All language subtitles for Tarbosaurus.3D.Jeombaki.Hanbandoeui.Gongryong.3D.2012.All.BluRayRip.1080p.720p.and.Ganool.sebuah-dongeng.blogspot.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,008 --> 00:00:06,226
--- Original Timming By ---
wii-123
2
00:00:06,313 --> 00:00:21,969
Translated By Pein Akatsuki
http://sebuah-dongeng.blogspot.com/
3
00:00:22,057 --> 00:00:23,100
Movie, West - Series, K-Drama, Anime,
Music, Software, Subtitle and Many More
--- http://IDFL.US ---
4
00:00:23,100 --> 00:00:24,144
Movie, West - Series, K-Drama, Anime,
Music, Software, Subtitle and Many More
--- http://IDFL.US ---
5
00:00:24,144 --> 00:00:25,188
Movie, West - Series, K-Drama, Anime,
Music, Software, Subtitle and Many More
--- http://IDFL.US ---
6
00:00:25,188 --> 00:00:26,232
Movie, West - Series, K-Drama, Anime,
Music, Software, Subtitle and Many More
--- http://IDFL.US ---
7
00:00:26,232 --> 00:00:27,275
Movie, West - Series, K-Drama, Anime,
Music, Software, Subtitle and Many More
--- http://IDFL.US ---
8
00:00:27,275 --> 00:00:28,319
Movie, West - Series, K-Drama, Anime,
Music, Software, Subtitle and Many More
--- http://IDFL.US ---
9
00:00:28,319 --> 00:00:33,550
Movie, West - Series, K-Drama, Anime,
Music, Software, Subtitle and Many More
--- http://IDFL.US ---
10
00:00:57,925 --> 00:01:04,019
Semua dinosaurus, bahkan yang terbesar sekalipun,
Berasal dari telur kecil.
11
00:01:04,543 --> 00:01:08,632
Dan, dari sinilah kisahku dimulai.,..
12
00:01:18,100 --> 00:01:22,905
Aku terlahir di malam yang sangat indah
Dengan bulan purnama di langit.
13
00:01:32,504 --> 00:01:34,879
Saat sinar rembulan mengusir bayang kegelapan..,..
14
00:01:36,173 --> 00:01:39,631
Wajahku penuh akan sisa cangkang telur.
15
00:01:41,194 --> 00:01:44,870
Itu sebabnya aku dinamai, Speckles.
16
00:01:51,799 --> 00:01:59,147
Pein Akatsuki
http://sebuah-dongeng.blogspot.com/
17
00:03:32,820 --> 00:03:40,024
80 Juta tahun lalu.
18
00:03:47,659 --> 00:03:50,051
Ibuku adalah seekor Tarbosaurus.
19
00:03:50,801 --> 00:03:52,631
Dia memiliki empat ekor anak.
20
00:03:53,883 --> 00:03:56,697
Putranya yang berumur 10 tahun, Si Cepat
21
00:03:57,603 --> 00:03:59,604
Dua gadis kembar.
22
00:04:03,286 --> 00:04:04,252
Dan aku.
23
00:04:04,949 --> 00:04:08,027
Anaknya yang berwajah paling Manis dan berusia satu tahun.
24
00:04:16,504 --> 00:04:18,664
Ibu sedang mengawasi mangsanya.
25
00:04:20,530 --> 00:04:25,287
Hari ini mangsa kami adalah makhluk Pemakan tumbuhan, Tsintaosaurus.
26
00:04:26,973 --> 00:04:30,266
Kami adalah pemburu terhebat di Hutan ini !
27
00:04:37,531 --> 00:04:41,000
Kurasa mereka baru menyelesaikan Pembicaraan strategi mereka.
28
00:04:41,131 --> 00:04:42,703
Dan bersiap untuk berangkat.
29
00:04:47,158 --> 00:04:49,770
'Duh, tanpaku..,.. Lagi.
30
00:04:56,253 --> 00:04:58,295
Bolehkah aku ikut juga ?
31
00:05:02,246 --> 00:05:05,296
Akan sangat menakjubkan
Jika bisa berburu bersama mereka.
32
00:05:08,707 --> 00:05:11,259
Aku harus mengawasi dengan Seksama mulai dari sekarang.
33
00:05:11,590 --> 00:05:12,961
Mereka akan segera memulainya.
34
00:05:22,073 --> 00:05:23,231
Si Cepat bersiap - siap.
35
00:05:25,114 --> 00:05:29,506
Dengan mengejar secara tiba - tiba,
Akan membuat mereka menjadi panik.
36
00:05:30,613 --> 00:05:31,116
Serangan.
37
00:05:39,662 --> 00:05:41,924
Tiga Tsintaosaurus keluar dari kawanannya.
38
00:05:43,052 --> 00:05:45,126
Dia mengarahkan mereka langsung ke si kembar.
39
00:05:46,180 --> 00:05:47,580
Dia sangat keren.
