All language subtitles for Summer.Games.2011.720p.HDTV.x264-didomh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,400 --> 00:00:59,520 SUMMER GAMES 2 00:01:41,800 --> 00:01:43,119 What are you doing? 3 00:01:43,320 --> 00:01:44,309 Come and help. 4 00:01:44,920 --> 00:01:47,798 We have to put up the tent. - Let me go. 5 00:02:22,400 --> 00:02:25,312 Hi. Can I play too? 6 00:02:25,520 --> 00:02:26,589 No, not now. 7 00:02:27,640 --> 00:02:28,629 Get off. 8 00:02:29,280 --> 00:02:31,111 Come on. - No. 9 00:02:36,160 --> 00:02:37,115 What's going on? 10 00:02:37,400 --> 00:02:38,958 They won't let me play. 11 00:02:39,200 --> 00:02:40,713 We made the track! 12 00:02:41,120 --> 00:02:42,439 And is the sand yours? 13 00:02:43,800 --> 00:02:45,756 What the fuck are you doing? 14 00:02:50,960 --> 00:02:51,995 Let me go. 15 00:02:52,560 --> 00:02:54,790 Shit. That hurts. Get off me. 16 00:02:55,000 --> 00:02:56,718 Are you crazy? 17 00:02:58,120 --> 00:02:59,951 Give up. - Let him go. 18 00:03:01,320 --> 00:03:02,275 Stop. 19 00:03:09,480 --> 00:03:10,708 Idiot! 20 00:03:12,360 --> 00:03:13,793 You're strong, aren't you? 21 00:03:14,280 --> 00:03:16,032 At least apologize. 22 00:03:26,040 --> 00:03:27,075 Let's go. 23 00:03:39,680 --> 00:03:42,240 Marie! What happened? - Nothing. 24 00:03:42,560 --> 00:03:43,709 What, nothing? 25 00:03:45,080 --> 00:03:47,036 Who was it? You know him? 26 00:03:47,200 --> 00:03:49,509 Does it hurt? Come here, cherie. 27 00:03:50,840 --> 00:03:52,273 Leave me alone. 28 00:03:52,520 --> 00:03:54,750 Don't speak French to me. Not again! 29 00:03:59,160 --> 00:04:01,469 What should I do? - It's the age. 30 00:04:01,680 --> 00:04:04,399 She exaggerates. I didn't do anything. 31 00:04:23,600 --> 00:04:26,114 It's an emergency. We'll pay later. 32 00:04:26,320 --> 00:04:27,150 Okay. 33 00:04:31,320 --> 00:04:34,517 What is that? - I want to find him. 34 00:04:39,320 --> 00:04:41,231 Cardelli, there are so many... 35 00:04:42,560 --> 00:04:44,118 Tear the page out. 36 00:05:02,760 --> 00:05:04,193 Who is it? You know her? 37 00:05:32,200 --> 00:05:36,352 Attention, the 1 5h55 Roma-Livorno 38 00:05:36,880 --> 00:05:41,510 is now arriving on platform 2. 39 00:05:50,800 --> 00:05:52,631 Don't get off. You'll regret it. 40 00:05:52,920 --> 00:05:54,512 I can't. - Come back to Rome. 41 00:05:54,720 --> 00:05:56,950 Mama, don't stress me. I have to go. 42 00:06:10,840 --> 00:06:13,718 Agostino, my love. 43 00:06:32,040 --> 00:06:34,349 Ali, go, there are customers. 44 00:06:40,280 --> 00:06:42,475 Two proseccos and two lemon teas. 45 00:06:42,800 --> 00:06:44,358 Tea is over there. 46 00:06:50,240 --> 00:06:51,639 Shall we get some chips? 47 00:06:53,560 --> 00:06:55,710 Give me the whole bottle of prosecco. 48 00:06:59,800 --> 00:07:02,758 You work here? - I help my father. 49 00:07:03,680 --> 00:07:05,591 Ali, don't talk, do your work. 50 00:07:22,880 --> 00:07:24,359 You like it here? 51 00:07:28,520 --> 00:07:30,511 You're weird, you had a fight with Papa? 52 00:07:30,680 --> 00:07:32,352 It's you two who fight all the time. 53 00:07:32,920 --> 00:07:35,229 True. Sometimes. 54 00:07:37,000 --> 00:07:38,069 Adriana! 55 00:07:40,400 --> 00:07:42,231 C'mon, smile. 56 00:07:44,920 --> 00:07:50,040 Nic! Come! Tomorrow we'll rent bikes. 57 00:08:00,680 --> 00:08:02,238 A toast. 58 00:08:02,720 --> 00:08:04,119 To these two weeks! 59 00:08:04,760 --> 00:08:06,512 To be spent in peace. 60 00:08:29,920 --> 00:08:31,558 What do you want? 61 00:08:32,760 --> 00:08:34,159 Get lost! 62 00:08:37,360 --> 00:08:38,793 What are you looking at? 63 00:08:52,080 --> 00:08:53,832 Punch me and we're even. 64 00:08:55,720 --> 00:08:57,039 You do it. 65 00:08:59,320 --> 00:09:01,356 Ok. I'll do it. 66 00:09:18,760 --> 00:09:20,512 Now we're even. 67 00:09:20,920 --> 00:09:22,035 Idiot! 68 00:09:59,520 --> 00:10:01,112 Didn't you feel like it? 69 00:10:03,520 --> 00:10:06,637 Yes. - Didn't look like it. 70 00:10:11,120 --> 00:10:12,394 Whatever. 71 00:10:13,120 --> 00:10:16,032 Why did you come back? - For the kids. 72 00:10:16,480 --> 00:10:18,118 Only for them? 73 00:10:19,960 --> 00:10:22,394 Vince, I want things to be better. 74 00:10:22,640 --> 00:10:24,631 So it's not just for the kids? 75 00:10:25,760 --> 00:10:27,318 Let's hope not. 76 00:10:40,200 --> 00:10:42,953 8, 3, 3, 9, 6, 7. 77 00:10:46,720 --> 00:10:48,392 How many left? 78 00:10:48,960 --> 00:10:52,236 4 haven't answered. Must be one of them. 79 00:10:52,720 --> 00:10:54,950 And if he answers? - If only. 80 00:10:55,160 --> 00:10:56,718 And if he doesn't want to see you? 81 00:10:56,920 --> 00:10:58,672 He does. - Hello? 82 00:10:58,960 --> 00:11:01,793 Hello? Lorenzo Cardelli? 83 00:11:02,040 --> 00:11:04,508 No, wrong number. - Sorry. 84 00:11:40,000 --> 00:11:41,638 Good morning. - Good morning. 85 00:11:41,920 --> 00:11:43,512 Hope the music's not a bother. 86 00:11:43,720 --> 00:11:45,995 No, he plays well. 87 00:12:19,920 --> 00:12:20,989 Go away! 88 00:12:23,920 --> 00:12:24,875 Scram! 89 00:13:19,840 --> 00:13:20,875 Hey, guys, 90 00:13:22,200 --> 00:13:23,872 I found a weird thing. 91 00:13:25,000 --> 00:13:26,672 There's a body in a shed. 92 00:13:26,880 --> 00:13:28,871 You sure? - It's not moving. 93 00:13:31,280 --> 00:13:32,110 Where? 94 00:13:32,880 --> 00:13:34,154 Back there. 95 00:14:17,960 --> 00:14:18,949 Here. 96 00:14:21,040 --> 00:14:22,553 Careful. 97 00:14:26,080 --> 00:14:28,640 A scarecrow! - Looked like a body. 98 00:14:28,840 --> 00:14:30,273 It's better this way. 99 00:14:32,640 --> 00:14:34,517 You have these in Geneva? 100 00:14:34,800 --> 00:14:36,199 You're cool. 101 00:14:36,400 --> 00:14:37,674 You know what it's for? 102 00:14:37,880 --> 00:14:39,313 I'm not stupid. 103 00:14:43,600 --> 00:14:45,397 Agostino, give me the plane. 