Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,400 --> 00:00:59,520
SUMMER GAMES
2
00:01:41,800 --> 00:01:43,119
What are you doing?
3
00:01:43,320 --> 00:01:44,309
Come and help.
4
00:01:44,920 --> 00:01:47,798
We have to put up the tent. - Let me go.
5
00:02:22,400 --> 00:02:25,312
Hi. Can I play too?
6
00:02:25,520 --> 00:02:26,589
No, not now.
7
00:02:27,640 --> 00:02:28,629
Get off.
8
00:02:29,280 --> 00:02:31,111
Come on. - No.
9
00:02:36,160 --> 00:02:37,115
What's going on?
10
00:02:37,400 --> 00:02:38,958
They won't let me play.
11
00:02:39,200 --> 00:02:40,713
We made the track!
12
00:02:41,120 --> 00:02:42,439
And is the sand yours?
13
00:02:43,800 --> 00:02:45,756
What the fuck are you doing?
14
00:02:50,960 --> 00:02:51,995
Let me go.
15
00:02:52,560 --> 00:02:54,790
Shit. That hurts. Get off me.
16
00:02:55,000 --> 00:02:56,718
Are you crazy?
17
00:02:58,120 --> 00:02:59,951
Give up. - Let him go.
18
00:03:01,320 --> 00:03:02,275
Stop.
19
00:03:09,480 --> 00:03:10,708
Idiot!
20
00:03:12,360 --> 00:03:13,793
You're strong, aren't you?
21
00:03:14,280 --> 00:03:16,032
At least apologize.
22
00:03:26,040 --> 00:03:27,075
Let's go.
23
00:03:39,680 --> 00:03:42,240
Marie! What happened? - Nothing.
24
00:03:42,560 --> 00:03:43,709
What, nothing?
25
00:03:45,080 --> 00:03:47,036
Who was it? You know him?
26
00:03:47,200 --> 00:03:49,509
Does it hurt? Come here, cherie.
27
00:03:50,840 --> 00:03:52,273
Leave me alone.
28
00:03:52,520 --> 00:03:54,750
Don't speak French to me. Not again!
29
00:03:59,160 --> 00:04:01,469
What should I do? - It's the age.
30
00:04:01,680 --> 00:04:04,399
She exaggerates. I didn't do anything.
31
00:04:23,600 --> 00:04:26,114
It's an emergency. We'll pay later.
32
00:04:26,320 --> 00:04:27,150
Okay.
33
00:04:31,320 --> 00:04:34,517
What is that? - I want to find him.
34
00:04:39,320 --> 00:04:41,231
Cardelli, there are so many...
35
00:04:42,560 --> 00:04:44,118
Tear the page out.
36
00:05:02,760 --> 00:05:04,193
Who is it? You know her?
37
00:05:32,200 --> 00:05:36,352
Attention, the 1 5h55 Roma-Livorno
38
00:05:36,880 --> 00:05:41,510
is now arriving on platform 2.
39
00:05:50,800 --> 00:05:52,631
Don't get off. You'll regret it.
40
00:05:52,920 --> 00:05:54,512
I can't. - Come back to Rome.
41
00:05:54,720 --> 00:05:56,950
Mama, don't stress me. I have to go.
42
00:06:10,840 --> 00:06:13,718
Agostino, my love.
43
00:06:32,040 --> 00:06:34,349
Ali, go, there are customers.
44
00:06:40,280 --> 00:06:42,475
Two proseccos and two lemon teas.
45
00:06:42,800 --> 00:06:44,358
Tea is over there.
46
00:06:50,240 --> 00:06:51,639
Shall we get some chips?
47
00:06:53,560 --> 00:06:55,710
Give me the whole bottle of prosecco.
48
00:06:59,800 --> 00:07:02,758
You work here? - I help my father.
49
00:07:03,680 --> 00:07:05,591
Ali, don't talk, do your work.
50
00:07:22,880 --> 00:07:24,359
You like it here?
51
00:07:28,520 --> 00:07:30,511
You're weird, you had a fight with Papa?
52
00:07:30,680 --> 00:07:32,352
It's you two who fight all the time.
53
00:07:32,920 --> 00:07:35,229
True. Sometimes.
54
00:07:37,000 --> 00:07:38,069
Adriana!
55
00:07:40,400 --> 00:07:42,231
C'mon, smile.
56
00:07:44,920 --> 00:07:50,040
Nic! Come! Tomorrow we'll rent bikes.
57
00:08:00,680 --> 00:08:02,238
A toast.
58
00:08:02,720 --> 00:08:04,119
To these two weeks!
59
00:08:04,760 --> 00:08:06,512
To be spent in peace.
60
00:08:29,920 --> 00:08:31,558
What do you want?
61
00:08:32,760 --> 00:08:34,159
Get lost!
62
00:08:37,360 --> 00:08:38,793
What are you looking at?
63
00:08:52,080 --> 00:08:53,832
Punch me and we're even.
64
00:08:55,720 --> 00:08:57,039
You do it.
65
00:08:59,320 --> 00:09:01,356
Ok. I'll do it.
66
00:09:18,760 --> 00:09:20,512
Now we're even.
67
00:09:20,920 --> 00:09:22,035
Idiot!
68
00:09:59,520 --> 00:10:01,112
Didn't you feel like it?
69
00:10:03,520 --> 00:10:06,637
Yes. - Didn't look like it.
70
00:10:11,120 --> 00:10:12,394
Whatever.
71
00:10:13,120 --> 00:10:16,032
Why did you come back? - For the kids.
72
00:10:16,480 --> 00:10:18,118
Only for them?
73
00:10:19,960 --> 00:10:22,394
Vince, I want things to be better.
74
00:10:22,640 --> 00:10:24,631
So it's not just for the kids?
75
00:10:25,760 --> 00:10:27,318
Let's hope not.
76
00:10:40,200 --> 00:10:42,953
8, 3, 3, 9, 6, 7.
77
00:10:46,720 --> 00:10:48,392
How many left?
78
00:10:48,960 --> 00:10:52,236
4 haven't answered. Must be one of them.
79
00:10:52,720 --> 00:10:54,950
And if he answers? - If only.
80
00:10:55,160 --> 00:10:56,718
And if he doesn't want to see you?
81
00:10:56,920 --> 00:10:58,672
He does. - Hello?
82
00:10:58,960 --> 00:11:01,793
Hello? Lorenzo Cardelli?
83
00:11:02,040 --> 00:11:04,508
No, wrong number. - Sorry.
84
00:11:40,000 --> 00:11:41,638
Good morning. - Good morning.
85
00:11:41,920 --> 00:11:43,512
Hope the music's not a bother.
86
00:11:43,720 --> 00:11:45,995
No, he plays well.
87
00:12:19,920 --> 00:12:20,989
Go away!
88
00:12:23,920 --> 00:12:24,875
Scram!
89
00:13:19,840 --> 00:13:20,875
Hey, guys,
90
00:13:22,200 --> 00:13:23,872
I found a weird thing.
91
00:13:25,000 --> 00:13:26,672
There's a body in a shed.
92
00:13:26,880 --> 00:13:28,871
You sure? - It's not moving.
93
00:13:31,280 --> 00:13:32,110
Where?
94
00:13:32,880 --> 00:13:34,154
Back there.
95
00:14:17,960 --> 00:14:18,949
Here.
96
00:14:21,040 --> 00:14:22,553
Careful.
97
00:14:26,080 --> 00:14:28,640
A scarecrow! - Looked like a body.
98
00:14:28,840 --> 00:14:30,273
It's better this way.
99
00:14:32,640 --> 00:14:34,517
You have these in Geneva?
100
00:14:34,800 --> 00:14:36,199
You're cool.
101
00:14:36,400 --> 00:14:37,674
You know what it's for?
