Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,320 --> 00:01:13,600
Так вот, этот фонд дает
хорошие возможности
2
00:01:13,680 --> 00:01:16,520
для дружественных мне
людей легализовать доходы,
3
00:01:16,600 --> 00:01:21,400
которые они, по разным причинам,
не могут легализовать иным способом.
4
00:01:23,280 --> 00:01:24,440
Понимаю.
5
00:01:26,040 --> 00:01:27,960
Я надеюсь ты в равной
степени понимаешь,
6
00:01:28,680 --> 00:01:30,880
что эта информация
строго конфиденциальна.
7
00:01:31,440 --> 00:01:32,480
Конечно.
8
00:01:33,840 --> 00:01:36,720
Соответственно, о том чтобы отдать
фонд не может быть и речи.
9
00:01:37,960 --> 00:01:40,120
Да, но вы просите меня
уладить дело без суда.
10
00:01:40,200 --> 00:01:43,720
А без решения о вопросе с фондом
это нереально.
11
00:01:45,360 --> 00:01:46,480
Жаль.
12
00:01:48,120 --> 00:01:51,640
Если бы вы отдали фонд Алисе, она
сразу бы подписала нужный документ, и…
13
00:01:52,600 --> 00:01:55,400
- А так только суд или...
- Или?
14
00:01:57,160 --> 00:01:58,640
Создание нового фонда.
15
00:01:59,880 --> 00:02:01,840
Пусть создает. Это не мое дело.
16
00:02:02,600 --> 00:02:04,080
Она не сможет.
Это слишком затратно.
17
00:02:04,160 --> 00:02:06,560
- Она это понимает.
- Я не буду ей помогать.
18
00:02:08,840 --> 00:02:13,480
- Тогда надо быть готовым к суду.
- Суд значит суд.
19
00:02:53,600 --> 00:02:55,920
- Ты про эту девицу выяснил что-нибудь?
- Да.
20
00:03:02,200 --> 00:03:03,240
Вот.
21
00:03:09,480 --> 00:03:11,320
Оперативный сотрудник
уголовного розыска.
22
00:03:11,400 --> 00:03:13,520
Надо же, так и есть.
23
00:03:15,440 --> 00:03:19,280
Замужем. Есть сын.
Муж – учитель литературы.
24
00:03:20,200 --> 00:03:21,680
Один из лучших учителей Москвы.
25
00:03:21,760 --> 00:03:23,800
- Бедная женщина.
- В смысле?
26
00:03:24,560 --> 00:03:27,560
Буквально.
Есть такая вещь – энергия денег.
27
00:03:27,640 --> 00:03:31,600
Это то, что должно быть у мужчины,
иначе он никто. Это как секс.
28
00:03:32,800 --> 00:03:34,160
Это во многом и есть секс.
29
00:03:36,240 --> 00:03:38,160
То есть те, у кого нет денег, не секс?
30
00:03:38,240 --> 00:03:39,320
Да.
31
00:03:40,760 --> 00:03:42,720
Что-то еще выяснить по Широковой?
Любовные связи?
32
00:03:42,800 --> 00:03:43,840
Нет, вот этого не надо.
33
00:03:43,920 --> 00:03:46,960
- Привычки, круг знакомых.
- Спасибо, Никита. Все!
34
00:03:47,040 --> 00:03:50,480
Я благодарен тебе за то, что ты
выполнил эту деликатную работу.
35
00:03:51,200 --> 00:03:53,520
Давай вернемся к Алисе. Точнее к фонду.
36
00:04:03,200 --> 00:04:05,920
- А что это было?
- Что?
37
00:04:08,560 --> 00:04:10,360
Что за концерт с тем,
что ты ночуешь на диване?
38
00:04:12,160 --> 00:04:15,400
- Ничего, просто заснул.
- То есть, это типа демонстрация?
39
00:04:16,360 --> 00:04:19,000
Нет, это типа ощущение,
что нам надо спать раздельно.
40
00:04:22,560 --> 00:04:23,720
Как хочешь.
41
00:04:30,080 --> 00:04:31,640
Что там с твоим домом, ты что-то решил?
42
00:04:33,440 --> 00:04:36,880
- С каким домом?
- С земельным участком.
43
00:04:37,720 --> 00:04:39,520
А, нет, пока ещё ничего не решил.
44
00:04:40,240 --> 00:04:41,840
Все равно мне показалось,
что ты решил. Разве нет?
45
00:04:42,640 --> 00:04:45,640
- Ну ты же против.
- Ну а я-то тут причём?
46
00:04:45,840 --> 00:04:49,320
Я считаю, что такие решения
должны приниматься совместно.
47
00:04:50,120 --> 00:04:52,120
А, то есть, спать раздельно,
а решение совместно.
48
00:04:54,560 --> 00:04:57,440
Хорошо. Я подумаю и решу.
49
00:04:58,680 --> 00:05:00,000
Нет, ты просто сначала
вбрасываешь идею,
50
00:05:00,080 --> 00:05:01,280
а потом легко от неё отказываешься.
51
00:05:01,360 --> 00:05:04,200
- Учитываю твоё мнение, вот и всё.
- Ты спрашивал моё мнение?
52
00:05:04,560 --> 00:05:05,800
- Ну ты же сказала…
- Я ничего не сказала.
53
00:05:07,800 --> 00:05:08,880
Так ты не против?
54
00:05:10,920 --> 00:05:13,360
Ты когда баб трахаешь, ты тоже
у них спрашиваешь, вы не против?
55
00:05:16,600 --> 00:05:17,960
Вообще-то, я никого не
трахал, кроме тебя.
56
00:05:18,520 --> 00:05:19,640
Попробуй, может понравится.
57
00:05:29,520 --> 00:05:32,720
- Даша, привет!
- Здравствуйте!
58
00:05:32,800 --> 00:05:34,960
А я смотрю, ты, не ты.
Ты меня узнала?
59
00:05:35,040 --> 00:05:36,160
Да.
60
00:06:06,560 --> 00:06:10,880
- Лёш.
- Да.
61
00:06:12,800 --> 00:06:13,960
Прости меня.
62
00:06:22,040 --> 00:06:26,600
М-м-м, красивое. И очень тебе пойдет.