104 00:14:51,760 --> 00:14:53,637 Let's put something in it. 105 00:14:58,960 --> 00:15:01,030 A spider. Gross! 106 00:15:01,560 --> 00:15:03,039 A lizard. 107 00:15:05,040 --> 00:15:06,758 I'll put some grass in. 108 00:15:07,040 --> 00:15:08,234 Me too. 109 00:15:12,840 --> 00:15:14,353 It'll like flying. 110 00:15:17,640 --> 00:15:19,471 Wait. We need music. 111 00:15:26,480 --> 00:15:28,118 Let's see who finds it first. 112 00:15:46,560 --> 00:15:47,754 Here. 113 00:15:54,640 --> 00:15:55,834 It's not moving. 114 00:15:57,280 --> 00:15:58,633 You killed it. 115 00:16:03,480 --> 00:16:04,799 Poorthing. 116 00:16:08,120 --> 00:16:09,439 Let's bury it. 117 00:16:18,800 --> 00:16:20,631 What's going on? - Run! 118 00:16:20,840 --> 00:16:22,671 What are you doing here? 119 00:16:26,400 --> 00:16:28,834 If I catch you, I'll show you. 120 00:16:33,920 --> 00:16:36,718 You understand? You can't come here. 121 00:16:51,840 --> 00:16:54,912 How good are the Fogarina grapes 122 00:16:55,720 --> 00:16:58,712 How good it is to know how to harvest it 123 00:16:59,200 --> 00:17:01,998 Making love with my sweetheart 124 00:17:02,840 --> 00:17:06,071 Making love in the field. 125 00:17:09,320 --> 00:17:10,958 Can we go? 126 00:17:11,240 --> 00:17:12,468 Aren't we playing cards? 127 00:17:12,680 --> 00:17:14,352 Some other time, aunt. 128 00:17:14,560 --> 00:17:15,959 Made new friends? 129 00:17:16,160 --> 00:17:18,116 Hope it's not the beach crowd. 130 00:17:18,680 --> 00:17:20,477 Don't be late. 131 00:17:28,240 --> 00:17:29,389 It's closed. 132 00:17:40,520 --> 00:17:42,158 I knew it. 133 00:17:43,400 --> 00:17:45,595 We each have to tell a secret. 134 00:17:45,920 --> 00:17:48,229 Something you never told anyone. 135 00:17:48,760 --> 00:17:50,159 Then you drink. 136 00:17:50,360 --> 00:17:52,078 And no spitting. - Cool. 137 00:17:52,280 --> 00:17:53,395 You start. 138 00:17:54,560 --> 00:17:56,471 I don't like my name. 139 00:17:56,920 --> 00:17:59,434 Why? - Because it doesn't change. 140 00:17:59,800 --> 00:18:03,634 For example: Peppino becomes Peppe. 141 00:18:03,920 --> 00:18:05,114 You want to be called Peppe? 142 00:18:05,440 --> 00:18:08,432 No, Justin. - We'll call you Justin then. 143 00:18:08,960 --> 00:18:10,279 I knew that already. 144 00:18:10,680 --> 00:18:11,829 Tell another one. 145 00:18:14,280 --> 00:18:17,590 I'm scared of the water. When you look 146 00:18:17,800 --> 00:18:19,392 down, you can't see anything. 147 00:18:25,240 --> 00:18:26,355 Paty, it's up to you. 148 00:18:28,320 --> 00:18:30,675 I'm afraid of spiders. 149 00:18:37,720 --> 00:18:38,755 You first. 150 00:18:41,160 --> 00:18:43,628 I'm ashamed of my father. - Why? 151 00:18:43,840 --> 00:18:45,592 Because he can't speak Italian. 152 00:18:48,320 --> 00:18:49,958 Marie, it's your turn. 153 00:18:54,880 --> 00:18:57,758 I don't have secrets. That's my secret. 154 00:18:58,040 --> 00:18:58,790 Doesn't count. 155 00:18:59,000 --> 00:19:01,355 Of course you have one. Everyone does. 156 00:19:02,960 --> 00:19:04,359 Now it's your turn. 157 00:19:06,240 --> 00:19:07,958 I can't feel anything. 158 00:19:08,160 --> 00:19:10,116 You can do what you like to me. 159 00:19:10,400 --> 00:19:11,879 Really? - Yes. 160 00:19:12,240 --> 00:19:13,878 Bet it's not true. 161 00:19:14,560 --> 00:19:15,629 Try me. 162 00:19:20,400 --> 00:19:22,550 Hurry up. It's late. 163 00:19:25,840 --> 00:19:27,910 How don't you feel anything? 164 00:19:28,320 --> 00:19:29,833 I want to know, Nic. 165 00:19:30,040 --> 00:19:31,553 It's not easy. You have to concentrate. 166 00:19:31,760 --> 00:19:33,113 Then? Show me. 167 00:19:34,200 --> 00:19:36,430 Imagine you're not you. Someone who does 168 00:19:36,640 --> 00:19:38,596 not feel anything, a different person. 169 00:19:46,960 --> 00:19:48,154 Looking for something? 170 00:19:48,360 --> 00:19:49,634 Porto Santo Stefano. 171 00:19:50,080 --> 00:19:52,071 Nothing interesting there. 172 00:19:53,040 --> 00:19:54,996 I'd like to go. 173 00:19:55,720 --> 00:19:58,188 I'm not in the mood. Not now. 174 00:19:59,880 --> 00:20:01,916 I'm doing it to protect you. 175 00:20:02,120 --> 00:20:03,473 You do it for yourself. 176 00:20:03,680 --> 00:20:06,672 I didn't ask you to. - Stop it. 177 00:20:06,880 --> 00:20:08,632 That's all you think about. 178 00:20:08,840 --> 00:20:11,479 Enough, dear. Let's go to the beach. 179 00:20:15,120 --> 00:20:16,678 You know him? 180 00:20:17,160 --> 00:20:18,673 I promised not to say anything. 181 00:20:21,280 --> 00:20:23,111 Why don't you tell her what happened? 182 00:20:23,320 --> 00:20:24,673 She's too little. 183 00:20:24,880 --> 00:20:25,630 You're wrong. 184 00:20:25,840 --> 00:20:27,239 I can't. - Why not? 185 00:20:27,440 --> 00:20:28,873 I just can't. 186 00:20:31,120 --> 00:20:32,269 Let's go. 187 00:20:34,880 --> 00:20:36,871 If you want to return the same day, 188 00:20:37,080 --> 00:20:37,956 you have to take 189 00:20:38,160 --> 00:20:40,469 the bus to Porto Santo Stefano at 09h05 190 00:20:40,680 --> 00:20:41,635 which already left. 191 00:20:41,840 --> 00:20:43,239 The stop is there. 192 00:20:43,440 --> 00:20:45,556 At the station there's a train 193 00:20:45,760 --> 00:20:47,876 for Orbetello, then another bus. 194 00:20:48,120 --> 00:20:50,236 It takes 2 and 1/2 hours. 195 00:20:51,280 --> 00:20:52,998 There's not a more direct way? 196 00:20:53,200 --> 00:20:55,077 You can swim it. That's direct. 197 00:21:27,040 --> 00:21:28,871 Enough. - Don't laugh, concentrate. 198 00:21:30,040 --> 00:21:32,600 I can't. - Imagine you're not you. 199 00:21:37,560 --> 00:21:38,993 Not bad. 200 00:21:41,480 --> 00:21:43,630 Let's play a game. 201 00:21:45,080 --> 00:21:46,718 One of us is a killer. 202 00:21:47,480 --> 00:21:49,516 The others hide in the field. 