102
00:14:37,880 --> 00:14:39,313
I'm not stupid.
103
00:14:43,600 --> 00:14:45,397
Agostino, give me the plane.
104
00:14:51,760 --> 00:14:53,637
Let's put something in it.
105
00:14:58,960 --> 00:15:01,030
A spider. Gross!
106
00:15:01,560 --> 00:15:03,039
A lizard.
107
00:15:05,040 --> 00:15:06,758
I'll put some grass in.
108
00:15:07,040 --> 00:15:08,234
Me too.
109
00:15:12,840 --> 00:15:14,353
It'll like flying.
110
00:15:17,640 --> 00:15:19,471
Wait. We need music.
111
00:15:26,480 --> 00:15:28,118
Let's see who finds it first.
112
00:15:46,560 --> 00:15:47,754
Here.
113
00:15:54,640 --> 00:15:55,834
It's not moving.
114
00:15:57,280 --> 00:15:58,633
You killed it.
115
00:16:03,480 --> 00:16:04,799
Poorthing.
116
00:16:08,120 --> 00:16:09,439
Let's bury it.
117
00:16:18,800 --> 00:16:20,631
What's going on? - Run!
118
00:16:20,840 --> 00:16:22,671
What are you doing here?
119
00:16:26,400 --> 00:16:28,834
If I catch you, I'll show you.
120
00:16:33,920 --> 00:16:36,718
You understand? You can't come here.
121
00:16:51,840 --> 00:16:54,912
How good are the Fogarina grapes
122
00:16:55,720 --> 00:16:58,712
How good it is to know how to harvest it
123
00:16:59,200 --> 00:17:01,998
Making love with my sweetheart
124
00:17:02,840 --> 00:17:06,071
Making love in the field.
125
00:17:09,320 --> 00:17:10,958
Can we go?
126
00:17:11,240 --> 00:17:12,468
Aren't we playing cards?
127
00:17:12,680 --> 00:17:14,352
Some other time, aunt.
128
00:17:14,560 --> 00:17:15,959
Made new friends?
129
00:17:16,160 --> 00:17:18,116
Hope it's not the beach crowd.
130
00:17:18,680 --> 00:17:20,477
Don't be late.
131
00:17:28,240 --> 00:17:29,389
It's closed.
132
00:17:40,520 --> 00:17:42,158
I knew it.
133
00:17:43,400 --> 00:17:45,595
We each have to tell a secret.
134
00:17:45,920 --> 00:17:48,229
Something you never told anyone.
135
00:17:48,760 --> 00:17:50,159
Then you drink.
136
00:17:50,360 --> 00:17:52,078
And no spitting. - Cool.
137
00:17:52,280 --> 00:17:53,395
You start.
138
00:17:54,560 --> 00:17:56,471
I don't like my name.
139
00:17:56,920 --> 00:17:59,434
Why? - Because it doesn't change.
140
00:17:59,800 --> 00:18:03,634
For example: Peppino becomes Peppe.
141
00:18:03,920 --> 00:18:05,114
You want to be called Peppe?
142
00:18:05,440 --> 00:18:08,432
No, Justin. - We'll call you Justin then.
143
00:18:08,960 --> 00:18:10,279
I knew that already.
144
00:18:10,680 --> 00:18:11,829
Tell another one.
145
00:18:14,280 --> 00:18:17,590
I'm scared of the water. When you look
146
00:18:17,800 --> 00:18:19,392
down, you can't see anything.
147
00:18:25,240 --> 00:18:26,355
Paty, it's up to you.
148
00:18:28,320 --> 00:18:30,675
I'm afraid of spiders.
149
00:18:37,720 --> 00:18:38,755
You first.
150
00:18:41,160 --> 00:18:43,628
I'm ashamed of my father. - Why?
151
00:18:43,840 --> 00:18:45,592
Because he can't speak Italian.
152
00:18:48,320 --> 00:18:49,958
Marie, it's your turn.
153
00:18:54,880 --> 00:18:57,758
I don't have secrets. That's my secret.
154
00:18:58,040 --> 00:18:58,790
Doesn't count.
155
00:18:59,000 --> 00:19:01,355
Of course you have one. Everyone does.
156
00:19:02,960 --> 00:19:04,359
Now it's your turn.
157
00:19:06,240 --> 00:19:07,958
I can't feel anything.
158
00:19:08,160 --> 00:19:10,116
You can do what you like to me.
159
00:19:10,400 --> 00:19:11,879
Really? - Yes.
160
00:19:12,240 --> 00:19:13,878
Bet it's not true.
161
00:19:14,560 --> 00:19:15,629
Try me.
162
00:19:20,400 --> 00:19:22,550
Hurry up. It's late.
163
00:19:25,840 --> 00:19:27,910
How don't you feel anything?
164
00:19:28,320 --> 00:19:29,833
I want to know, Nic.
165
00:19:30,040 --> 00:19:31,553
It's not easy. You have to concentrate.
166
00:19:31,760 --> 00:19:33,113
Then? Show me.
167
00:19:34,200 --> 00:19:36,430
Imagine you're not you. Someone who does
168
00:19:36,640 --> 00:19:38,596
not feel anything, a different person.
169
00:19:46,960 --> 00:19:48,154
Looking for something?
170
00:19:48,360 --> 00:19:49,634
Porto Santo Stefano.
171
00:19:50,080 --> 00:19:52,071
Nothing interesting there.
172
00:19:53,040 --> 00:19:54,996
I'd like to go.
173
00:19:55,720 --> 00:19:58,188
I'm not in the mood. Not now.
174
00:19:59,880 --> 00:20:01,916
I'm doing it to protect you.
175
00:20:02,120 --> 00:20:03,473
You do it for yourself.
176
00:20:03,680 --> 00:20:06,672
I didn't ask you to. - Stop it.
177
00:20:06,880 --> 00:20:08,632
That's all you think about.
178
00:20:08,840 --> 00:20:11,479
Enough, dear. Let's go to the beach.
179
00:20:15,120 --> 00:20:16,678
You know him?
180
00:20:17,160 --> 00:20:18,673
I promised not to say anything.
181
00:20:21,280 --> 00:20:23,111
Why don't you tell her what happened?
182
00:20:23,320 --> 00:20:24,673
She's too little.
183
00:20:24,880 --> 00:20:25,630
You're wrong.
184
00:20:25,840 --> 00:20:27,239
I can't. - Why not?
185
00:20:27,440 --> 00:20:28,873
I just can't.
186
00:20:31,120 --> 00:20:32,269
Let's go.
187
00:20:34,880 --> 00:20:36,871
If you want to return the same day,
188
00:20:37,080 --> 00:20:37,956
you have to take
189
00:20:38,160 --> 00:20:40,469
the bus to Porto Santo Stefano at 09h05
190
00:20:40,680 --> 00:20:41,635
which already left.
191
00:20:41,840 --> 00:20:43,239
The stop is there.
192
00:20:43,440 --> 00:20:45,556
At the station there's a train
193
00:20:45,760 --> 00:20:47,876
for Orbetello, then another bus.
194
00:20:48,120 --> 00:20:50,236
It takes 2 and 1/2 hours.
195
00:20:51,280 --> 00:20:52,998
There's not a more direct way?
196
00:20:53,200 --> 00:20:55,077
You can swim it. That's direct.
197
00:21:27,040 --> 00:21:28,871
Enough. - Don't laugh, concentrate.
198
00:21:30,040 --> 00:21:32,600
I can't. - Imagine you're not you.
199
00:21:37,560 --> 00:21:38,993
Not bad.
200
00:21:41,480 --> 00:21:43,630
Let's play a game.
201
00:21:45,080 --> 00:21:46,718
One of us is a killer.