40
00:05:52,349 --> 00:05:54,962
Dia pemburu terhebat di seluruh dunia !
41
00:06:06,548 --> 00:06:08,999
Lalu, si kembar akan mengambil alih.
42
00:06:17,872 --> 00:06:20,322
Kakak dan adik saling bekerja sama.
43
00:06:24,121 --> 00:06:25,840
Dan serangan mematikan Ibu.
44
00:06:26,405 --> 00:06:28,309
Ya ! Mereka menangkapnya !
45
00:06:30,903 --> 00:06:33,322
Inilah cara keluargaku berburu.
46
00:06:41,433 --> 00:06:45,164
Kami adalah Tarbosaurus,
Raja Hutan ini !
47
00:06:46,497 --> 00:06:48,920
Aku sangat bangga pada keluargaku.
48
00:07:37,241 --> 00:07:41,870
Di sarang, kami langsung bisa mengawasi seluruh Hutan.
49
00:07:50,109 --> 00:07:52,155
Saudariku suka bermain bersama - sama.
50
00:07:54,206 --> 00:07:55,856
tapi mereka tak pernah mengajakku bermain.
51
00:08:06,726 --> 00:08:08,088
Aku tak peduli.
52
00:08:22,878 --> 00:08:24,812
Lagipula masih banyak hal menyenangkan.
53
00:08:41,024 --> 00:08:42,845
Si Cepat juga tak berbeda jauh.
54
00:08:44,115 --> 00:08:46,067
Memang sulit menjadi yang termuda.
55
00:09:08,676 --> 00:09:13,625
Tapi, aku sangat menyukai
Menjelajahi hutan bersama saudara dan saudariku.
56
00:09:14,114 --> 00:09:19,276
Untuk Dinosaurus yang ingin tahu sepertiku,
Tempat ini penuh hal yang mengagumkan !
57
00:09:29,289 --> 00:09:31,172
Itu Repenomamus.
58
00:09:42,933 --> 00:09:45,216
Tikus gendut yang sangat berbulu.
59
00:09:45,618 --> 00:09:47,856
Dia mainan yang sempurna bagiku.
60
00:09:51,239 --> 00:09:53,411
Mereka pasti ayah dan ibunya.
61
00:09:56,573 --> 00:10:00,772
Oh, Ibunya melahirkan,
Tapi kita, Dinosaurus bertelur.
62
00:10:01,175 --> 00:10:02,870
Bukankah itu mengagumkan ?
63
00:10:11,271 --> 00:10:12,130
Apa itu ?
64
00:10:25,324 --> 00:10:28,676
Wow..,..
Itu Dinosaurus yang sangat besar.
65
00:10:32,714 --> 00:10:35,839
Dia memakan kerikil untuk membantu pencernaannya.
66
00:10:36,074 --> 00:10:38,238
Dia pasti Therizinosaurus.
67
00:10:48,501 --> 00:10:51,222
Ibu bilang aku harus berhati - hati.
68
00:11:01,437 --> 00:11:02,163
Si Cepat.
69
00:11:09,552 --> 00:11:10,443
Si Kembar.
70
00:11:12,789 --> 00:11:13,899
Kau mengagetkanku.
71
00:11:18,270 --> 00:11:20,903
Makhluk bercakar ini sangat benci diganggu.
72
00:11:21,200 --> 00:11:23,215
Dia bukan teman yang bersahabat.
73
00:11:52,827 --> 00:11:56,383
Tyranosaurus itu, kehilangan satu matanya ?
74
00:12:05,823 --> 00:12:07,144
Darimana asalnya ?
75
00:12:08,585 --> 00:12:10,744
Aku tak pernah melihatnya sebelumnya.
76
00:12:14,638 --> 00:12:16,276
Itu Pukyongosaurus.
77
00:12:16,487 --> 00:12:18,448
Dia menggosok tubuhnya di bebatuan.
78
00:12:18,740 --> 00:12:22,484
Dia berusaha mengusir serangga yang menempel di kulit kerasnya.
79
00:12:31,014 --> 00:12:34,472
Dia pemakan tumbuhan,
Tapi tak ada yang ingin berurusan dengannya.
80
00:12:35,652 --> 00:12:39,368
Karena ekor palunya, bisa membuatmu Hancur berkeping - keping.
81
00:13:31,892 --> 00:13:34,842
Tyranosaurus yang mengembara sendirian ini..,..
82
00:13:35,681 --> 00:13:40,366
Siapa sangka dia bisa berubah menjadi Monster yang sangat menakutkan.
83
00:13:53,250 --> 00:13:55,127
Ini sangat menyenangkan.
84
00:13:59,636 --> 00:14:01,675
Aku tak peduli apa yang dikatakan Si Cepat.
85
00:14:02,869 --> 00:14:05,791
Hari ini, aku akan melakukan perburuan pertamaku.
86
00:14:05,869 --> 00:14:06,991
Ya !