203 00:21:50,400 --> 00:21:52,755 The killer has to get one of us, 204 00:21:53,200 --> 00:21:54,349 bring him here 205 00:21:54,920 --> 00:21:56,399 and do what he wants to him. 206 00:22:09,160 --> 00:22:11,390 I'll count to 10. You all hide. 207 00:22:11,600 --> 00:22:13,989 1, 2... - Wait. 208 00:22:14,480 --> 00:22:16,277 We need an policeman. 209 00:22:16,480 --> 00:22:18,118 One who catches the killer. 210 00:22:18,480 --> 00:22:21,119 Give me the hat. I'll do it. 211 00:22:21,320 --> 00:22:22,992 Do you want a cigarette too? 212 00:22:35,800 --> 00:22:37,950 You afraid I'll catch you? 213 00:22:41,120 --> 00:22:42,792 You be the killer. 214 00:22:44,640 --> 00:22:47,154 1, 2, 3... 215 00:23:14,960 --> 00:23:16,188 Gotcha! 216 00:23:19,560 --> 00:23:20,834 Safe! 217 00:23:27,400 --> 00:23:30,198 450. Another 82 euros. 218 00:23:30,400 --> 00:23:32,038 I'll bring them tomorrow. 219 00:23:33,320 --> 00:23:34,435 Excuse me... 220 00:23:35,040 --> 00:23:38,555 What's up? - He's 82 euros short. 221 00:23:39,280 --> 00:23:41,475 You have to pay in advance,you know that. 222 00:23:41,680 --> 00:23:43,432 Believe me, I'm gonna pay... 223 00:23:43,640 --> 00:23:45,073 You told me you'd come 224 00:23:45,280 --> 00:23:46,998 the other day and you didn't. 225 00:23:47,680 --> 00:23:49,113 You make good money here, 226 00:23:49,320 --> 00:23:50,639 can't you make an exception? 227 00:23:50,840 --> 00:23:53,195 Or you take back your money and leave. 228 00:23:54,800 --> 00:23:57,268 Or you give back the fridge and move 229 00:23:57,480 --> 00:23:59,789 to the area, where it costs less. 230 00:24:01,120 --> 00:24:02,348 No, we'll stay. 231 00:24:03,760 --> 00:24:05,398 Give him the rest. 232 00:24:08,840 --> 00:24:10,068 184. 233 00:24:13,400 --> 00:24:14,719 You'll regret it. 234 00:24:15,720 --> 00:24:17,392 What did you say? 235 00:24:18,560 --> 00:24:21,120 Let's go. - You'll die of cancer. 236 00:25:00,800 --> 00:25:02,916 Vince, it's only 200 meters. 237 00:25:03,160 --> 00:25:05,993 I don't give a shit. I'll bust his face. 238 00:25:06,440 --> 00:25:08,556 Don't swear in front of the kids! 239 00:25:08,920 --> 00:25:11,388 I'll go for a beer or this'll end badly. 240 00:25:14,560 --> 00:25:17,074 C'mon boys, we'll do it ourselves. C'mon. 241 00:25:32,240 --> 00:25:34,708 We can't do it. You're useless. 242 00:25:36,800 --> 00:25:38,199 Can I help? 243 00:25:39,000 --> 00:25:41,798 Yes, thanks. - You're welcome. 244 00:25:57,240 --> 00:25:58,593 What's this? 245 00:25:59,000 --> 00:26:00,592 A shell. - No. 246 00:26:01,280 --> 00:26:02,395 A maze. 247 00:26:03,720 --> 00:26:04,948 And this? 248 00:26:05,200 --> 00:26:07,475 Grass. - A lightning bolt. 249 00:26:07,680 --> 00:26:08,908 These are symbols 250 00:26:09,120 --> 00:26:11,270 the Etruscans put into the graves. 251 00:26:12,600 --> 00:26:13,828 Kids! 252 00:26:15,880 --> 00:26:17,711 Papa's here. Let's go. 253 00:26:33,400 --> 00:26:35,630 Let's drink the prosecco,it's still cold. 254 00:26:36,000 --> 00:26:37,319 Shall I heat up some pasta? 255 00:26:37,520 --> 00:26:38,714 I'm not hungry. 256 00:26:40,840 --> 00:26:42,353 Boys, with the money I saved 257 00:26:42,560 --> 00:26:44,596 we'll go to the acquapark. Happy? 258 00:26:45,040 --> 00:26:45,836 Yes. 259 00:26:46,480 --> 00:26:49,153 I'll soon get paid for my last job. 260 00:26:50,280 --> 00:26:52,555 Why didn't you ask me? - You? 261 00:26:53,960 --> 00:26:55,439 I don't work at the cash anymore, 262 00:26:55,640 --> 00:26:57,153 I work in the office now. 263 00:26:57,360 --> 00:26:58,634 Now you tell me? 264 00:26:59,640 --> 00:27:02,108 I was waiting for the right time. 265 00:27:02,350 --> 00:27:04,466 You should have told me right away. 266 00:27:04,811 --> 00:27:07,300 What did you do? 267 00:27:08,000 --> 00:27:10,150 Nothing. I didn't do anything. 268 00:27:13,520 --> 00:27:15,511 Boys, go to bed. Good night, my love. 269 00:27:16,880 --> 00:27:19,758 And dessert? - Later. 270 00:27:20,120 --> 00:27:22,156 Why didn't you tell me right away? 271 00:27:22,560 --> 00:27:23,993 There has to be a reason. 272 00:27:24,520 --> 00:27:26,397 You're hiding things from me? 273 00:27:27,600 --> 00:27:29,591 You told your mother? 274 00:27:29,800 --> 00:27:30,789 Leave her out of it. 275 00:27:31,040 --> 00:27:33,315 She puts ideas in your head! 276 00:27:33,760 --> 00:27:35,796 I know it's her! - Excuse me. 277 00:27:36,360 --> 00:27:37,952 Excuse me, calm down, please. 278 00:27:38,800 --> 00:27:40,631 This is between me and my wife. 279 00:27:41,400 --> 00:27:44,437 We're neighbours, let's get along. 280 00:27:47,240 --> 00:27:50,038 Mind your own business or you'll get it! 281 00:27:59,360 --> 00:28:01,874 You have to stop going against me. 282 00:28:02,840 --> 00:28:04,239 You're my wife! 283 00:28:11,120 --> 00:28:12,758 Who the hell do you thinkyou are? 284 00:28:13,720 --> 00:28:15,995 Just doing what you want. Not with me! 285 00:28:16,200 --> 00:28:17,076 Never. 286 00:28:22,640 --> 00:28:24,039 Listen, it's Justin... 287 00:29:27,080 --> 00:29:29,594 Nothing happened... - What a smell... 288 00:29:33,920 --> 00:29:35,512 I'll do it. 289 00:29:50,560 --> 00:29:53,472 Here, go get some croissants. 290 00:30:09,600 --> 00:30:11,318 You catch that? 291 00:30:13,640 --> 00:30:15,517 My father. I drove the dinghy. 292 00:30:16,680 --> 00:30:18,796 You know how? - Yes, it's easy. 293 00:30:19,960 --> 00:30:21,234 4 euros. 294 00:30:23,720 --> 00:30:27,110 You're still here? I thought you'd gone. 295 00:30:28,400 --> 00:30:29,833 Where are you now? 296 00:30:30,320 --> 00:30:31,469 Around here. 297 00:30:32,480 --> 00:30:33,879 From me. 298 00:30:34,640 --> 00:30:37,393 I have money.- Just a sign of friendship. 299 00:30:47,080 --> 00:30:48,991 Marie. Where are you going? 300 00:30:51,680 --> 00:30:53,750 You want a croissant? - No. 301 00:30:54,640 --> 00:30:55,993 Need a ride? 302 00:31:00,480 --> 00:31:02,550 You'll come back to play at the shed? 303 00:31:04,720 --> 00:31:07,188 It's not true. Where're you going? 