63
00:06:26,680 --> 00:06:28,080
Простите, я не из этих.
64
00:06:28,160 --> 00:06:32,360
- В смысле?
- Вы же меня клеите, вы лесбиянка.
65
00:06:33,760 --> 00:06:35,520
- Это вам Марина сказала?
- Да.
66
00:06:36,960 --> 00:06:41,680
Я не знаю, что вам сказала Марина,
но я не хотела её соблазнять.
67
00:06:43,600 --> 00:06:46,400
- Вы знаете, что Марину убили?
- Да, знаю, я была на допросе.
68
00:06:47,240 --> 00:06:48,680
Я тогда вас очень долго ждала,
69
00:06:48,760 --> 00:06:52,080
пошла в туалет, а она
лежит там в луже крови.
70
00:06:59,120 --> 00:07:01,280
- Да?
- Дорогая, привет. Как дела?
71
00:07:01,560 --> 00:07:05,040
Привет, Алисочка, да все как всегда –
стою на ушах, работа…
72
00:07:07,400 --> 00:07:09,840
То есть куча статей о ком угодно,
только не обо мне.
73
00:07:09,920 --> 00:07:13,160
Ты что! Я очень хочу про тебя.
Ты же знаешь.
74
00:07:14,080 --> 00:07:15,360
Ты нам всегда интересна.
75
00:07:15,440 --> 00:07:18,280
Ну, просто на ближайший номер
уже к сожалению все сверстано…
76
00:07:20,040 --> 00:07:22,000
А если я дам интервью про развод?
77
00:07:23,760 --> 00:07:25,480
А ты действительно разводишься?
78
00:07:25,560 --> 00:07:27,320
Ну не делай вид, что ты не знаешь.
79
00:07:28,000 --> 00:07:30,960
Ок. Знаю. Но просто
боялась тебя тревожить.
80
00:07:31,120 --> 00:07:32,520
А ты не бойся.
81
00:07:33,520 --> 00:07:37,640
- Серьезно? Ты прямо готова?
- Ну мне нечего скрывать.
82
00:07:37,720 --> 00:07:41,280
Алис, ну это прям вау! Спасибо,
что позвонила именно мне.
83
00:07:42,080 --> 00:07:46,120
- Фотограф — Лавадкин.
- Конечно, сделаем. Если он свободен.
84
00:07:46,200 --> 00:07:47,680
Он свободен, я с ним говорила.
85
00:07:48,040 --> 00:07:50,880
Отлично. А вы официально уже?
86
00:07:50,960 --> 00:07:53,200
Или пока просто решили пожить отдельно?
87
00:07:54,360 --> 00:07:57,680
Под запись, Ксюш. Все под запись.
Целую! Пока!
88
00:08:06,680 --> 00:08:10,040
- С тебя взяли подписку о невыезде?
- Нет.
89
00:08:10,600 --> 00:08:13,320
Я так боюсь этих людей в
форме, ещё этот допрос…
90
00:08:13,400 --> 00:08:15,240
Я же фотограф,
я хотела Марину поснимать.
91
00:08:15,320 --> 00:08:18,600
У неё тело такое красивое было.
А вы давно были знакомы?
92
00:08:19,200 --> 00:08:19,960
С детства.
93
00:08:20,040 --> 00:08:22,280
- Переживаешь?
- Да.
94
00:08:23,320 --> 00:08:26,400
- Где теперь живёшь?
- У друга одного.
95
00:08:26,480 --> 00:08:29,560
Ах, ну конечно, бельё для него. Ладно!
96
00:08:29,840 --> 00:08:33,280
Если надумаешь...
Приходи, поснимаемся.
97
00:08:35,120 --> 00:08:36,520
Давай мне твой телефон,
98
00:08:36,880 --> 00:08:39,280
я наберу тебе,
чтобы у тебя определился мой.
99
00:08:40,600 --> 00:08:42,280
Когда вы в последний раз видели Марину?
100
00:08:43,160 --> 00:08:47,000
Позавчера. Ночевал у нее.
Потом утром уехал.
101
00:08:47,440 --> 00:08:52,200
У нее еще подруга тусила из Саратова.
Даша, вроде.
102
00:08:53,200 --> 00:08:55,400
- Она может подтвердить.
- Куда уехали?
103
00:08:55,640 --> 00:08:59,240
- На встречу к Алисе Ольховской.
- Долго там были?
104
00:08:59,800 --> 00:09:00,880
До вечера.
105
00:09:00,960 --> 00:09:02,960
- Чем занимались?
- Сексом.
106
00:09:03,680 --> 00:09:06,280
- Она может это подтвердить?
- Нет.
107
00:09:06,840 --> 00:09:07,880
Почему?
108
00:09:09,000 --> 00:09:11,160
Женщины ее уровня
такое не подтверждают.
109
00:09:29,080 --> 00:09:30,880
- Нравится?
- Да, очень.
110
00:09:32,120 --> 00:09:34,560
- Жестковато?
- Нет. Нет.
111
00:09:36,200 --> 00:09:40,160
- Я боялась, что картошку не доварила.
- Не, все сварила.
112
00:09:46,000 --> 00:09:47,080
Что случилось?
113
00:09:47,800 --> 00:09:49,880
Солнце, я, кажется,
там на тумбочке в этом…
114
00:09:50,440 --> 00:09:52,480
в коридоре телефон оставил.
Принеси пожалуйста.
115
00:09:53,600 --> 00:09:54,800
Спасибо!
116
00:10:05,200 --> 00:10:07,240
А она знала о ваших
отношениях с Мариной?
117
00:10:07,520 --> 00:10:09,040
Не знала, но узнала.
118
00:10:09,320 --> 00:10:12,000
- И что?
- Психанула.
119
00:10:12,760 --> 00:10:14,560
То есть, она приревновала вас к Марине?
120
00:10:15,040 --> 00:10:18,920
Да, но она узнала об этом
после смерти Марины.
121
00:10:21,560 --> 00:10:24,480
- А мужа Даши, Борю, вы знали?
- Нет.
122
00:10:25,800 --> 00:10:29,120
- И она о нем не говорила?
- Мне нет.
123
00:10:30,440 --> 00:10:34,160
- Жалко.
- Почему?