202
00:21:47,480 --> 00:21:49,516
The others hide in the field.
203
00:21:50,400 --> 00:21:52,755
The killer has to get one of us,
204
00:21:53,200 --> 00:21:54,349
bring him here
205
00:21:54,920 --> 00:21:56,399
and do what he wants to him.
206
00:22:09,160 --> 00:22:11,390
I'll count to 10. You all hide.
207
00:22:11,600 --> 00:22:13,989
1, 2... - Wait.
208
00:22:14,480 --> 00:22:16,277
We need an policeman.
209
00:22:16,480 --> 00:22:18,118
One who catches the killer.
210
00:22:18,480 --> 00:22:21,119
Give me the hat. I'll do it.
211
00:22:21,320 --> 00:22:22,992
Do you want a cigarette too?
212
00:22:35,800 --> 00:22:37,950
You afraid I'll catch you?
213
00:22:41,120 --> 00:22:42,792
You be the killer.
214
00:22:44,640 --> 00:22:47,154
1, 2, 3...
215
00:23:14,960 --> 00:23:16,188
Gotcha!
216
00:23:19,560 --> 00:23:20,834
Safe!
217
00:23:27,400 --> 00:23:30,198
450. Another 82 euros.
218
00:23:30,400 --> 00:23:32,038
I'll bring them tomorrow.
219
00:23:33,320 --> 00:23:34,435
Excuse me...
220
00:23:35,040 --> 00:23:38,555
What's up? - He's 82 euros short.
221
00:23:39,280 --> 00:23:41,475
You have to pay in advance,you know that.
222
00:23:41,680 --> 00:23:43,432
Believe me, I'm gonna pay...
223
00:23:43,640 --> 00:23:45,073
You told me you'd come
224
00:23:45,280 --> 00:23:46,998
the other day and you didn't.
225
00:23:47,680 --> 00:23:49,113
You make good money here,
226
00:23:49,320 --> 00:23:50,639
can't you make an exception?
227
00:23:50,840 --> 00:23:53,195
Or you take back your money and leave.
228
00:23:54,800 --> 00:23:57,268
Or you give back the fridge and move
229
00:23:57,480 --> 00:23:59,789
to the area, where it costs less.
230
00:24:01,120 --> 00:24:02,348
No, we'll stay.
231
00:24:03,760 --> 00:24:05,398
Give him the rest.
232
00:24:08,840 --> 00:24:10,068
184.
233
00:24:13,400 --> 00:24:14,719
You'll regret it.
234
00:24:15,720 --> 00:24:17,392
What did you say?
235
00:24:18,560 --> 00:24:21,120
Let's go. - You'll die of cancer.
236
00:25:00,800 --> 00:25:02,916
Vince, it's only 200 meters.
237
00:25:03,160 --> 00:25:05,993
I don't give a shit. I'll bust his face.
238
00:25:06,440 --> 00:25:08,556
Don't swear in front of the kids!
239
00:25:08,920 --> 00:25:11,388
I'll go for a beer or this'll end badly.
240
00:25:14,560 --> 00:25:17,074
C'mon boys, we'll do it ourselves. C'mon.
241
00:25:32,240 --> 00:25:34,708
We can't do it. You're useless.
242
00:25:36,800 --> 00:25:38,199
Can I help?
243
00:25:39,000 --> 00:25:41,798
Yes, thanks. - You're welcome.
244
00:25:57,240 --> 00:25:58,593
What's this?
245
00:25:59,000 --> 00:26:00,592
A shell. - No.
246
00:26:01,280 --> 00:26:02,395
A maze.
247
00:26:03,720 --> 00:26:04,948
And this?
248
00:26:05,200 --> 00:26:07,475
Grass. - A lightning bolt.
249
00:26:07,680 --> 00:26:08,908
These are symbols
250
00:26:09,120 --> 00:26:11,270
the Etruscans put into the graves.
251
00:26:12,600 --> 00:26:13,828
Kids!
252
00:26:15,880 --> 00:26:17,711
Papa's here. Let's go.
253
00:26:33,400 --> 00:26:35,630
Let's drink the prosecco,it's still cold.
254
00:26:36,000 --> 00:26:37,319
Shall I heat up some pasta?
255
00:26:37,520 --> 00:26:38,714
I'm not hungry.
256
00:26:40,840 --> 00:26:42,353
Boys, with the money I saved
257
00:26:42,560 --> 00:26:44,596
we'll go to the acquapark. Happy?
258
00:26:45,040 --> 00:26:45,836
Yes.
259
00:26:46,480 --> 00:26:49,153
I'll soon get paid for my last job.
260
00:26:50,280 --> 00:26:52,555
Why didn't you ask me? - You?
261
00:26:53,960 --> 00:26:55,439
I don't work at the cash anymore,
262
00:26:55,640 --> 00:26:57,153
I work in the office now.
263
00:26:57,360 --> 00:26:58,634
Now you tell me?
264
00:26:59,640 --> 00:27:02,108
I was waiting for the right time.
265
00:27:02,350 --> 00:27:04,466
You should have told me right away.
266
00:27:04,811 --> 00:27:07,300
What did you do?
267
00:27:08,000 --> 00:27:10,150
Nothing. I didn't do anything.
268
00:27:13,520 --> 00:27:15,511
Boys, go to bed. Good night, my love.
269
00:27:16,880 --> 00:27:19,758
And dessert? - Later.
270
00:27:20,120 --> 00:27:22,156
Why didn't you tell me right away?
271
00:27:22,560 --> 00:27:23,993
There has to be a reason.
272
00:27:24,520 --> 00:27:26,397
You're hiding things from me?
273
00:27:27,600 --> 00:27:29,591
You told your mother?
274
00:27:29,800 --> 00:27:30,789
Leave her out of it.
275
00:27:31,040 --> 00:27:33,315
She puts ideas in your head!
276
00:27:33,760 --> 00:27:35,796
I know it's her! - Excuse me.
277
00:27:36,360 --> 00:27:37,952
Excuse me, calm down, please.
278
00:27:38,800 --> 00:27:40,631
This is between me and my wife.
279
00:27:41,400 --> 00:27:44,437
We're neighbours, let's get along.
280
00:27:47,240 --> 00:27:50,038
Mind your own business or you'll get it!
281
00:27:59,360 --> 00:28:01,874
You have to stop going against me.
282
00:28:02,840 --> 00:28:04,239
You're my wife!
283
00:28:11,120 --> 00:28:12,758
Who the hell do you thinkyou are?
284
00:28:13,720 --> 00:28:15,995
Just doing what you want. Not with me!
285
00:28:16,200 --> 00:28:17,076
Never.
286
00:28:22,640 --> 00:28:24,039
Listen, it's Justin...
287
00:29:27,080 --> 00:29:29,594
Nothing happened... - What a smell...
288
00:29:33,920 --> 00:29:35,512
I'll do it.
289
00:29:50,560 --> 00:29:53,472
Here, go get some croissants.
290
00:30:09,600 --> 00:30:11,318
You catch that?
291
00:30:13,640 --> 00:30:15,517
My father. I drove the dinghy.
292
00:30:16,680 --> 00:30:18,796
You know how? - Yes, it's easy.
293
00:30:19,960 --> 00:30:21,234
4 euros.
294
00:30:23,720 --> 00:30:27,110
You're still here? I thought you'd gone.
295
00:30:28,400 --> 00:30:29,833
Where are you now?
296
00:30:30,320 --> 00:30:31,469
Around here.
297
00:30:32,480 --> 00:30:33,879
From me.
298
00:30:34,640 --> 00:30:37,393
I have money.- Just a sign of friendship.
299
00:30:47,080 --> 00:30:48,991
Marie. Where are you going?
300
00:30:51,680 --> 00:30:53,750
You want a croissant? - No.