304 00:31:08,480 --> 00:31:10,118 That's your secret. 305 00:31:12,960 --> 00:31:14,757 You really want to know? 306 00:31:14,960 --> 00:31:16,109 I'm going to my father. 307 00:31:16,320 --> 00:31:17,469 What kind of secret is that? 308 00:31:17,920 --> 00:31:19,512 I've never met him. 309 00:31:19,960 --> 00:31:22,315 So, why you want to meet him? 310 00:31:23,640 --> 00:31:25,232 He's my father. 311 00:31:25,520 --> 00:31:27,317 I want to know what he's like. 312 00:31:30,280 --> 00:31:31,429 Want to see something? 313 00:31:31,640 --> 00:31:32,834 It happened in Rome. 314 00:31:33,280 --> 00:31:34,998 The day we left. 315 00:31:48,240 --> 00:31:49,878 What are you doing with that plant? 316 00:31:50,080 --> 00:31:51,308 I'm leaving it with my mother. 317 00:31:51,520 --> 00:31:52,714 Your mother! 318 00:31:52,920 --> 00:31:54,194 Can't you see the car is full? 319 00:31:54,400 --> 00:31:55,913 Are you doing it on purpose? 320 00:31:58,600 --> 00:31:59,874 Fuck you. 321 00:32:06,040 --> 00:32:08,315 How could he do that? 322 00:32:08,520 --> 00:32:10,511 Your father's an arsehole. 323 00:32:10,960 --> 00:32:12,632 Why did you show me that? 324 00:32:12,840 --> 00:32:14,671 My father's not like that. 325 00:32:14,880 --> 00:32:16,711 How do you know? You don't know him. 326 00:32:17,640 --> 00:32:19,278 Alright. That's enough. 327 00:32:23,960 --> 00:32:26,155 Did you see I brought flowers for Mama? 328 00:32:32,440 --> 00:32:33,429 What's wrong? 329 00:32:34,920 --> 00:32:36,956 Go look for her. Tell her we're waiting. 330 00:32:37,160 --> 00:32:39,435 Why? - I want to apologize. 331 00:32:40,000 --> 00:32:44,152 Adriana, I'm sorry. I didn't mean to. 332 00:32:44,480 --> 00:32:46,118 Please, forgive me. 333 00:32:46,360 --> 00:32:49,591 Stop it. What do you know about it? 334 00:32:49,880 --> 00:32:51,757 I know, he pissed himself last night. 335 00:33:02,760 --> 00:33:04,273 That girl yesterday, 336 00:33:04,480 --> 00:33:06,232 she's too good for you. 337 00:33:42,640 --> 00:33:43,959 Excuse me... 338 00:33:46,720 --> 00:33:49,109 sorry... I wanted to take 339 00:33:49,320 --> 00:33:52,710 the 10 o'clock train to Orbetello. 340 00:33:53,520 --> 00:33:54,396 It's Saturday, 341 00:33:54,600 --> 00:33:56,318 there's only the afternoon train. 342 00:34:08,440 --> 00:34:09,668 The girls? 343 00:34:11,600 --> 00:34:13,431 They must be with their friends. 344 00:34:46,480 --> 00:34:48,391 I don't want you to see me like this. 345 00:35:17,680 --> 00:35:20,319 Hide. Patty's the killer. 346 00:35:25,200 --> 00:35:27,760 You're back? Did you find him? 347 00:35:28,160 --> 00:35:29,912 I'll go another time. 348 00:35:55,520 --> 00:35:57,033 Catch me I'm here. 349 00:36:04,960 --> 00:36:07,076 Fasteryou slowpoke! - Enough! 350 00:36:18,920 --> 00:36:20,592 I'm safe! 351 00:36:20,800 --> 00:36:22,313 It's not fair. 352 00:36:35,840 --> 00:36:37,319 I caught you, didn't I? 353 00:36:40,400 --> 00:36:41,435 Lie down. 354 00:36:46,760 --> 00:36:48,239 Slither, little worm. 355 00:36:50,800 --> 00:36:53,758 Looks like a worm to you? Do it right! 356 00:36:55,240 --> 00:36:58,277 Not like that. You're tougher than her. 357 00:36:58,480 --> 00:37:00,357 Now, we'll see who's tougher. 358 00:37:01,200 --> 00:37:03,156 You're not afraid, are you? 359 00:37:34,080 --> 00:37:35,035 On your knees! 360 00:37:36,040 --> 00:37:37,234 Let's blindfold her. 361 00:37:41,240 --> 00:37:43,435 Let's do acupuncture. Hold her arm. 362 00:37:46,720 --> 00:37:49,598 Imagine it's not you, it's your doll. 363 00:37:50,600 --> 00:37:52,875 It's not me. They're just killing me. 364 00:37:53,320 --> 00:37:54,389 Concentrate. 365 00:37:56,360 --> 00:37:57,429 Wait. 366 00:37:58,800 --> 00:37:59,835 The pin. 367 00:38:06,160 --> 00:38:07,593 Are you crazy? 368 00:38:24,640 --> 00:38:26,870 Couldn't do it. Too bad. 369 00:38:27,600 --> 00:38:29,238 You're not normal. 370 00:39:30,600 --> 00:39:33,194 We sing "Vamos a bailar". 371 00:39:36,000 --> 00:39:38,468 I dedicate this song to my father. 372 00:39:47,840 --> 00:39:51,435 I wanted to say goodbye to the past 373 00:39:56,080 --> 00:39:59,277 You were a shadow cast over me 374 00:40:04,120 --> 00:40:07,829 Now it's time to be new again 375 00:40:12,600 --> 00:40:15,558 I'm looking for my island 376 00:40:16,600 --> 00:40:19,273 Away from here 377 00:40:20,720 --> 00:40:23,837 If at times I thought that 378 00:40:24,800 --> 00:40:27,439 it was impossible 379 00:40:29,000 --> 00:40:32,879 I have nothing to lose but you! 380 00:41:00,000 --> 00:41:01,115 Great! 381 00:41:11,480 --> 00:41:13,357 You have "Piccola e fragile"? 382 00:41:15,640 --> 00:41:18,029 That was beautiful. - What? 383 00:41:18,840 --> 00:41:20,398 The way you looked at me. 384 00:41:20,600 --> 00:41:22,113 I wasn't. I couldn't see anything. 385 00:41:22,320 --> 00:41:24,436 But you were. - You're wrong. 386 00:41:24,760 --> 00:41:27,115 I thought you didn't feel anything. 387 00:41:30,720 --> 00:41:34,269 You act like you never are 388 00:41:34,840 --> 00:41:36,114 true 389 00:41:39,040 --> 00:41:42,476 Maybe you want to 390 00:41:43,080 --> 00:41:44,718 But say no 391 00:41:47,240 --> 00:41:50,630 How many breathtaking baths we had 392 00:41:51,800 --> 00:41:53,518 And then at nights 393 00:41:55,680 --> 00:41:58,194 So close to me 394 00:41:59,000 --> 00:42:00,399 You tremble 395 00:42:03,480 --> 00:42:05,994 Small and fragile 396 00:42:12,440 --> 00:42:13,998 You are to me 397 00:42:14,520 --> 00:42:17,114 And I'm making a mess 398 00:42:23,560 --> 00:42:25,312 You next to me 399 00:42:57,000 --> 00:42:59,275 I looked for you all day long. 400 00:43:00,680 --> 00:43:02,113 Where were you? 401 00:43:03,080 --> 00:43:04,718 It's not your business. 