87
00:14:27,912 --> 00:14:30,146
Giliranku akhirnya telah datang.
88
00:14:38,859 --> 00:14:42,260
Sekarang aku bangga menjadi anggota pemburu.
89
00:14:50,116 --> 00:14:52,436
Aku memohon kepada Ibuku supaya mengizinkanku ikut.
90
00:14:56,901 --> 00:15:00,221
Si Cepat tak terlihat senang,
Tapi tak ada yang bisa menghentikanku.
91
00:15:04,539 --> 00:15:09,874
Oh, jangan khawatir, Bu.
Aku juga akan jadi pemburu yang lebih cepat darinya.
92
00:15:37,332 --> 00:15:39,655
Aku tahu yang mana yang di incar Si Cepat.
93
00:15:40,642 --> 00:15:44,094
Sudah jelas kalau dia mengincar
Kawanan yang berada di tepi sungai.
94
00:15:50,364 --> 00:15:53,831
Apa ? Ayolah, biarkan aku yang menyerangnya dulu.
95
00:16:10,324 --> 00:16:12,379
Lihatlah, aku datang !
96
00:16:19,894 --> 00:16:21,886
Aku akan memburu mangsa yang lebih besar.
97
00:16:25,930 --> 00:16:27,805
Aku tak seperti kakak-ku.
98
00:16:41,482 --> 00:16:46,055
Aku akan menyerang kalian sekaligus,
Aku si hebat Speckles !
99
00:16:59,107 --> 00:17:00,600
Itu si Mata Satu !
100
00:17:06,712 --> 00:17:09,909
Si Mata Satu membuat para Dinosaurus berlari ke arah kami.,
101
00:17:20,731 --> 00:17:22,932
Dia datang untuk menyerang keluargaku !
102
00:17:48,639 --> 00:17:50,686
Si Cepat, tolong !
103
00:17:52,181 --> 00:17:52,854
Si Cepat !
104
00:18:00,101 --> 00:18:00,804
Si Cepat !
105
00:18:15,876 --> 00:18:16,782
Si Cepat ?
106
00:18:19,067 --> 00:18:19,826
Si Cepat ?
107
00:18:21,395 --> 00:18:21,981
Si Cepat !
108
00:18:32,604 --> 00:18:33,782
Saudari - saudariku.
109
00:18:42,415 --> 00:18:45,068
Mereka terpojok di ujung tebing.
110
00:18:47,698 --> 00:18:50,125
Bantulah mereka, Ibu ! Cepatlah !
111
00:19:36,002 --> 00:19:37,296
Saudariku !
112
00:19:40,652 --> 00:19:41,887
Saudariku !
113
00:19:42,825 --> 00:19:43,593
Oh, tidak !
114
00:20:13,892 --> 00:20:15,228
Ibu, kau bisa mengalahkannya !
115
00:20:40,171 --> 00:20:41,202
Ibu..,..
116
00:20:58,853 --> 00:21:00,244
Berusahalah, Ibu !
117
00:21:01,447 --> 00:21:02,056
Ibu !
118
00:21:08,164 --> 00:21:08,820
Ibu !
119
00:21:38,103 --> 00:21:38,775
Ibu !
120
00:21:43,570 --> 00:21:44,203
Ibu !
121
00:21:44,922 --> 00:21:45,500
Ibu !
122
00:21:51,536 --> 00:21:52,093
Ibu !
123
00:22:06,232 --> 00:22:06,990
Ibu !
124
00:22:08,731 --> 00:22:09,231
Ibu !
125
00:22:35,410 --> 00:22:43,033
1 Bulan Kemudian
126
00:22:51,577 --> 00:22:53,838
Aku berusaha bertahan hidup.
127
00:23:02,196 --> 00:23:04,954
Sangat berat bagiku,
Bahkan untuk pergi mencari air.
128
00:23:11,485 --> 00:23:12,711
Microraptor.
129
00:23:14,525 --> 00:23:16,558
Dia membuatku sangat ketakutan.
130
00:23:17,720 --> 00:23:20,681
Sebelumnya dia pernah memakan tikus mainanku.
131
00:23:25,798 --> 00:23:29,706
Tapi lihatlah aku sekarang,
Aku menjadi hewan penakut.
132
00:23:46,982 --> 00:23:48,677
Mereka adalah Velociraptor.
133
00:23:49,731 --> 00:23:52,022
Mereka selalu bepergian dalam kelompok.
134
00:24:00,885 --> 00:24:03,755
Mereka akan memakanku sampai
Tulang - tulangku jika menangkapku.
135
00:24:25,455 --> 00:24:27,119
Haenamichnus.
136
00:24:31,253 --> 00:24:34,292
Bangsa mereka tinggal diatas bebatuan.
137
00:24:37,657 --> 00:24:41,368
Ibu Haenamichnus menjaga telur mereka sepanjang hari.
