All language subtitles for Spooks - 2x03 - Spiders.DVDRip.ws.ac3-m00tv.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,300 --> 00:00:19,600 (Tyres squealing) 2 00:00:46,500 --> 00:00:48,200 If we can get fully funded, 3 00:00:48,300 --> 00:00:52,000 we can have portable IT centres like this one in your area... 4 00:00:52,100 --> 00:00:55,300 - What's going on? - Didn't you get a letter from the borough? 5 00:00:55,400 --> 00:00:57,400 Damn it! We're the clearance team. 6 00:00:57,500 --> 00:01:01,900 Everybody, there is blue asbestos in the building. Everyone out. 7 00:01:02,000 --> 00:01:04,300 Move, move! Out! 8 00:01:07,000 --> 00:01:09,800 RF to Control. We're inside. What's going on? 9 00:01:09,900 --> 00:01:12,800 - Fun and games. - (Modem bleeping) 10 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 - Murder In The Dark. - I need Pakistan online now. 11 00:01:17,000 --> 00:01:19,400 The satellite feed is scrambled. 12 00:01:19,500 --> 00:01:22,100 Control to Reaction Force, everything's corrupted. 13 00:01:22,200 --> 00:01:25,000 Two officers in danger. Proceed at your discretion. 14 00:01:25,000 --> 00:01:27,600 - Yeah, that's right. - OK. 15 00:01:32,600 --> 00:01:34,400 Several PCs. 16 00:01:35,600 --> 00:01:38,600 - Looks like regular ISDN feeds. - Danny... 17 00:01:39,200 --> 00:01:40,600 (Danny) 'Sam.' 18 00:01:41,700 --> 00:01:45,000 You told me to watch and learn. I can't watch from outside. 19 00:01:46,000 --> 00:01:48,600 - Systems still down here. - Tell Danny to hurry! 20 00:01:49,700 --> 00:01:51,900 Found it! 21 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 It's yanking files right off our system. 22 00:01:55,100 --> 00:01:57,300 (Sam) 'Break the connection.' 23 00:01:57,400 --> 00:02:00,200 - Just pull the line out! - Pulling the connection. 24 00:02:00,300 --> 00:02:02,500 - Check for traps. - (Danny) 'lt'll take time.' 25 00:02:02,600 --> 00:02:04,900 - Just break the connection! - Tread gently. 26 00:02:05,000 --> 00:02:08,600 Control, I'm going to break the connection. 27 00:02:11,800 --> 00:02:15,000 Back on. Where are they? 28 00:02:16,300 --> 00:02:19,300 Control to Anthony... Cleopatra? 29 00:02:23,600 --> 00:02:26,400 - (Bleeping) - (Sam) What have we done? 30 00:02:26,400 --> 00:02:29,500 Countdowns are not good. Go, go. Run! 31 00:02:31,300 --> 00:02:34,300 Please respond. 32 00:02:42,200 --> 00:02:45,000 (High-pitched buzzing) 33 00:02:46,700 --> 00:02:48,600 Ow! Shit! 34 00:02:50,000 --> 00:02:52,100 (Buzzing fades out) 35 00:02:56,600 --> 00:03:00,900 Tom! Our people in Pakistan have vanished. 36 00:03:04,100 --> 00:03:07,500 Those hackers have wiped two of our agents off the map. 37 00:03:42,800 --> 00:03:46,700 So at 11:27 today, someone thrust a hand up our skirt. 38 00:03:46,800 --> 00:03:50,000 Our Thames House mainframe was hacked into remotely. 39 00:03:50,100 --> 00:03:54,400 Systems contaminated in seconds. Dozens of archive files were swiped. 40 00:03:54,500 --> 00:03:57,600 We traced it to a community centre in Stoke Newington. 41 00:03:57,700 --> 00:04:02,400 We triggered a high-frequency pulse that scrambled the offending PC 42 00:04:02,500 --> 00:04:07,100 - and left my fillings aching like hell. - Meanwhile, they sent us this. 43 00:04:08,800 --> 00:04:11,200 "Zeus spoke and nodded with his darkish brows 44 00:04:11,300 --> 00:04:15,200 "and immortal locks fell forward from the lord's deathless head, 45 00:04:15,200 --> 00:04:18,200 "and he made great Olympus tremble." 46 00:04:18,200 --> 00:04:23,300 The lliad, Homer. 8th century BC. The quote's a threat. 47 00:04:23,400 --> 00:04:26,600 Olympus was the seat of power in Ancient Greece. 48 00:04:26,700 --> 00:04:31,800 Here it trembles. So whoever they are, they want to bring us down. 49 00:04:31,800 --> 00:04:35,900 - A little inflammatory, Ruth. - You said it yourself, we've been raped! 50 00:04:36,000 --> 00:04:39,200 No, Harry said we were groped. We weren't penetrated. 51 00:04:39,300 --> 00:04:42,000 Ml5 has a website just like Marks and Spencer. 52 00:04:42,000 --> 00:04:47,400 They broke in via that website, but didn't reach the Inner Sanctum. 53 00:04:47,400 --> 00:04:50,600 Like letting off fireworks in the Houses of Parliament. 54 00:04:50,600 --> 00:04:55,000 - Alarming, but no threat to the constitution. - Work on that quote. 55 00:04:55,000 --> 00:04:58,600 See what connections you can make, yeah? 56 00:05:01,400 --> 00:05:06,200 You three stay here. I want to know what went wrong out there today. 57 00:05:06,300 --> 00:05:08,600 Right. I'm giving you a sound grilling. 58 00:05:08,700 --> 00:05:11,800 Keep looking crestfallen. Tell me when she's gone. 59 00:05:16,900 --> 00:05:20,000 - She's gone. - That woman works for GCHQ. 60 00:05:20,100 --> 00:05:23,400 As far as she is concerned, this isn't a crisis, just a glitch. 61 00:05:23,400 --> 00:05:26,200 - And is it? - No, it's a bloody crisis! 62 00:05:26,300 --> 00:05:29,900 A first strike at our operating systems. Someone's going to war. 63 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 - Will she go to the top? - She's every right to. 64 00:05:33,100 --> 00:05:38,000 We'll handle this at shop-floor level or the brass will be all over us. 65 00:05:38,000 --> 00:05:42,600 I can keep Ruth busy here. But if these hackers get in again... 66 00:05:43,900 --> 00:05:46,800 Oh, right. So tell me. 67 00:05:46,900 --> 00:05:50,200 We were running a satellite trace on two field officers. 68 00:05:50,300 --> 00:05:52,500 Operating tags Anthony and Cleopatra. 69 00:05:52,600 --> 00:05:55,200 - The arms-trafficking gig? - Yeah. 70 00:05:55,300 --> 00:05:58,800 This is the desert site just outside Nok Kundi, Western Pakistan. 71 00:05:58,900 --> 00:06:01,900 They were infiltrating an illegal weapons fair. 72 00:06:02,000 --> 00:06:05,700 The fair's security forces suddenly went apeshit. 73 00:06:05,800 --> 00:06:09,800 Kalashnikovs started speaking and it all turned into no fun. 74 00:06:09,900 --> 00:06:13,700 Our people were relying on us to guide them to a safe location. 75 00:06:13,800 --> 00:06:17,400 (Woman, crackling) 'Control, this is Cleopatra. Exchange of fire. 76 00:06:17,500 --> 00:06:19,900 - 'Security forces engaged.' - (Man) 'Hurry! ' 77 00:06:20,000 --> 00:06:24,300 - (Woman) 'Please advise. We must leave! ' - (Gunshot) 78 00:06:29,200 --> 00:06:32,100 When the hackers got in, the satellite link went down. 79 00:06:32,200 --> 00:06:34,400 When we got back online we'd lost them. 80 00:06:37,500 --> 00:06:42,200 Harry, erm... You know Rebecca's getting married next month... 