301
00:30:54,640 --> 00:30:55,993
Need a ride?
302
00:31:00,480 --> 00:31:02,550
You'll come back to play at the shed?
303
00:31:04,720 --> 00:31:07,188
It's not true. Where're you going?
304
00:31:08,480 --> 00:31:10,118
That's your secret.
305
00:31:12,960 --> 00:31:14,757
You really want to know?
306
00:31:14,960 --> 00:31:16,109
I'm going to my father.
307
00:31:16,320 --> 00:31:17,469
What kind of secret is that?
308
00:31:17,920 --> 00:31:19,512
I've never met him.
309
00:31:19,960 --> 00:31:22,315
So, why you want to meet him?
310
00:31:23,640 --> 00:31:25,232
He's my father.
311
00:31:25,520 --> 00:31:27,317
I want to know what he's like.
312
00:31:30,280 --> 00:31:31,429
Want to see something?
313
00:31:31,640 --> 00:31:32,834
It happened in Rome.
314
00:31:33,280 --> 00:31:34,998
The day we left.
315
00:31:48,240 --> 00:31:49,878
What are you doing with that plant?
316
00:31:50,080 --> 00:31:51,308
I'm leaving it with my mother.
317
00:31:51,520 --> 00:31:52,714
Your mother!
318
00:31:52,920 --> 00:31:54,194
Can't you see the car is full?
319
00:31:54,400 --> 00:31:55,913
Are you doing it on purpose?
320
00:31:58,600 --> 00:31:59,874
Fuck you.
321
00:32:06,040 --> 00:32:08,315
How could he do that?
322
00:32:08,520 --> 00:32:10,511
Your father's an arsehole.
323
00:32:10,960 --> 00:32:12,632
Why did you show me that?
324
00:32:12,840 --> 00:32:14,671
My father's not like that.
325
00:32:14,880 --> 00:32:16,711
How do you know? You don't know him.
326
00:32:17,640 --> 00:32:19,278
Alright. That's enough.
327
00:32:23,960 --> 00:32:26,155
Did you see I brought flowers for Mama?
328
00:32:32,440 --> 00:32:33,429
What's wrong?
329
00:32:34,920 --> 00:32:36,956
Go look for her. Tell her we're waiting.
330
00:32:37,160 --> 00:32:39,435
Why? - I want to apologize.
331
00:32:40,000 --> 00:32:44,152
Adriana, I'm sorry. I didn't mean to.
332
00:32:44,480 --> 00:32:46,118
Please, forgive me.
333
00:32:46,360 --> 00:32:49,591
Stop it. What do you know about it?
334
00:32:49,880 --> 00:32:51,757
I know, he pissed himself last night.
335
00:33:02,760 --> 00:33:04,273
That girl yesterday,
336
00:33:04,480 --> 00:33:06,232
she's too good for you.
337
00:33:42,640 --> 00:33:43,959
Excuse me...
338
00:33:46,720 --> 00:33:49,109
sorry... I wanted to take
339
00:33:49,320 --> 00:33:52,710
the 10 o'clock train to Orbetello.
340
00:33:53,520 --> 00:33:54,396
It's Saturday,
341
00:33:54,600 --> 00:33:56,318
there's only the afternoon train.
342
00:34:08,440 --> 00:34:09,668
The girls?
343
00:34:11,600 --> 00:34:13,431
They must be with their friends.
344
00:34:46,480 --> 00:34:48,391
I don't want you to see me like this.
345
00:35:17,680 --> 00:35:20,319
Hide. Patty's the killer.
346
00:35:25,200 --> 00:35:27,760
You're back? Did you find him?
347
00:35:28,160 --> 00:35:29,912
I'll go another time.
348
00:35:55,520 --> 00:35:57,033
Catch me I'm here.
349
00:36:04,960 --> 00:36:07,076
Fasteryou slowpoke! - Enough!
350
00:36:18,920 --> 00:36:20,592
I'm safe!
351
00:36:20,800 --> 00:36:22,313
It's not fair.
352
00:36:35,840 --> 00:36:37,319
I caught you, didn't I?
353
00:36:40,400 --> 00:36:41,435
Lie down.
354
00:36:46,760 --> 00:36:48,239
Slither, little worm.
355
00:36:50,800 --> 00:36:53,758
Looks like a worm to you? Do it right!
356
00:36:55,240 --> 00:36:58,277
Not like that. You're tougher than her.
357
00:36:58,480 --> 00:37:00,357
Now, we'll see who's tougher.
358
00:37:01,200 --> 00:37:03,156
You're not afraid, are you?
359
00:37:34,080 --> 00:37:35,035
On your knees!
360
00:37:36,040 --> 00:37:37,234
Let's blindfold her.
361
00:37:41,240 --> 00:37:43,435
Let's do acupuncture. Hold her arm.
362
00:37:46,720 --> 00:37:49,598
Imagine it's not you, it's your doll.
363
00:37:50,600 --> 00:37:52,875
It's not me. They're just killing me.
364
00:37:53,320 --> 00:37:54,389
Concentrate.
365
00:37:56,360 --> 00:37:57,429
Wait.
366
00:37:58,800 --> 00:37:59,835
The pin.
367
00:38:06,160 --> 00:38:07,593
Are you crazy?
368
00:38:24,640 --> 00:38:26,870
Couldn't do it. Too bad.
369
00:38:27,600 --> 00:38:29,238
You're not normal.
370
00:39:30,600 --> 00:39:33,194
We sing "Vamos a bailar".
371
00:39:36,000 --> 00:39:38,468
I dedicate this song to my father.
372
00:39:47,840 --> 00:39:51,435
I wanted to say goodbye to the past
373
00:39:56,080 --> 00:39:59,277
You were a shadow cast over me
374
00:40:04,120 --> 00:40:07,829
Now it's time to be new again
375
00:40:12,600 --> 00:40:15,558
I'm looking for my island
376
00:40:16,600 --> 00:40:19,273
Away from here
377
00:40:20,720 --> 00:40:23,837
If at times I thought that
378
00:40:24,800 --> 00:40:27,439
it was impossible
379
00:40:29,000 --> 00:40:32,879
I have nothing to lose but you!
380
00:41:00,000 --> 00:41:01,115
Great!
381
00:41:11,480 --> 00:41:13,357
You have "Piccola e fragile"?
382
00:41:15,640 --> 00:41:18,029
That was beautiful. - What?
383
00:41:18,840 --> 00:41:20,398
The way you looked at me.
384
00:41:20,600 --> 00:41:22,113
I wasn't. I couldn't see anything.
385
00:41:22,320 --> 00:41:24,436
But you were. - You're wrong.
386
00:41:24,760 --> 00:41:27,115
I thought you didn't feel anything.
387
00:41:30,720 --> 00:41:34,269
You act like you never are
388
00:41:34,840 --> 00:41:36,114
true
389
00:41:39,040 --> 00:41:42,476
Maybe you want to
390
00:41:43,080 --> 00:41:44,718
But say no
391
00:41:47,240 --> 00:41:50,630
How many breathtaking baths we had
392
00:41:51,800 --> 00:41:53,518
And then at nights
393
00:41:55,680 --> 00:41:58,194
So close to me
394
00:41:59,000 --> 00:42:00,399
You tremble
395
00:42:03,480 --> 00:42:05,994
Small and fragile
396
00:42:12,440 --> 00:42:13,998
You are to me
397
00:42:14,520 --> 00:42:17,114
And I'm making a mess
398
00:42:23,560 --> 00:42:25,312
You next to me
399
00:42:57,000 --> 00:42:59,275
I looked for you all day long.
400
00:43:00,680 --> 00:43:02,113
Where were you?
401
00:43:03,080 --> 00:43:04,718
It's not your business.