138
00:24:42,379 --> 00:24:43,723
Apa yang harus kulakukan ?
139
00:24:48,324 --> 00:24:50,215
Tapi aku tak boleh menyerah.
140
00:24:55,315 --> 00:24:57,974
Aku harus mengambil salah satu telur itu.
141
00:24:58,091 --> 00:24:59,935
Atau mati kelaparan.
142
00:25:14,069 --> 00:25:18,417
Hm, telur ini rasanya sangat enak,
Sudah seminggu ini aku belum makan.
143
00:26:06,313 --> 00:26:08,327
Sudah cukup kerja kerasku sehari ini.
144
00:26:40,131 --> 00:26:42,456
Itu kawanan Velociraptor lagi.
145
00:26:52,309 --> 00:26:55,574
Seekor Hypsilophodon sedang
Dikejar sekawanan Velociraptor.
146
00:26:57,774 --> 00:27:01,343
Itu akan jadi akhir hidupmu begitu Mereka berhasil menangkapmu.
147
00:27:43,194 --> 00:27:44,717
Apa yang terjadi ?
148
00:27:47,605 --> 00:27:50,652
Seekor monster tinggal di dalam lumpur ?
149
00:28:08,032 --> 00:28:09,790
Monster itu menelan mereka semua.
150
00:28:16,624 --> 00:28:20,209
Betapa menakutkannya monster Yang tinggal dalam Lumpur ini.
151
00:28:21,401 --> 00:28:23,265
Aku harus berhati - hati.
152
00:28:31,641 --> 00:28:36,602
Kelaparan dan kelelahan,
Aku kembali lagi ke sarang lama keluargaku.
153
00:28:38,799 --> 00:28:41,815
Aku membayangkan Ibuku menyambutku Dengan senyuman.
154
00:28:46,224 --> 00:28:47,357
Aku merindukanmu.
155
00:28:49,232 --> 00:28:50,006
Ibu.
156
00:28:52,212 --> 00:28:54,606
Saudaraku, Si Cepat.
157
00:28:56,379 --> 00:28:57,824
Dan saudari - saudariku.
158
00:29:20,161 --> 00:29:22,568
Saat itu aku melupakan Si Mata Satu.
159
00:29:38,752 --> 00:29:41,900
Makhluk itu sekarang mengambil alih sarang kami.
160
00:29:56,231 --> 00:29:57,958
Apa aku harus memakannya ?
161
00:30:18,545 --> 00:30:21,920
Aku sudah lama sekali tak makan daging.
162
00:30:54,468 --> 00:30:55,593
Makan malamku.
163
00:31:34,856 --> 00:31:40,656
4 Tahun Kemudian.
164
00:31:54,650 --> 00:31:56,338
Aku terus bertahan hidup.
165
00:32:01,597 --> 00:32:05,933
Ide untuk membalas dendam keluargaku,
Hampir tak tergapai.
166
00:32:07,152 --> 00:32:11,473
Umurku baru lima tahun,
Aku masihlah Dinosaurus kecil yang lemah.
167
00:32:20,341 --> 00:32:23,893
Aku melihat dua ekor Torosaurus jantan sedang berkelahi.
168
00:32:30,306 --> 00:32:32,079
Dan Si Satu Mata juga melihatnya !
169
00:32:35,572 --> 00:32:38,884
Bahkan keluargaku menjauhi Torosaurus.
170
00:32:39,201 --> 00:32:42,115
Yang memiliki tubuh sepanjang tiga kaki.
171
00:32:46,064 --> 00:32:48,322
Untuk bisa menguasai para betina dan anak - anaknya.
172
00:32:49,760 --> 00:32:52,791
Torosaurus muda harus melawan pejantan pemimpinnya.
173
00:33:06,090 --> 00:33:08,996
Pejantan pemimpinnya kehilangan tanduknya.
174
00:33:18,692 --> 00:33:22,089
Inilah kesempatan yang ditunggu Si Satu Mata.
175
00:33:45,967 --> 00:33:48,906
Bagus ! Kau akan dihajar, dasar Satu Mata !
176
00:33:53,870 --> 00:33:57,782
Therizinosaurus tak akan memaafkan siapa Saja yang memasuki wilayahnya.
177
00:34:07,213 --> 00:34:08,283
Ayo, Therizinosaurus !
178
00:34:09,187 --> 00:34:10,843
Tunjukkanlah kekuatanmu !
179
00:34:22,301 --> 00:34:24,216
Si Mata Satu melakukan siasat kotor padanya.
180
00:34:50,596 --> 00:34:51,651
Siapa dia ?
181
00:34:56,446 --> 00:34:58,990
Dia ingin memakan tangkapan Si Mata Satu ?
182
00:35:04,629 --> 00:35:05,918
Dia memiliki Mata Biru.
183
00:35:18,461 --> 00:35:20,305
Terima kasih, Mata Biru.
