Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,641 --> 00:00:40,641
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:44,277 --> 00:00:46,580
- [indistinct chatter]
- [bowling pins clattering]
3
00:00:47,080 --> 00:00:48,181
[man] Batter up, Cal.
4
00:00:50,917 --> 00:00:52,552
[man 2] All right,
Callahan, come on.
5
00:00:53,187 --> 00:00:54,288
[woman] Gutter ball.
6
00:00:55,189 --> 00:00:57,724
[cheering]
7
00:01:01,294 --> 00:01:03,228
Don't make out with it.
Bowl with it.
8
00:01:03,230 --> 00:01:05,166
[indistinct chatter]
9
00:01:07,701 --> 00:01:08,802
[all] Oh!
10
00:01:09,636 --> 00:01:11,069
[Jaeger] Now, watch and learn.
11
00:01:11,071 --> 00:01:13,006
[man] Jaeger,
don't get in your head.
12
00:01:14,207 --> 00:01:15,273
Don't get in your head.
13
00:01:15,275 --> 00:01:16,177
[man yells]
14
00:01:17,045 --> 00:01:17,945
[chuckles]
15
00:01:18,612 --> 00:01:19,677
[cheering]
16
00:01:19,679 --> 00:01:20,580
[Jaeger] Boom.
17
00:01:23,617 --> 00:01:24,651
[man] Snowball.
18
00:01:25,118 --> 00:01:26,385
[man 2] All right.
19
00:01:26,387 --> 00:01:28,020
[man 3] Come on, Snowball.
20
00:01:28,022 --> 00:01:29,755
[man 4] Come on, Snowball.
No pressure.
21
00:01:29,757 --> 00:01:30,658
[yells]
22
00:01:31,591 --> 00:01:32,860
[man] Woo!
Moving at the speed of light.
23
00:01:33,727 --> 00:01:34,894
No!
24
00:01:34,896 --> 00:01:37,597
- [screaming]
- [laughing]
25
00:01:40,302 --> 00:01:42,036
[man] Come on. Nothing stupid.
26
00:01:43,137 --> 00:01:45,039
[man 2] Yeah, dude.
Come on, let me see your moves.
27
00:01:45,706 --> 00:01:46,939
[Callahan] Yeah. Here we go.
28
00:01:46,941 --> 00:01:48,675
[man] Oyster. Yeah.
29
00:01:51,813 --> 00:01:53,012
[cheering]
30
00:01:53,014 --> 00:01:56,282
Woo!
31
00:01:56,284 --> 00:01:57,349
[bottles clatter]
32
00:01:57,351 --> 00:01:58,753
[Jaeger] Oh, fuck, man.
33
00:01:59,187 --> 00:02:00,288
Jesus Christ.
34
00:02:01,155 --> 00:02:02,988
- [Oyster] Sorry.
- [man] Fucking idiot.
35
00:02:02,990 --> 00:02:04,224
[Tony] Hey, hey, hey.
36
00:02:04,226 --> 00:02:06,426
I thought I told you guys
to settle down?
37
00:02:06,428 --> 00:02:08,761
[Oyster] We'll settle down
when you cut your hair.
38
00:02:08,763 --> 00:02:10,229
That seems like
a fair deal to me.
39
00:02:10,231 --> 00:02:12,298
Don't make me call the cops,
smart ass, all right?
40
00:02:12,300 --> 00:02:14,733
Hey, when's the last time
you oiled these lanes, bud?
41
00:02:14,735 --> 00:02:15,736
Yeah, homie.
42
00:02:16,838 --> 00:02:17,703
They're gripping like crazy
so we can't shoot well.
43
00:02:17,705 --> 00:02:19,672
[Oyster] Tony, will you
dance with me?
44
00:02:19,674 --> 00:02:20,875
I think we got off
on a wrong foot
45
00:02:21,210 --> 00:02:22,741
- and I'd love to...
- Get the fuck off me.
46
00:02:22,743 --> 00:02:24,176
[man] Oh. Whoa, whoa, whoa.
47
00:02:24,178 --> 00:02:25,444
[Tony] Get the fuck off of me.
48
00:02:25,446 --> 00:02:26,378
[man] Whoa.
49
00:02:26,380 --> 00:02:28,215
Look, if you rednecks
don't like the way
50
00:02:28,217 --> 00:02:30,683
I run this place,
you can get the fuck out.
51
00:02:30,685 --> 00:02:32,852
Finally, I'm a redneck.
Fuck, yeah.
52
00:02:32,854 --> 00:02:34,755
- Congrats.
- [laughing]
53
00:02:35,457 --> 00:02:36,989
I'm calling the cops. Fuck off.
54
00:02:36,991 --> 00:02:38,757
Hey. Hey. Come on.
Let's all calm down.
55
00:02:38,759 --> 00:02:39,761
We're all right.
56
00:02:40,362 --> 00:02:41,795
He is the cops, dude.
57
00:02:41,797 --> 00:02:43,096
[man] Hey, hey, hey.
Come on.
58
00:02:43,098 --> 00:02:45,731
Tony, look.
Give me... Give me that shit.
59
00:02:45,733 --> 00:02:47,169
Sit down. Sit down.
60
00:02:47,369 --> 00:02:49,202
My bad. My bad.
It's only my first week.
61
00:02:49,204 --> 00:02:51,003
- Hey. Tony, is it?
- [Tony] Yeah.
62
00:02:51,005 --> 00:02:52,239
How you doing? Chris Callahan.
63
00:02:52,241 --> 00:02:53,140
- [Tony] Tony.
- Pleasure.
64
00:02:53,142 --> 00:02:54,908
[Tony] I'm sorry.
It's my first week.
65
00:02:54,910 --> 00:02:56,309
That's all right, man.
That's cool.
66
00:02:56,311 --> 00:02:57,377
We come here every week.
67
00:02:57,379 --> 00:02:58,879
We should get to know
each other.
68
00:02:58,881 --> 00:03:01,016
It's all good.
I got an idea.
69
00:03:01,216 --> 00:03:03,717
If my brother balls
three strikes in a row...
70
00:03:03,719 --> 00:03:04,918
[Jaeger] Yeah.
71
00:03:04,920 --> 00:03:06,355
[Callahan]
...you buy us a round of drinks.
72
00:03:06,989 --> 00:03:10,390
- If he can't, we'll leave.
- What?
73
00:03:10,392 --> 00:03:12,359
[man] Wow.
That's a really good deal, Tony.
74
00:03:12,361 --> 00:03:13,792
- [Callahan] Come on.
- You're on.
75
00:03:13,794 --> 00:03:15,195
- All right.
- [man] That settles it then.
76
00:03:15,197 --> 00:03:16,397
- You got this?
- I got this.
77
00:03:16,399 --> 00:03:18,268
Okay. Go.
Let's go. Come on.
78
00:03:20,836 --> 00:03:22,437
- [man] Number one.
- [man 2] We got this. Yeah.