402
00:43:05,040 --> 00:43:07,349
Forgive me. What do I have to do?
403
00:43:08,720 --> 00:43:11,678
Nothing. There's nothing left to do.
404
00:43:12,680 --> 00:43:14,716
What are you saying?
405
00:43:15,200 --> 00:43:16,349
You know.
406
00:43:17,600 --> 00:43:21,832
Enough of this. You're despicable.
407
00:43:23,280 --> 00:43:24,713
What did you say?
408
00:43:27,520 --> 00:43:28,919
You're despicable.
409
00:43:29,440 --> 00:43:30,759
I'll kill you!
410
00:43:31,080 --> 00:43:32,479
Kill me.
411
00:44:06,520 --> 00:44:07,873
You're my life...
412
00:44:20,400 --> 00:44:21,549
Kiss me.
413
00:44:39,520 --> 00:44:41,112
You're good at it.
414
00:44:49,800 --> 00:44:52,314
You never wear colours like that.
415
00:44:53,400 --> 00:44:55,277
A bit too flashy? - I like it.
416
00:44:55,480 --> 00:44:56,469
Me too.
417
00:44:57,320 --> 00:44:58,878
You wear it for that boy?
418
00:45:00,480 --> 00:45:03,995
They have problems. They're not normal.
419
00:45:04,240 --> 00:45:06,356
You're not normal, either.
420
00:45:06,600 --> 00:45:08,670
You're always alone! - By choice.
421
00:45:10,320 --> 00:45:12,515
I think it was my father who left you.
422
00:45:12,720 --> 00:45:14,199
Marie, enough now!
423
00:45:14,520 --> 00:45:16,192
Maybe it's time to talk to her.
424
00:45:16,400 --> 00:45:18,118
Paola, don't meddle. Please.
425
00:45:18,560 --> 00:45:20,198
You can't get along with anyone,
426
00:45:20,400 --> 00:45:21,753
not even with your sister.
427
00:45:24,440 --> 00:45:26,908
Only other people have problems, right?
428
00:45:27,120 --> 00:45:29,634
I'm the happiest person alive!
429
00:46:00,360 --> 00:46:02,954
Good morning. - Good morning.
430
00:46:04,720 --> 00:46:05,675
You ok?
431
00:46:06,800 --> 00:46:07,676
Yes.
432
00:46:10,280 --> 00:46:12,475
I would've wanted to do more
433
00:46:12,680 --> 00:46:14,079
the other night.
434
00:46:14,520 --> 00:46:15,999
I want you to know
435
00:46:16,840 --> 00:46:18,512
that you can count on me.
436
00:46:18,720 --> 00:46:20,153
Your husband doesn't frighten me.
437
00:46:23,160 --> 00:46:25,390
No need. It won't happen again.
438
00:46:26,120 --> 00:46:28,395
You know there are helplines?
439
00:46:29,600 --> 00:46:31,511
Or you can go to the police.
440
00:46:34,480 --> 00:46:37,552
It's not that bad. - But it is, indeed.
441
00:46:38,120 --> 00:46:40,714
If I were you I'd go to the police.
442
00:46:42,720 --> 00:46:47,396
I can come with you... as a witness.
443
00:46:50,720 --> 00:46:52,312
That's very kind of you.
444
00:47:21,200 --> 00:47:22,838
Lie down there.
445
00:47:39,680 --> 00:47:42,558
We'll see if you can feel anything.
446
00:47:51,680 --> 00:47:53,910
I'll pourwax into your eyes.
447
00:47:54,120 --> 00:47:55,838
You'll be blind.
448
00:47:56,960 --> 00:47:58,279
Yourfather is terrible
449
00:47:58,480 --> 00:47:59,629
and you too.
450
00:48:01,120 --> 00:48:02,997
You like to hearthese things?
451
00:48:06,480 --> 00:48:08,198
If you want I'll arrest her.
452
00:48:08,520 --> 00:48:09,714
Don't move.
453
00:48:18,640 --> 00:48:21,359
Where are you, Nic? That isn't your body?
454
00:48:22,760 --> 00:48:25,149
Really, you can't feel anything?
455
00:48:27,360 --> 00:48:28,839
Give me a cigarette.
456
00:48:34,640 --> 00:48:36,915
I'll burn you. Ok?
457
00:48:38,040 --> 00:48:39,553
Yes. Ok.
458
00:48:44,040 --> 00:48:45,075
Do it...
459
00:48:50,360 --> 00:48:51,839
Nic, what are you doing?
460
00:49:01,960 --> 00:49:03,757
I didn't feel anything.
461
00:49:08,240 --> 00:49:10,276
You're under arrest!
462
00:49:20,640 --> 00:49:21,993
Stop. She's dead!
463
00:49:26,200 --> 00:49:27,349
Let's kiss her.
464
00:49:27,560 --> 00:49:29,357
You start. - You go first.
465
00:49:35,480 --> 00:49:37,789
That's not fair. You owe me now!
466
00:50:33,560 --> 00:50:36,199
Did you feel anything? - Yes.
467
00:50:36,480 --> 00:50:39,472
I didn't. I was someone else.
468
00:51:03,920 --> 00:51:06,070
What is this? Does it work?
469
00:51:09,080 --> 00:51:11,958
Play something for me. - Not now.
470
00:51:12,160 --> 00:51:14,799
Let me show you something.
471
00:51:32,960 --> 00:51:34,951
I made if for my father.
472
00:51:38,240 --> 00:51:39,389
You like it?
473
00:51:42,720 --> 00:51:44,517
Yes. When will you meet him?
474
00:51:45,040 --> 00:51:46,029
Tomorrow.
475
00:51:53,160 --> 00:51:55,276
Marie, come dinner's ready.
476
00:51:56,440 --> 00:51:58,032
I have to go now.
477
00:52:02,920 --> 00:52:06,117
Porto Santo Stefano? How about that!
478
00:52:27,560 --> 00:52:29,710
Wow, he listens to Mozart!
479
00:52:46,680 --> 00:52:48,352
You like it?
480
00:53:18,160 --> 00:53:20,913
I've been trying to call you all morning!
481
00:53:21,440 --> 00:53:24,557
Leave me alone. - Don't do that again.
482
00:53:24,760 --> 00:53:27,479
Your father's not there!
483
00:53:28,120 --> 00:53:30,190
Where did he go? - I don't know.
484
00:53:30,400 --> 00:53:32,675
You make things more complicated.
485
00:53:32,880 --> 00:53:34,916
You're ruining my holidays and yours.
486
00:53:36,320 --> 00:53:38,595
I told you everything. Enough now.
487
00:53:38,800 --> 00:53:40,791
Let's go back to the campground.
488
00:54:07,240 --> 00:54:08,389
Go down.
489
00:54:13,640 --> 00:54:14,959
Throw him in!
490
00:54:35,000 --> 00:54:36,115
What is it?
491
00:54:42,600 --> 00:54:43,635
And the change?
492
00:54:43,840 --> 00:54:47,549
18 euros missing. You gave me 10.
493
00:54:47,840 --> 00:54:49,831
No, I gave you a 50.
494
00:54:51,800 --> 00:54:54,678
The bill you gave me. - Says who?
495
00:54:55,160 --> 00:54:56,639
Vince, there's a queue.
496
00:54:56,920 --> 00:54:59,434
We gave them 60 forthe tickets
497
00:54:59,640 --> 00:55:02,313
and 20 forthese 4 lousy pizzas.
498
00:55:02,680 --> 00:55:06,195
Thieves! - Should I call security?
499
00:55:09,640 --> 00:55:11,835
We gave them 50 euros at the entrance.
500
00:55:12,040 --> 00:55:13,359
Here. - Thanks.
