
00:10:02,810 --> 00:10:04,520
>> Wyatt: Yeah.
213
00:10:04,520 --> 00:10:05,771
>> Quinn: Please, Sally Spectra?
214
00:10:05,771 --> 00:10:07,481
She's not scared of anything.
215
00:10:07,481 --> 00:10:08,649
>> Wyatt: That's not true.
216
00:10:08,649 --> 00:10:11,277
She's af... [ chuckles ]
She's afraid of clowns
217
00:10:11,277 --> 00:10:15,948
and snakes, so if we can keep
her away from zoos and circus
218
00:10:15,948 --> 00:10:17,950
acts for the next couple of
weeks, I think it'd be ideal.
219
00:10:17,950 --> 00:10:21,454
>> Quinn: I--I--I get clowns,
really, but snakes? Come on.
220
00:10:21,454 --> 00:10:24,290
>> Wyatt: Seriously. She's got
like a major phobia of it.
221
00:10:24,290 --> 00:10:27,126
The other day, she thought the--
the--the lamp cord was a snake
222
00:10:27,126 --> 00:10:29,587
and she totally freaked out.
223
00:10:29,587 --> 00:10:31,964
>> Katie: Fearless in
the face of death, but snakes
224
00:10:31,964 --> 00:10:33,132
freak her out.
225
00:10:33,132 --> 00:10:36,260
>> Wyatt: Yeah. Flo basically
said the exact same thing when
226
00:10:36,260 --> 00:10:37,094
I told her about it.
227
00:10:37,094 --> 00:10:38,346
>> Quinn: How is Flo?
228
00:10:38,346 --> 00:10:39,221
How's she holding up?
229
00:10:39,221 --> 00:10:40,806
>> Wyatt: She's good, you know.
230
00:10:40,806 --> 00:10:42,933
Sh-she's doing okay.
231
00:10:42,933 --> 00:10:45,978
>> Quinn: I have to commend
the two of you, putting your
232
00:10:45,978 --> 00:10:48,814
happiness on hold so you can
have Sally move into the house.
233
00:10:48,814 --> 00:10:49,982
>> Katie: I think that's the
main reason why she's been
234
00:10:49,982 --> 00:10:53,652
doing so well. I mean, she's
already lasted longer than
235
00:10:53,652 --> 00:10:55,863
her doctors anticipated.
236
00:10:55,863 --> 00:10:58,074
>> Wyatt: Yeah.
237
00:10:58,074 --> 00:11:00,159
>> Katie: What is it?
238
00:11:00,159 --> 00:11:02,495
Wyatt, what's wrong?
239
00:11:02,495 --> 00:11:08,125
>> Wyatt: No, it's--it's just,
uh...[ sighs ] I-I told Sally
240
00:11:08,125 --> 00:11:09,794
she needs to leave.
241
00:11:09,794 --> 00:11:15,049
♪♪♪
242
00:11:15,049 --> 00:11:18,177
>> Sally: You're here to see me?
>> Flo: Yep.
243
00:11:18,177 --> 00:11:21,055
>> Sally: Okay. I think I know
what this is about.
244
00:11:21,055 --> 00:11:23,015
>> Flo: Do you?
245
00:11:23,015 --> 00:11:25,851
>> Sally: Yeah, Flo, I--I do.
246
00:11:25,851 --> 00:11:27,853
You want to make sure that I'm
taking this whole thing
247
00:11:27,853 --> 00:11:31,982
seriously, this whole moving
out, and I can assure you I am.
248
00:11:31,982 --> 00:11:35,361
>> Flo: Okay. That's good.
249
00:11:35,361 --> 00:11:37,571
>> Sally: I mean, not that I
want to. [ chuckles ]
250
00:11:37,571 --> 00:11:40,491
Look, I know that you and Wyatt
are concerned about taking care
251
00:11:40,491 --> 00:11:44,161
of me, moving forward, and I
wish that I could convince you
252
00:11:44,161 --> 00:11:46,872
that I don't need doctors or
better care. I'm getting
253
00:11:46,872 --> 00:11:53,546
everything I need right here
for the rest of my life.