81 00:06:42,200 --> 00:06:46,400 We're on a security clampdown! Operating tags only, please. 82 00:06:46,400 --> 00:06:48,500 Sorry. Erm... 83 00:06:48,600 --> 00:06:52,200 Anthony and Cleopatra have been out there a long time. 84 00:06:52,300 --> 00:06:55,200 - They're depending on us. - Any suggestions? 85 00:06:55,200 --> 00:06:58,200 They've either gone to ground or they're in the ground. 86 00:06:58,300 --> 00:07:01,200 If these sods hack into the Inner Sanctum, 87 00:07:01,200 --> 00:07:04,800 every operative will suffer the same fate. 88 00:07:04,800 --> 00:07:09,300 Ml5 will be powerless, as will this country. 89 00:07:09,400 --> 00:07:14,500 Digicam footage from the IT fair. This is the only face match. 90 00:07:14,600 --> 00:07:19,100 Gordon Blaney, 49. Born Sunderland. Socialist Party member since '76. 91 00:07:19,200 --> 00:07:21,700 Was once active for the SFM. 92 00:07:21,800 --> 00:07:25,500 - The SFM? - The Socialist Freedom Movement 93 00:07:25,600 --> 00:07:31,100 supports the underclass through sabotage, extortion and now acts of computer waffare. 94 00:07:31,200 --> 00:07:34,900 Membership runs into the hundreds and they are well funded. 95 00:07:35,000 --> 00:07:38,400 They detest New Labour - a "presidential government" 96 00:07:38,500 --> 00:07:40,900 to be dismantled along with its bodies. 97 00:07:41,000 --> 00:07:45,600 Us included. We've been expecting something from them for a while, 98 00:07:45,700 --> 00:07:47,700 but nothing so effective. 99 00:07:47,800 --> 00:07:52,900 They first came to our notice when we infiltrated the NUM during the miners' strike. 100 00:07:53,000 --> 00:07:56,400 The SFM saw it as stage one of a national revolution. 101 00:07:56,500 --> 00:08:00,300 Four months ago, the Home Office received an unofficial email. 102 00:08:00,400 --> 00:08:04,200 It talks in poetic terms about a new hi-tech offensive. 103 00:08:04,300 --> 00:08:08,000 And about "blinding the lidless eye of State tyranny." 104 00:08:08,100 --> 00:08:10,900 That's us. So they want revenge. 105 00:08:11,000 --> 00:08:16,000 I've been building bridges with SFM's newspaper Red Cry, 106 00:08:16,100 --> 00:08:18,800 posing as a freelance journalist. 107 00:08:18,900 --> 00:08:22,100 (Tom) Sales profits go into SFM coffers. 108 00:08:22,200 --> 00:08:26,400 SFM operatives contact each other through the paper, et cetera. 109 00:08:26,500 --> 00:08:31,000 I'm angling for Red Cry editor James Crow to get me in touch with SFM soldiers. 110 00:08:31,100 --> 00:08:33,800 Where does Gordon Blaney feature? 111 00:08:33,800 --> 00:08:37,300 Blaney teaches history and IT at Highdale Second School. 112 00:08:37,400 --> 00:08:40,900 Has a glowing record helping bring computers to inner cities. 113 00:08:41,000 --> 00:08:45,300 Here he is again. Taken at the Industrial Summit in Leeds last summer. 114 00:08:45,400 --> 00:08:47,200 He was never arrested. 115 00:08:47,200 --> 00:08:51,400 Unlike this in Nottingham. One of the captains for the SFM. 116 00:08:51,400 --> 00:08:54,600 Used the miners' struggle to push civil disobedience. 117 00:08:54,600 --> 00:08:59,600 This man is suspected of throwing a nail bomb into a police car, 118 00:08:59,700 --> 00:09:05,000 and is one of two men suspected of GBH on a WPC in Bolton in '85. 119 00:09:05,100 --> 00:09:07,700 (Tom) We tapped his phone line. 120 00:09:07,800 --> 00:09:10,600 (Blaney) 'Yeah, they got burnt today, I saw them.' 121 00:09:10,700 --> 00:09:14,600 (Line crackles) 'Shit, I'm not talking to you on this line.' 122 00:09:18,000 --> 00:09:22,700 So we have a vicious anarchist handing out pamphlets 123 00:09:22,800 --> 00:09:25,500 yards from a computer hacking into Ml5. 124 00:09:26,500 --> 00:09:32,400 We bug his work, his home, his entire life, but, oh, so carefully, people. 125 00:09:32,400 --> 00:09:36,100 He's our best lead and I don't want him bolting. 126 00:09:46,000 --> 00:09:50,500 Jane Graham, 25. Born in Slough. We're just penning your references now. 127 00:09:50,600 --> 00:09:55,000 You start class straight away. English curriculum - Years 8 to 10. 128 00:09:55,100 --> 00:09:58,900 Everything from Chaucer to Charlie And The Chocolate Factory. 129 00:09:59,000 --> 00:10:02,500 - Tom, I'm not a teacher. - Well, you're not a canoeist, 130 00:10:02,600 --> 00:10:06,100 but you had a canoeing accident last summer in France. 131 00:10:06,200 --> 00:10:11,100 - What's the problem, Zoe? - Tonight, I'm going to see a friend 132 00:10:11,200 --> 00:10:13,600 and I have to be Emma the legal secretary. 133 00:10:13,700 --> 00:10:17,100 Tomorrow, I have to be Jane the canoeing English teacher. 134 00:10:17,200 --> 00:10:23,100 - You're Zoe Reynolds, Ml5 officer. - Don't spin me that. You hated lying to Ellie. 135 00:10:23,200 --> 00:10:25,900 We have to know what Blaney is planning. 136 00:10:26,000 --> 00:10:28,900 - Bring him in. - And send the rest of them into hiding? 137 00:10:29,000 --> 00:10:33,600 - Tom, it's a honeytrap and it's naff. - Naff can work. 138 00:10:35,800 --> 00:10:39,600 One day, I'm going to get a bump on the head 139 00:10:39,700 --> 00:10:43,300 and all of these people will get fused in my psyche. 140 00:10:43,400 --> 00:10:46,600 I'll be one hell of a schizophrenic. 141 00:10:59,900 --> 00:11:05,800 Jane should have just come out of a relationship. It makes her vulnerable. 142 00:11:06,900 --> 00:11:08,200 Might appeal to him. 143 00:11:35,200 --> 00:11:37,200 All right, Ray? How's tricks? 144 00:11:37,200 --> 00:11:39,200 I got something for you. 145 00:11:39,300 --> 00:11:43,600 Went down in Stoke Newington yesterday. Word is it's massive. 146 00:11:46,600 --> 00:11:49,600 There was some sort of raid by security services. 147 00:11:49,700 --> 00:11:52,100 Ml5 trying to seize a load of computers. 148 00:11:54,000 --> 00:11:58,300 - I heard something. - Thing is, how did you? 149 00:11:59,400 --> 00:12:04,400 I've got a mole in the Home Office, says the SFM are back and declaring war. 150 00:12:05,500 --> 00:12:09,800 - Should I be making a connection? - I gotta get on. 151 00:12:14,000 --> 00:12:16,200 Ray... 152 00:12:17,400 --> 00:12:20,900 you could have gone to the broadsheets with something like that. 153 00:12:21,000 --> 00:12:22,800 But you didn't. 154 00:12:24,300 --> 00:12:26,300 You know where my heart lies, man. 155 00:12:36,800 --> 00:12:40,600 - Hey. - So what did you say to the articles clerk? 