501
00:55:14,440 --> 00:55:17,000
How could you? Bitch!
502
00:55:19,400 --> 00:55:20,879
Whore! Shit!
503
00:55:21,280 --> 00:55:23,475
Everything ok, Madam?
504
00:55:23,680 --> 00:55:25,750
Let me give you a hand, mum.
505
00:55:45,920 --> 00:55:47,239
Come back.
506
00:55:49,000 --> 00:55:50,718
Sorry, I didn't mean to.
507
00:55:51,600 --> 00:55:53,033
Get out.
508
00:55:53,360 --> 00:55:54,759
Nic, go with him.
509
00:55:56,920 --> 00:55:59,878
Why always me? - Please.
510
00:56:00,920 --> 00:56:02,717
You getting on or not?
511
00:56:22,160 --> 00:56:25,232
No use going after them. - Shut up.
512
00:56:29,120 --> 00:56:31,998
Stop! - You crazy?
513
00:56:41,960 --> 00:56:42,995
Nic!
514
00:56:43,520 --> 00:56:45,078
Come back!
515
00:56:47,080 --> 00:56:48,718
I'm sorry!
516
00:57:03,400 --> 00:57:06,756
Drinks for grown-ups. For real men.
517
00:57:12,640 --> 00:57:14,870
I know I'm a bad example.
518
00:57:15,400 --> 00:57:16,799
It's hereditary.
519
00:57:17,200 --> 00:57:18,997
My father was a boor too.
520
00:57:19,200 --> 00:57:21,111
You know how he proposed to my mother?
521
00:57:22,280 --> 00:57:24,748
He gave her a letter he didn't write.
522
00:57:24,960 --> 00:57:27,315
He had someone else do it.
523
00:57:27,560 --> 00:57:29,312
Then my mother found out.
524
00:57:29,520 --> 00:57:31,272
She never forgave him for it.
525
00:57:33,440 --> 00:57:35,431
I'm like him. But you're going
526
00:57:35,640 --> 00:57:37,756
to be someone. Understand?
527
00:57:42,120 --> 00:57:44,634
Let's go there. - Later.
528
00:57:46,880 --> 00:57:48,438
If I hadn't met your mother
529
00:57:48,640 --> 00:57:50,232
I'd have been a musician.
530
00:57:50,880 --> 00:57:52,711
I would have had another life
531
00:57:52,960 --> 00:57:54,951
without family, responsibilities.
532
00:57:55,960 --> 00:57:58,190
But if Grandpa was a boor
533
00:57:59,080 --> 00:58:01,150
why did you name Agostino after him?
534
00:58:01,440 --> 00:58:03,431
Out of respect. He is my father.
535
00:58:04,320 --> 00:58:06,834
I won't call my son Vincenzo, anyway.
536
00:58:28,000 --> 00:58:30,195
Congratulations. You were great!
537
00:58:30,600 --> 00:58:33,194
You can pick one of these 3 prizes here.
538
00:58:33,640 --> 00:58:36,518
This one. - Ok, this one's for you.
539
00:58:37,640 --> 00:58:38,516
Please.
540
00:58:44,440 --> 00:58:45,793
You really want that one?
541
00:58:48,520 --> 00:58:49,555
Have a good evening.
542
00:59:01,200 --> 00:59:02,838
They're not back yet?
543
00:59:05,280 --> 00:59:06,190
They're here.
544
00:59:08,160 --> 00:59:10,151
OK, you can sleep with me tonight.
545
00:59:30,960 --> 00:59:32,837
Honey, you up already?
546
00:59:34,880 --> 00:59:36,359
You're smiling?
547
00:59:37,200 --> 00:59:38,952
Why should I be?
548
00:59:39,240 --> 00:59:41,708
It's not easy for me either.
549
00:59:43,640 --> 00:59:44,993
Tell me something.
550
00:59:45,520 --> 00:59:47,511
I shouldn't have married you.
551
00:59:47,720 --> 00:59:49,597
I never told you. But it's true.
552
00:59:49,800 --> 00:59:51,791
You want to divorce like your mother?
553
00:59:51,960 --> 00:59:53,552
Yes, if you ask me like that...
554
00:59:53,800 --> 00:59:56,314
You'll leave me with him as yesterday?
555
00:59:57,360 --> 00:59:58,793
She can't love.
556
00:59:59,000 --> 01:00:00,672
She doesn't even love you.
557
01:00:01,360 --> 01:00:04,511
Ok, say things like that to your kids.
558
01:00:05,640 --> 01:00:07,392
Look at their faces!
559
01:00:18,440 --> 01:00:20,431
Vince, you know it's over too.
560
01:00:22,080 --> 01:00:24,469
We'll talk about it at home. Let's have
561
01:00:24,680 --> 01:00:27,069
our holiday without dredging it up now.
562
01:00:43,320 --> 01:00:45,675
6... 7...
563
01:00:56,240 --> 01:01:00,358
Marie, what's up? - You didn't answer.
564
01:01:00,680 --> 01:01:02,318
What should I have said?
565
01:01:02,840 --> 01:01:05,070
Did you get the music? - Yes.
566
01:01:05,280 --> 01:01:07,430
Why didn't you thank me?
567
01:01:10,520 --> 01:01:13,273
I have a present for you. - Keep it.
568
01:01:21,600 --> 01:01:22,555
Taken.
569
01:01:25,120 --> 01:01:26,109
Walk.
570
01:01:37,160 --> 01:01:38,479
You're pretty.
571
01:01:44,560 --> 01:01:45,515
Dance!
572
01:02:12,840 --> 01:02:15,229
Sexier, like this...
573
01:03:12,440 --> 01:03:15,591
Show me your tongue. This way.
574
01:03:20,400 --> 01:03:22,231
Say, I want you to fuck me.
575
01:03:22,920 --> 01:03:23,955
Say it!
576
01:03:24,680 --> 01:03:26,477
I want you to fuck me.
577
01:03:27,520 --> 01:03:29,238
Touch my dick.
578
01:03:29,760 --> 01:03:32,832
Who you thinkyou are? - Just do it.
579
01:03:33,640 --> 01:03:34,789
Let me go!
580
01:03:37,720 --> 01:03:39,597
Nic, what are you waiting for?
581
01:03:40,680 --> 01:03:43,240
Stop. Police. - Nic... come on...
582
01:03:48,080 --> 01:03:49,559
Take him outside.
583
01:03:57,520 --> 01:03:59,078
Marie, nothing happened.
584
01:03:59,280 --> 01:04:00,998
You didn't stop the game!
585
01:04:01,200 --> 01:04:03,111
I thought you didn't feel anything.
586
01:04:03,320 --> 01:04:05,880
Nic, come. We have to punish him!
587
01:04:06,080 --> 01:04:08,992
Let me go. - Let's make it up.
588
01:04:09,840 --> 01:04:11,512
It's not fair. You put a spider on me!
589
01:04:11,880 --> 01:04:13,711
Put him down. I'm coming.
590
01:04:13,920 --> 01:04:15,956
Let's make peace. - Leave the bike.
591
01:04:17,560 --> 01:04:20,233
I can be very bad. - Bust my lip?
592
01:04:21,560 --> 01:04:23,073
Hey, where's your father?
593
01:04:23,280 --> 01:04:24,952
Shouldn't he be protecting you?
594
01:04:25,280 --> 01:04:26,235
Shut up!
595
01:04:26,440 --> 01:04:27,714
He doesn't care about you!
596
01:04:27,920 --> 01:04:29,638
Otherwise he would have come back.
597
01:04:36,440 --> 01:04:39,398
You broke the pipes, you bastards!
598
01:04:40,200 --> 01:04:42,839
Don't come here! Understand?
599
01:05:09,840 --> 01:05:12,274
Please, tell me where he is.