402 00:43:05,040 --> 00:43:07,349 Forgive me. What do I have to do? 403 00:43:08,720 --> 00:43:11,678 Nothing. There's nothing left to do. 404 00:43:12,680 --> 00:43:14,716 What are you saying? 405 00:43:15,200 --> 00:43:16,349 You know. 406 00:43:17,600 --> 00:43:21,832 Enough of this. You're despicable. 407 00:43:23,280 --> 00:43:24,713 What did you say? 408 00:43:27,520 --> 00:43:28,919 You're despicable. 409 00:43:29,440 --> 00:43:30,759 I'll kill you! 410 00:43:31,080 --> 00:43:32,479 Kill me. 411 00:44:06,520 --> 00:44:07,873 You're my life... 412 00:44:20,400 --> 00:44:21,549 Kiss me. 413 00:44:39,520 --> 00:44:41,112 You're good at it. 414 00:44:49,800 --> 00:44:52,314 You never wear colours like that. 415 00:44:53,400 --> 00:44:55,277 A bit too flashy? - I like it. 416 00:44:55,480 --> 00:44:56,469 Me too. 417 00:44:57,320 --> 00:44:58,878 You wear it for that boy? 418 00:45:00,480 --> 00:45:03,995 They have problems. They're not normal. 419 00:45:04,240 --> 00:45:06,356 You're not normal, either. 420 00:45:06,600 --> 00:45:08,670 You're always alone! - By choice. 421 00:45:10,320 --> 00:45:12,515 I think it was my father who left you. 422 00:45:12,720 --> 00:45:14,199 Marie, enough now! 423 00:45:14,520 --> 00:45:16,192 Maybe it's time to talk to her. 424 00:45:16,400 --> 00:45:18,118 Paola, don't meddle. Please. 425 00:45:18,560 --> 00:45:20,198 You can't get along with anyone, 426 00:45:20,400 --> 00:45:21,753 not even with your sister. 427 00:45:24,440 --> 00:45:26,908 Only other people have problems, right? 428 00:45:27,120 --> 00:45:29,634 I'm the happiest person alive! 429 00:46:00,360 --> 00:46:02,954 Good morning. - Good morning. 430 00:46:04,720 --> 00:46:05,675 You ok? 431 00:46:06,800 --> 00:46:07,676 Yes. 432 00:46:10,280 --> 00:46:12,475 I would've wanted to do more 433 00:46:12,680 --> 00:46:14,079 the other night. 434 00:46:14,520 --> 00:46:15,999 I want you to know 435 00:46:16,840 --> 00:46:18,512 that you can count on me. 436 00:46:18,720 --> 00:46:20,153 Your husband doesn't frighten me. 437 00:46:23,160 --> 00:46:25,390 No need. It won't happen again. 438 00:46:26,120 --> 00:46:28,395 You know there are helplines? 439 00:46:29,600 --> 00:46:31,511 Or you can go to the police. 440 00:46:34,480 --> 00:46:37,552 It's not that bad. - But it is, indeed. 441 00:46:38,120 --> 00:46:40,714 If I were you I'd go to the police. 442 00:46:42,720 --> 00:46:47,396 I can come with you... as a witness. 443 00:46:50,720 --> 00:46:52,312 That's very kind of you. 444 00:47:21,200 --> 00:47:22,838 Lie down there. 445 00:47:39,680 --> 00:47:42,558 We'll see if you can feel anything. 446 00:47:51,680 --> 00:47:53,910 I'll pourwax into your eyes. 447 00:47:54,120 --> 00:47:55,838 You'll be blind. 448 00:47:56,960 --> 00:47:58,279 Yourfather is terrible 449 00:47:58,480 --> 00:47:59,629 and you too. 450 00:48:01,120 --> 00:48:02,997 You like to hearthese things? 451 00:48:06,480 --> 00:48:08,198 If you want I'll arrest her. 452 00:48:08,520 --> 00:48:09,714 Don't move. 453 00:48:18,640 --> 00:48:21,359 Where are you, Nic? That isn't your body? 454 00:48:22,760 --> 00:48:25,149 Really, you can't feel anything? 455 00:48:27,360 --> 00:48:28,839 Give me a cigarette. 456 00:48:34,640 --> 00:48:36,915 I'll burn you. Ok? 457 00:48:38,040 --> 00:48:39,553 Yes. Ok. 458 00:48:44,040 --> 00:48:45,075 Do it... 459 00:48:50,360 --> 00:48:51,839 Nic, what are you doing? 460 00:49:01,960 --> 00:49:03,757 I didn't feel anything. 461 00:49:08,240 --> 00:49:10,276 You're under arrest! 462 00:49:20,640 --> 00:49:21,993 Stop. She's dead! 463 00:49:26,200 --> 00:49:27,349 Let's kiss her. 464 00:49:27,560 --> 00:49:29,357 You start. - You go first. 465 00:49:35,480 --> 00:49:37,789 That's not fair. You owe me now! 466 00:50:33,560 --> 00:50:36,199 Did you feel anything? - Yes. 467 00:50:36,480 --> 00:50:39,472 I didn't. I was someone else. 468 00:51:03,920 --> 00:51:06,070 What is this? Does it work? 469 00:51:09,080 --> 00:51:11,958 Play something for me. - Not now. 470 00:51:12,160 --> 00:51:14,799 Let me show you something. 471 00:51:32,960 --> 00:51:34,951 I made if for my father. 472 00:51:38,240 --> 00:51:39,389 You like it? 473 00:51:42,720 --> 00:51:44,517 Yes. When will you meet him? 474 00:51:45,040 --> 00:51:46,029 Tomorrow. 475 00:51:53,160 --> 00:51:55,276 Marie, come dinner's ready. 476 00:51:56,440 --> 00:51:58,032 I have to go now. 477 00:52:02,920 --> 00:52:06,117 Porto Santo Stefano? How about that! 478 00:52:27,560 --> 00:52:29,710 Wow, he listens to Mozart! 479 00:52:46,680 --> 00:52:48,352 You like it? 480 00:53:18,160 --> 00:53:20,913 I've been trying to call you all morning! 481 00:53:21,440 --> 00:53:24,557 Leave me alone. - Don't do that again. 482 00:53:24,760 --> 00:53:27,479 Your father's not there! 483 00:53:28,120 --> 00:53:30,190 Where did he go? - I don't know. 484 00:53:30,400 --> 00:53:32,675 You make things more complicated. 485 00:53:32,880 --> 00:53:34,916 You're ruining my holidays and yours. 486 00:53:36,320 --> 00:53:38,595 I told you everything. Enough now. 487 00:53:38,800 --> 00:53:40,791 Let's go back to the campground. 488 00:54:07,240 --> 00:54:08,389 Go down. 489 00:54:13,640 --> 00:54:14,959 Throw him in! 490 00:54:35,000 --> 00:54:36,115 What is it? 491 00:54:42,600 --> 00:54:43,635 And the change? 492 00:54:43,840 --> 00:54:47,549 18 euros missing. You gave me 10. 493 00:54:47,840 --> 00:54:49,831 No, I gave you a 50. 494 00:54:51,800 --> 00:54:54,678 The bill you gave me. - Says who? 495 00:54:55,160 --> 00:54:56,639 Vince, there's a queue. 496 00:54:56,920 --> 00:54:59,434 We gave them 60 forthe tickets 497 00:54:59,640 --> 00:55:02,313 and 20 forthese 4 lousy pizzas. 498 00:55:02,680 --> 00:55:06,195 Thieves! - Should I call security? 499 00:55:09,640 --> 00:55:11,835 We gave them 50 euros at the entrance. 500 00:55:12,040 --> 00:55:13,359 Here. - Thanks. 501 00:55:14,440 --> 00:55:17,000 How could you? Bitch! 