124
00:10:35,920 --> 00:10:39,880
Ну мы подозреваем его. Он
преследовал жену, а Даша скрывалась.
125
00:10:39,960 --> 00:10:42,080
Я надеялся, что она
жаловалась на него при вас.
126
00:10:42,520 --> 00:10:44,280
Говорила, что он угрожает.
127
00:10:44,560 --> 00:10:48,000
Или Марина жаловалась,
что боится за подругу.
128
00:10:48,440 --> 00:10:51,720
Но нет так нет. Давайте вернемся
к вашим отношениям с убитой.
129
00:10:51,800 --> 00:10:53,080
Подождите.
130
00:10:54,120 --> 00:10:55,960
Что-то такое, кажется, припоминаю.
131
00:10:57,520 --> 00:10:58,760
Все мясо уже съел?
132
00:10:59,000 --> 00:11:01,520
Да, ты знаешь, голодный,
как зверь. Прям заглотил.
133
00:11:01,600 --> 00:11:04,800
- Хочешь, я тебе еще пожарю?
- Нет, нет. Я наелся. Спасибо!
134
00:11:05,120 --> 00:11:07,600
Теперь я буду знать,
какой у тебя аппетит.
135
00:11:07,680 --> 00:11:11,440
Хм, да. Ну, а что ты
делала сегодня утром?
136
00:11:12,400 --> 00:11:17,160
Ну я же говорила — в город ездила.
По магазинам ходила.
137
00:11:36,360 --> 00:11:39,760
- Чего накупила?
- Где?
138
00:11:39,840 --> 00:11:41,800
Ну мне Сергей сказал,
что ты в магазин ездила.
139
00:11:42,840 --> 00:11:47,320
Белье купила. А что, тебе
Сергей докладывает, что я делаю?
140
00:11:47,400 --> 00:11:48,640
Да.
141
00:11:48,720 --> 00:11:51,400
- Почему ты мне не доверяешь?
- В смысле?
142
00:11:53,480 --> 00:11:55,040
Зачем он тебе стучит на меня?
143
00:11:55,120 --> 00:11:58,080
Он не стучит. Он обеспечивает
твою безопасность.
144
00:11:59,560 --> 00:12:02,200
Ладно. Видимо у меня судьба такая.
145
00:12:02,280 --> 00:12:03,400
Какая?
146
00:12:03,480 --> 00:12:06,800
Ну, сначала муж за мной следил.
Теперь ты.
147
00:12:08,960 --> 00:12:10,120
Да.
148
00:12:10,400 --> 00:12:12,760
Да, да… да. Да, с работы.
149
00:12:13,960 --> 00:12:17,600
Угу… Давай, целую. Пока.
150
00:12:20,400 --> 00:12:22,040
- Жена?
- Жена.
151
00:12:23,640 --> 00:12:25,240
Хоть увижу ее сегодня.
152
00:12:25,320 --> 00:12:27,240
Ты решила, с кем ты
сегодня идешь вечером?
153
00:12:28,320 --> 00:12:31,120
Да так, с одним знакомым. Игорь…
154
00:12:31,200 --> 00:12:32,480
Что?
155
00:12:38,720 --> 00:12:40,680
- Я ревную.
- Не пизди!
156
00:12:41,440 --> 00:12:45,120
Я тебя хочу.
Ты меня вчера так сладко трахал.
157
00:12:49,920 --> 00:12:52,000
Малыш, ну мне на работу
через полчаса, ну…
158
00:12:52,720 --> 00:12:56,320
Полчаса с тобой
это очень много.
159
00:13:11,960 --> 00:13:14,240
- Игорь, я жду!
- Иду-иду.
160
00:13:34,000 --> 00:13:35,640
- Привет.
- Добрый вечер.
161
00:13:35,720 --> 00:13:36,840
Добрый.
162
00:13:42,400 --> 00:13:43,960
А, сейчас дам тапочки.
163
00:13:48,960 --> 00:13:50,200
Спасибо.
164
00:13:54,920 --> 00:13:57,720
- Как дела?
- Проходи. Хорошо. Проходите.
165
00:14:02,200 --> 00:14:04,600
Можем заниматься здесь,
можем у меня в комнате.
166
00:14:04,680 --> 00:14:07,000
Всё равно никого нет.
Как для вас лучше?
167
00:14:07,080 --> 00:14:08,280
Где твои папа и…
168
00:14:08,360 --> 00:14:11,440
Папа и Снежана на концерт какой-то
уехали. А что, вас это смущает?
169
00:14:11,520 --> 00:14:12,640
Нет.
170
00:14:14,080 --> 00:14:16,560
Можем перенести занятие,
если вас это смущает.
171
00:14:16,640 --> 00:14:17,680
Да нет, меня не смущает.
172
00:14:19,640 --> 00:14:21,680
- Так где лучше?
- Давайте здесь
173
00:14:23,160 --> 00:14:24,760
- Устраивайтесь.
- Спасибо.
174
00:14:24,840 --> 00:14:27,680
А хотите чай, кофе, вино,
шампанское? Шучу.
175
00:14:28,040 --> 00:14:31,120
- Чай или кофе?
- Кофе.
176
00:14:31,520 --> 00:14:33,720
Угу. Тут вот папа оставил.
177
00:14:52,600 --> 00:14:53,720
Привет.
178
00:14:58,800 --> 00:15:00,160
Ты хорошо устроилась.
179
00:15:00,720 --> 00:15:03,800
- Ты был на допросе?
- Да. Ну, только что от туда.
180
00:15:04,920 --> 00:15:09,360
- И как?
- Расспросили, отпустили.
181
00:15:09,440 --> 00:15:12,440
Добрый день.
Что-то желаете из напитков?
182
00:15:13,040 --> 00:15:14,440
- Воду без газа.
- А для вас?
183
00:15:14,520 --> 00:15:16,720
- Виски пожалуйста.
- Хорошо.
184
00:15:19,360 --> 00:15:21,440
Меня на допросе всю ночь продержали.
185
00:15:24,080 --> 00:15:27,040
- Как думаешь, найдут убийцу?
- Вряд ли.
186
00:15:28,760 --> 00:15:31,480
Я когда про Марину узнала,
это был такой шок.