184
00:35:37,251 --> 00:35:38,470
Oh, Itu Si Mata Biru.
185
00:35:59,704 --> 00:36:01,102
Kenapa dengan tubuhnya ?
186
00:36:06,154 --> 00:36:07,115
Malang sekali ?
187
00:36:10,329 --> 00:36:11,993
Dia pasti sangat kelaparan.
188
00:36:31,888 --> 00:36:35,356
Si Mata Biru adalah Tarbosaurus betina.
189
00:36:41,184 --> 00:36:43,645
Akhirnya aku mendapat teman.
190
00:36:50,000 --> 00:37:00,000
Pe i nAk a t su ki
seb u ah - d ongen g.bl og sp o t. co m
191
00:37:08,424 --> 00:37:10,924
Mereka adalah Pukyongosaurus.
192
00:37:13,029 --> 00:37:16,638
Mereka setinggi 56 kaki,
Sauproda yang sangat besar.
193
00:37:17,063 --> 00:37:19,971
Dan hidup berdampingan dengan banyak Nemicolopterus.
194
00:37:20,061 --> 00:37:21,659
Pterosaurs yang bertubuh kecil.
195
00:37:21,960 --> 00:37:25,422
Yang memakan kulit mati raksasa mereka
Dan membantu menghilangkan rasa gatal.
196
00:37:28,240 --> 00:37:29,974
Mereka hidup dalam harmoni.
197
00:37:42,527 --> 00:37:43,652
Saling membantu.
198
00:37:45,109 --> 00:37:46,781
Seperti yang kulakukan dengan Si Mata Biru.
199
00:38:06,980 --> 00:38:08,870
5 Tahun Kemudian.
200
00:38:08,878 --> 00:38:09,960
Usiaku sudah sepuluh tahun.
201
00:38:12,401 --> 00:38:14,994
Sekarang aku lebih tinggi dan lebih cepat.
202
00:38:22,886 --> 00:38:25,660
Si Mata Biru dan aku berpindah Jauh sekali dari Si Mata Satu.
203
00:38:26,542 --> 00:38:29,456
Dan tinggal serta berburu bersama sebagai Tim.
204
00:38:33,141 --> 00:38:34,782
Aku yang mengejar mangsa.
205
00:38:40,176 --> 00:38:42,379
Dan Si Mata Biru yang menyerangnya.
206
00:38:44,849 --> 00:38:46,342
Kami tim yang fantastis.
207
00:38:54,372 --> 00:38:57,544
Ini adalah Rawa, tempat hidup monster yang mengerikan.
208
00:38:59,752 --> 00:39:02,744
Dan ini tempat perburuan rahasia kami.
209
00:39:28,531 --> 00:39:30,453
Bagaimana bisa Si Mata Satu disini ?
210
00:39:32,586 --> 00:39:34,665
Monster yang telah membunuh Keluargaku.
211
00:39:40,039 --> 00:39:42,141
Aku masih bukan tandingannya.
212
00:39:46,833 --> 00:39:48,009
Mata Biru, tidak !
213
00:40:05,580 --> 00:40:06,947
Apa yang harus kulakukan ?
214
00:40:11,862 --> 00:40:13,635
Ya ! Ini pasti berhasil !
215
00:40:32,099 --> 00:40:35,966
Baik, bersiaplah, sedikit lagi.
216
00:40:46,380 --> 00:40:46,872
Tidak !
217
00:40:57,580 --> 00:40:58,086
Ya !
218
00:41:00,097 --> 00:41:01,941
Itu dia !
219
00:41:08,342 --> 00:41:09,256
Aku mengalahkanmu !
220
00:41:16,580 --> 00:41:19,346
Selamat tinggal, Mata Satu yang jelek !
221
00:41:31,289 --> 00:41:35,043
Kami senang, akhirnya kami bisa Mengalahkan Si Mata Satu.
222
00:41:50,004 --> 00:41:52,019
Makhluk yang keras kepala sekali.
223
00:41:52,282 --> 00:41:54,237
Sepertinya tak ada yang bisa menghentikannya.
224
00:42:20,548 --> 00:42:22,830
Si Mata Biru dan aku harus pergi lagi.
225
00:42:23,573 --> 00:42:25,713
Sejauh mungkin dari Si Mata Satu.
226
00:42:41,304 --> 00:42:42,484
Kami memerlukan harapan.
227
00:42:53,206 --> 00:42:54,276
Mereka semua..,..
228
00:42:55,767 --> 00:42:56,983
Mereka ingin pergi kemana ?
229
00:43:33,068 --> 00:43:34,592
Lihatlah tempat ini.
230
00:43:36,722 --> 00:43:38,707
Uap panas keluar dari Danau.
231
00:43:39,891 --> 00:43:41,410
Ini mata air panas.
232
00:43:57,262 --> 00:44:00,652
Airnya sangat hangat, juga panas.
233
00:44:24,401 --> 00:44:26,994
Gatal di tubuhku, menghilang !