502 00:55:19,400 --> 00:55:20,879 Whore! Shit! 503 00:55:21,280 --> 00:55:23,475 Everything ok, Madam? 504 00:55:23,680 --> 00:55:25,750 Let me give you a hand, mum. 505 00:55:45,920 --> 00:55:47,239 Come back. 506 00:55:49,000 --> 00:55:50,718 Sorry, I didn't mean to. 507 00:55:51,600 --> 00:55:53,033 Get out. 508 00:55:53,360 --> 00:55:54,759 Nic, go with him. 509 00:55:56,920 --> 00:55:59,878 Why always me? - Please. 510 00:56:00,920 --> 00:56:02,717 You getting on or not? 511 00:56:22,160 --> 00:56:25,232 No use going after them. - Shut up. 512 00:56:29,120 --> 00:56:31,998 Stop! - You crazy? 513 00:56:41,960 --> 00:56:42,995 Nic! 514 00:56:43,520 --> 00:56:45,078 Come back! 515 00:56:47,080 --> 00:56:48,718 I'm sorry! 516 00:57:03,400 --> 00:57:06,756 Drinks for grown-ups. For real men. 517 00:57:12,640 --> 00:57:14,870 I know I'm a bad example. 518 00:57:15,400 --> 00:57:16,799 It's hereditary. 519 00:57:17,200 --> 00:57:18,997 My father was a boor too. 520 00:57:19,200 --> 00:57:21,111 You know how he proposed to my mother? 521 00:57:22,280 --> 00:57:24,748 He gave her a letter he didn't write. 522 00:57:24,960 --> 00:57:27,315 He had someone else do it. 523 00:57:27,560 --> 00:57:29,312 Then my mother found out. 524 00:57:29,520 --> 00:57:31,272 She never forgave him for it. 525 00:57:33,440 --> 00:57:35,431 I'm like him. But you're going 526 00:57:35,640 --> 00:57:37,756 to be someone. Understand? 527 00:57:42,120 --> 00:57:44,634 Let's go there. - Later. 528 00:57:46,880 --> 00:57:48,438 If I hadn't met your mother 529 00:57:48,640 --> 00:57:50,232 I'd have been a musician. 530 00:57:50,880 --> 00:57:52,711 I would have had another life 531 00:57:52,960 --> 00:57:54,951 without family, responsibilities. 532 00:57:55,960 --> 00:57:58,190 But if Grandpa was a boor 533 00:57:59,080 --> 00:58:01,150 why did you name Agostino after him? 534 00:58:01,440 --> 00:58:03,431 Out of respect. He is my father. 535 00:58:04,320 --> 00:58:06,834 I won't call my son Vincenzo, anyway. 536 00:58:28,000 --> 00:58:30,195 Congratulations. You were great! 537 00:58:30,600 --> 00:58:33,194 You can pick one of these 3 prizes here. 538 00:58:33,640 --> 00:58:36,518 This one. - Ok, this one's for you. 539 00:58:37,640 --> 00:58:38,516 Please. 540 00:58:44,440 --> 00:58:45,793 You really want that one? 541 00:58:48,520 --> 00:58:49,555 Have a good evening. 542 00:59:01,200 --> 00:59:02,838 They're not back yet? 543 00:59:05,280 --> 00:59:06,190 They're here. 544 00:59:08,160 --> 00:59:10,151 OK, you can sleep with me tonight. 545 00:59:30,960 --> 00:59:32,837 Honey, you up already? 546 00:59:34,880 --> 00:59:36,359 You're smiling? 547 00:59:37,200 --> 00:59:38,952 Why should I be? 548 00:59:39,240 --> 00:59:41,708 It's not easy for me either. 549 00:59:43,640 --> 00:59:44,993 Tell me something. 550 00:59:45,520 --> 00:59:47,511 I shouldn't have married you. 551 00:59:47,720 --> 00:59:49,597 I never told you. But it's true. 552 00:59:49,800 --> 00:59:51,791 You want to divorce like your mother? 553 00:59:51,960 --> 00:59:53,552 Yes, if you ask me like that... 554 00:59:53,800 --> 00:59:56,314 You'll leave me with him as yesterday? 555 00:59:57,360 --> 00:59:58,793 She can't love. 556 00:59:59,000 --> 01:00:00,672 She doesn't even love you. 557 01:00:01,360 --> 01:00:04,511 Ok, say things like that to your kids. 558 01:00:05,640 --> 01:00:07,392 Look at their faces! 559 01:00:18,440 --> 01:00:20,431 Vince, you know it's over too. 560 01:00:22,080 --> 01:00:24,469 We'll talk about it at home. Let's have 561 01:00:24,680 --> 01:00:27,069 our holiday without dredging it up now. 562 01:00:43,320 --> 01:00:45,675 6... 7... 563 01:00:56,240 --> 01:01:00,358 Marie, what's up? - You didn't answer. 564 01:01:00,680 --> 01:01:02,318 What should I have said? 565 01:01:02,840 --> 01:01:05,070 Did you get the music? - Yes. 566 01:01:05,280 --> 01:01:07,430 Why didn't you thank me? 567 01:01:10,520 --> 01:01:13,273 I have a present for you. - Keep it. 568 01:01:21,600 --> 01:01:22,555 Taken. 569 01:01:25,120 --> 01:01:26,109 Walk. 570 01:01:37,160 --> 01:01:38,479 You're pretty. 571 01:01:44,560 --> 01:01:45,515 Dance! 572 01:02:12,840 --> 01:02:15,229 Sexier, like this... 573 01:03:12,440 --> 01:03:15,591 Show me your tongue. This way. 574 01:03:20,400 --> 01:03:22,231 Say, I want you to fuck me. 575 01:03:22,920 --> 01:03:23,955 Say it! 576 01:03:24,680 --> 01:03:26,477 I want you to fuck me. 577 01:03:27,520 --> 01:03:29,238 Touch my dick. 578 01:03:29,760 --> 01:03:32,832 Who you thinkyou are? - Just do it. 579 01:03:33,640 --> 01:03:34,789 Let me go! 580 01:03:37,720 --> 01:03:39,597 Nic, what are you waiting for? 581 01:03:40,680 --> 01:03:43,240 Stop. Police. - Nic... come on... 582 01:03:48,080 --> 01:03:49,559 Take him outside. 583 01:03:57,520 --> 01:03:59,078 Marie, nothing happened. 584 01:03:59,280 --> 01:04:00,998 You didn't stop the game! 585 01:04:01,200 --> 01:04:03,111 I thought you didn't feel anything. 586 01:04:03,320 --> 01:04:05,880 Nic, come. We have to punish him! 587 01:04:06,080 --> 01:04:08,992 Let me go. - Let's make it up. 588 01:04:09,840 --> 01:04:11,512 It's not fair. You put a spider on me! 589 01:04:11,880 --> 01:04:13,711 Put him down. I'm coming. 590 01:04:13,920 --> 01:04:15,956 Let's make peace. - Leave the bike. 591 01:04:17,560 --> 01:04:20,233 I can be very bad. - Bust my lip? 592 01:04:21,560 --> 01:04:23,073 Hey, where's your father? 593 01:04:23,280 --> 01:04:24,952 Shouldn't he be protecting you? 594 01:04:25,280 --> 01:04:26,235 Shut up! 595 01:04:26,440 --> 01:04:27,714 He doesn't care about you! 596 01:04:27,920 --> 01:04:29,638 Otherwise he would have come back. 597 01:04:36,440 --> 01:04:39,398 You broke the pipes, you bastards! 598 01:04:40,200 --> 01:04:42,839 Don't come here! Understand? 599 01:05:09,840 --> 01:05:12,274 Please, tell me where he is. 600 01:05:12,480 --> 01:05:15,313 Why did he leave? Was it my fault? 