187
00:15:34,240 --> 00:15:35,640
Так плакала.
188
00:15:36,720 --> 00:15:39,440
- Мы же в школе вместе учились.
- Да, я в курсе.
189
00:15:40,760 --> 00:15:44,880
Ты наверное очень переживаешь...
ты же любил её…
190
00:15:46,800 --> 00:15:48,000
Чё ты позвала-то?
191
00:15:49,560 --> 00:15:53,960
Ну, я хотела поминки устроить,
может скажешь, кого позвать?
192
00:15:54,800 --> 00:15:56,360
А ты не могла меня по
телефону спросить?
193
00:15:58,000 --> 00:16:01,400
Прости, что дёрнула.
Может, у тебя нет времени…
194
00:16:02,400 --> 00:16:04,800
Да нет, пока я совершенно свободен.
195
00:16:11,960 --> 00:16:14,040
- А можно лёд пожалуйста ещё.
- Одну минуту.
196
00:16:18,880 --> 00:16:20,360
Она видела, как я ушел!
197
00:16:23,040 --> 00:16:25,680
Она мне сама сказала, что Даша
ушла, и я побежал за Дашей!
198
00:16:26,320 --> 00:16:29,000
Допросите ее, пусть она подтвердит,
что она видела, как я ушел!
199
00:16:29,080 --> 00:16:30,680
- Уже.
- И что?
200
00:16:31,280 --> 00:16:34,760
Она сказала, что вы ушли последним.
Что угрожали жене и Марине.
201
00:16:34,840 --> 00:16:36,720
Что пытались пройти за ними в туалет.
202
00:16:36,800 --> 00:16:38,320
Это не правда.
И она не могла это видеть –
203
00:16:38,400 --> 00:16:39,800
она пошла машину переставлять.
204
00:16:39,880 --> 00:16:40,960
Зачем ей врать то?
205
00:16:45,520 --> 00:16:47,000
Есть камеры наблюдения.
206
00:16:47,080 --> 00:16:50,200
Нет. Камер нет. И шансов у тебя нет.
207
00:16:52,400 --> 00:16:53,960
- Где моя жена?
- Не знаю.
208
00:16:58,360 --> 00:17:01,440
- Вызовите её.
- Зачем? Мы же ее уже допросили.
209
00:17:03,680 --> 00:17:08,480
- Она знает, что я здесь?
- Конечно знает. Она этому очень рада.
210
00:17:09,400 --> 00:17:10,880
- Откуда вы знаете?
- Знаю.
211
00:17:15,160 --> 00:17:18,320
- Ну что, признание подписывать будем?
- Я не убивал.
212
00:17:25,840 --> 00:17:27,040
Уведите!
213
00:17:40,240 --> 00:17:46,120
- А ты сам откуда?
- Ты такого города не знаешь.
214
00:17:47,160 --> 00:17:50,360
- А где ты работаешь?
- Нигде.
215
00:17:50,440 --> 00:17:52,200
- Это как?
- Так.
216
00:17:53,080 --> 00:17:55,720
- А на что ты живешь?
- А тебе зачем?
217
00:17:57,520 --> 00:18:02,160
М, может быть тебе будет интересно…
Я даже не знаю, как сказать…
218
00:18:02,240 --> 00:18:03,720
Давай, говори уже.
219
00:18:06,880 --> 00:18:09,720
У меня есть знакомая, муж –
крутой чиновник, а…
220
00:18:09,800 --> 00:18:13,240
он целый день на совещаниях,
и она скучает…
221
00:18:13,320 --> 00:18:14,920
ей нужна компания.
222
00:18:16,480 --> 00:18:17,720
А тебе какой интерес?
223
00:18:17,800 --> 00:18:21,200
Просто хочу познакомить
двух хороших людей.
224
00:18:21,280 --> 00:18:22,760
- Просто?
- Угу.
225
00:18:32,280 --> 00:18:35,000
- Ты откуда её знаешь?
- Я мужа её знаю.
226
00:18:35,160 --> 00:18:36,440
Понятно.
227
00:18:36,520 --> 00:18:39,240
Нет, это не то, что ты думаешь.
Он меня сам попросил.
228
00:18:39,320 --> 00:18:43,040
А… у них такие, свободные отношения.
229
00:18:43,720 --> 00:18:47,680
Он её по-своему любит и
не хочет, чтобы она грустила.
230
00:18:48,400 --> 00:18:51,560
- Тебя Марина с ним познакомила?
- Нет, я сама.
231
00:18:51,640 --> 00:18:54,720
- Это её папик был.
- Правда?
232
00:18:55,920 --> 00:18:57,320
Чё ты хочешь от меня?
233
00:18:59,080 --> 00:19:01,960
Объясняю, она скромная,
первый шаг не сделает,
234
00:19:02,040 --> 00:19:04,440
любит решительных.
Ты ей понравишься.
235
00:19:07,560 --> 00:19:12,240
В память о Марине.
Давай, валяй.
236
00:19:13,760 --> 00:19:14,680
Будь готов.
237
00:19:15,920 --> 00:19:20,440
Сегодня вечером я тебя
с ней познакомлю, на связи.
238
00:19:21,960 --> 00:19:24,560
И поешь что-нибудь,
силы тебе понадобятся.
239
00:19:31,040 --> 00:19:35,920
Из-под таинственной, холодной полумаски
Я слышал голос твой отрадный, как мечта
240
00:19:36,520 --> 00:19:41,200
Светили мне твои пленительные глазки
И улыбалися лукавые уста.
241
00:19:41,640 --> 00:19:44,080
Сквозь дымку легкую заметил я невольно
242
00:19:44,440 --> 00:19:47,000
И девственных ланит и шеи белизну.
Счастливец!
243
00:19:47,080 --> 00:19:51,400
Видел я и локон своевольный,
Родных кудрей покинувший волну!
244
00:19:52,360 --> 00:19:54,400
Итак, вопрос Б7.
245
00:19:54,720 --> 00:19:57,560
Для усиления выразительности
речи Лермонтов отступает
246
00:19:57,640 --> 00:20:02,080
от привычного порядка слов,
например: «голос отрадный»,
247
00:20:02,160 --> 00:20:04,640
«локон своевольный».