156 00:12:40,700 --> 00:12:45,700 That pig. I hid all his floppy discs... in plant pots... 157 00:12:46,800 --> 00:12:48,600 all over the building. 158 00:12:50,600 --> 00:12:54,100 At the bank, I'm the sort to let things fester. 159 00:12:54,200 --> 00:12:58,400 - I don't open up very well. - I didn't notice. 160 00:13:00,700 --> 00:13:02,800 That's because I want to share with you. 161 00:13:04,400 --> 00:13:08,400 - Is that stupid? - No. 162 00:13:08,400 --> 00:13:10,800 No... it's very honest. 163 00:13:15,600 --> 00:13:18,300 You're on edge tonight. Are you OK? 164 00:13:20,500 --> 00:13:23,600 It's not you, all right? I have to work. 165 00:13:23,700 --> 00:13:29,000 - Really? - I'm sorry I'm such lousy company. 166 00:13:30,800 --> 00:13:33,400 You can tell me anything. 167 00:13:36,300 --> 00:13:40,400 - Good night, Carlo. - Good night, Emma. 168 00:13:50,600 --> 00:13:53,400 I pulled a man's eyeball out today. 169 00:13:55,200 --> 00:13:58,400 - I work for the Government. - Then I pushed it back in again. 170 00:13:58,500 --> 00:14:01,000 - Ml5. - Ooh. 171 00:14:01,100 --> 00:14:05,200 I'm not some tosser trying to impress you. I'm serious. 172 00:14:06,500 --> 00:14:08,600 You have a very sexy frown. 173 00:14:10,400 --> 00:14:14,400 I can tell you because they've checked you and you're clean. 174 00:14:14,400 --> 00:14:19,300 - They haven't seen me after a 36-hour shift. - The truth. My name is Tom Quinn 175 00:14:19,400 --> 00:14:22,600 and I'm an officer for Her Majesty's Secret Service. 176 00:14:34,600 --> 00:14:38,400 How do you feel about what I've told you? 177 00:14:38,500 --> 00:14:42,000 I read a book about the Secret Service once. 178 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 You all wear the same colour tie. 179 00:14:47,100 --> 00:14:52,000 - I suppose you're stuck behind a desk. - No, it's not all paperwork. 180 00:14:52,100 --> 00:14:55,700 - It can be dangerous. - So's wrestling someone on mescaline 181 00:14:55,800 --> 00:14:57,700 onto an examination trolley. 182 00:14:57,800 --> 00:15:00,400 I don't want people dating "Vicky the doctor". 183 00:15:00,500 --> 00:15:03,500 Do you want people dating "Tom the Secret Service man"? 184 00:15:03,600 --> 00:15:05,700 I don't want anyone dating Tom... 185 00:15:06,800 --> 00:15:08,500 except you. 186 00:15:13,800 --> 00:15:15,600 I want to taste you. 187 00:15:39,200 --> 00:15:42,800 This guy James Crowe, I think he's close to letting me in. 188 00:15:42,900 --> 00:15:47,000 You know, I should make it easy on myself... like you. 189 00:15:47,100 --> 00:15:50,300 - What? - You're going for Sam. 190 00:15:51,500 --> 00:15:54,200 - Going for her? - She's pretty. 191 00:15:54,300 --> 00:15:58,300 - Convenient because she's cleared. - Hold on, Sam's not... 192 00:15:58,400 --> 00:16:00,700 I'm not going... We haven't... 193 00:16:00,800 --> 00:16:05,600 Look, you're in a scratchy mood and I'm going to get some shuteye. 194 00:16:05,600 --> 00:16:09,100 You're meant to be testing me. 195 00:16:09,200 --> 00:16:11,600 Please? 196 00:16:12,700 --> 00:16:15,500 Don't take long. I'm working the dawn shift. 197 00:16:39,600 --> 00:16:42,600 Blaney's classroom that way. Staff room that way. 198 00:17:12,200 --> 00:17:15,400 No running in the corridors! 199 00:17:20,800 --> 00:17:22,200 (Alarm) 200 00:17:22,200 --> 00:17:24,600 (Colin) They're attacking us again. 201 00:17:24,700 --> 00:17:28,400 - What are they doing? - They're scanning, looking for weaknesses. 202 00:17:28,500 --> 00:17:33,000 - Firewall is holding. - Running a trace. Apple, this is Control. 203 00:17:33,100 --> 00:17:36,900 - Any sign of movement at Blaney's? - 'Negative. All quiet here.' 204 00:17:37,000 --> 00:17:39,600 They're toying with us and they want us to know it. 205 00:17:39,600 --> 00:17:44,200 We have to limit entry routes. Shut down all nonessential systems. 206 00:17:44,300 --> 00:17:48,500 Zoe had better get us something on Blaney and quick. 207 00:17:48,600 --> 00:17:50,600 (Children shouting) 208 00:18:00,400 --> 00:18:02,400 You loser! 209 00:18:08,600 --> 00:18:12,500 - All right, guv'nor...? - Is your supervisor in there? 210 00:18:16,800 --> 00:18:21,600 - It's jolly stuffy in here, sir. - Accent's a bit Bow Bells, Anton. 211 00:18:22,700 --> 00:18:24,700 Righty-ho. Point taken. 212 00:18:28,800 --> 00:18:30,700 Right, where is she? 213 00:18:36,700 --> 00:18:38,700 (Photocopier whirring) 214 00:18:59,100 --> 00:19:02,600 Erm... Mr Harrow's mug, I'm afraid. 215 00:19:02,700 --> 00:19:07,500 - Oh, right, sorry. Which one do I use? - You bring your own. 216 00:19:11,800 --> 00:19:14,200 - 'Morning.' - (Blaney) 'Hello.' 217 00:19:14,300 --> 00:19:16,500 - We're on. - (Zoe) 'Bring your own mug.' 218 00:19:16,600 --> 00:19:20,300 - They don't tell you that at training college. - That's teachers for you. 219 00:19:20,400 --> 00:19:23,600 Left-wing for life, fascists in the staff room. (Laughs) 220 00:19:23,700 --> 00:19:25,600 - Supply, yes? - Yes. 221 00:19:25,600 --> 00:19:29,800 Qualified six months ago. Jane Graham. I teach English. 222 00:19:29,900 --> 00:19:33,200 - Gordon Blaney. I'm history. - (Bell) 223 00:19:33,200 --> 00:19:35,900 Better get going. Good luck. 224 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 Thanks. 225 00:19:54,700 --> 00:19:56,600 - Year 10? - Yes, miss. 226 00:20:26,800 --> 00:20:32,800 Right, so... Sorry. If we could just bring the noise down just a notch. 227 00:20:32,900 --> 00:20:35,200 (Noisy chatter continues) 228 00:20:36,400 --> 00:20:42,700 So, erm... What do we think of the protagonist in... in Great Expectations? 229 00:20:42,800 --> 00:20:47,600 There's a very good word. Protagonist. 230 00:20:47,600 --> 00:20:50,200 'Can anybody tell me what that means? ' 231 00:20:50,200 --> 00:20:56,000 You with the headphones, would you mind...? Thank you. 232 00:20:56,000 --> 00:20:59,400 Er... Anybody? 233 00:20:59,500 --> 00:21:04,000 - Give me an Afghan drugs deal any day. - I think she's splendid. 234 00:21:09,200 --> 00:21:10,900 (School bell) 235 00:21:25,000 --> 00:21:27,400 - Oh! - They want to... 236 00:21:27,500 --> 00:21:29,500 - Sorry. I made you jump. - That's OK. 237 00:21:29,600 --> 00:21:33,600 I was just going to say, they want to learn, most of them, 238 00:21:33,600 --> 00:21:35,600 they just don't know how. 239 00:21:37,400 --> 00:21:42,200 There's some, like that new kid Peter, who won't connect with anything. 