254
00:11:53,546 --> 00:11:56,841
But I get why you want me to go.
255
00:11:56,841 --> 00:11:58,008
You know, you've waited half of
your life to be with Wyatt,
256
00:11:58,008 --> 00:12:02,388
high school sweethearts and all,
and here I am, annoyingly
257
00:12:02,388 --> 00:12:07,101
clinging on to life a little bit
longer than expected.
258
00:12:07,101 --> 00:12:11,772
>> Flo: That's not exactly how
I would phrase it, but...
259
00:12:11,772 --> 00:12:16,026
>> Sally: Look, please know that
I-I really am appreciative for
260
00:12:16,026 --> 00:12:17,611
the sacrifice that you've made.
261
00:12:17,611 --> 00:12:20,406
I mean, all this time that Wyatt
has been spending with me,
262
00:12:20,406 --> 00:12:22,741
you've been so selfless.
263
00:12:22,741 --> 00:12:25,411
I mean, you've barely even
seen him since he found out
264
00:12:25,411 --> 00:12:27,872
about my diagnosis, and...
265
00:12:27,872 --> 00:12:30,875
believe me, it has not gone
unnoticed.
266
00:12:30,875 --> 00:12:33,669
>> Flo: Oh, I definitely do
believe that.
267
00:12:33,669 --> 00:12:36,088
>> Sally: Okay. Well, good.
268
00:12:36,088 --> 00:12:41,427
I'm glad, 'cause I really--
I-I do appreciate it.
269
00:12:41,427 --> 00:12:47,099
Takes a certain kind of person--
a hero, really--to give a dying
270
00:12:47,099 --> 00:12:52,771
woman the dignified end
she deserves.
271
00:12:52,771 --> 00:12:55,608
>> Flo: And that's exactly what
I want for you, Sally--
272
00:12:55,608 --> 00:12:57,651
the end that you deserve.
273
00:12:57,651 --> 00:12:59,987
>> Sally: There you go again.
274
00:12:59,987 --> 00:13:02,990
So thoughtful, so noble.
275
00:13:02,990 --> 00:13:06,911
[ chuckles ]
>> Flo: Really?
276
00:13:06,911 --> 00:13:10,664
Is that really what you think
of me? I mean, all of these
277
00:13:10,664 --> 00:13:14,793
kind words, all this
appreciation, even after I asked
278
00:13:14,793 --> 00:13:16,045
Wyatt to have you move out.
279
00:13:16,045 --> 00:13:18,964
You can tell me the truth.
280
00:13:18,964 --> 00:13:22,801
Do you really feel anything
but hatred towards me?
281
00:13:22,801 --> 00:13:25,054
♪♪♪
282
00:13:31,143 --> 00:13:32,144
>> Quinn: You asked Sally
to leave?
283
00:13:32,144 --> 00:13:33,229
>> Katie: Why?
284
00:13:33,229 --> 00:13:36,649
>> Wyatt: [ sputters ]
it's not like I-I'm kicking her
285
00:13:36,649 --> 00:13:38,651
out to the streets or anything.
286
00:13:38,651 --> 00:13:42,196
I just--I don't know, I feel
like she needs to be somewhere
287
00:13:42,196 --> 00:13:46,992
where they specialize in
whatever it is that she has.
288
00:13:46,992 --> 00:13:49,495
>> Katie: You're clearly
conflicted about this.
289
00:13:49,495 --> 00:13:52,122
>> Wyatt: Well, yeah, because
I'm worried about how she's
290
00:13:52,122 --> 00:13:56,168
taking it. I don't want to
disappoint her, not now.
291
00:13:56,168 --> 00:14:02,216
But, I mean, I'm really starting
to think that maybe it is
292
00:14:02,216 --> 00:14:04,552
time for Sally to go.
293
00:14:04,552 --> 00:14:08,013
>> Katie: You don't sound
convinced. Is there something
294
00:14:08,013 --> 00:14:09,139
else going on?