Как называется такой приём?
248
00:20:06,040 --> 00:20:08,840
- Инверсия.
- Инверсия.
249
00:20:09,160 --> 00:20:11,320
- Я люблю тебя.
- Что?
250
00:20:13,880 --> 00:20:18,960
Я тебя люблю.
И я хочу тебя.
251
00:20:45,520 --> 00:20:47,200
Что... что ты делаешь?
252
00:20:48,400 --> 00:20:52,000
Целую тебя. М, тебе не нравится?
253
00:20:53,360 --> 00:20:54,560
Пожалуйста, перестань.
254
00:20:57,280 --> 00:21:00,000
Тебе же нравится, я чувствую.
255
00:21:00,560 --> 00:21:03,160
Так, всё, вставай. Вставай.
256
00:21:06,560 --> 00:21:08,360
- Ты уверен?
- Уверен, вставай.
257
00:21:08,440 --> 00:21:10,000
Всё.
258
00:21:13,000 --> 00:21:14,000
Всё.
259
00:21:19,640 --> 00:21:21,160
Продолжайте, Алексей Игоревич.
260
00:21:29,840 --> 00:21:30,920
Так...
261
00:21:32,680 --> 00:21:34,200
Нет, так дело не пойдёт,
милая моя.
262
00:21:35,680 --> 00:21:36,760
Почему?
263
00:21:38,360 --> 00:21:39,880
Ты меня извини, я пойду.
264
00:21:44,800 --> 00:21:46,120
Куда же вы?!
265
00:21:58,800 --> 00:22:00,080
Деньги!
266
00:22:50,400 --> 00:22:51,960
Здравствуйте, Игорь Дмитриевич.
267
00:22:52,040 --> 00:22:55,040
Ой, здравствуйте, Даша. Вы как здесь?
268
00:22:55,600 --> 00:23:00,080
А меня позвал мой знакомый, он работает
у вас, тоже очень любит искусство.
269
00:23:01,080 --> 00:23:03,960
- Дарья Смирнова, искусствовед.
- Здравствуйте.
270
00:23:04,040 --> 00:23:06,600
Алиса Ольховская,
приятно познакомиться.
271
00:23:06,680 --> 00:23:09,920
Очень приятно, хорошего вечера.
272
00:23:10,000 --> 00:23:11,080
Спасибо!
273
00:23:16,200 --> 00:23:19,640
- Всё нормально?
- Всё хорошо, здравствуйте.
274
00:23:20,240 --> 00:23:21,600
Добрый вечер!
275
00:23:41,920 --> 00:23:44,000
Ах! Не хотите поздороваться,
молодой человек?
276
00:23:44,840 --> 00:23:48,560
Добрый вечер, Алиса.
Познакомьтесь, это Дарья.
277
00:23:49,440 --> 00:23:52,160
Дарья – искусствовед,
мы уже знакомы.
278
00:23:53,400 --> 00:23:55,080
Ты меня удивляешь, Кир, с каких пор
279
00:23:55,160 --> 00:23:57,680
искусствоведы могут
позволить себе твои услуги?
280
00:23:58,320 --> 00:24:02,760
Даш, мне в новой квартире требуется
консультация специалиста по искусству.
281
00:24:02,840 --> 00:24:05,840
Не заглянете? Я вам заплачу
не меньше, чем Киру.
282
00:24:06,560 --> 00:24:08,800
Хорошо, я возьму у Кирилла ваш номер.
283
00:24:17,040 --> 00:24:19,200
- Привет.
- Познакомишь?
284
00:24:21,480 --> 00:24:25,200
- Елена Широкова. Алиса.
- Ольховская. Жена…
285
00:24:25,280 --> 00:24:26,360
Я в курсе.
286
00:24:26,440 --> 00:24:28,880
- Ты уже уходишь?
- А что, мне уже пора?
287
00:24:29,560 --> 00:24:30,760
Я просто спросил.
288
00:24:33,440 --> 00:24:34,560
Знаешь, я пожалуй пойду.
289
00:24:40,040 --> 00:24:41,800
- Ну что, пойдём?
- Ты знал, что она будет?
290
00:24:41,880 --> 00:24:43,160
- Нет.
- Врешь, ты знал.
291
00:24:43,680 --> 00:24:44,880
Ты хотел, чтобы она приревновала,
292
00:24:44,960 --> 00:24:46,560
вы поссорились и ты
хотел её позлить, так?
293
00:24:46,640 --> 00:24:49,760
- Не знал, клянусь. Я просто забыл.
- Что ты забыл, что ты женат?
294
00:24:51,800 --> 00:24:55,080
Я забыл, что моя жена была
любовницей Долгачёва. Идём.
295
00:25:04,400 --> 00:25:05,560
- Приветствую!
- Здравствуйте.
296
00:25:06,480 --> 00:25:07,600
- Привет!
- Поздравляю.
297
00:25:07,680 --> 00:25:11,280
Поздравляю. Знакомьтесь Лена, Игорь.
Можно сказать, хозяин вечера.
298
00:25:11,880 --> 00:25:14,200
- Игорь Долгачев.
- Очень приятно.
299
00:25:15,560 --> 00:25:18,520
Здравствуйте, очень приятно…
Присаживайтесь.
300
00:25:18,600 --> 00:25:19,760
- Прошу вас.
- Спасибо.
301
00:25:22,320 --> 00:25:23,360
Это жена твоя.
302
00:25:23,440 --> 00:25:25,640
- Я попрошу сейчас кресло принести.
- Не надо, она ушла.
303
00:25:33,920 --> 00:25:37,240
- А где твоя жена?
- Да, в туалет вышла.
304
00:25:37,320 --> 00:25:39,480
- Что желаете из напитков?
- Белое вино.
305
00:25:40,480 --> 00:25:41,640
Мне воду без газа.
306
00:25:43,240 --> 00:25:45,760
Дичь какая. А за что он
тебя в результате выгнал?
307
00:25:45,840 --> 00:25:48,800
Не знаю. Не, ну хотя,
теперь я знаю, конечно.
308
00:25:48,880 --> 00:25:51,040
Теперь я понимаю, что она там
сидела, когда он меня выгонял.
309
00:25:51,120 --> 00:25:53,120
- Гадость какая. Кто она?