240 00:21:42,300 --> 00:21:45,400 - Daunting first day? - Oh, yes. 241 00:21:45,500 --> 00:21:50,300 Could do with a drink, actually. In fact there's a nice bar on the High Street. 242 00:21:50,400 --> 00:21:53,800 - I could do with some inside advice. - From an old lag? 243 00:21:54,900 --> 00:21:57,100 I'm sorry. I've got to stay late. 244 00:22:23,600 --> 00:22:28,500 - Gimme a signal, Malcolm. - We can't cover the IT room. 245 00:22:28,600 --> 00:22:31,800 But we're observing a possible computer hacker. 246 00:22:31,800 --> 00:22:37,300 The room's being refurbished. We couldn't risk the decorators finding the bug. 247 00:22:45,300 --> 00:22:49,300 OK, our man does something in the IT room. God knows what. 248 00:22:49,400 --> 00:22:53,400 He comes home late. We pick up a good deal from our target mics outside. 249 00:22:53,500 --> 00:22:57,100 He orders a pizza. Plays Dire Straits, Alchemy - the live album. 250 00:22:57,200 --> 00:23:01,200 - Was he working on his home PC? - We didn't pick up keyboard sounds. 251 00:23:01,300 --> 00:23:05,600 At 8:26, he receives a phone call from James Crowe. 252 00:23:05,600 --> 00:23:10,200 - (Blaney) 'I'm not talking to you on this line.' - Hangs up. 253 00:23:10,300 --> 00:23:14,500 - Blaney does the hack on Crowe's orders? - Probably. Zoe? 254 00:23:16,800 --> 00:23:19,700 Forget the kids for five minutes. 255 00:23:19,800 --> 00:23:23,900 Look, I had great teachers - Miss Forbes in particular. 256 00:23:24,000 --> 00:23:28,400 She pushed me and she inspired me to get into Oxford. That's why I'm here. 257 00:23:28,500 --> 00:23:32,500 You're not a teacher. You're an officer in the field. 258 00:23:32,600 --> 00:23:35,000 To those children I'm a teacher. 259 00:23:35,100 --> 00:23:37,900 I'll do my job, but don't just tell me to forget them. 260 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 If SFM destroy our security, 261 00:23:40,000 --> 00:23:44,200 we'll be as useless to this country as we were to Anthony and Cleopatra. 262 00:23:44,300 --> 00:23:46,900 That means those kids' lives are in danger. 263 00:23:47,000 --> 00:23:50,600 That means everyone's life is in danger. 264 00:23:50,700 --> 00:23:54,200 So wear a tight sweater tomorrow. 265 00:23:55,600 --> 00:23:58,100 - What? - I've been watching him all day. 266 00:23:58,200 --> 00:24:01,700 He obviously fancies you. We need to build on that connection. 267 00:24:01,800 --> 00:24:04,100 Any particular sweater in mind? 268 00:24:04,200 --> 00:24:06,200 (Both) The blue one. 269 00:24:09,200 --> 00:24:11,500 Fine. 270 00:24:14,000 --> 00:24:18,500 (Zoe) Pip's childhood act has a massive effect on his adult life. 271 00:24:18,600 --> 00:24:21,000 Can anybody tell me what he does? 272 00:24:22,700 --> 00:24:25,200 Anybody? Chloe? 273 00:24:29,700 --> 00:24:33,200 Who threw that? 274 00:24:35,100 --> 00:24:39,000 - It was you, wasn't it? - Me? Oh, whatever, Miss. 275 00:24:39,100 --> 00:24:43,200 - I won't tolerate that behaviour. Outside. - Nah, you're joking. 276 00:24:43,300 --> 00:24:44,600 Now. 277 00:24:52,500 --> 00:24:54,300 I like your top, Miss. 278 00:24:55,400 --> 00:24:57,300 - Does your boyfriend like it? - Out. 279 00:24:58,400 --> 00:25:00,200 Have you got a boyfriend, Miss? 280 00:25:01,300 --> 00:25:02,900 I mean it. 281 00:25:04,000 --> 00:25:06,900 - Can I be your boyfriend, Miss? - (Laughter) 282 00:25:10,700 --> 00:25:12,900 That's the way. 283 00:25:30,300 --> 00:25:33,000 Can anybody tell me what he does? 284 00:25:35,700 --> 00:25:37,700 You OK, Jane? 285 00:25:41,200 --> 00:25:45,500 'I forced a boy out of my class. He was insolent. Sneering. 286 00:25:45,600 --> 00:25:48,200 'Upsetting the rest of them.' 287 00:25:48,200 --> 00:25:51,400 But I should've been able to win him round. 288 00:25:51,400 --> 00:25:53,600 Ah, yes. That fairy-tale moment 289 00:25:53,600 --> 00:25:57,600 when the bad apple is turned by the power of our teaching. 290 00:25:57,700 --> 00:26:01,200 - It's crap. - I failed. 291 00:26:01,300 --> 00:26:05,200 The bad kids control what the rest of the class thinks. 292 00:26:05,300 --> 00:26:08,100 They choose how much of the lesson gets through. 293 00:26:08,200 --> 00:26:10,700 'Ln a sense, they control the information.' 294 00:26:10,800 --> 00:26:13,400 Brute force is an unwelcome ally. 295 00:26:13,500 --> 00:26:19,500 You inflicted pain on the controlling factor for the benefit of the majority. 296 00:26:19,600 --> 00:26:25,500 You don't have to feel good about it, but don't kid yourself it wasn't necessary. 297 00:26:27,400 --> 00:26:29,400 (School bell) 298 00:26:38,400 --> 00:26:40,200 (Tom) Blaney's heading for IT. 299 00:26:40,300 --> 00:26:42,800 This is Zoe's best chance to get into his room. 300 00:27:25,800 --> 00:27:29,100 We've got a tiny problem. He's heading back. 301 00:27:29,200 --> 00:27:30,900 Bugger! 302 00:28:06,000 --> 00:28:09,100 Walk! Don't run! 303 00:28:17,500 --> 00:28:20,100 Go on! Go home! 304 00:28:21,200 --> 00:28:23,100 Everything all right? 305 00:28:23,200 --> 00:28:28,400 Yeah, I just found a couple of boys helping themselves to pens off of your desk. 306 00:28:30,800 --> 00:28:37,500 - You might want to start locking that door. - I do. I thought I had. I must've forgotten. 307 00:28:38,600 --> 00:28:42,000 I'm glad I've bumped into you, actually. 308 00:28:43,600 --> 00:28:45,600 I'm a bit bored of eating supper on my own. 309 00:28:45,700 --> 00:28:49,300 Well, you're the nearest thing to a mate I've got in here. 310 00:28:49,400 --> 00:28:53,000 - Take pity on the new girl? - I will. 311 00:28:53,100 --> 00:28:57,900 It's just... not tonight, if that's OK? 312 00:28:58,000 --> 00:29:00,600 You just let me know. 313 00:29:00,700 --> 00:29:02,700 Aye. Aye. 314 00:29:44,200 --> 00:29:46,800 There's a lot of discontent out there, Ray. 315 00:29:47,800 --> 00:29:52,100 And it's lasted a damn sight longer than one winter. 316 00:29:53,900 --> 00:29:56,800 The old union men are back in the fray. 317 00:29:58,400 --> 00:30:02,300 Our struggle has never been more important. 318 00:30:02,400 --> 00:30:05,500 Our soldiers never more ambitious. 319 00:30:05,600 --> 00:30:08,600 Soldiers? You mean the SFM? 320 00:30:11,500 --> 00:30:14,400 No wonder Ml5 are getting jumpy. 