79
00:03:25,340 --> 00:03:27,009
[cheering]
80
00:03:30,313 --> 00:03:32,380
One strike.
[makes robotic whirring sound]
81
00:03:32,382 --> 00:03:34,415
[man] He's really good.
We forgot to tell you.
82
00:03:34,417 --> 00:03:37,017
And number two for my
less handsome older brother.
83
00:03:37,019 --> 00:03:38,220
- [man] Oh!
- [laughing]
84
00:03:42,058 --> 00:03:44,525
[cheering]
85
00:03:44,527 --> 00:03:47,463
Tony, what happened, man?
86
00:03:47,996 --> 00:03:48,997
[Oyster] You know what?
87
00:03:50,098 --> 00:03:51,933
For my third one, I'm gonna
need to be blindfolded.
88
00:03:51,935 --> 00:03:54,101
- [man] No.
- [man 2] No fucking way.
89
00:03:54,103 --> 00:03:55,769
[Jaeger] I can do it.
I promise you.
90
00:03:55,771 --> 00:03:56,736
No. I'm serious.
91
00:03:56,738 --> 00:03:58,206
[Tony] He does that,
I'll get you two drinks.
92
00:03:58,208 --> 00:03:59,373
Two.
He's gonna get us two.
93
00:03:59,375 --> 00:04:00,441
You'll get us two rounds?
94
00:04:00,443 --> 00:04:01,875
- [Oyster] I promise you.
- Do it.
95
00:04:01,877 --> 00:04:04,445
[cheering]
96
00:04:04,447 --> 00:04:05,882
[man] I don't approve of this.
97
00:04:06,316 --> 00:04:08,117
[Snowball] Now, be the ball,
baby. Be the ball.
98
00:04:09,085 --> 00:04:10,551
You got two steps
then shoot.
99
00:04:10,553 --> 00:04:12,953
- Throw the fucking rock.
- [man] Aim right. Aim right.
100
00:04:12,955 --> 00:04:13,956
Be the ball.
101
00:04:15,559 --> 00:04:17,961
[laughing]
102
00:04:18,261 --> 00:04:20,094
[Jaeger] Why?
103
00:04:20,096 --> 00:04:21,963
I'm sorry, Tony.
I got two.
104
00:04:21,965 --> 00:04:23,233
Can we still stay?
105
00:04:24,000 --> 00:04:25,233
- Tony.
- [man] Come on, Tony.
106
00:04:25,235 --> 00:04:27,067
- [Jaeger] Let us stay.
- [man] Come on, Tony.
107
00:04:27,069 --> 00:04:28,503
Let us stay, huh?
108
00:04:28,505 --> 00:04:30,137
I'm not buying you
fucking drinks.
109
00:04:30,139 --> 00:04:31,939
[laughing]
110
00:04:31,941 --> 00:04:33,042
[applause]
111
00:04:55,499 --> 00:04:57,100
[foghorn blows]
112
00:04:59,536 --> 00:05:01,771
[Callahan panting]
113
00:05:16,854 --> 00:05:18,055
[can sprays]
114
00:05:19,390 --> 00:05:20,823
[Jaeger] What do you think?
115
00:05:24,261 --> 00:05:26,129
Be good.
See you guys Wednesday.
116
00:05:28,198 --> 00:05:30,332
All right. I need to get
the bucket on the deck.
117
00:05:30,334 --> 00:05:31,466
I gotta catch a crew boat.
118
00:05:31,468 --> 00:05:32,334
[sizzling]
119
00:05:32,336 --> 00:05:34,972
[Oyster] Jalapenos
and a fried clam.
120
00:05:36,573 --> 00:05:38,975
Dude, that's fucking disgusting.
121
00:05:39,244 --> 00:05:40,545
Or genius, bro.
122
00:05:41,879 --> 00:05:42,813
[chuckles]
123
00:05:44,315 --> 00:05:45,349
Dude...
124
00:05:47,484 --> 00:05:49,186
you run like my grandma.
125
00:05:49,486 --> 00:05:51,088
[laughs]
126
00:05:51,423 --> 00:05:52,424
Go.
127
00:05:56,894 --> 00:05:59,196
[laughing]
128
00:06:03,668 --> 00:06:05,068
[Callahan] Wanna go again?
129
00:06:05,070 --> 00:06:06,003
[car honks]
130
00:06:07,205 --> 00:06:08,340
[Jaeger] Finally.
131
00:06:12,409 --> 00:06:15,278
You're 20 minutes late, man.
We were waiting for you.
132
00:06:15,280 --> 00:06:17,180
[Milk] I'm putting
out fires, bro.
133
00:06:17,182 --> 00:06:18,149
What are you doing?
134
00:06:19,084 --> 00:06:20,249
[Jaeger] What am I doing?
I don't know.
135
00:06:20,251 --> 00:06:22,487
Uh, I'm not making excuses. Hmm.
136
00:06:23,455 --> 00:06:25,022
Don't do it.
Don't do it.
137
00:06:25,923 --> 00:06:27,523
Not so close...
[screams]
138
00:06:27,525 --> 00:06:29,994
[laughing]
139
00:06:30,962 --> 00:06:32,428
[Callahan] Hey. Hi, Rachel.
140
00:06:32,430 --> 00:06:33,663
[Jaeger] Look who it is!
141
00:06:33,665 --> 00:06:35,331
[Callahan]
God. She's beautiful.
142
00:06:35,333 --> 00:06:36,965
Here comes the monster.
143
00:06:36,967 --> 00:06:38,166
[laughing]
144
00:06:38,168 --> 00:06:39,235
High five.
145
00:06:39,237 --> 00:06:40,872
- Oh, so strong.
- Yeah.
146
00:06:41,973 --> 00:06:44,006
- Snowball, what's up?
- What's up, my brother?
147
00:06:44,008 --> 00:06:45,274
- You good?
- [Rachel] You animals.
148
00:06:45,276 --> 00:06:46,109
[Callahan laughs]
149
00:06:46,111 --> 00:06:48,611
All right. I stink.
I'ma shower up.
150
00:06:48,613 --> 00:06:50,546
Five minutes.
Get your camis on.
151
00:06:50,548 --> 00:06:51,950
Five minutes, McKowski.
152
00:06:52,183 --> 00:06:54,283
- Hi.
- [giggles]
153
00:06:54,285 --> 00:06:55,387
Hi.
154
00:06:59,357 --> 00:07:01,559
[sniffs]
155
00:07:03,060 --> 00:07:05,128
- Fucking sick.
- Fuck.
156
00:07:05,130 --> 00:07:06,565
Are you wearing cologne?
157
00:07:07,566 --> 00:07:09,098
Fuck yourself.
158
00:07:09,100 --> 00:07:10,734
Can you smell it
all the way up there?
159
00:07:10,736 --> 00:07:12,268
Yeah. Fuck yeah.
I can smell it.
160
00:07:12,270 --> 00:07:13,336
I thought we were
fucking going by
161
00:07:13,338 --> 00:07:14,439
a candle shop or some shit.