- Да хер её знает.
310
00:25:53,440 --> 00:25:55,880
Я потом вспомнила, что я её у себя на
вечеринке видела, на юбилее фонда.
311
00:25:55,960 --> 00:25:58,080
Мне всегда казалось,
Глеб такой порядочный человек,
312
00:25:58,160 --> 00:25:59,680
знаешь, ну интеллигентный,
не то что мой жлоб.
313
00:25:59,760 --> 00:26:00,800
Угу, мне тоже.
314
00:26:02,160 --> 00:26:04,000
И главное, я бы никогда
не пришла, если бы я знала.
315
00:26:05,560 --> 00:26:08,480
Нет, пойдём. Зачем унижать себя,
подарок ему делать, уходить?
316
00:26:08,560 --> 00:26:09,680
- Пошли.
- Не, не пойду.
317
00:26:10,640 --> 00:26:12,400
Слушай, ты можешь пожалуйста
сумку пою забрать оттуда?
318
00:26:12,480 --> 00:26:14,200
А то я как дура убежала,
всё оставила там.
319
00:26:14,280 --> 00:26:16,440
И это, телефон с эмблемой,
на столе лежит.
320
00:26:16,520 --> 00:26:20,320
Да, хорошо, сейчас принесу.
Какие они все сволочи все...
321
00:26:27,520 --> 00:26:28,680
Заходи!
322
00:26:30,200 --> 00:26:31,840
Это Илья Сергеевич.
323
00:26:35,480 --> 00:26:39,040
- Максим.
- Как там продвигаются дела?
324
00:26:39,440 --> 00:26:42,440
Постепенно. Прямых
доказательств до сих пор нет.
325
00:26:43,240 --> 00:26:46,520
Я говорил вам беременность убитой…
нужно проверить ДНК ее партнеров.
326
00:26:46,600 --> 00:26:48,880
Слушай, а какая разница,
от кого она залетела?
327
00:26:48,960 --> 00:26:50,640
Это не имеет отношения к делу.
328
00:26:51,800 --> 00:26:54,760
Макс, надо готовить документы
к суду по мере пресечения.
329
00:26:56,960 --> 00:26:59,080
Давайте просто продлим
срок его задержания.
330
00:26:59,160 --> 00:27:01,640
Мы же можем на три дня.
Зачем арестовывать то?
331
00:27:01,720 --> 00:27:03,480
Слушай, ну а че тянуть?
Здесь дело ясное.
332
00:27:03,760 --> 00:27:07,120
Возбудили дело, передали в
суд, закрыли вопрос — все!
333
00:27:09,240 --> 00:27:10,400
Понял?
334
00:27:13,040 --> 00:27:14,480
Да, я понял.
335
00:27:16,680 --> 00:27:17,720
Действуй!
336
00:27:26,160 --> 00:27:27,600
Хороший парень.
337
00:27:33,400 --> 00:27:35,440
- Эта?
- Ага! Спасибо!
338
00:27:35,520 --> 00:27:37,840
- Может, всё-таки останешься?
- Не, я в порядке. Давай. На связи.
339
00:27:37,920 --> 00:27:39,240
Пока.
340
00:27:50,480 --> 00:27:51,600
Это я!
341
00:27:57,800 --> 00:27:59,640
- Привет.
- Привет.
342
00:28:00,840 --> 00:28:03,400
- Мама дома?
- Нет. А ты чего так поздно?
343
00:28:03,480 --> 00:28:05,720
- Работал.
- Где?
344
00:28:06,520 --> 00:28:08,960
- Я репетиторство взял.
- Зачем?
345
00:28:11,320 --> 00:28:16,040
Что значит зачем?
Что за детские вопросы? Ел?
346
00:28:16,880 --> 00:28:20,640
Нет. А с кем ты занимаешься,
кто то из школы?
347
00:28:21,320 --> 00:28:23,720
Какая тебе разница? Позвони лучше
маме, узнай, когда она будет.
348
00:28:23,800 --> 00:28:25,480
- Я звонил.
- И что?
349
00:28:25,720 --> 00:28:27,120
Не берет.
350
00:28:50,560 --> 00:28:51,680
Игорь!
351
00:29:00,720 --> 00:29:04,000
- Лена, а вы чем занимаетесь?
- Я служу в полиции.
352
00:29:05,320 --> 00:29:06,720
Мент?
353
00:29:09,000 --> 00:29:11,320
- Ну мент.
- Бывший.
354
00:29:12,880 --> 00:29:14,280
Бывших ментов не бывает.
355
00:29:20,200 --> 00:29:24,320
Я сейчас выйду, а ты не теряй время.
Давай-давай, действуй!
356
00:29:31,840 --> 00:29:34,480
Сейчас приду.
Извините.
357
00:29:38,080 --> 00:29:40,120
Странная, конечно,
профессия для женщины.
358
00:29:42,600 --> 00:29:45,000
- Пойдем, потанцуем?
- Пойдем.
359
00:29:57,000 --> 00:30:00,520
- Прошу прощения, а вы танцуете?
- Я?
360
00:30:01,120 --> 00:30:05,840
- Позвольте вас пригласить на танец!
- Да почему бы и нет.
361
00:30:35,360 --> 00:30:37,880
- Ну и что это значит?
- Игорь, это женский туалет.
362
00:30:37,960 --> 00:30:39,040
Я знаю. Спишь с ним?
363
00:30:39,120 --> 00:30:40,720
- С кем, с Киром?… Ты с ума сошел?
- Да.
364
00:30:40,800 --> 00:30:42,880
- Ну, а что это тогда?
- А тебе не понятно?
365
00:30:42,960 --> 00:30:44,360
- Нет.
- Ну, ты с женой,
366
00:30:44,440 --> 00:30:47,080
я с молодым человеком,
так никто не заподозрит…
367
00:30:47,720 --> 00:30:49,320
Но именно вот с этим молодым человеком…
368
00:30:49,400 --> 00:30:51,440
А с кем?
Я больше в Москве никого не знаю.
369
00:30:51,520 --> 00:30:52,800
На ходу сейчас придумала, да?
370
00:30:52,880 --> 00:30:56,280
Игорь, я что, совсем идиотка, приходить
сюда со своим любовником?