321 00:30:14,500 --> 00:30:16,900 There's a man I'd like you to meet. 322 00:30:17,000 --> 00:30:19,300 What man? 323 00:30:19,400 --> 00:30:21,400 Gordon Blaney. 324 00:30:22,300 --> 00:30:25,600 SFM is back in business, Ray. 325 00:30:25,700 --> 00:30:29,900 And those that tried to crush us will burn. 326 00:30:34,700 --> 00:30:38,600 Sorry it's chilly. The heating's computer controlled, so it's off. 327 00:30:38,700 --> 00:30:42,400 We think Blaney's priming school computers for a hacking operation. 328 00:30:42,500 --> 00:30:44,500 Tomorrow, he'll be with the SFM. 329 00:30:44,600 --> 00:30:47,600 They're tub-thumping and want a journalist there - me. 330 00:30:47,600 --> 00:30:51,000 If Danny thinks it's a lone cell, we swoop. 331 00:30:51,000 --> 00:30:56,700 It doesn't make sense. He's cynical and he's angry - but he cares. 332 00:30:56,800 --> 00:31:01,300 I've seen it in him. I mean... He told me not to give up on the kids. 333 00:31:01,400 --> 00:31:03,900 - And this man wants national anarchy? - Yes. 334 00:31:10,800 --> 00:31:15,400 - Don't forget the nail bombs. - Look, I've seen enough terrorists. 335 00:31:15,500 --> 00:31:20,000 There's always humanity missing and there isn't with this man. 336 00:31:20,000 --> 00:31:24,400 It's quite beguiling, isn't it, the simplicity of the outside world? 337 00:31:24,400 --> 00:31:27,800 Dinner bells, detentions, names on chipped coffee mugs. 338 00:31:29,100 --> 00:31:31,000 - I just... - I know. 339 00:31:31,100 --> 00:31:34,000 You enjoyed being part of something ordinary. 340 00:31:35,100 --> 00:31:37,800 I never lost sight of my objective, Harry. 341 00:31:39,900 --> 00:31:44,600 My instincts tell me that Blaney's not as involved as we think. And that's all I've got. 342 00:31:44,600 --> 00:31:49,300 No, you have your instincts backed up by �12 billion of intelligence - 343 00:31:49,400 --> 00:31:52,800 intelligence which must be protected. 344 00:31:59,600 --> 00:32:02,600 I'm not kidding you, James. I'm bloody serious. 345 00:32:06,700 --> 00:32:11,600 Look, I don't know if it's Special Branch but I'm being watched. 346 00:32:15,500 --> 00:32:18,500 Right, William Wordsworth - 347 00:32:18,600 --> 00:32:21,800 one of the Romantic poets. 348 00:32:21,900 --> 00:32:27,200 Can anybody tell me what the Romantic poets were all about? 349 00:32:28,300 --> 00:32:29,600 Anybody? 350 00:32:31,500 --> 00:32:34,800 Poetry's pretty boring, isn't it? 351 00:32:34,800 --> 00:32:39,100 - Chloe, you don't like poetry? - Not really. 352 00:32:39,200 --> 00:32:43,400 - Not even romantic poetry? - Don't care, Miss. Sorry. 353 00:32:49,100 --> 00:32:52,500 OK. Dido. Got the case? 354 00:32:55,600 --> 00:32:57,800 Thank you. 355 00:33:00,800 --> 00:33:02,900 Blaney's on the move. 356 00:33:04,400 --> 00:33:07,400 He's left a class. Where's he going? Malcolm? 357 00:33:19,200 --> 00:33:20,600 I've lost him. 358 00:33:20,700 --> 00:33:22,600 "So you're with her and not with me 359 00:33:22,700 --> 00:33:24,800 "I hope she's sweet and so pretty 360 00:33:24,900 --> 00:33:27,000 "I hear she cooks delightfully" 361 00:33:27,000 --> 00:33:29,300 Dido has written a romantic poem. 362 00:33:29,400 --> 00:33:34,800 She's complimenting an ex-boyfriend on his new lover. Or is she? 363 00:33:34,900 --> 00:33:36,600 - Chloe? - No, she's not. 364 00:33:36,700 --> 00:33:40,200 - Yeah, but she says this girl's great. - She doesn't mean it. 365 00:33:40,200 --> 00:33:44,700 "When you see her sweet smile, baby, don't think of me" 366 00:33:45,200 --> 00:33:48,900 Follow the logic running through this poem. What's the theme? 367 00:33:50,000 --> 00:33:53,100 - Yes, Daniella? - Everything Dido's saying 368 00:33:53,200 --> 00:33:56,000 is like the opposite of what she means. 369 00:33:56,100 --> 00:33:58,200 When she says, "Don't think of me," 370 00:33:58,300 --> 00:34:01,200 she really wants him to be thinking about her. 371 00:34:01,300 --> 00:34:04,200 Exactly! Right... 372 00:34:09,800 --> 00:34:13,900 I want you to write a love poem like Dido's. 373 00:34:14,000 --> 00:34:17,900 Like you have to mean the opposite of what you're saying. 374 00:34:18,000 --> 00:34:21,300 - Where are you going, Miss? - Er, just get writing. 375 00:34:21,400 --> 00:34:24,600 I'm asking Mr Williams next door to listen out for you. 376 00:34:24,600 --> 00:34:27,900 So if you play up, I'll know about it. Believe me. 377 00:34:40,500 --> 00:34:45,100 - (Tom) I don't like her being out of sight. - D'you think it's a setup? 378 00:34:48,400 --> 00:34:50,300 Tom? 379 00:35:08,600 --> 00:35:11,200 Come on, son. I got you a drink. 380 00:35:14,400 --> 00:35:16,100 Go away. 381 00:35:18,900 --> 00:35:22,000 (Malcolm) 'What's the deal out there? ' 382 00:35:22,100 --> 00:35:26,400 She's OK. She's OK. Pulling back. 383 00:35:31,000 --> 00:35:35,100 OK, Peter, you don't have to talk about it if you don't want to. 384 00:35:39,500 --> 00:35:41,700 I never even looked at them. 385 00:35:45,600 --> 00:35:49,900 I keep my head down and sometimes they don't notice you. 386 00:35:50,000 --> 00:35:52,300 But this time they went for you? 387 00:35:52,400 --> 00:35:54,800 It's safer in here. 388 00:35:57,400 --> 00:36:02,400 - Peter... - My dad, he knows karate and self-defence. 389 00:36:03,300 --> 00:36:05,200 He's gonna come down here 390 00:36:05,300 --> 00:36:08,600 and Jason Sweeney and that lot will wish they were dead! 391 00:36:12,200 --> 00:36:14,500 My dad'll sort it out. 392 00:36:17,300 --> 00:36:19,700 Peter, we've a bit of a problem. 393 00:36:19,800 --> 00:36:26,500 You see, if Mr Blaney and I are caught outside instead of in there teaching, 394 00:36:26,600 --> 00:36:29,000 we'll both be for it, won't we? 395 00:36:31,800 --> 00:36:35,900 I don't want to lose this job and go back to my old one. 396 00:36:36,000 --> 00:36:38,000 You ever tried plucking chickens? 397 00:36:38,100 --> 00:36:40,500 There's no up side. 398 00:36:44,500 --> 00:36:49,400 How about we both bunk off early and I'll give you a lift home? 399 00:36:52,400 --> 00:36:54,700 OK. 400 00:36:54,800 --> 00:36:57,100 (Blaney) Good lad. 401 00:37:12,200 --> 00:37:15,900 Hi, Mrs Ellis. I'm Jane Graham. I'm Peter's English teacher. 402 00:37:16,000 --> 00:37:19,500 There was a bit of bother at school. Have you got a minute? 