162
00:07:15,574 --> 00:07:16,707
I'm right next to him.
I feel like I'm gonna pass out.
163
00:07:16,709 --> 00:07:18,109
Fucking smells like glitter.
164
00:07:18,377 --> 00:07:19,378
[laughing]
165
00:07:20,378 --> 00:07:21,346
It's part of my fucking
morning ritual, okay?
166
00:07:22,447 --> 00:07:25,114
What is your morning ritual?
Walk us through that.
167
00:07:25,116 --> 00:07:26,082
Yeah, yeah, yeah.
168
00:07:26,084 --> 00:07:29,219
Well, I get up
in whose ever house I'm in,
169
00:07:29,221 --> 00:07:30,489
get home, usually.
170
00:07:31,022 --> 00:07:32,023
Crawl out a window.
171
00:07:33,124 --> 00:07:33,992
- [Snowball] Crawl out a window.
- Crawl out a window.
172
00:07:34,693 --> 00:07:35,561
Put on my crisp white strips.
173
00:07:36,394 --> 00:07:37,593
[laughing]
174
00:07:37,595 --> 00:07:39,196
- For about half an hour.
- Fuck you.
175
00:07:39,198 --> 00:07:41,265
You got to let
those things set in, you know.
176
00:07:41,267 --> 00:07:42,268
Then I do the hair.
177
00:07:43,402 --> 00:07:44,334
That's a good... That's a good
15 minutes in itself.
178
00:07:44,336 --> 00:07:45,436
[Milk] Yeah,
it's got a good coiff to it.
179
00:07:45,438 --> 00:07:46,336
And then, uh... Yeah.
Just as I'm going out the door
180
00:07:46,338 --> 00:07:49,038
maybe a little spray
and walk into it.
181
00:07:49,040 --> 00:07:50,339
Walk out of the door, you know.
182
00:07:50,341 --> 00:07:52,679
What, uh...
What's your cologne called?
183
00:07:55,147 --> 00:07:56,315
What's it called?
184
00:07:56,682 --> 00:07:57,781
It's called Transcendence.
185
00:07:57,783 --> 00:08:00,686
- No!
- [laughing]
186
00:08:01,152 --> 00:08:03,956
[indistinct chatter]
187
00:08:04,156 --> 00:08:06,225
[chanting]
188
00:08:12,631 --> 00:08:15,569
[indistinct chatter]
189
00:08:16,570 --> 00:08:17,504
[man] No, Cal.
190
00:08:18,471 --> 00:08:19,503
Please don't make us
do a squat thrust, man.
191
00:08:19,505 --> 00:08:21,438
[Callahan] Come on.
It's one weekend a month.
192
00:08:21,440 --> 00:08:22,608
You can do this.
193
00:08:24,043 --> 00:08:25,977
[Oyster] Fuck.
Has anybody seen my cover?
194
00:08:26,378 --> 00:08:27,481
Oh, come on.
195
00:08:28,215 --> 00:08:31,649
[groans]
Fuck. Fuck.
196
00:08:31,651 --> 00:08:33,085
No, I think I left it
back at the...
197
00:08:33,385 --> 00:08:34,353
God damn it.
198
00:08:35,120 --> 00:08:36,455
Where's your cover, marine?
199
00:08:38,090 --> 00:08:39,092
Fuck me.
200
00:08:40,093 --> 00:08:41,093
Hold on.
201
00:08:41,728 --> 00:08:44,431
Staff Sergeant Callahan,
a word.
202
00:08:45,064 --> 00:08:46,065
[sighs]
203
00:08:48,702 --> 00:08:50,503
Staff Sergeant, what's up
with your Devil Dog?
204
00:08:50,769 --> 00:08:52,539
- Sorry, sir.
- Aren't you two related?
205
00:08:54,241 --> 00:08:55,440
Half-brother.
206
00:08:55,442 --> 00:08:57,241
When are you gonna
get your shit together?
207
00:08:57,243 --> 00:08:59,713
No. When are you gonna stop
sleeping with men for money?
208
00:09:00,412 --> 00:09:02,714
- Hey.
- Whoa, whoa, whoa.
209
00:09:02,716 --> 00:09:04,482
[Oyster] Hey,
you don't have a cover now.
210
00:09:04,484 --> 00:09:07,285
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
What the fuck is going on?
211
00:09:07,287 --> 00:09:08,488
He took my cover.
212
00:09:09,289 --> 00:09:11,056
[Oyster] Well, he started it.
Ask him.
213
00:09:11,391 --> 00:09:12,425
[Callahan] Come on.
214
00:09:12,759 --> 00:09:13,760
[Oyster] Sorry.
215
00:09:15,262 --> 00:09:16,729
[Callahan] Give me 20
on the obstacle course.
216
00:09:16,731 --> 00:09:18,732
- All right, Staff Sergeant.
- [Callahan] Come here.
217
00:09:19,299 --> 00:09:20,567
The fuck is wrong with you?
218
00:09:20,800 --> 00:09:22,734
Man, he's just always
on my shit.
219
00:09:22,736 --> 00:09:24,302
- He's jumping in my face.
- What the fuck?
220
00:09:24,304 --> 00:09:25,472
You can't drill without a cover.
221
00:09:26,105 --> 00:09:27,873
Yeah. I know. I had my
cover laid out for me...
222
00:09:27,875 --> 00:09:30,308
- Go field day the head.
- ...and I just spaced... What?
223
00:09:30,310 --> 00:09:32,279
No. Come on. Let me do
the obstacle course, Cal.
224
00:09:32,579 --> 00:09:34,145
- Staff Sergeant.
- Staff Sergeant,
225
00:09:34,147 --> 00:09:35,649
- let me do the obstacle course.
- Now.
226
00:09:40,153 --> 00:09:41,722
[man] All right, gents.
We're going white light.
227
00:09:43,691 --> 00:09:46,291
Real world.
We're in condition one.
228
00:09:46,293 --> 00:09:49,761
Hammered pairs, single brain.
Single brain.
229
00:09:49,763 --> 00:09:51,832
- Give me one.
- [all] Yeah!
230
00:09:52,600 --> 00:09:55,233
Brace, brace front!
Close door right!
231
00:09:55,235 --> 00:09:56,301
[man] Clear.
232
00:09:56,303 --> 00:09:57,670
[man 2] Moving!
233
00:09:57,672 --> 00:10:00,073
- [gunshots]
- Brace, brace front.
234
00:10:01,241 --> 00:10:02,475
Move! All clear!
235
00:10:02,676 --> 00:10:04,643
- [gunshots]
- [both] Clear!
236
00:10:04,645 --> 00:10:05,844
- [man] Room all clear.
- Callahan,
237
00:10:05,846 --> 00:10:08,380
dig your fucking corners!
The lazy way is the dead way.
238
00:10:08,382 --> 00:10:10,783
And Yoo-hoo, you're
finger fucking your safety.
239
00:10:10,785 --> 00:10:11,852
Get the gun in the fight.