371
00:30:56,360 --> 00:30:57,520
Зачем мне это, сам подумай!
372
00:31:04,400 --> 00:31:06,640
- А чем вы занимаетесь?
- Я актер.
373
00:31:06,720 --> 00:31:09,320
Да? А я могла вас раньше где-то видеть?
374
00:31:10,960 --> 00:31:12,480
- Неа.
- Нет?
375
00:31:12,560 --> 00:31:16,000
- Я только в рекламе пока снимался.
- Ну и что, интересно, да?
376
00:31:16,800 --> 00:31:19,440
- А вы тоже из кино?
- Почему вы так решили?
377
00:31:19,520 --> 00:31:21,920
- Ну, у вас такая яркая внешность…
- Ой, ладно!
378
00:31:22,200 --> 00:31:27,360
Нет, серьёзно, на месте вашего мужа
я бы побоялся вот так вас бросать.
379
00:31:27,640 --> 00:31:30,200
- Почему?
- Ну а вдруг уведут?
380
00:31:32,920 --> 00:31:35,280
Ну так я не одна, я с вами.
381
00:31:39,720 --> 00:31:40,840
Я сейчас приду.
382
00:31:47,920 --> 00:31:49,640
Послушай меня, я не хочу, чтобы ты
383
00:31:49,720 --> 00:31:52,320
больше общалась с этим козлом.
Поняла меня?
384
00:31:52,400 --> 00:31:55,160
- Хорошо.
- Ой, извините…
385
00:31:55,240 --> 00:31:56,480
Простите.
386
00:32:01,640 --> 00:32:03,320
Кажется, я предотвратила
ещё одно убийство?
387
00:32:04,800 --> 00:32:07,880
- В опасные игры играешь.
- Вы мне угрожаете?
388
00:32:09,200 --> 00:32:10,320
Беспокоюсь.
389
00:32:34,760 --> 00:32:36,920
Прикинь, это наш последний
холостой вечер.
390
00:32:37,840 --> 00:32:39,080
Ну да.
391
00:32:40,040 --> 00:32:42,200
Завтра свадьба, послезавтра мы —
муж и жена.
392
00:32:42,920 --> 00:32:44,040
Ну да.
393
00:32:45,400 --> 00:32:47,280
Ты пойдешь на работу,
я буду тебя ждать.
394
00:32:50,000 --> 00:32:51,280
Как будто ничего не изменилось.
395
00:32:52,120 --> 00:32:53,280
Ну да.
396
00:32:54,960 --> 00:32:56,520
Ты в ЗАГСе тоже ответишь «ну да»?
397
00:32:57,200 --> 00:32:58,360
Ну да, тренируюсь.
398
00:32:59,760 --> 00:33:00,960
Понятно.
399
00:33:01,720 --> 00:33:04,040
Прости, но ты же знаешь, как я
к этому отношусь. Не обижайся.
400
00:33:05,400 --> 00:33:08,640
Ну да. Но ты меня, вроде как, любишь.
401
00:33:09,360 --> 00:33:11,240
По крайней мере, относишься
лучше, чем к свадьбам.
402
00:33:12,080 --> 00:33:14,440
Мог бы изобразить
что-то вроде энтузиазма…
403
00:33:16,320 --> 00:33:19,200
Ты и так моя жена.
По факту. Я люблю тебя.
404
00:33:19,280 --> 00:33:24,640
Это главное. А подпись…
ну так, формальность.
405
00:33:25,080 --> 00:33:26,040
Это мне юрист говорит?
406
00:33:26,120 --> 00:33:27,360
Именно.
407
00:33:28,120 --> 00:33:31,400
Подпись ничего не изменит, если ты
ничего не хочешь. И не чувствуешь.
408
00:33:32,120 --> 00:33:35,200
- А ты чувствуешь?
- Угу. А ты сомневаешься?
409
00:33:35,960 --> 00:33:38,400
- Да нет. Просто обидно.
- Чего?
410
00:33:39,320 --> 00:33:41,360
Я свадьбой занимаюсь так,
как будто я мужик.
411
00:33:41,440 --> 00:33:45,600
Сама организовываю
место, музыку, гостей.
412
00:33:46,240 --> 00:33:48,440
Ты в итоге по-моему даже не
знаешь, где это находится.
413
00:33:49,240 --> 00:33:50,960
Уль, я работаю с утра до ночи.
414
00:33:51,680 --> 00:33:55,880
И поэтому у нас вместо медового
месяца три дня отгула.
415
00:33:57,000 --> 00:33:59,480
Я обещал — медовый месяц
будет, но позже.
416
00:34:00,320 --> 00:34:03,440
Медовый месяц позже, дети позже,
417
00:34:04,360 --> 00:34:05,840
только работа у нас всегда сейчас.
418
00:34:07,160 --> 00:34:09,040
Давай скажем этой работе
спасибо за свадьбу,
419
00:34:09,120 --> 00:34:11,080
- за дом и за все остальное тоже.
- Спасибо.
420
00:34:12,400 --> 00:34:14,360
Ну чего ты мне настроение
портишь, зачем?
421
00:34:14,680 --> 00:34:16,240
Оно у тебя и было плохое.
422
00:34:17,000 --> 00:34:19,040
Ты накануне свадьбы
решила все говно излить?
423
00:34:20,640 --> 00:34:23,040
Ну да. Прости.
424
00:34:31,520 --> 00:34:32,720
Алло, да!
425
00:34:44,160 --> 00:34:45,560
Что случилось? Ты в порядке?
426
00:34:48,240 --> 00:34:50,320
Как же мне хреново, Никита!
427
00:34:54,200 --> 00:34:55,400
Ты меня слышишь?
428
00:34:57,360 --> 00:34:59,360
Он пришел на вечеринку
с этой новой бабой.
429
00:35:00,000 --> 00:35:01,080
Кто?
430
00:35:01,400 --> 00:35:05,040
Глеб! Кто еще? Я пришла, а...
431
00:35:05,120 --> 00:35:07,040
Она… там.
432
00:35:09,360 --> 00:35:13,440
Алис, я понимаю вас. Тебя.
433
00:35:14,280 --> 00:35:18,200
Но он имеет право на свою жизнь.