403 00:37:19,600 --> 00:37:23,700 - It's not a good time. - Right. Is Peter's father at home? 404 00:37:23,800 --> 00:37:25,700 My dad works long hours, Miss. 405 00:37:25,800 --> 00:37:28,700 I have to get on. Thanks for bringing him home. 406 00:37:28,800 --> 00:37:30,700 That's all right. 407 00:37:32,500 --> 00:37:34,900 (Mobile phone) 408 00:37:36,100 --> 00:37:38,900 - Auntie Doris? - (Tom) 'We're about to raid Red Cry.' 409 00:37:39,000 --> 00:37:40,900 I'm on my way. 410 00:37:46,500 --> 00:37:49,300 (Danny) So where's this Gordon Blaney, then? 411 00:37:51,600 --> 00:37:53,900 I thought we had trust. 412 00:37:54,000 --> 00:37:58,500 You want Blaney to be the spokesman for the SFM? That's what this is about? 413 00:37:58,600 --> 00:38:02,700 - Be quiet. - If you guys are about to declare war, 414 00:38:02,800 --> 00:38:05,900 I'm the man to get your message into the nationals... 415 00:38:06,000 --> 00:38:09,100 - Why the stud? - What? 416 00:38:09,200 --> 00:38:13,600 - I haven't seen you wear a stud before. - Someone tell me he's worn a stud before. 417 00:38:13,600 --> 00:38:16,400 - Definitely. - Great. We've got a paranoid. 418 00:38:16,500 --> 00:38:21,000 - I've always worn one. - He's clean, Johnny. 419 00:38:21,000 --> 00:38:24,800 Look, you wanna see it? Make you happy? 420 00:38:27,000 --> 00:38:31,300 - What's this coating? - It's a cheap job off the market. 421 00:38:31,400 --> 00:38:34,400 - Is it a bug? - It's just a cheap job off the market. 422 00:38:34,500 --> 00:38:38,000 It's got Johnny's mind racing. Stand by, all units. 423 00:38:43,700 --> 00:38:46,000 Three vehicles evenly positioned. 424 00:38:46,100 --> 00:38:49,500 - Peffect for triangulating target mics! - Come again? 425 00:38:49,600 --> 00:38:53,600 Control vehicle across the street! This is a damn setup! 426 00:38:53,700 --> 00:38:56,200 - Is he high or something? - We're not doing this! 427 00:38:56,300 --> 00:38:59,300 - Oh, come on! - We run a newspaper. 428 00:38:59,400 --> 00:39:04,800 I thought you might like to interview an activist from the old days. That's all. 429 00:39:04,800 --> 00:39:09,000 I've changed my mind. There's no job for you, mate. Don't call again. 430 00:39:11,900 --> 00:39:13,900 Shame. 431 00:39:14,900 --> 00:39:16,900 Backup. 432 00:39:20,400 --> 00:39:25,600 Could you place your hands on your head? Lmpound these computers. 433 00:39:39,000 --> 00:39:43,200 It was just an ear stud, you paranoid twit! 434 00:39:59,300 --> 00:40:01,700 Jane! What...? 435 00:40:20,100 --> 00:40:24,600 - I know I stand for everything that you hate... - (Snorts) 436 00:40:24,700 --> 00:40:30,700 ...but I want you to help me, because it's important to everybody in this country. 437 00:40:31,800 --> 00:40:37,200 At the IT fair, those "council workers" had Ml5 written all over them. 438 00:40:39,400 --> 00:40:42,200 Crowe phones me from time to time. 439 00:40:42,300 --> 00:40:45,500 Always wanting to recruit me - all that bollocks. 440 00:40:45,600 --> 00:40:47,900 I told him what I'd seen. 441 00:40:48,000 --> 00:40:52,000 - You told him you saw us get burned. - But I didn't do the burning! 442 00:40:53,100 --> 00:40:56,000 I'm not involved in any of that stuff. 443 00:40:56,900 --> 00:40:58,600 Then what's this? 444 00:40:59,900 --> 00:41:04,200 - School trip to Leeds? - What the hell's...? 445 00:41:04,200 --> 00:41:06,900 No, that's not me. 446 00:41:07,000 --> 00:41:10,700 That can't be me! You're setting me up! 447 00:41:11,800 --> 00:41:16,200 And the nail bombs? And that WPC in '85? You hacked into her, didn't you? 448 00:41:16,300 --> 00:41:19,400 - In a very real sense. - Your bosses feed you crap, 449 00:41:19,500 --> 00:41:22,600 you wolf it down and come back for seconds! 450 00:41:22,600 --> 00:41:26,400 I charged a few riot shields and you decide I'm a psychopath! 451 00:41:26,400 --> 00:41:29,800 We know you were tampering with hard drives in the school. 452 00:41:29,800 --> 00:41:33,800 - I was installing modems! - All right. 453 00:41:35,000 --> 00:41:38,400 OK. I want to know what you think, Gordon. 454 00:41:38,500 --> 00:41:41,800 I think whoever's playing you is playing you good, 455 00:41:41,900 --> 00:41:44,900 cos you're not only barking up the wrong tree, 456 00:41:45,000 --> 00:41:47,200 you're in the wrong flaming forest! 457 00:41:47,300 --> 00:41:49,600 For the record - I teach! 458 00:41:58,000 --> 00:42:01,200 And I wasn't playing at it, "Jane". 459 00:42:02,400 --> 00:42:07,600 I was doing it for real. What's real for you, eh? 460 00:42:09,700 --> 00:42:12,700 Do any of you people know what reality is? 461 00:42:20,800 --> 00:42:22,800 Thank you. 462 00:42:26,800 --> 00:42:28,800 I won't need you any more. 463 00:42:28,900 --> 00:42:32,500 - Then what about this week's...? - Under the newspaper. 464 00:42:35,400 --> 00:42:38,900 Night. Oh, and don't forget, 465 00:42:39,000 --> 00:42:40,900 if you say a word to anyone, 466 00:42:41,000 --> 00:42:43,900 I can make it so you won't even be able to get a library card. 467 00:43:04,100 --> 00:43:06,800 (Man) You're doing great, Noah. 468 00:43:06,800 --> 00:43:10,000 - Bypass the trunk codes. - I can't get past this firewall. 469 00:43:10,100 --> 00:43:14,300 There's nothing that Ml5 can build that my boy can't get over. 470 00:43:16,000 --> 00:43:20,800 What can you tell me about this defence system? Think carefully. 471 00:43:20,900 --> 00:43:25,300 It attacks foreign codes, like white blood cells in the body. 472 00:43:25,400 --> 00:43:29,100 - Excellent. - So, er... 473 00:43:31,200 --> 00:43:34,400 So if we send in a decoy code, 474 00:43:36,500 --> 00:43:40,000 then maybe their system will attack it and leave a hole somewhere 475 00:43:40,100 --> 00:43:43,600 - for us to slip through. - That's my boy! 476 00:43:47,700 --> 00:43:49,800 (Alarm) 477 00:43:51,100 --> 00:43:53,900 What is it? 478 00:43:54,000 --> 00:43:56,000 The firewall's under attack. 479 00:44:01,400 --> 00:44:04,000 I'm looking for weaknesses... 480 00:44:04,100 --> 00:44:07,000 - Found one! - Isolate. 481 00:44:07,100 --> 00:44:09,900 Don't let them in, Colin! 482 00:44:10,000 --> 00:44:13,500 - I can't get through. - Ten seconds! 483 00:44:14,800 --> 00:44:16,700 - Wait... - Five... 484 00:44:16,800 --> 00:44:19,000 There's a bypass for internal phone lines. 485 00:44:19,000 --> 00:44:21,200 Three... two... 486 00:44:21,300 --> 00:44:23,000 one... 487 00:44:27,500 --> 00:44:29,900 The Angel of Death is over us. 488 00:44:33,200 --> 00:44:35,200 We're in their mainframe - 489 00:44:35,300 --> 00:44:38,100 as close as we'll ever get to the Inner Sanctum 490 00:44:38,200 --> 00:44:40,700 without access to their own computers. 