600
01:05:12,480 --> 01:05:15,313
Why did he leave? Was it my fault?
601
01:05:15,600 --> 01:05:17,158
Does he even know I exist?
602
01:05:17,360 --> 01:05:18,952
Why didn't he ever look for me?
603
01:05:19,160 --> 01:05:22,152
Calm down. - I'm going back to Geneva.
604
01:05:22,360 --> 01:05:23,395
Wait!
605
01:05:34,480 --> 01:05:37,438
Stop. - If you tell me everything.
606
01:05:38,120 --> 01:05:39,439
Okay, but stop.
607
01:05:44,600 --> 01:05:46,272
You scared the hell out of me.
608
01:05:46,520 --> 01:05:47,635
Talk!
609
01:05:47,960 --> 01:05:50,520
Your father was unreliable.
610
01:05:51,360 --> 01:05:54,352
I was pregnant, wanted to move to Geneva,
611
01:05:55,160 --> 01:05:56,718
but he didn't.
612
01:05:57,440 --> 01:06:01,319
One night... we argued...
613
01:06:03,320 --> 01:06:04,878
and he... - I don't care.
614
01:06:05,080 --> 01:06:06,718
I want to know where he is.
615
01:06:11,200 --> 01:06:13,191
He had an accident...
616
01:06:14,240 --> 01:06:16,037
On the motorway...
617
01:06:17,600 --> 01:06:19,750
He died on the spot.
618
01:06:22,760 --> 01:06:24,557
My father's dead?
619
01:06:28,600 --> 01:06:30,716
I'm so sorry.
620
01:06:31,240 --> 01:06:33,196
I don't believe it.
621
01:06:33,800 --> 01:06:38,078
He's buried in Porto Santo Stefano.
622
01:06:42,400 --> 01:06:44,072
Come here now.
623
01:06:53,360 --> 01:06:54,918
I'm so sorry.
624
01:07:16,640 --> 01:07:18,756
What did you write? - I won't tell you.
625
01:07:18,960 --> 01:07:21,679
Doesn't matter. I'm happy for you.
626
01:07:30,840 --> 01:07:31,989
I have something for Marie.
627
01:07:32,200 --> 01:07:35,476
I'll give it to her. - No, I should.
628
01:07:35,840 --> 01:07:38,434
She doesn't want to talk to anyone.
629
01:07:38,720 --> 01:07:41,154
She doesn't leave her room. - Let me try.
630
01:07:46,200 --> 01:07:47,758
Marie, it's me.
631
01:07:52,200 --> 01:07:55,351
Go away. Leave me alone.
632
01:08:10,440 --> 01:08:11,555
Trouble?
633
01:08:13,560 --> 01:08:15,391
It's giving me a hard time.
634
01:08:18,000 --> 01:08:20,195
Before I got married I had a Vespa.
635
01:08:20,640 --> 01:08:23,154
I had to give it a jump-start.
636
01:08:23,800 --> 01:08:25,791
I always parked it on a slope.
637
01:08:32,080 --> 01:08:34,116
It's nice to ride a bike,
638
01:08:34,600 --> 01:08:36,556
you can smell the grass.
639
01:08:38,800 --> 01:08:40,677
If it starts we can go for a ride.
640
01:08:41,560 --> 01:08:42,675
Really?
641
01:08:43,440 --> 01:08:44,919
Let's give it a jump-start.
642
01:10:06,920 --> 01:10:09,832
Look, it's a feast.
643
01:10:14,120 --> 01:10:16,793
We're in a tomb but here they dance,
644
01:10:17,920 --> 01:10:20,514
drink wine, make music...
645
01:10:22,520 --> 01:10:24,158
The Etruscans were like that.
646
01:10:25,680 --> 01:10:27,477
You know a lot.
647
01:10:27,800 --> 01:10:30,075
I'm studying archaeology.
648
01:10:31,960 --> 01:10:34,030
For them life was happiness.
649
01:10:35,080 --> 01:10:36,752
I'll never be an Etruscan.
650
01:11:38,880 --> 01:11:41,155
Here. - What is it?
651
01:11:41,520 --> 01:11:43,795
A sign of friendship. - Thank you.
652
01:12:10,120 --> 01:12:11,394
Patty, is that you?
653
01:12:13,680 --> 01:12:16,194
Go away!
654
01:12:16,600 --> 01:12:18,431
Marie, I came to see you.
655
01:12:18,960 --> 01:12:20,552
I want to stay with you.
656
01:12:22,920 --> 01:12:24,433
Take that off!
657
01:12:24,720 --> 01:12:26,278
You want to stay with me?
658
01:12:26,640 --> 01:12:28,471
Nic, take that off, please!
659
01:12:28,680 --> 01:12:29,908
Hold me.
660
01:12:30,680 --> 01:12:31,999
You're crazy. Sick.
661
01:12:32,200 --> 01:12:34,475
Hold me, please. - You're disgusting.
662
01:12:35,960 --> 01:12:37,712
If you don't, I'll stick this in my arm.
663
01:12:37,920 --> 01:12:38,716
Do it!
664
01:12:41,440 --> 01:12:43,829
You're an idiot. What do you want?
665
01:12:44,160 --> 01:12:45,559
My father is dead!
666
01:12:46,880 --> 01:12:49,155
Is he dead? I'm sorry.
667
01:12:52,440 --> 01:12:55,557
I don't want to see you ever again. Go!
668
01:13:02,120 --> 01:13:04,350
Nic, wait...
669
01:13:28,480 --> 01:13:29,754
Go away!
670
01:13:31,280 --> 01:13:32,269
Go!
671
01:13:37,120 --> 01:13:38,678
Throw a rockstone at him!
672
01:13:42,200 --> 01:13:43,394
Fucking dog...
673
01:14:01,200 --> 01:14:02,918
Dear guests, for many of you
674
01:14:03,120 --> 01:14:04,633
the holidays are ending.
675
01:14:04,840 --> 01:14:05,989
So let's have fun
676
01:14:06,560 --> 01:14:08,471
and please come back next year.
677
01:14:08,680 --> 01:14:10,352
Thank you and goodbye.
678
01:15:13,600 --> 01:15:16,160
Gotcha. You are all murderers.
679
01:15:16,480 --> 01:15:18,436
You killed my dog
680
01:15:18,640 --> 01:15:21,074
with rocks and kicks.
681
01:15:21,360 --> 01:15:24,272
What's going on? - They killed my dog.
682
01:15:24,560 --> 01:15:26,471
But do they have a family?
683
01:15:27,000 --> 01:15:29,639
I'm sorry. I can pay you back.
684
01:15:30,040 --> 01:15:32,793
I don't want anything but you'd better
685
01:15:33,000 --> 01:15:35,150
not come back to the shed!
686
01:15:35,360 --> 01:15:38,557
Go to hell. Arseholes.
687
01:15:38,760 --> 01:15:41,399
Yes, you're all arseholes.
688
01:15:41,800 --> 01:15:44,268
Ali, come back. You'll pay for this.
689
01:15:44,840 --> 01:15:46,671
Don't ever play with them again.
690
01:15:49,000 --> 01:15:51,116
What happened? - It was an accident.
691
01:15:51,560 --> 01:15:53,551
What do you mean? Tell me what happened.
692
01:15:53,760 --> 01:15:56,035
I won't do you no harm. - Later.
693
01:15:56,240 --> 01:15:57,434
What do you want from me?
694
01:15:57,640 --> 01:15:58,868
Calm down.
695
01:15:59,200 --> 01:16:02,112
You're the last person to say anything.
696
01:16:03,000 --> 01:16:05,195
C'mon, more music!
697
01:16:50,600 --> 01:16:52,989
Marie, you're asleep? - No.