601 01:05:15,600 --> 01:05:17,158 Does he even know I exist? 602 01:05:17,360 --> 01:05:18,952 Why didn't he ever look for me? 603 01:05:19,160 --> 01:05:22,152 Calm down. - I'm going back to Geneva. 604 01:05:22,360 --> 01:05:23,395 Wait! 605 01:05:34,480 --> 01:05:37,438 Stop. - If you tell me everything. 606 01:05:38,120 --> 01:05:39,439 Okay, but stop. 607 01:05:44,600 --> 01:05:46,272 You scared the hell out of me. 608 01:05:46,520 --> 01:05:47,635 Talk! 609 01:05:47,960 --> 01:05:50,520 Your father was unreliable. 610 01:05:51,360 --> 01:05:54,352 I was pregnant, wanted to move to Geneva, 611 01:05:55,160 --> 01:05:56,718 but he didn't. 612 01:05:57,440 --> 01:06:01,319 One night... we argued... 613 01:06:03,320 --> 01:06:04,878 and he... - I don't care. 614 01:06:05,080 --> 01:06:06,718 I want to know where he is. 615 01:06:11,200 --> 01:06:13,191 He had an accident... 616 01:06:14,240 --> 01:06:16,037 On the motorway... 617 01:06:17,600 --> 01:06:19,750 He died on the spot. 618 01:06:22,760 --> 01:06:24,557 My father's dead? 619 01:06:28,600 --> 01:06:30,716 I'm so sorry. 620 01:06:31,240 --> 01:06:33,196 I don't believe it. 621 01:06:33,800 --> 01:06:38,078 He's buried in Porto Santo Stefano. 622 01:06:42,400 --> 01:06:44,072 Come here now. 623 01:06:53,360 --> 01:06:54,918 I'm so sorry. 624 01:07:16,640 --> 01:07:18,756 What did you write? - I won't tell you. 625 01:07:18,960 --> 01:07:21,679 Doesn't matter. I'm happy for you. 626 01:07:30,840 --> 01:07:31,989 I have something for Marie. 627 01:07:32,200 --> 01:07:35,476 I'll give it to her. - No, I should. 628 01:07:35,840 --> 01:07:38,434 She doesn't want to talk to anyone. 629 01:07:38,720 --> 01:07:41,154 She doesn't leave her room. - Let me try. 630 01:07:46,200 --> 01:07:47,758 Marie, it's me. 631 01:07:52,200 --> 01:07:55,351 Go away. Leave me alone. 632 01:08:10,440 --> 01:08:11,555 Trouble? 633 01:08:13,560 --> 01:08:15,391 It's giving me a hard time. 634 01:08:18,000 --> 01:08:20,195 Before I got married I had a Vespa. 635 01:08:20,640 --> 01:08:23,154 I had to give it a jump-start. 636 01:08:23,800 --> 01:08:25,791 I always parked it on a slope. 637 01:08:32,080 --> 01:08:34,116 It's nice to ride a bike, 638 01:08:34,600 --> 01:08:36,556 you can smell the grass. 639 01:08:38,800 --> 01:08:40,677 If it starts we can go for a ride. 640 01:08:41,560 --> 01:08:42,675 Really? 641 01:08:43,440 --> 01:08:44,919 Let's give it a jump-start. 642 01:10:06,920 --> 01:10:09,832 Look, it's a feast. 643 01:10:14,120 --> 01:10:16,793 We're in a tomb but here they dance, 644 01:10:17,920 --> 01:10:20,514 drink wine, make music... 645 01:10:22,520 --> 01:10:24,158 The Etruscans were like that. 646 01:10:25,680 --> 01:10:27,477 You know a lot. 647 01:10:27,800 --> 01:10:30,075 I'm studying archaeology. 648 01:10:31,960 --> 01:10:34,030 For them life was happiness. 649 01:10:35,080 --> 01:10:36,752 I'll never be an Etruscan. 650 01:11:38,880 --> 01:11:41,155 Here. - What is it? 651 01:11:41,520 --> 01:11:43,795 A sign of friendship. - Thank you. 652 01:12:10,120 --> 01:12:11,394 Patty, is that you? 653 01:12:13,680 --> 01:12:16,194 Go away! 654 01:12:16,600 --> 01:12:18,431 Marie, I came to see you. 655 01:12:18,960 --> 01:12:20,552 I want to stay with you. 656 01:12:22,920 --> 01:12:24,433 Take that off! 657 01:12:24,720 --> 01:12:26,278 You want to stay with me? 658 01:12:26,640 --> 01:12:28,471 Nic, take that off, please! 659 01:12:28,680 --> 01:12:29,908 Hold me. 660 01:12:30,680 --> 01:12:31,999 You're crazy. Sick. 661 01:12:32,200 --> 01:12:34,475 Hold me, please. - You're disgusting. 662 01:12:35,960 --> 01:12:37,712 If you don't, I'll stick this in my arm. 663 01:12:37,920 --> 01:12:38,716 Do it! 664 01:12:41,440 --> 01:12:43,829 You're an idiot. What do you want? 665 01:12:44,160 --> 01:12:45,559 My father is dead! 666 01:12:46,880 --> 01:12:49,155 Is he dead? I'm sorry. 667 01:12:52,440 --> 01:12:55,557 I don't want to see you ever again. Go! 668 01:13:02,120 --> 01:13:04,350 Nic, wait... 669 01:13:28,480 --> 01:13:29,754 Go away! 670 01:13:31,280 --> 01:13:32,269 Go! 671 01:13:37,120 --> 01:13:38,678 Throw a rockstone at him! 672 01:13:42,200 --> 01:13:43,394 Fucking dog... 673 01:14:01,200 --> 01:14:02,918 Dear guests, for many of you 674 01:14:03,120 --> 01:14:04,633 the holidays are ending. 675 01:14:04,840 --> 01:14:05,989 So let's have fun 676 01:14:06,560 --> 01:14:08,471 and please come back next year. 677 01:14:08,680 --> 01:14:10,352 Thank you and goodbye. 678 01:15:13,600 --> 01:15:16,160 Gotcha. You are all murderers. 679 01:15:16,480 --> 01:15:18,436 You killed my dog 680 01:15:18,640 --> 01:15:21,074 with rocks and kicks. 681 01:15:21,360 --> 01:15:24,272 What's going on? - They killed my dog. 682 01:15:24,560 --> 01:15:26,471 But do they have a family? 683 01:15:27,000 --> 01:15:29,639 I'm sorry. I can pay you back. 684 01:15:30,040 --> 01:15:32,793 I don't want anything but you'd better 685 01:15:33,000 --> 01:15:35,150 not come back to the shed! 686 01:15:35,360 --> 01:15:38,557 Go to hell. Arseholes. 687 01:15:38,760 --> 01:15:41,399 Yes, you're all arseholes. 688 01:15:41,800 --> 01:15:44,268 Ali, come back. You'll pay for this. 689 01:15:44,840 --> 01:15:46,671 Don't ever play with them again. 690 01:15:49,000 --> 01:15:51,116 What happened? - It was an accident. 691 01:15:51,560 --> 01:15:53,551 What do you mean? Tell me what happened. 692 01:15:53,760 --> 01:15:56,035 I won't do you no harm. - Later. 693 01:15:56,240 --> 01:15:57,434 What do you want from me? 694 01:15:57,640 --> 01:15:58,868 Calm down. 695 01:15:59,200 --> 01:16:02,112 You're the last person to say anything. 696 01:16:03,000 --> 01:16:05,195 C'mon, more music! 