491 00:44:40,800 --> 00:44:43,200 - Let's start the ball rolling. - You bet, Dad. 492 00:44:47,800 --> 00:44:52,700 - Not again! It's not possible! - 94. What number does Blaney live at? 493 00:44:52,800 --> 00:44:55,800 Er... 26. 494 00:44:55,900 --> 00:44:58,100 - Come on, folks! Anyone? - Number 94. 495 00:44:58,200 --> 00:45:01,400 - Maybe the SFM numbered their agents. - Zoe, get on it. 496 00:45:01,500 --> 00:45:03,900 Periodic Table. 497 00:45:04,900 --> 00:45:06,400 94... 94... 498 00:45:14,400 --> 00:45:17,100 (All)... kissed a fella, by mistake she kissed a snake! 499 00:45:17,200 --> 00:45:20,400 How many doctors does she need? One, two, three, four... 500 00:45:32,200 --> 00:45:34,900 - (Crackling) - Shit! 501 00:45:35,000 --> 00:45:37,900 - How high? - 60, 70 grams. Radioactive as hell. 502 00:45:38,000 --> 00:45:40,600 Danny, the school's a radioactive hot zone. 503 00:45:40,700 --> 00:45:44,500 We need to evac to two clicks. Pull everyone out at once! 504 00:45:44,600 --> 00:45:47,900 (School bell) 505 00:45:51,000 --> 00:45:54,700 - It's Chernobyl out there! - I can't leave...! 506 00:46:40,000 --> 00:46:42,100 (Hiss of oxygen tanks) 507 00:46:46,600 --> 00:46:48,600 (Rapid clicking) 508 00:47:06,900 --> 00:47:11,600 A Geiger scrambler. This beauty confuses scintillation counters. 509 00:47:11,700 --> 00:47:15,600 Makes them read like hot potatoes. Where did you get this? 510 00:47:15,700 --> 00:47:20,300 Dissident CIA? Eastern Europe? Toys "R" Us? 511 00:47:21,400 --> 00:47:25,500 You can't play dumb, Gordon, you were in that shed. 512 00:47:26,600 --> 00:47:29,100 Not alone. 513 00:47:35,300 --> 00:47:37,700 (Father) Find their Inner Sanctum codes? 514 00:47:37,800 --> 00:47:42,700 Yeah, they made it easy. The terminals were still on. 515 00:47:50,400 --> 00:47:54,900 "We have access to every part of you. Even the Inner Sanctum. 516 00:47:55,000 --> 00:47:58,900 "We will now download everything. We will expose your dirty secrets. 517 00:47:59,000 --> 00:48:03,000 "Your people will be free. Olympus will crumble. Good riddance." 518 00:48:03,000 --> 00:48:05,500 Hello? Clearing you now. 519 00:48:05,600 --> 00:48:07,900 Cleopatra's on the squawk box. 520 00:48:08,000 --> 00:48:12,700 (Woman, crackling) 'Cleopatra to control. Do you read me? ' 521 00:48:12,800 --> 00:48:15,400 Cleopatra, after two days we thought we'd lost you! 522 00:48:15,500 --> 00:48:19,400 'I'm alive, but I'm the only one. Anthony's dead. 523 00:48:19,500 --> 00:48:24,100 - 'Please advise... ' (Distortion) - We're having technical difficulties. 524 00:48:24,200 --> 00:48:27,600 - What do we do? - Nothing! We're sitting ducks. 525 00:48:27,700 --> 00:48:29,600 This is it! 526 00:48:34,800 --> 00:48:36,700 - Zoe. - 'Tom.' 527 00:48:36,800 --> 00:48:40,000 - Peter was at the IT fair, but... - 'I'm already there.' 528 00:48:40,100 --> 00:48:42,100 On my way. 529 00:48:42,400 --> 00:48:45,900 - Anything at all? - They'll be in the Inner Sanctum in minutes. 530 00:48:46,000 --> 00:48:48,700 - Then they can start wiping us out. - 'Control! ' 531 00:48:48,800 --> 00:48:52,300 Sit tight, Cleopatra, and observe radio silence. 532 00:48:52,400 --> 00:48:54,400 You're on your own... for now. 533 00:49:26,600 --> 00:49:28,100 (Bleeping) 534 00:49:34,200 --> 00:49:36,600 Pip's an idiot. 535 00:49:36,700 --> 00:49:40,200 His whole life is controlled by the will of this rotten convict. 536 00:49:40,300 --> 00:49:42,400 What are the spiders doing, Peter? 537 00:49:44,600 --> 00:49:47,600 (Peter) They carry binary information. 538 00:49:47,700 --> 00:49:52,000 Once they're all assembled, they'll wipe you out. 539 00:49:52,100 --> 00:49:55,100 I wouldn't do that if I were you. 540 00:49:55,200 --> 00:49:58,000 You never know what might happen. 541 00:50:01,800 --> 00:50:05,700 And my name's Noah Gleeson, by the way. I've been the one in charge. 542 00:50:05,800 --> 00:50:08,400 (Alarm) 543 00:50:08,500 --> 00:50:11,200 "Zeus spoke and nodded with his darkish brows." Yes? 544 00:50:11,200 --> 00:50:13,500 - What? - In the original translation, 545 00:50:13,600 --> 00:50:16,900 "The son of Kronos spoke and nodded with his darkish brow." 546 00:50:17,000 --> 00:50:19,100 Kronos was a powefful Titan, 547 00:50:19,200 --> 00:50:22,000 but his son, Zeus, became even more powefful. 548 00:50:22,100 --> 00:50:26,400 - It's a reference to a powefful child. - And I was worried! 549 00:50:26,500 --> 00:50:29,900 I thought seeing as you were interested in this boy... 550 00:50:30,000 --> 00:50:34,400 Look, Put it all together - Greece, Titans, Kronos, spiders, 551 00:50:34,500 --> 00:50:38,200 - fathers and sons... and you get something. - What? 552 00:50:38,300 --> 00:50:41,200 This is an old surveillance recording. 553 00:50:41,300 --> 00:50:44,500 It's from a farmhouse in Greece 18 months ago, 554 00:50:44,600 --> 00:50:48,300 a mountain place near the Albanian border called Titan's Reach. 555 00:50:50,900 --> 00:50:54,800 (Noah, sobbing) 'The web! 556 00:50:55,900 --> 00:51:00,600 'You've ruined it! You've ruined it! ' 557 00:51:00,700 --> 00:51:02,600 That was Noah Gleeson, 558 00:51:02,700 --> 00:51:06,300 recorded with a surveillance mic outside the farmhouse. 559 00:51:06,400 --> 00:51:09,900 Noah Gleeson, son of Victor Gleeson. 560 00:51:20,300 --> 00:51:22,500 You've been leading us astray. Why? 561 00:51:22,600 --> 00:51:26,400 Why not? What else is there to do? 562 00:51:28,700 --> 00:51:31,600 Victor Gleeson was our man in Athens. 563 00:51:32,700 --> 00:51:38,600 Only relative - his son, Noah. They had apartments in the Embassy compound. 564 00:51:38,700 --> 00:51:43,000 - You'd heard of Noah, hadn't you, Danny? - Boy was a computer genius. 565 00:51:43,000 --> 00:51:46,500 - Destined for great things. - He worshipped his father. 566 00:51:46,600 --> 00:51:50,600 Victor's cover was working for the Embassy, 567 00:51:50,600 --> 00:51:54,100 but he was working undercover with Albanian terrorists. 568 00:51:54,200 --> 00:51:57,300 Well, he slipped up... somehow. 