234
00:44:27,505 --> 00:44:29,833
Dan luka Si Mata Biru, tersembuhkan.
235
00:44:31,289 --> 00:44:34,406
Mata air panas ini, memiliki kekuatan menyembuhkan.
236
00:45:09,298 --> 00:45:12,119
Si Mata Biru dan aku, pergi ke Hutan yang baru.
237
00:45:12,469 --> 00:45:14,180
Jauh dari Si Mata Satu.
238
00:45:14,289 --> 00:45:19,100
10 Tahun Kemudian.
239
00:45:23,370 --> 00:45:26,748
Hutan ini menjadi hidup dalam musim kawin ini.
240
00:45:52,506 --> 00:45:55,834
Sudah lama sekali kami melupakan Si Mata Satu.
241
00:46:35,595 --> 00:46:36,659
Usiaku sudah 20 tahun.
242
00:46:37,718 --> 00:46:40,132
Dan aku tumbuh menjadi besar dan kuat.
243
00:46:50,660 --> 00:46:53,168
Aku bisa menghadapi seekor Torosaurus.
244
00:46:56,695 --> 00:46:59,257
Dia mengerahkan upaya terakhirnya untuk lari.
245
00:47:12,478 --> 00:47:14,377
Tapi sangat disayangkan untuknya..,..
246
00:47:14,738 --> 00:47:16,316
Aku pemburu terhebat..,..
247
00:47:17,209 --> 00:47:17,994
Akulah Speckles !
248
00:47:29,024 --> 00:47:30,305
Si Mata Biru dan aku.
249
00:47:30,925 --> 00:47:33,862
Kami hidup bahagia dalam sarang baru kami.
250
00:47:36,855 --> 00:47:39,730
Kami akan jadi keluarga,
Saat masa bertelur tiba.
251
00:48:42,220 --> 00:48:44,809
Ya, Si Mata Satu telah kembali.
252
00:48:51,163 --> 00:48:52,601
Dia datang jauh - jauh kemari.
253
00:48:53,462 --> 00:48:54,868
Hanya untuk mencariku.
254
00:49:57,367 --> 00:49:58,141
Mata Satu.
255
00:49:58,829 --> 00:49:59,961
Akan kubalaskan dendamku.
256
00:50:05,868 --> 00:50:08,422
Kali ini akau tak akan membiarkanmu lolos.
257
00:50:18,419 --> 00:50:21,874
Tapi aku membeku,
Suaranya bagai badai petir.
258
00:50:23,569 --> 00:50:25,999
Tapi aku harus mengatasi rasa takutku padanya.
259
00:50:37,121 --> 00:50:38,324
Mata Biru !
260
00:50:52,869 --> 00:50:54,228
Tidak ! Mata Biru !
261
00:50:56,342 --> 00:50:57,162
Bangunlah !
262
00:50:59,240 --> 00:51:00,844
Ayolah, Mata Biru.
263
00:51:26,523 --> 00:51:28,156
Melihat Si Mata Biru tergeletak di tanah..,..
264
00:51:28,925 --> 00:51:31,661
Membuat ingatan kelam masa laluku kembali.
265
00:51:52,999 --> 00:51:53,476
Tidak !
266
00:51:53,812 --> 00:51:55,225
Itu tak akan terulang lagi !
267
00:52:24,618 --> 00:52:26,821
Kemarilah, dasar kau makhluk kotor !
268
00:52:41,850 --> 00:52:43,412
Aku mengalahkannya !
269
00:52:49,797 --> 00:52:51,880
Akulah Speckles !!!
270
00:53:36,610 --> 00:53:37,688
Akhirnya..,..
271
00:53:38,562 --> 00:53:41,020
Aku merebut kembali sarang lama keluargaku.
272
00:53:48,697 --> 00:53:49,486
Ibu.
273
00:53:50,307 --> 00:53:51,128
Si Cepat.
274
00:53:52,123 --> 00:53:53,100
Saudari - Saudariku.
275
00:53:54,245 --> 00:53:55,084
Aku telah kembali.
276
00:54:23,515 --> 00:54:28,642
Selama sebulan penuh, Si Mata Biru
Menjaga sarang dengan sepenuh hati.
277
00:54:42,285 --> 00:54:45,020
Dan setelah selama ini.
278
00:55:07,826 --> 00:55:10,146
Telur kami menetas
Dan anak - anak kami terlahir ke Dunia.
279
00:55:26,145 --> 00:55:29,270
Tapi, karena sekarang masa yang Sulit untuk menetaskan telur..,..
280
00:55:33,302 --> 00:55:36,430
Hanya dua dari semua telur yang menetas.
281
00:55:44,949 --> 00:55:47,847
Lalu, hal yang luar biasapun terjadi.
282
00:56:02,195 --> 00:56:09,110
Dengan wajah dipenuhi noda telur, sama sepertiku,
Speckles Junior, telah terlahir.