295
00:14:09,139 --> 00:14:12,184
♪♪♪
296
00:14:12,184 --> 00:14:15,521
>> Sally: Hate you? How could I
possibly hate you?
297
00:14:15,521 --> 00:14:18,983
I--look, I couldn't even imagine
doing what you're doing.
298
00:14:18,983 --> 00:14:20,192
Allowing Wyatt's ex to live
with him, someone that he used
299
00:14:20,192 --> 00:14:25,155
to be engaged to, even for just
a short amount of time?
300
00:14:25,155 --> 00:14:30,244
I mean, look, it must be really,
really hard not knowing
301
00:14:30,244 --> 00:14:35,082
how long this whole thing
is gonna last.
302
00:14:35,082 --> 00:14:35,874
>> Flo: Are you okay?
303
00:14:35,874 --> 00:14:40,379
>> Sally: [ exhales ]
Yeah, yeah.
304
00:14:40,379 --> 00:14:43,215
Uh, excuse me. I just...
305
00:14:43,215 --> 00:14:46,093
Oh, I just keep getting weaker.
306
00:14:46,093 --> 00:14:50,431
You know, I'm really thankful
for this walker, because I--
307
00:14:50,431 --> 00:14:53,559
it's keeping me steady.
308
00:14:53,559 --> 00:14:55,561
I've fallen a couple of times.
309
00:14:55,561 --> 00:15:00,065
>> Flo: Wow. Wouldn't want
that to happen.
310
00:15:00,065 --> 00:15:04,695
>> Sally: [ sighs tiredly ]
You know what? I think I'm
311
00:15:04,695 --> 00:15:06,405
gonna take that nap after all.
312
00:15:06,405 --> 00:15:11,243
Do you mind handing me that
blanket over there, please?
313
00:15:11,243 --> 00:15:15,205
>> Flo: Sure.
314
00:15:22,588 --> 00:15:23,213
There you go.
315
00:15:23,213 --> 00:15:24,423
>> Sally: Thank you.
316
00:15:24,423 --> 00:15:27,259
>> Flo: Oh, wow. Your symptoms
seem to have gotten a lot worse
317
00:15:27,259 --> 00:15:33,140
suddenly. Is that, uh,
something that can be expected
318
00:15:33,140 --> 00:15:36,268
with your condition?
319
00:15:36,268 --> 00:15:40,147
>> Sally: I... [ sighs ]
>> Flo: You know, we don't even
320
00:15:40,147 --> 00:15:42,524
know exactly what it is
you're battling.
321
00:15:42,524 --> 00:15:45,736
>> Sally: It doesn't really
matter at this point, you know?
322
00:15:45,736 --> 00:15:49,239
I mean, it's--it's--there's
nothing that can be done.
323
00:15:49,239 --> 00:15:53,160
>> Flo: Well...would it have
mattered a few weeks ago when
324
00:15:53,160 --> 00:15:55,579
you first found out about it?
325
00:15:55,579 --> 00:15:57,998
Could you have fought it then?
326
00:15:57,998 --> 00:15:59,333
'Cause it just seems kind of
weird to me, you know.
327
00:15:59,333 --> 00:16:05,130
A woman like you who's so
strong and independent
328
00:16:05,130 --> 00:16:08,467
and I just--I can't imagine
you giving up on anything.
329
00:16:08,467 --> 00:16:11,804
I know you fought hard for
your career and certainly for
330
00:16:11,804 --> 00:16:14,431
your relationships, but
right now when it matters
331
00:16:14,431 --> 00:16:16,642
the most, when your life is
literally on the line,
332
00:16:16,642 --> 00:16:21,105
you just decide to...give up.
333
00:16:21,105 --> 00:16:22,856
Just doesn't really seem
like you.
334
00:16:22,856 --> 00:16:28,278
>> Sally: Look, I still consider
myself a fighter, I just...
335
00:16:28,278 --> 00:16:32,658
You know, if I know that
I can't win...