240
00:10:15,656 --> 00:10:17,391
[indistinct chatter outside]
241
00:10:40,214 --> 00:10:42,882
[Callahan] Mama and Papa
were laying in bed.
242
00:10:42,884 --> 00:10:45,884
[all] Mama and Papa
were laying in bed.
243
00:10:45,886 --> 00:10:48,787
[Callahan] Papa rolled over
and this is what he said.
244
00:10:48,789 --> 00:10:51,658
[all] Papa rolled over
and this is what he said.
245
00:10:51,660 --> 00:10:53,660
- [Callahan] I want some.
- [all] I want some.
246
00:10:53,662 --> 00:10:55,227
- [Callahan] I need some.
- [all] I need some.
247
00:10:55,229 --> 00:10:56,562
- [Callahan] Get some.
- [all] Get some.
248
00:10:56,564 --> 00:10:57,897
- [Callahan] Get some.
- [all] Get some.
249
00:10:57,899 --> 00:10:58,965
- [Callahan] Grease some.
- [all] Grease some.
250
00:10:58,967 --> 00:11:00,835
[Callahan] I've heard
some grumbling,
251
00:11:01,268 --> 00:11:03,703
not enough gear,
how they're calling up
252
00:11:03,705 --> 00:11:05,306
a bunch of old reservists.
253
00:11:06,340 --> 00:11:09,308
I know, uh, some of you
got full-time jobs
254
00:11:09,310 --> 00:11:10,444
you don't wanna leave.
255
00:11:11,579 --> 00:11:14,181
I think we got, what?
Two, is it, that are expecting?
256
00:11:15,384 --> 00:11:17,384
But, uh, at some point,
257
00:11:17,386 --> 00:11:18,787
we all signed on
the dotted line.
258
00:11:19,821 --> 00:11:21,521
You took an oath
to serve your country
259
00:11:21,523 --> 00:11:22,691
in its time of need,
260
00:11:23,759 --> 00:11:24,926
and now's that time.
261
00:11:27,929 --> 00:11:28,995
We clear?
262
00:11:28,997 --> 00:11:30,263
[all] Yes.
263
00:11:30,265 --> 00:11:31,331
Back in the fight.
264
00:11:31,333 --> 00:11:32,668
[cheering]
265
00:11:44,413 --> 00:11:45,414
[Callahan] What?
266
00:11:46,448 --> 00:11:47,749
Just wish you'd look out
for me.
267
00:11:48,950 --> 00:11:50,217
[Callahan] Really?
268
00:11:51,688 --> 00:11:53,655
Didn't I just get you a job
at the diner?
269
00:11:54,723 --> 00:11:57,257
Just feels like whenever
it's between me or someone else,
270
00:11:57,259 --> 00:11:58,927
you side with the other guy.
271
00:12:00,595 --> 00:12:02,462
[Callahan] What do you
expect, man?
272
00:12:02,464 --> 00:12:03,898
You know, I petitioned
the Marine Corps
273
00:12:03,900 --> 00:12:05,398
to forgive your felonies.
What do you do?
274
00:12:05,400 --> 00:12:06,801
You get in a fight
the second we got out there.
275
00:12:06,803 --> 00:12:07,602
[Oyster] I'm starving.
276
00:12:08,270 --> 00:12:10,370
[Callahan] Yeah.
Well, there's lasagna.
277
00:12:10,372 --> 00:12:12,507
[Oyster] That lasagna
is still in here.
278
00:12:13,308 --> 00:12:16,010
[groans] I made this,
like, two weeks ago.
279
00:12:16,012 --> 00:12:17,312
It's disgusting.
280
00:12:24,653 --> 00:12:27,390
You know I got that job at the
diner 'cause I'm good, right?
281
00:12:28,624 --> 00:12:29,859
I'm good at cooking.
282
00:12:31,761 --> 00:12:33,526
And the Marines
need people right now.
283
00:12:33,528 --> 00:12:35,965
It's not like some felony waiver
is a big favor to me, man.
284
00:12:40,670 --> 00:12:43,372
You always got a smart-ass
response, don't you?
285
00:12:43,940 --> 00:12:45,808
Yeah.
Brains is my burden, homie.
286
00:12:48,077 --> 00:12:50,343
Yeah, well, you got
one more offense,
287
00:12:50,345 --> 00:12:51,915
you're going back in.
You know that, right?
288
00:12:52,315 --> 00:12:53,616
Soy comprehende.
289
00:12:54,584 --> 00:12:56,550
You know, you're really
starting to piss me off.
290
00:12:56,552 --> 00:12:58,552
[Oyster] Can I remind you
of what you were like at my age?
291
00:12:58,554 --> 00:13:00,087
Oh, I got my shit
together though, didn't I?
292
00:13:00,089 --> 00:13:01,789
At least I finished high school
in four years.
293
00:13:01,791 --> 00:13:02,792
I actually read books.
294
00:13:03,894 --> 00:13:04,761
You read, like, magazines
like Guns & Ammo.
295
00:13:06,863 --> 00:13:09,732
- Don't worry. I'm moving out.
- Mm-hmm.
296
00:13:10,767 --> 00:13:11,901
I'm serious.
297
00:13:13,002 --> 00:13:15,336
I got a business plan
for a fleet of food trucks.
298
00:13:15,338 --> 00:13:17,040
I'm gonna make a mil
by the time I'm 30.
299
00:13:17,640 --> 00:13:19,042
- Oh, yeah?
- [Oyster] Yeah.
300
00:13:19,675 --> 00:13:21,575
What do you know about
running a business?
301
00:13:21,577 --> 00:13:23,077
Lots.
There's this book called
302
00:13:23,079 --> 00:13:24,879
The 7 Habits of Highly
Successful People,
303
00:13:24,881 --> 00:13:27,851
and it teaches
all the secrets of success.
304
00:13:28,351 --> 00:13:29,853
- [Callahan] Oh, yeah?
- [Oyster] Yeah.
305
00:13:30,854 --> 00:13:32,022
What are they?
306
00:13:33,123 --> 00:13:35,523
I haven't read the book yet
but when I get into...
307
00:13:35,525 --> 00:13:38,058
[laughs]
You haven't read the book.
308
00:13:38,060 --> 00:13:40,495
I just got the book.
How am I supposed to read it...
309
00:13:40,497 --> 00:13:42,030
- I'm sorry.
- ...when I just bought it.
310
00:13:42,032 --> 00:13:43,765
- I'm sorry. That wasn't cool.
- No. It's not funny.
311
00:13:43,767 --> 00:13:45,399
- The fuck are you laughing at?
- Hey, come here.
312
00:13:45,401 --> 00:13:47,135
Don't...
I'm not gonna fucking tell you.
313
00:13:47,137 --> 00:13:48,970
- Don't do that, all right?
- Fuck off.
314
00:13:48,972 --> 00:13:50,538
I just wanna know about
the habits...