Это надо принять.
434
00:35:21,680 --> 00:35:25,400
Никит, давай увидимся! Мне очень плохо.
435
00:35:25,480 --> 00:35:27,040
Очень. Пожалуйста!
436
00:35:30,040 --> 00:35:35,360
Я не могу там сейчас сорваться.
Я не один и у меня завтра свадьба.
437
00:35:38,040 --> 00:35:42,120
А да, прости. Прости,
что побеспокоила. Пока.
438
00:36:01,040 --> 00:36:02,160
Да?
439
00:36:03,520 --> 00:36:04,680
Я сейчас буду.
440
00:36:05,440 --> 00:36:08,320
Да нет, ты прав. Прости, что дернула.
441
00:36:08,400 --> 00:36:13,480
Просто у меня сейчас никого ближе
тебя нет, как это ни странно звучит.
442
00:36:15,240 --> 00:36:16,920
Я скоро буду, ты главное успокойся.
443
00:36:18,360 --> 00:36:23,120
Я совершенно спокойна.
Ты правда приедешь?
444
00:36:24,680 --> 00:36:25,880
Да, я сейчас буду.
445
00:36:35,480 --> 00:36:37,760
Ульян! Я к Ольховскому!
446
00:36:39,440 --> 00:36:41,560
- Опять?
- Да.
447
00:36:42,920 --> 00:36:46,160
- Что-то случилось?
- Не знаю, вызывает!
448
00:36:52,160 --> 00:36:54,080
- В офис?
- Ну да.
449
00:36:58,880 --> 00:37:01,160
- Ты на долго?
- Ну откуда я знаю?
450
00:37:02,080 --> 00:37:03,160
Я позвоню.
451
00:37:21,920 --> 00:37:26,360
Кирилл, вы мне позвоните завтра
буквально и я постараюсь вам помочь.
452
00:37:26,800 --> 00:37:30,400
Мне кажется, вы очень талантливый
и талант у вас большой.
453
00:37:31,160 --> 00:37:34,480
- Хорошо.
- Запишите мой телефон!
454
00:37:35,120 --> 00:37:37,240
- А вы мне его уже дали.
- Я дала?
455
00:37:37,480 --> 00:37:40,200
- Да, но я хочу еще раз.
- Наглец!
456
00:37:40,280 --> 00:37:42,200
- Мила, идём!
- Иду!
457
00:37:44,880 --> 00:37:45,840
Ну пока!
458
00:37:45,920 --> 00:37:48,880
Я завтра позвоню и,
надеюсь, вы меня вспомните.
459
00:37:48,960 --> 00:37:51,520
- Кир, ну ты идёшь танцевать?
- Сейчас. Сейчас.
460
00:37:51,600 --> 00:37:53,280
- Я тебя жду.
- Сейчас!
461
00:37:53,600 --> 00:37:56,920
- Мне кажется, девушка ревнует.
- Что вполне естественно.
462
00:37:57,560 --> 00:38:00,560
- Мила!
- Иду. Мудак.
463
00:38:19,120 --> 00:38:21,400
- Ты можешь ровно держать?!
- Ты можешь ровно стоять?!
464
00:39:06,240 --> 00:39:07,280
Катя!
465
00:39:09,040 --> 00:39:10,360
Кать, ты не спишь?
466
00:39:16,040 --> 00:39:18,320
- Привет.
- Привет.
467
00:39:19,960 --> 00:39:21,840
- Занималась сегодня?
- Да.
468
00:39:22,320 --> 00:39:24,080
- И как?
- Отлично.
469
00:39:25,400 --> 00:39:28,440
- Ну хорошо. Ужинала?
- Да.
470
00:39:31,160 --> 00:39:33,080
- За компом долго не сиди.
- Хорошо.
471
00:39:33,160 --> 00:39:34,440
- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи.
472
00:40:27,760 --> 00:40:29,520
- Сём, привет!
- Привет.
473
00:40:29,880 --> 00:40:32,600
Слушай, у меня есть одна просьба -
ты можешь для меня кое что сделать?
474
00:40:32,680 --> 00:40:35,280
Только это частное дело.
Это не официально.
475
00:40:36,160 --> 00:40:38,200
- ДНК?
- Типа того. Я тебе расскажу.
476
00:40:38,760 --> 00:40:40,400
Ну приходи, приноси чё там.
477
00:40:40,480 --> 00:40:42,200
Нет, я не хочу сейчас
в отделе появляться.
478
00:40:42,280 --> 00:40:44,320
Ты можешь со мной где-то
завтра пересечься рядышком?
479
00:40:45,160 --> 00:40:46,560
Хорошо, говори где, когда.
480
00:41:34,240 --> 00:41:38,400
Ты мой хороший, ты мой самый лучший!
481
00:41:39,640 --> 00:41:41,680
Ты мой самый сильный.
482
00:41:42,440 --> 00:41:46,560
Ты мой, мой, мой.
483
00:41:47,400 --> 00:41:49,440
Мой самый сильный.
484
00:42:09,480 --> 00:42:10,560
Хорошо!
485
00:42:29,160 --> 00:42:30,600
Я пойду в душ.
486
00:42:49,800 --> 00:42:50,960
Глеб...
487
00:42:53,640 --> 00:42:59,640
использовал твой фонд для того,
чтобы отмывать деньги.
488
00:43:04,520 --> 00:43:05,920
Не он сам.
489
00:43:08,240 --> 00:43:10,240
Я не знаю подробностей,
490
00:43:11,200 --> 00:43:14,440
но определенные люди
491
00:43:17,880 --> 00:43:19,160
просили его.
492
00:43:21,920 --> 00:43:24,880
Ну, это как-то связано
с наркоторговлей.
493
00:43:26,920 --> 00:43:28,840
Глеб занимается наркоторговлей?
494
00:43:28,920 --> 00:43:30,040
Нет.
495
00:43:32,400 --> 00:43:36,600
Эти люди просили
496
00:43:36,680 --> 00:43:38,880
его дать возможность
497
00:43:39,760 --> 00:43:45,400
прокачивать деньги через фонд
для легализации доходов.
498
00:43:51,720 --> 00:43:56,240
Мне нужны подробности.
50599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.