569 00:51:57,400 --> 00:52:00,800 And they kidnapped him and Noah 18 months ago. 570 00:52:01,900 --> 00:52:05,800 They'll rescue us, Noah! Cheer up, my boy. 571 00:52:05,800 --> 00:52:08,800 (Shouting in Albanian) 572 00:52:09,900 --> 00:52:11,800 Noah! 573 00:52:16,200 --> 00:52:20,000 (Harry) 'We wanted to go in, but we were afraid of hurting the boy.' 574 00:52:24,100 --> 00:52:25,700 (Victor choking and gasping) 575 00:52:36,500 --> 00:52:39,400 - (Gunshot) - (Harry) 'Victor was killed.' 576 00:52:42,800 --> 00:52:45,200 But we escaped. 577 00:52:45,200 --> 00:52:48,600 Dad and I got away. 578 00:52:52,400 --> 00:52:54,600 We've been controlling everything. 579 00:52:54,600 --> 00:52:58,500 We've been hacking into you for months, setting you up big-time. 580 00:52:58,600 --> 00:53:01,200 You set up Gordon Blaney, too, didn't you? 581 00:53:02,200 --> 00:53:04,700 We found him on the old police records. 582 00:53:04,800 --> 00:53:07,500 Teacher who'd been in trouble - peffect! 583 00:53:07,600 --> 00:53:12,000 We rigged the computer at the IT fair. We knew you'd go for him. 584 00:53:12,700 --> 00:53:15,800 I'd already cheated myself a place at Highdale. 585 00:53:15,900 --> 00:53:18,600 We knew you'd put an officer in the school. 586 00:53:20,900 --> 00:53:22,800 But more, more than that... 587 00:53:22,900 --> 00:53:26,000 You knew we'd surround the area with surveillance - 588 00:53:26,100 --> 00:53:29,500 computers tapping to the heart of the Grid. 589 00:53:30,800 --> 00:53:36,500 So you were so smart that you got hold of all this amazing stuff and then... 590 00:53:36,600 --> 00:53:38,900 What, you used it to attack us? 591 00:53:40,000 --> 00:53:44,200 My dad could've been killed because of Ml5! 592 00:53:44,200 --> 00:53:47,600 And just because their stupid plan went wrong, 593 00:53:47,700 --> 00:53:49,600 they don't even want to know him! 594 00:53:50,800 --> 00:53:52,800 He's a hero! 595 00:53:55,700 --> 00:53:59,000 And I'm doing this for you, too, you know. 596 00:54:00,100 --> 00:54:02,300 They don't care about you. 597 00:54:03,400 --> 00:54:07,500 You're just a gadget... like the Geiger scrambler. 598 00:54:13,100 --> 00:54:17,200 Soon all the agents around the world can come home. 599 00:54:19,200 --> 00:54:22,200 Zoe, the kid's dad was killed and he blames us. 600 00:54:22,300 --> 00:54:25,200 He's in a psychotic state. Go slow with him. 601 00:54:25,300 --> 00:54:29,200 Noah - if you take those files and expose all our officers, 602 00:54:29,300 --> 00:54:33,200 then who's to say what happened to your father won't happen to them? 603 00:54:33,300 --> 00:54:36,900 My dad got away! They will, too. 604 00:54:37,000 --> 00:54:39,400 Oh, God, Noah! You're wrong! 605 00:54:39,400 --> 00:54:42,900 We've got an agent trapped in the desert because of this. 606 00:54:43,000 --> 00:54:48,000 She's lost, alone and totally cut off from everything because of you. 607 00:54:51,200 --> 00:54:54,000 - Bring her home, then. - We can't bring her home. 608 00:54:54,000 --> 00:54:58,600 - Well, I didn't send her, did I? - No, you didn't send her. She chose to go. 609 00:54:58,600 --> 00:55:02,800 Like your father chose to go to Greece and chose to work for Ml5. 610 00:55:09,400 --> 00:55:11,200 Spiders are ready. 611 00:55:12,900 --> 00:55:16,400 Noah, you've done an incredible thing. 612 00:55:16,500 --> 00:55:20,700 But I know that you don't want to see good people die. 613 00:55:25,800 --> 00:55:28,800 Noah, help me bring her home. 614 00:55:33,800 --> 00:55:35,500 Noah! 615 00:55:36,200 --> 00:55:39,500 Don't be scared. You've done all you can. 616 00:55:39,600 --> 00:55:42,800 - Mission aborted. - (Zoe) Let us bring her home. 617 00:55:44,100 --> 00:55:46,100 No choice, mate. 618 00:55:52,400 --> 00:55:56,700 Cleopatra, this is Control. I can give you safe house coordinates now! 619 00:56:04,000 --> 00:56:05,800 (Burst of static) 620 00:56:05,900 --> 00:56:08,200 (Cleopatra) 'Thank God! Thank God! ' 621 00:56:19,200 --> 00:56:21,900 (Zoe) 'What about Blaney? ' 622 00:56:22,000 --> 00:56:25,400 (Tom) 'He's been relocated... with our apologies.' 623 00:56:27,800 --> 00:56:29,800 He gets book tokens, I think. 624 00:56:33,200 --> 00:56:38,200 It's amazing. We spend billions against the drug cartels and the Iraqis, 625 00:56:38,300 --> 00:56:44,100 and yet we're almost brought down by one pathologically traumatised child genius. 626 00:56:44,200 --> 00:56:47,200 (Zoe) That boy absorbed everything Victor knew. 627 00:56:47,200 --> 00:56:51,000 - It's a wonder his head didn't explode. - It did. 628 00:56:52,500 --> 00:56:57,100 Blaney asked me what was real for us - the games, the role-playing. 629 00:56:58,400 --> 00:57:01,000 We have no anchorage in our lives. 630 00:57:02,400 --> 00:57:05,900 Where do we run except inside ourselves? 631 00:57:07,000 --> 00:57:08,900 Time to go. 632 00:57:17,400 --> 00:57:19,700 Don't think of me. 633 00:57:36,600 --> 00:57:41,100 You see, you always knew where you were with a public-school traitor. 634 00:57:41,200 --> 00:57:44,400 Just look for the 16-year-old pipe-smoking sodomite 635 00:57:44,500 --> 00:57:47,100 with a copy of EM Forster under his arm. 636 00:57:48,600 --> 00:57:54,100 He was Victor Gleeson's son, so make sure he gets the very best of everything. 637 00:57:54,200 --> 00:57:56,500 Poor, poor boy. 638 00:58:04,900 --> 00:58:06,800 Mate in 32. 639 00:58:11,200 --> 00:58:14,200 You haven't looked at me in days. 640 00:58:23,400 --> 00:58:26,400 You don't have to make your mind up now... 641 00:58:27,500 --> 00:58:30,200 about whether it's worth the risk. 642 00:58:33,900 --> 00:58:35,900 I've made up my mind. 643 00:58:37,500 --> 00:58:39,900 Just remember the spider, my boy. 644 00:58:43,000 --> 00:58:46,200 When her web is destroyed, what does she do? 645 00:58:46,300 --> 00:58:52,000 She spins a new one... even more beautiful, even more complex. 646 00:58:54,900 --> 00:58:56,900 And she catches many flies. 647 00:59:06,700 --> 00:59:10,400 - $20 billion has gone missing in Moscow. - Put an officer in. 648 00:59:10,400 --> 00:59:12,000 Jazza! Josh at Bowman. 649 00:59:12,100 --> 00:59:14,500 (Man) 'She is a bad woman! ' 650 00:59:14,600 --> 00:59:17,700 Bowman handles government accounts. 651 00:59:17,800 --> 00:59:20,100 Just do what you're told. 652 00:59:20,200 --> 00:59:23,900 - Things are becoming murderous. - Money laundering? Why not? 653 00:59:24,000 --> 00:59:28,600 - Tell Danny to get friendly with her. - 'Does Downing Street want to know? ' 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 54752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.