315
00:13:50,540 --> 00:13:51,708
[Oyster] Get the fuck off me!
316
00:13:56,980 --> 00:13:57,881
What?
317
00:13:58,414 --> 00:14:03,387
[grunting]
318
00:14:03,587 --> 00:14:04,655
Fuck.
319
00:14:06,623 --> 00:14:08,458
You're fucking deranged, man!
320
00:14:09,026 --> 00:14:10,424
Teddy.
321
00:14:10,426 --> 00:14:11,829
- [door slams]
- [sighs]
322
00:14:12,663 --> 00:14:15,532
Hey. You all right?
323
00:14:19,636 --> 00:14:20,771
[knocks on door]
324
00:14:21,505 --> 00:14:22,673
What happened?
325
00:14:22,906 --> 00:14:24,908
- You okay?
- Go away.
326
00:14:28,745 --> 00:14:30,814
- Let me take a look.
- [Oyster] Go away.
327
00:14:37,054 --> 00:14:38,655
[playing guitar]
328
00:14:44,761 --> 00:14:46,097
I think the chicken's done.
329
00:15:09,687 --> 00:15:11,688
[indistinct chatter]
330
00:15:14,959 --> 00:15:16,893
So, uh, what...
How do you guys...
331
00:15:16,895 --> 00:15:18,694
You guys know Jaeger?
You just, uh...
332
00:15:18,696 --> 00:15:20,563
- Oh, he just came up to us.
- Yeah.
333
00:15:20,565 --> 00:15:21,364
- Okay.
- Yeah.
334
00:15:21,366 --> 00:15:23,567
- Yeah. He does that.
- [chuckling]
335
00:15:24,769 --> 00:15:26,534
- [woman] Thank you.
- Water, vodka, vodka.
336
00:15:26,536 --> 00:15:28,238
[woman] Thank you, sir.
337
00:15:28,240 --> 00:15:31,175
- So you really don't drink?
- Uh, I used to.
338
00:15:32,076 --> 00:15:34,777
He'll have a drink
with a side of communion wafers.
339
00:15:34,779 --> 00:15:36,746
- [laughing]
- What do you do for fun?
340
00:15:36,748 --> 00:15:38,949
I mean,
I'm having fun right now.
341
00:15:38,951 --> 00:15:40,052
[woman] Are you?
342
00:15:40,920 --> 00:15:43,153
- Yeah.
- Obviously.
343
00:15:43,155 --> 00:15:45,222
- [laughing]
- Oh!
344
00:15:45,224 --> 00:15:47,189
- There he is.
- What up, Snowball?
345
00:15:47,191 --> 00:15:49,394
- [Snowball] What's up, baby?
- And Milk.
346
00:15:49,627 --> 00:15:50,628
- Hi.
- Bro.
347
00:15:51,830 --> 00:15:53,098
- Can I get a beer, please?
- Yeah. Here's your beer. Bam.
348
00:15:54,499 --> 00:15:56,035
CO, sidebar.
349
00:15:56,734 --> 00:15:58,603
Clara's in the AO,
can I tag out?
350
00:16:01,539 --> 00:16:03,607
All right.
Will you cover me while I move?
351
00:16:03,609 --> 00:16:04,675
Yeah.
352
00:16:04,677 --> 00:16:06,777
Ladies, have you seen his tats?
353
00:16:06,779 --> 00:16:08,211
- Whoa.
- No. Let's see them.
354
00:16:08,213 --> 00:16:10,846
- Check them out.
- Wow. That is sexy.
355
00:16:10,848 --> 00:16:13,250
- Thanks.
- [woman] What does it mean?
356
00:16:13,252 --> 00:16:14,818
[Callahan]
I got them a while back.
357
00:16:14,820 --> 00:16:18,691
Yo, yo, yo.
Come. Come with me. With me.
358
00:16:19,590 --> 00:16:20,891
- It's your lucky day.
- Oh, really?
359
00:16:20,893 --> 00:16:22,159
Show me. Show me.
360
00:16:22,161 --> 00:16:24,127
[Jaeger] Ladies, look who
I just bumped into.
361
00:16:24,129 --> 00:16:25,861
Everybody, this is Snowball.
362
00:16:25,863 --> 00:16:27,864
- Hi, ladies.
- Uh, and this Oyster.
363
00:16:27,866 --> 00:16:28,999
These guys happen to be related.
364
00:16:29,001 --> 00:16:31,201
- No. Where are you going?
- [Jaeger] Uh, that's Val.
365
00:16:31,203 --> 00:16:32,302
Hello, ma'am. I'm Oyster.
366
00:16:32,304 --> 00:16:33,637
- [Jaeger] And this is Carrie.
- Hello.
367
00:16:33,639 --> 00:16:35,005
[Jaeger] Carrie is
an English major.
368
00:16:35,007 --> 00:16:36,173
I speak English.
That's great.
369
00:16:36,175 --> 00:16:37,140
[Carrie]
You're coming back, right?
370
00:16:37,142 --> 00:16:38,043
Nice meeting you.
371
00:16:39,112 --> 00:16:39,712
- [woman] Amazing.
- Yeah, I've been doing it wrong.
372
00:16:40,713 --> 00:16:43,015
- Seven to 11.
- Oh, hi.
373
00:16:43,949 --> 00:16:46,717
- Oh, hi. Good to see you.
- You too.
374
00:16:46,719 --> 00:16:48,318
- How are you?
- Great. Great.
375
00:16:48,320 --> 00:16:50,320
- Hey, Clara.
- Hi, Cal. How are you?
376
00:16:50,322 --> 00:16:51,688
You gonna buy a round of those
377
00:16:51,690 --> 00:16:53,692
for your two favorite
servicemen?
378
00:16:54,294 --> 00:16:55,993
- Maybe next round.
- [Jaeger] Mm.
379
00:16:55,995 --> 00:16:57,730
[Callahan]
What you, uh, doing in town?
380
00:16:57,930 --> 00:17:00,833
- My mother's 60th.
- Oh, nice.
381
00:17:02,736 --> 00:17:04,204
When are you guys shipping out?
382
00:17:05,604 --> 00:17:06,772
Uh, any day.
383
00:17:08,007 --> 00:17:10,876
Wow. I can't believe they're
actually sending in reservists.
384
00:17:11,243 --> 00:17:13,276
Yeah, you know,
if you were going off to war,
385
00:17:13,278 --> 00:17:16,314
I would definitely...
I would do the patriotic thing.
386
00:17:16,316 --> 00:17:19,917
You know, I'd buy you a drink.
I'd invite you back to my place.
387
00:17:19,919 --> 00:17:21,187
Can my boyfriend come?
388
00:17:23,689 --> 00:17:25,722
I mean, I guess
he could hold the camera.
389
00:17:25,724 --> 00:17:26,860
[chuckles]
390
00:17:28,128 --> 00:17:30,161
Only you would use this bullshit
war as an excuse to get laid.
391
00:17:30,163 --> 00:17:31,597
- Only you.