698
01:16:53,480 --> 01:16:55,391
That was fun. You should've come.
699
01:16:57,160 --> 01:16:59,674
Can I ask you something? - Yes.
700
01:16:59,880 --> 01:17:01,836
Have you been to the cemetery?
701
01:17:02,200 --> 01:17:03,519
Cherie, think of something else.
702
01:17:03,720 --> 01:17:06,359
Yes or no? - No. And I won't go.
703
01:17:08,800 --> 01:17:11,189
How do you feel when you think of him?
704
01:17:12,120 --> 01:17:13,712
How do I feel...?
705
01:17:14,600 --> 01:17:15,999
I don't know.
706
01:17:17,000 --> 01:17:18,399
Guilty.
707
01:17:20,080 --> 01:17:21,798
But I can't torture myself
708
01:17:22,000 --> 01:17:23,319
forthe rest of my life.
709
01:17:23,840 --> 01:17:25,876
We're only here fortwo more days.
710
01:17:26,080 --> 01:17:27,752
Let's make the best of it.
711
01:17:27,960 --> 01:17:29,951
You come to the beach tomorrow?
712
01:17:36,880 --> 01:17:37,869
Good night.
713
01:19:08,240 --> 01:19:11,312
How's Marie? - She won't go out.
714
01:19:12,120 --> 01:19:13,599
Patty, come here!
715
01:19:16,080 --> 01:19:18,435
Tell her she has to go out tomorrow.
716
01:19:18,640 --> 01:19:20,915
Why? - My brother's going high-diving
717
01:19:21,120 --> 01:19:22,838
but only if we're all there.
718
01:19:23,120 --> 01:19:25,475
We'll get up early so no one'll see us.
719
01:19:25,880 --> 01:19:27,518
You have to convince her.
720
01:19:30,160 --> 01:19:31,434
I'm coming.
721
01:19:42,000 --> 01:19:44,389
Your father is cool. - Why?
722
01:19:44,760 --> 01:19:46,512
He's lending us his boat.
723
01:19:46,800 --> 01:19:48,153
But don't tell him.
724
01:20:15,760 --> 01:20:19,070
Justin is gonna dive. - Really?
725
01:20:20,440 --> 01:20:22,749
Who told you? - Nic.
726
01:20:23,720 --> 01:20:26,188
But only if we're all there.
727
01:20:26,680 --> 01:20:29,717
You have to come too. It's the last day.
728
01:20:36,320 --> 01:20:37,548
See you.
729
01:20:38,320 --> 01:20:41,596
We have to talk. - I'm tired.
730
01:20:45,440 --> 01:20:47,271
Tomorrow we're going for a ride
731
01:20:47,480 --> 01:20:49,232
in the boat. - Come out.
732
01:20:50,880 --> 01:20:53,474
Leave him alone. - Shut up.
733
01:20:54,560 --> 01:20:56,198
Where did you sleep last night?
734
01:20:56,400 --> 01:20:57,355
What do you care?
735
01:20:57,560 --> 01:20:59,471
Your mother and I were worried. - Really?
736
01:20:59,680 --> 01:21:01,636
Let's get something to drink.
737
01:21:02,000 --> 01:21:03,592
Tonight you sleep here.
738
01:21:03,800 --> 01:21:05,279
And you come sleep with me.
739
01:21:05,480 --> 01:21:07,038
No, I'll sleep out here.
740
01:21:08,440 --> 01:21:10,590
Shit! Enough with this nonsense!
741
01:21:10,840 --> 01:21:12,592
I'm not sleeping with you anymore.
742
01:21:12,840 --> 01:21:13,795
Stop it.
743
01:21:14,800 --> 01:21:15,789
Bastard.
744
01:21:21,120 --> 01:21:22,872
Now I'll show you...
745
01:21:30,400 --> 01:21:31,674
Leave him!
746
01:21:32,000 --> 01:21:33,672
Go ahead. I don't feel anything.
747
01:21:35,440 --> 01:21:37,078
See, it doesn't hurt.
748
01:21:38,080 --> 01:21:39,991
You have to respect me, got that?
749
01:21:40,200 --> 01:21:41,758
I'm your father.
750
01:21:41,960 --> 01:21:43,916
Respect? You're an arsehole!
751
01:21:44,200 --> 01:21:47,033
I'll call the police. I swear!
752
01:21:53,720 --> 01:21:55,756
Can you stay with him, please?
753
01:22:02,360 --> 01:22:03,554
Stop.
754
01:22:07,040 --> 01:22:09,349
Just you wait, I'll kick you to death!
755
01:22:23,520 --> 01:22:24,714
Nic!
756
01:22:27,320 --> 01:22:29,754
Help me. I can't move.
757
01:22:42,560 --> 01:22:44,198
What are you doing?
758
01:23:24,400 --> 01:23:25,879
Go away.
759
01:23:27,120 --> 01:23:28,269
I'm disgusting.
760
01:23:33,840 --> 01:23:35,592
Leave me alone, really.
761
01:25:54,200 --> 01:25:56,589
We have to go already?
762
01:26:50,080 --> 01:26:52,116
Isn't it too far for your first dive?
763
01:26:52,960 --> 01:26:56,111
Who's diving? - You said you would...
764
01:26:56,560 --> 01:26:57,549
Me?
765
01:26:58,040 --> 01:27:02,477
Stop! You lied. He's not diving.
766
01:27:02,680 --> 01:27:04,875
He doesn't want to anymore.
767
01:27:05,080 --> 01:27:06,752
Let's go back then.
768
01:27:07,160 --> 01:27:08,388
Not yet...
769
01:27:51,360 --> 01:27:54,238
Is this Porto Santo Stefano? - Yes.
770
01:27:55,200 --> 01:27:56,713
It can't be.
771
01:28:15,160 --> 01:28:17,515
Let's see who finds the grave first.
772
01:28:18,080 --> 01:28:20,150
What's the name? - The name is...
773
01:28:20,360 --> 01:28:22,954
Lorenzo Cardelli. - When did he die?
774
01:28:23,600 --> 01:28:25,477
In 1998.
775
01:29:08,760 --> 01:29:10,591
I've found it.
776
01:31:30,400 --> 01:31:32,868
What's wrong? - We're out of fuel.
777
01:31:33,080 --> 01:31:34,672
We have another tank?
778
01:31:34,880 --> 01:31:36,552
Yes, but I have to change the pipe.
779
01:31:36,760 --> 01:31:38,478
I've never done it before. Move.
780
01:31:45,080 --> 01:31:47,435
Shit, I can't do it. - Let me try.
781
01:31:51,520 --> 01:31:52,953
It won't go in.
782
01:32:42,480 --> 01:32:43,959
Are you a couple now?
783
01:32:44,160 --> 01:32:45,275
Stop it.
784
01:32:48,560 --> 01:32:49,754
Go down!
785
01:32:50,160 --> 01:32:51,434
C'mon, please.
786
01:32:51,880 --> 01:32:52,995
Give up!
787
01:33:01,320 --> 01:33:02,912
I did it!
788
01:33:10,200 --> 01:33:13,033
Shall we walk back? It's not far.
789
01:33:13,920 --> 01:33:14,875
Really?
790
01:33:17,920 --> 01:33:18,830
Let's go.
791
01:33:19,040 --> 01:33:22,112
You go ahead. We'll walk back. - Sure?
792
01:33:22,840 --> 01:33:24,273
It's not that far.
793
01:33:35,360 --> 01:33:36,952
First there wins.
794
01:34:18,360 --> 01:34:20,078
Should I put some on?
795
01:34:20,560 --> 01:34:22,039
Just a little.
796
01:34:40,840 --> 01:34:44,037
Does it hurt? Just a little bit...
797
01:34:51,160 --> 01:34:52,388
You're burning...
50831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.