336
00:16:32,658 --> 00:16:36,370
>> Flo: Well then, if you can't
win, why can't you at least
337
00:16:36,370 --> 00:16:40,833
tell Wyatt what it is you're
fighting? It might help him
338
00:16:40,833 --> 00:16:43,502
care for you a little bit
better, you know that.
339
00:16:43,502 --> 00:16:45,504
>> Sally: I don't know, okay?
340
00:16:45,504 --> 00:16:51,176
I don't, it just--it feels so
personal. And you know what,
341
00:16:51,176 --> 00:16:54,179
it's--it's just--it's all
a moot point now, and especially
342
00:16:54,179 --> 00:16:57,141
after you guys asked me
to move out. He won't have to
343
00:16:57,141 --> 00:17:01,979
take care of me anymore
and...neither will you.
344
00:17:01,979 --> 00:17:04,857
[ exhales ] Look, I'm sorry.
345
00:17:04,857 --> 00:17:06,150
I'm not feeling well.
346
00:17:06,150 --> 00:17:09,695
Thank you so much for--
Oh, God--everything that
347
00:17:09,695 --> 00:17:12,448
you've done. Really, I
appreciate it, but I'm gonna--
348
00:17:12,448 --> 00:17:15,200
I'm gonna walk you out.
349
00:17:15,200 --> 00:17:17,202
>> Flo: No, Sally, please,
that's so sweet. You don't have
350
00:17:17,202 --> 00:17:18,370
to do that.
351
00:17:18,370 --> 00:17:22,374
I wouldn't want you overexerting
yourself in any way.
352
00:17:22,374 --> 00:17:24,543
>> Sally: No, really, it's fine.
353
00:17:24,543 --> 00:17:25,753
[ screams ] Oh! A snake!
354
00:17:25,753 --> 00:17:29,048
There's a snake. Right there,
by the wheel, there's a snake.
355
00:17:29,048 --> 00:17:30,382
There's--don't touch it!
356
00:17:30,382 --> 00:17:31,341
Are you crazy?
357
00:17:31,341 --> 00:17:32,718
>> Flo: It's just a--
this little tiny snake?
358
00:17:32,718 --> 00:17:34,720
>> Sally: Yes, right there!
359
00:17:34,720 --> 00:17:38,599
Don't touch it!
360
00:17:38,599 --> 00:17:42,352
>> Flo: It's fake,
just like you.
361
00:17:42,352 --> 00:17:44,897
>> Sally: [ squeals ]
>> Flo: Oh, come on.
362
00:17:44,897 --> 00:17:48,734
It's a rubber snake,
it's not even real.
363
00:17:48,734 --> 00:17:50,235
>> Sally: What the--
>> Flo: [ scoffs ] It's makeup.
364
00:17:50,235 --> 00:17:53,363
>> Sally: What the hell
do you think you're doing?
365
00:17:53,363 --> 00:17:54,573
>> Flo: I think you're a fraud.
366
00:17:54,573 --> 00:17:57,576
You aren't dying, you aren't
even sick. You've been lying
367
00:17:57,576 --> 00:18:01,455
this whole time and manipulating
everybody. My God, you--
368
00:18:01,455 --> 00:18:03,916
To think that I was actually
worried about you.
369
00:18:03,916 --> 00:18:05,751
I wanted you to spend your last
days with Wyatt 'cause I knew
370
00:18:05,751 --> 00:18:09,338
that would make you happy,
and I wanted that for you.
371
00:18:09,338 --> 00:18:10,255
But it's done.
372
00:18:10,255 --> 00:18:13,091
You are done.
373
00:18:13,091 --> 00:18:15,928
And just wait until Wyatt
finds out about this.
374
00:18:15,928 --> 00:18:17,763
You may as well be dead,
because he's not gonna want
375
00:18:17,763 --> 00:18:20,224
anything to do with you
ever again.
376
00:18:20,224 --> 00:18:26,230
♪♪♪
377
00:18:30,442 --> 00:18:34,238
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
29997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.