- [chuckles]
392
00:17:32,765 --> 00:17:35,199
- Usually works. [chuckles]
- [Clara] Not tonight.
393
00:17:35,201 --> 00:17:37,170
- Do you wanna get out of here?
- No.
394
00:17:37,870 --> 00:17:38,872
You sure?
395
00:17:39,939 --> 00:17:42,142
I don't how we ever broke up.
You're so charming.
396
00:17:42,742 --> 00:17:45,209
Ah, well, there was a time
when it wasn't beneath you
397
00:17:45,211 --> 00:17:47,579
to date a guy
who didn't have a masters.
398
00:17:51,618 --> 00:17:53,887
Time to go.
Have fun tonight.
399
00:18:01,227 --> 00:18:02,262
It went well.
400
00:18:04,298 --> 00:18:06,164
Just got a text
from the ball and chain.
401
00:18:06,166 --> 00:18:07,233
[Snowball] What's he say?
402
00:18:08,369 --> 00:18:10,668
"Look, don't get so drunk
you can't fuck me later."
403
00:18:10,670 --> 00:18:12,837
- Oh.
- [laughs]
404
00:18:12,839 --> 00:18:14,707
You know, um,
in World War II
405
00:18:15,176 --> 00:18:17,142
they invented wife swapping,
because, you know,
406
00:18:17,144 --> 00:18:18,676
the life spans were so short.
407
00:18:18,678 --> 00:18:20,111
So I'm here for you, bro.
408
00:18:20,113 --> 00:18:21,813
Rachel would never fuck
a Mexican.
409
00:18:21,815 --> 00:18:24,215
That's literally not what
every mariachi in town says.
410
00:18:24,217 --> 00:18:26,350
- [laughing]
- [imitates mariachi band]
411
00:18:26,352 --> 00:18:28,322
[laughing]
412
00:18:29,356 --> 00:18:32,357
Yo, can I get ten bucks,
because I really wanna buy
413
00:18:32,359 --> 00:18:34,992
these lovely ladies
a few alcoholic beverages,
414
00:18:34,994 --> 00:18:37,028
and I have had a few more
than they have had.
415
00:18:37,030 --> 00:18:38,329
[Milk] Go panhandle
somewhere else.
416
00:18:38,331 --> 00:18:40,232
All right. I'm out of here.
I'm spent.
417
00:18:40,234 --> 00:18:42,667
You, easy on the booze,
and don't make a fucking
418
00:18:42,669 --> 00:18:44,369
- racket later, okay?
- Oh, will you get a wife?
419
00:18:44,371 --> 00:18:45,937
Then you can boss
your wife around,
420
00:18:45,939 --> 00:18:47,206
so you don't have to
boss me around.
421
00:18:47,208 --> 00:18:49,974
You get your own another place,
do whatever the fuck you want.
422
00:18:49,976 --> 00:18:52,744
All right, Staff Sergeant.
All right, Staff Sergeant.
423
00:18:52,746 --> 00:18:54,379
- [Jaeger] All right. All right.
- Staff Sergeant.
424
00:18:54,381 --> 00:18:55,983
- [Jaeger] Mailbox.
- We're racing.
425
00:18:56,183 --> 00:18:57,983
- No, I'm gonna stick around.
- Are we running?
426
00:18:57,985 --> 00:18:59,819
- [Milk] Oh, yeah.
- Stay gold, pony boy.
427
00:19:01,122 --> 00:19:04,357
Last time we only went to Milk's
and I gave up.
428
00:19:04,359 --> 00:19:06,959
- What up, Dwyer?
- What's up, dude?
429
00:19:06,961 --> 00:19:10,062
DJ, hey, can I get $10
because I got these
430
00:19:10,064 --> 00:19:11,796
beautiful honeys back there,
431
00:19:11,798 --> 00:19:13,165
and I wanna buy them
some drinks.
432
00:19:13,167 --> 00:19:15,201
- I'm a little low on cash.
- Oh, yeah, man.
433
00:19:15,203 --> 00:19:16,402
- Yeah.
- That's a good friend.
434
00:19:16,404 --> 00:19:17,936
- There you go.
- Thank you.
435
00:19:17,938 --> 00:19:19,338
But you better hurry up
before Daley
436
00:19:19,340 --> 00:19:20,774
gets all of that shit, huh?
437
00:19:22,743 --> 00:19:25,212
Always Ben fucking Daley.
438
00:19:25,412 --> 00:19:26,847
I'm gonna kill this kid.
439
00:19:27,982 --> 00:19:28,949
[Callahan] Really?
440
00:19:30,017 --> 00:19:30,385
[Jaeger] I'm not letting you
win this time, Milk.
441
00:19:31,486 --> 00:19:32,853
- Shit.
- Hey.
442
00:19:33,488 --> 00:19:37,022
Thanks, Captain Planet.
[laughs]
443
00:19:37,024 --> 00:19:37,958
All right.
444
00:19:38,927 --> 00:19:40,260
I got to fucking beat you, man.
445
00:19:40,262 --> 00:19:41,695
Get ready to be smoked.
446
00:19:42,897 --> 00:19:44,432
- Mark.
- Set.
447
00:19:45,199 --> 00:19:46,133
Go.
448
00:19:47,935 --> 00:19:50,837
- You're going down, Milky.
- [laughing]
449
00:19:50,839 --> 00:19:51,773
[screams]
450
00:19:55,143 --> 00:19:56,178
[girl chuckles]
451
00:19:57,112 --> 00:19:58,810
Where are the prettiest girls
at the bar
452
00:19:58,812 --> 00:20:00,348
doing with a couple of scoobs?
453
00:20:01,215 --> 00:20:02,383
What... What's a scoob?
454
00:20:03,752 --> 00:20:05,420
Just please leave.
Bye-bye.
455
00:20:06,054 --> 00:20:07,189
Fuck off, Oyster.
456
00:20:07,489 --> 00:20:08,689
Sorry.
457
00:20:09,391 --> 00:20:10,756
- Yikes.
- What's a scoob?
458
00:20:10,758 --> 00:20:13,792
I don't know.
Just kind of came to me.
459
00:20:13,794 --> 00:20:14,696
[both chuckle]
460
00:20:31,780 --> 00:20:33,848
[grunting]
461
00:20:43,792 --> 00:20:46,895
[indistinct chatter]
462
00:20:58,006 --> 00:20:59,072
Come on, man.
463
00:20:59,074 --> 00:21:02,443
[grunting]
464
00:21:02,445 --> 00:21:03,446
Fuck.
465
00:21:05,514 --> 00:21:07,916
Get the fuck off me.
Get the fuck off me.
466
00:21:09,017 --> 00:21:10,183
[man] Ben?
467
00:21:10,185 --> 00:21:11,186
Yo?
468
00:21:12,254 --> 00:21:13,255
Ben!
469
00:21:14,557 --> 00:21:16,023
- Ben.
- Yo?
470
00:21:16,025 --> 00:21:17,026
Get up.