283
00:56:35,225 --> 00:56:38,256
Periode Kapur mulai mendekati akhirnya.
284
00:56:39,398 --> 00:56:41,821
Dunia damai kami mulai berubah secara perlahan.
285
00:56:51,078 --> 00:56:55,979
Tapi aku tak menyadari apapun,
Karena aku tertidur dalam masa bahagiaku.
286
00:57:08,351 --> 00:57:10,312
Tiba - tiba, Bumi berguncang.
287
00:57:18,936 --> 00:57:20,351
Gunung berapi meletus.
288
00:57:24,992 --> 00:57:27,180
Siang hari berubah menjadi malam hari.
289
00:57:31,010 --> 00:57:35,054
Dari kegelapan, berjatuhan bebatuan api ke arah kami.
290
00:58:03,096 --> 00:58:04,588
Kami harus meninggalkan sarang kami.
291
00:58:17,548 --> 00:58:18,246
Tidak !
292
00:58:18,739 --> 00:58:19,654
Bayiku !
293
00:58:42,851 --> 00:58:45,328
Tidak, Mata Biru !
Bangunlah !
294
00:58:51,637 --> 00:58:52,617
Cepatlah !
295
00:58:53,544 --> 00:58:54,182
Cepatlah !
296
00:59:11,000 --> 00:59:21,000
Pe i nA k a t su ki
seb u ah - d ong e ngbl og sp o t co m
297
00:59:25,932 --> 00:59:27,994
Kejadian itu berlangsung selama dua minggu.
298
00:59:30,512 --> 00:59:32,098
Hutan, telah hancur.
299
00:59:33,627 --> 00:59:34,811
Kami kehilangan segalanya.
300
00:59:35,549 --> 00:59:36,353
dan kami pergi.
301
00:59:39,288 --> 00:59:42,210
Semuanya kelelahan dan haus serta kelaparan.
302
00:59:49,203 --> 00:59:50,774
Dan Velociraptor.
303
00:59:55,035 --> 00:59:58,144
Bangsa mereka mengikuti kami kemanapun.
304
01:00:49,854 --> 01:00:50,627
Mata Biru..,..
305
01:00:55,733 --> 01:00:56,827
Kau terluka.
306
01:00:57,121 --> 01:00:58,481
Dan kita sudah berjalan jauh.
307
01:01:11,521 --> 01:01:12,849
Bangunlah, Mata Biru.
308
01:01:22,640 --> 01:01:25,990
Kami melihat apa yang terjadi
Terhadap Pukyongosaurus yang terjatuh.
309
01:01:30,414 --> 01:01:31,851
Velociraptor.
310
01:01:33,756 --> 01:01:36,061
Mereka makhluk pemakan daging yang kejam.
311
01:01:36,988 --> 01:01:39,769
Dan menunggu Dinosaurus yang lemah terjatuh.
312
01:01:58,865 --> 01:02:01,459
Bangunlah, Mata Biru.
313
01:02:19,160 --> 01:02:20,550
Kemarilah, makhluk jelek !
314
01:03:08,357 --> 01:03:09,717
Aku mulai kelelahan.
315
01:03:10,913 --> 01:03:12,585
Tapi mereka terus berdatangan.
316
01:03:57,484 --> 01:03:59,672
Kami akhirnya terkepung.
317
01:04:30,429 --> 01:04:31,976
Mata Biru..,..
318
01:04:35,717 --> 01:04:38,202
Ayolah, bukalah matamu.
319
01:04:45,311 --> 01:04:45,920
Ayo..,..
320
01:04:46,076 --> 01:04:46,804
Jangan menyerah.
321
01:05:00,952 --> 01:05:01,968
Mata Biru.
322
01:05:19,179 --> 01:05:19,671
Tidak !
323
01:05:20,181 --> 01:05:22,478
Tidak, Mata Biru !
Tidak !
324
01:05:44,395 --> 01:05:45,716
Mata Biru.
325
01:06:27,629 --> 01:06:28,301
Ayo kita pergi !
326
01:07:21,880 --> 01:07:22,716
Mata Biru.
327
01:07:24,622 --> 01:07:26,653
Maafkan aku, Mata Biru.
328
01:08:03,164 --> 01:08:07,248
Kami harus terus berjalan dan meninggalkan dia.
329
01:08:13,246 --> 01:08:16,410
Itu harus kulakukan, demi anak - anak kami.
330
01:08:43,610 --> 01:08:45,181
Dua minggu telah berlalu.
331
01:08:51,940 --> 01:08:54,690
Rasanya seperti Gurun ini tiada berakhir.
332
01:09:02,196 --> 01:09:04,940
Lalu, keajaiban terjadi.
333
01:09:10,946 --> 01:09:14,968
Kawanan Dinosaurus didepan,
Mengeluarkan tangis bahagia.
334
01:09:24,368 --> 01:09:25,219
Kami harus segera bergegas.