697 01:16:50,600 --> 01:16:52,989 Marie, you're asleep? - No. 698 01:16:53,480 --> 01:16:55,391 That was fun. You should've come. 699 01:16:57,160 --> 01:16:59,674 Can I ask you something? - Yes. 700 01:16:59,880 --> 01:17:01,836 Have you been to the cemetery? 701 01:17:02,200 --> 01:17:03,519 Cherie, think of something else. 702 01:17:03,720 --> 01:17:06,359 Yes or no? - No. And I won't go. 703 01:17:08,800 --> 01:17:11,189 How do you feel when you think of him? 704 01:17:12,120 --> 01:17:13,712 How do I feel...? 705 01:17:14,600 --> 01:17:15,999 I don't know. 706 01:17:17,000 --> 01:17:18,399 Guilty. 707 01:17:20,080 --> 01:17:21,798 But I can't torture myself 708 01:17:22,000 --> 01:17:23,319 forthe rest of my life. 709 01:17:23,840 --> 01:17:25,876 We're only here fortwo more days. 710 01:17:26,080 --> 01:17:27,752 Let's make the best of it. 711 01:17:27,960 --> 01:17:29,951 You come to the beach tomorrow? 712 01:17:36,880 --> 01:17:37,869 Good night. 713 01:19:08,240 --> 01:19:11,312 How's Marie? - She won't go out. 714 01:19:12,120 --> 01:19:13,599 Patty, come here! 715 01:19:16,080 --> 01:19:18,435 Tell her she has to go out tomorrow. 716 01:19:18,640 --> 01:19:20,915 Why? - My brother's going high-diving 717 01:19:21,120 --> 01:19:22,838 but only if we're all there. 718 01:19:23,120 --> 01:19:25,475 We'll get up early so no one'll see us. 719 01:19:25,880 --> 01:19:27,518 You have to convince her. 720 01:19:30,160 --> 01:19:31,434 I'm coming. 721 01:19:42,000 --> 01:19:44,389 Your father is cool. - Why? 722 01:19:44,760 --> 01:19:46,512 He's lending us his boat. 723 01:19:46,800 --> 01:19:48,153 But don't tell him. 724 01:20:15,760 --> 01:20:19,070 Justin is gonna dive. - Really? 725 01:20:20,440 --> 01:20:22,749 Who told you? - Nic. 726 01:20:23,720 --> 01:20:26,188 But only if we're all there. 727 01:20:26,680 --> 01:20:29,717 You have to come too. It's the last day. 728 01:20:36,320 --> 01:20:37,548 See you. 729 01:20:38,320 --> 01:20:41,596 We have to talk. - I'm tired. 730 01:20:45,440 --> 01:20:47,271 Tomorrow we're going for a ride 731 01:20:47,480 --> 01:20:49,232 in the boat. - Come out. 732 01:20:50,880 --> 01:20:53,474 Leave him alone. - Shut up. 733 01:20:54,560 --> 01:20:56,198 Where did you sleep last night? 734 01:20:56,400 --> 01:20:57,355 What do you care? 735 01:20:57,560 --> 01:20:59,471 Your mother and I were worried. - Really? 736 01:20:59,680 --> 01:21:01,636 Let's get something to drink. 737 01:21:02,000 --> 01:21:03,592 Tonight you sleep here. 738 01:21:03,800 --> 01:21:05,279 And you come sleep with me. 739 01:21:05,480 --> 01:21:07,038 No, I'll sleep out here. 740 01:21:08,440 --> 01:21:10,590 Shit! Enough with this nonsense! 741 01:21:10,840 --> 01:21:12,592 I'm not sleeping with you anymore. 742 01:21:12,840 --> 01:21:13,795 Stop it. 743 01:21:14,800 --> 01:21:15,789 Bastard. 744 01:21:21,120 --> 01:21:22,872 Now I'll show you... 745 01:21:30,400 --> 01:21:31,674 Leave him! 746 01:21:32,000 --> 01:21:33,672 Go ahead. I don't feel anything. 747 01:21:35,440 --> 01:21:37,078 See, it doesn't hurt. 748 01:21:38,080 --> 01:21:39,991 You have to respect me, got that? 749 01:21:40,200 --> 01:21:41,758 I'm your father. 750 01:21:41,960 --> 01:21:43,916 Respect? You're an arsehole! 751 01:21:44,200 --> 01:21:47,033 I'll call the police. I swear! 752 01:21:53,720 --> 01:21:55,756 Can you stay with him, please? 753 01:22:02,360 --> 01:22:03,554 Stop. 754 01:22:07,040 --> 01:22:09,349 Just you wait, I'll kick you to death! 755 01:22:23,520 --> 01:22:24,714 Nic! 756 01:22:27,320 --> 01:22:29,754 Help me. I can't move. 757 01:22:42,560 --> 01:22:44,198 What are you doing? 758 01:23:24,400 --> 01:23:25,879 Go away. 759 01:23:27,120 --> 01:23:28,269 I'm disgusting. 760 01:23:33,840 --> 01:23:35,592 Leave me alone, really. 761 01:25:54,200 --> 01:25:56,589 We have to go already? 762 01:26:50,080 --> 01:26:52,116 Isn't it too far for your first dive? 763 01:26:52,960 --> 01:26:56,111 Who's diving? - You said you would... 764 01:26:56,560 --> 01:26:57,549 Me? 765 01:26:58,040 --> 01:27:02,477 Stop! You lied. He's not diving. 766 01:27:02,680 --> 01:27:04,875 He doesn't want to anymore. 767 01:27:05,080 --> 01:27:06,752 Let's go back then. 768 01:27:07,160 --> 01:27:08,388 Not yet... 769 01:27:51,360 --> 01:27:54,238 Is this Porto Santo Stefano? - Yes. 770 01:27:55,200 --> 01:27:56,713 It can't be. 771 01:28:15,160 --> 01:28:17,515 Let's see who finds the grave first. 772 01:28:18,080 --> 01:28:20,150 What's the name? - The name is... 773 01:28:20,360 --> 01:28:22,954 Lorenzo Cardelli. - When did he die? 774 01:28:23,600 --> 01:28:25,477 In 1998. 775 01:29:08,760 --> 01:29:10,591 I've found it. 776 01:31:30,400 --> 01:31:32,868 What's wrong? - We're out of fuel. 777 01:31:33,080 --> 01:31:34,672 We have another tank? 778 01:31:34,880 --> 01:31:36,552 Yes, but I have to change the pipe. 779 01:31:36,760 --> 01:31:38,478 I've never done it before. Move. 780 01:31:45,080 --> 01:31:47,435 Shit, I can't do it. - Let me try. 781 01:31:51,520 --> 01:31:52,953 It won't go in. 782 01:32:42,480 --> 01:32:43,959 Are you a couple now? 783 01:32:44,160 --> 01:32:45,275 Stop it. 784 01:32:48,560 --> 01:32:49,754 Go down! 785 01:32:50,160 --> 01:32:51,434 C'mon, please. 786 01:32:51,880 --> 01:32:52,995 Give up! 787 01:33:01,320 --> 01:33:02,912 I did it! 788 01:33:10,200 --> 01:33:13,033 Shall we walk back? It's not far. 789 01:33:13,920 --> 01:33:14,875 Really? 790 01:33:17,920 --> 01:33:18,830 Let's go. 791 01:33:19,040 --> 01:33:22,112 You go ahead. We'll walk back. - Sure? 792 01:33:22,840 --> 01:33:24,273 It's not that far. 793 01:33:35,360 --> 01:33:36,952 First there wins. 794 01:34:18,360 --> 01:34:20,078 Should I put some on? 795 01:34:20,560 --> 01:34:22,039 Just a little. 796 01:34:40,840 --> 01:34:44,037 Does it hurt? Just a little bit... 797 01:34:51,160 --> 01:34:52,388 You're burning... 50831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.