471
00:21:18,461 --> 00:21:19,462
[man] Ben?
472
00:21:25,468 --> 00:21:27,103
[Callahan speaking Arabic]
473
00:21:28,471 --> 00:21:30,104
[speaking Arabic]
Stop.
474
00:21:30,106 --> 00:21:31,807
[speaking Arabic]
Get down.
475
00:21:32,208 --> 00:21:36,243
[speaking Arabic]
476
00:21:36,245 --> 00:21:37,346
[phone rings]
477
00:21:41,284 --> 00:21:42,385
Callahan.
478
00:21:44,453 --> 00:21:45,521
What?
479
00:21:47,323 --> 00:21:50,394
[indistinct radio chatter]
480
00:21:56,198 --> 00:21:59,168
[indistinct chatter]
481
00:22:01,570 --> 00:22:03,307
[officer] Get back.
Thank you.
482
00:22:08,010 --> 00:22:09,011
[Callahan] Tell me.
483
00:22:10,379 --> 00:22:12,181
[officer] He slammed
Ben Daley's head into a urinal.
484
00:22:13,616 --> 00:22:15,383
- Your brother's record...
- Yeah, I know.
485
00:22:15,385 --> 00:22:17,985
- And fleeing the scene...
- I'll find him, all right?
486
00:22:17,987 --> 00:22:21,425
Just let me find him first.
487
00:22:22,925 --> 00:22:25,928
[indistinct radio chatter]
488
00:22:34,538 --> 00:22:35,838
Oyster!
489
00:22:46,583 --> 00:22:49,049
- Baker Six to headquarters.
- [officer] Go ahead, Baker Six.
490
00:22:49,051 --> 00:22:51,386
Yeah, I got that Bronco
at 35 Riverside Drive.
491
00:22:51,388 --> 00:22:52,356
[officer] Copy that.
492
00:23:10,240 --> 00:23:11,575
Teddy, get out here.
493
00:23:15,213 --> 00:23:16,712
Hear me out, all right?
494
00:23:16,714 --> 00:23:18,347
- [Callahan] I'm listening. Yeah.
- All right.
495
00:23:18,349 --> 00:23:19,682
- There were two of them.
- [Callahan] Uh-huh.
496
00:23:19,684 --> 00:23:20,683
They fucking jumped him,
all right?
497
00:23:20,685 --> 00:23:21,549
- That's great.
- It was self-defense, brother.
498
00:23:21,551 --> 00:23:22,550
He can explain
at the fucking station.
499
00:23:22,552 --> 00:23:24,488
[Snowball] You're gonna
fucking arresting him?
500
00:23:25,722 --> 00:23:26,722
What do you think I gotta do?
I gotta fucking take him in.
501
00:23:26,724 --> 00:23:28,524
You're not gonna fucking
take him to the station.
502
00:23:28,526 --> 00:23:29,460
- Talk to him.
- He explain it
503
00:23:30,461 --> 00:23:31,460
- at the fucking station.
- [Snowball] You think
504
00:23:31,462 --> 00:23:32,026
- they're gonna believe him, Cal?
- What's that?
505
00:23:32,028 --> 00:23:33,498
What the fuck is that?
506
00:23:34,431 --> 00:23:35,432
Huh?
507
00:23:36,199 --> 00:23:37,432
What's he gonna do,
jump the border?
508
00:23:37,434 --> 00:23:39,535
What are you... What the fuck
are you doing getting involved?
509
00:23:39,537 --> 00:23:41,404
Why are you behaving
like a fucking cop?
510
00:23:41,406 --> 00:23:43,071
- I am a fucking cop.
- He's your fucking brother.
511
00:23:43,073 --> 00:23:44,038
Sit down, all right?
512
00:23:44,040 --> 00:23:46,074
Just sit down
and stay out of it, please.
513
00:23:46,076 --> 00:23:47,144
Teddy, get out here.
514
00:23:51,249 --> 00:23:53,149
He's got your fucking passport,
bro, come out here.
515
00:23:53,151 --> 00:23:54,383
- Sit the fuck.
- Yeah, I fucking heard you.
516
00:23:54,385 --> 00:23:55,251
All right?
517
00:23:55,253 --> 00:23:56,185
- What are you thinking?
- Give it to me.
518
00:23:56,187 --> 00:23:57,688
[Snowball] All right.
Easy. Easy, guys.
519
00:23:58,922 --> 00:24:00,054
- Don't fucking... No, no, no.
- What the fuck are you thinking?
520
00:24:00,056 --> 00:24:01,690
- [Snowball] Hey. Hey.
- You can't run from this shit.
521
00:24:01,692 --> 00:24:02,594
- Easy. Easy.
- All right?
522
00:24:03,562 --> 00:24:04,160
What do you think's
gonna fucking happen?
523
00:24:04,162 --> 00:24:05,461
- Look, Oyster!
- Fuck.
524
00:24:05,463 --> 00:24:07,730
[sirens wailing]
525
00:24:07,732 --> 00:24:08,933
[Callahan] Fuck.
526
00:24:13,136 --> 00:24:14,238
[Oyster] Motherfucker.
527
00:24:15,173 --> 00:24:17,006
Get the fuck off me!
528
00:24:17,008 --> 00:24:18,407
No, no, no. Cal.
529
00:24:18,409 --> 00:24:20,409
[Oyster]
You stupid motherfucker!
530
00:24:20,411 --> 00:24:22,580
I told you they're gonna
fucking take me to jail.
531
00:24:23,347 --> 00:24:26,049
You fucking loser!
You fucking fuck!
532
00:24:26,452 --> 00:24:28,587
- You stupid motherfucker!
- [officer] Hey.
533
00:24:29,053 --> 00:24:30,219
[Oyster] You know they're gonna
put me in there!
534
00:24:30,221 --> 00:24:32,221
- [Callahan] Take it easy.
- You fucking piece of shit.
535
00:24:32,223 --> 00:24:33,257
All right?
536
00:24:34,025 --> 00:24:36,058
[indistinct radio chatter]
537
00:24:36,060 --> 00:24:37,228
Come on. Calm down.
538
00:24:40,566 --> 00:24:42,568
Ben Daley just passed away.
539
00:24:45,403 --> 00:24:49,438
[Oyster] No, no, no.
Oh, God. No. Fuck. No.
540
00:24:49,440 --> 00:24:51,041
Hey. Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
541
00:24:51,043 --> 00:24:52,008
Whoa, whoa, whoa, whoa.
542
00:24:52,010 --> 00:24:53,378
- [Oyster] No, no, no.
- That's my brother.
543
00:24:53,779 --> 00:24:59,150
No, no, no! No, no!
Get your hands off me!
544
00:24:59,350 --> 00:25:00,351
No!
545
00:25:01,052 --> 00:25:02,319
Get your fucking hands off me!
546
00:25:02,321 --> 00:25:04,556
No! No!
547
00:25:05,057 --> 00:25:07,059
Look at me.
Look at me.