335
01:09:44,830 --> 01:09:47,709
Dan disana, di kaki langit nan jauh.
336
01:09:54,900 --> 01:09:57,236
Kami melihat Surga yang hijau.
337
01:10:08,573 --> 01:10:12,073
Tapi perjalanan menuju Surga itu tak mudah.
338
01:10:36,298 --> 01:10:38,861
Masih ada ujian terakhir yang menunggu didepan.
339
01:10:50,595 --> 01:10:53,391
Ada jalan sempit yang menuju ke tanah Surga itu.
340
01:10:55,029 --> 01:10:57,045
Kami berjalan ditempat yang berbahaya.
341
01:11:06,903 --> 01:11:09,716
Anakku yang termuda, melihat Lautan Dengan penuh penasaran.
342
01:11:22,878 --> 01:11:23,520
Lalu, tiba - tiba..,..
343
01:11:27,669 --> 01:11:30,333
Kami mendengar kawanan Dinosaurus berlari ke arah kami.
344
01:11:42,318 --> 01:11:44,267
Mimpi buruk masa kecilku telah kembali.
345
01:11:50,525 --> 01:11:52,718
Aku tak bisa kehilangan keluargaku lagi seperti ini.
346
01:12:37,108 --> 01:12:38,499
Si Mata Satu lagi ?
347
01:12:40,315 --> 01:12:41,295
Bagaimana dia bisa disini ?
348
01:12:49,019 --> 01:12:51,097
Si Iblis telah hadir lagi dihadapanku.
349
01:12:52,193 --> 01:12:53,755
Ribuan mil jauhnya dari rumahku.
350
01:12:54,776 --> 01:12:56,307
Di tepi tebing ini.
351
01:12:57,540 --> 01:13:00,090
Aku berdiri satu lawan satu dengan Si Mata Satu.
352
01:13:00,845 --> 01:13:01,941
Sekali lagi.
353
01:13:05,083 --> 01:13:06,364
Mari kita akhiri hal ini !
354
01:13:59,682 --> 01:14:00,237
Tidak !
355
01:14:02,115 --> 01:14:02,912
Junior !
356
01:14:22,570 --> 01:14:23,257
Junior !
357
01:14:24,239 --> 01:14:25,372
Anak termudaku selamat.
358
01:14:45,963 --> 01:14:46,518
Tidak !
359
01:14:51,241 --> 01:14:53,062
Aku harus menyelamatkannya,
Tak peduli apapun yang terjadi !
360
01:15:34,140 --> 01:15:36,853
Tylosaurus datang,
Karena mencium bau darah.
361
01:15:43,972 --> 01:15:46,964
Makhluk laut sepanjang 100 kaki yang menjijikkan.
362
01:16:19,303 --> 01:16:21,111
Aku harus segera mendatangi anakku.
363
01:17:27,628 --> 01:17:29,167
Junior, dimana kau ?
364
01:17:35,130 --> 01:17:35,794
Junior ?
365
01:17:53,336 --> 01:17:55,500
Aku mulai semakin kelelahan.
366
01:17:56,952 --> 01:17:58,327
Aku harus menyelamatkan anakku.
367
01:18:24,392 --> 01:18:25,056
Junior.
368
01:19:01,444 --> 01:19:03,968
Aku harus sampai kesana,
Tak peduli apapun yang terjadi.
369
01:21:15,232 --> 01:21:15,850
Junior.
370
01:21:19,483 --> 01:21:20,679
Anakku yang manis.
371
01:22:00,721 --> 01:22:01,698
Aku memiliki harapan..,..
372
01:22:06,227 --> 01:22:11,939
Tempat yang kucapai dengan puteraku ini,
Terus dipenuhi dedauan hijau..,..
373
01:22:12,929 --> 01:22:16,910
Dan hanya kisah bahagia,
Yang akan terus berlanjut.
374
01:22:39,520 --> 01:22:55,000
Translated By Pein Akatsuki
http://sebuah-dongeng.blogspot.com/
375
01:22:55,100 --> 01:22:56,100
A Member Of IDFL.US Subs Crew
--- http://IDFL.US ---
376
01:22:56,100 --> 01:22:57,100
A Member Of IDFL.US Subs Crew
--- http://IDFL.US ---
377
01:22:57,100 --> 01:22:58,100
A Member Of IDFL.US Subs Crew
--- http://IDFL.US ---
378
01:22:58,100 --> 01:22:59,100
A Member Of IDFL.US Subs Crew
--- http://IDFL.US ---
379
01:22:59,100 --> 01:23:00,100
A Member Of IDFL.US Subs Crew
--- http://IDFL.US ---
380
01:23:00,100 --> 01:23:01,100
A Member Of IDFL.US Subs Crew
--- http://IDFL.US ---
381
01:23:01,100 --> 01:23:10,100
A Member Of IDFL.US Subs Crew
--- http://IDFL.US ---30837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.