548
00:25:07,292 --> 00:25:10,329
Fuck!
You stupid fucking animal!
549
00:25:11,162 --> 00:25:12,598
[engine starts]
550
00:25:15,434 --> 00:25:19,671
[siren wailing]
551
00:25:37,789 --> 00:25:42,027
[helicopter whirring]
552
00:25:55,575 --> 00:25:59,411
[indistinct radio chatter]
553
00:26:05,485 --> 00:26:06,651
Good.
554
00:26:06,653 --> 00:26:08,184
I just wanna point out
real quick
555
00:26:08,186 --> 00:26:09,554
that we're pulling
fucking security
556
00:26:09,556 --> 00:26:11,791
for porta potties, man.
Are you aware of that?
557
00:26:12,624 --> 00:26:14,193
Get the fuck back up there.
558
00:26:14,427 --> 00:26:18,429
[helicopter whirring]
559
00:26:18,431 --> 00:26:22,301
[soldiers chanting indistinctly]
560
00:26:26,372 --> 00:26:28,139
- [Snowball] Go, go, go.
- Up, up. More, more, more.
561
00:26:28,141 --> 00:26:29,674
- More, more, more.
- Level with the window.
562
00:26:29,676 --> 00:26:31,542
Snowball, put some
dick skin on it, bro.
563
00:26:31,544 --> 00:26:32,410
[Snowball] Working on it.
564
00:26:32,412 --> 00:26:34,445
[Jaeger] Fuck.
Fucking piece of shit.
565
00:26:34,447 --> 00:26:36,449
Couldn't they give us
real fucking shovels?
566
00:26:36,716 --> 00:26:38,817
I've had fucking hard-ons
bigger than this thing.
567
00:26:38,819 --> 00:26:39,785
One more.
568
00:26:39,787 --> 00:26:40,754
[Snowball] That's a fucking lie.
569
00:26:41,754 --> 00:26:43,387
You know, Animal Company 17's
first sergeant
570
00:26:43,389 --> 00:26:45,356
made 'em do 150,000 of these.
571
00:26:45,358 --> 00:26:47,491
- Fuck.
- [Jaeger] Why, why?
572
00:26:47,493 --> 00:26:49,462
Oh, they burned down
their guard shack smoking.
573
00:26:50,363 --> 00:26:51,897
- [laughing]
- Shucked the shack.
574
00:26:51,899 --> 00:26:53,099
Fuck off.
575
00:27:02,776 --> 00:27:05,779
[indistinct chatter]
576
00:27:10,884 --> 00:27:12,485
[soldier] One, two three.
577
00:27:21,962 --> 00:27:25,164
Yo, Cal, who's that?
Is that Captain Vera?
578
00:27:35,676 --> 00:27:36,842
[gates open]
579
00:27:36,844 --> 00:27:39,413
[metal clanking]
580
00:27:39,880 --> 00:27:41,415
[guard]
Put your fucking foot down.
581
00:27:41,815 --> 00:27:43,183
Turn around.
582
00:27:46,820 --> 00:27:48,187
[door opens]
583
00:27:49,522 --> 00:27:50,759
[buzzer sounds]
584
00:28:09,910 --> 00:28:13,914
[beeping]
585
00:28:14,314 --> 00:28:17,251
[indistinct chatter]
586
00:28:34,002 --> 00:28:35,202
Quiet.
587
00:28:38,673 --> 00:28:40,275
Pull up your fucking jumpsuit.
588
00:28:41,710 --> 00:28:45,745
I want all this shit
off of this railing now!
589
00:28:45,747 --> 00:28:48,547
You got five seconds
or it's mine!
590
00:28:48,549 --> 00:28:53,421
Five, four, three, two, one.
591
00:28:54,689 --> 00:28:55,890
[laughing]
592
00:28:59,794 --> 00:29:00,995
Something funny, fellas?
593
00:29:03,531 --> 00:29:04,833
Who wants to tell me a joke?
594
00:29:06,568 --> 00:29:07,368
How about you?
595
00:29:08,369 --> 00:29:10,237
You got some funny jokes
you wanna tell?
596
00:29:10,438 --> 00:29:11,439
No, sir.
597
00:29:27,089 --> 00:29:28,588
[Callahan] Bring it in.
598
00:29:28,590 --> 00:29:30,592
School circle on the LT.
599
00:29:31,459 --> 00:29:35,095
[lieutenant] Listen up, gents.
We are losing Marines to IEDs.
600
00:29:35,097 --> 00:29:36,698
Now, this is an ECM.
601
00:29:37,398 --> 00:29:40,534
The ECM is gonna jam any
wireless signal for 300 meters.
602
00:29:40,536 --> 00:29:42,535
That means the Haji
should not be able to command
603
00:29:42,537 --> 00:29:43,538
detonate any of their IEDs.
604
00:29:44,472 --> 00:29:46,773
Sir, we still plan to keep
on the IPs in the dark
605
00:29:46,775 --> 00:29:48,476
- until we step off?
- No.
606
00:29:49,577 --> 00:29:51,812
Higher up wants us to treat
the Iraqi police
607
00:29:51,814 --> 00:29:53,080
like a partner force.
608
00:29:53,082 --> 00:29:56,083
So, that's what we're gonna do.
609
00:29:56,085 --> 00:29:57,652
Are we good to go?
610
00:29:58,386 --> 00:29:59,786
[soldiers groaning]
611
00:29:59,788 --> 00:30:00,789
[lieutenant] Dismiss.
612
00:30:02,558 --> 00:30:03,893
[metal clanking]
613
00:30:06,362 --> 00:30:07,561
- [Snowball] Ready?
- Hit it.
614
00:30:07,563 --> 00:30:09,863
- One, two, three.
- [radio static]
615
00:30:09,865 --> 00:30:11,031
- [groaning]
- You fucking suck.
616
00:30:11,033 --> 00:30:12,367
[Snowball] That sucks, man.
617
00:30:12,768 --> 00:30:14,436
Oh, Jesus.
618
00:30:14,737 --> 00:30:16,639
[Snowball] It's gonna fucking
annoy them to death.
619
00:30:21,477 --> 00:30:23,376
All right. What? This is it?
Where are the rest of the IPs?
620
00:30:23,378 --> 00:30:24,814
These are their team leaders.
621
00:30:26,016 --> 00:30:28,582
[sighs] Fuck me.
Okay. All right.
622
00:30:28,584 --> 00:30:29,752
All right, listen up.
623
00:30:31,754 --> 00:30:33,687
Who here is more loyal
to the Mahdi militia
624
00:30:33,689 --> 00:30:35,022
than to your own country, huh?
625
00:30:35,024 --> 00:30:36,324
Raise your hand.
626
00:30:36,525 --> 00:30:39,029
[translator speaking Arabic]
627
00:30:39,930 --> 00:30:45,465
I don't care if you're Shia,
Sunni, Baathist, all right?
628
00:30:45,467 --> 00:30:48,671
Your loyalty
is now to the Iraqi police.
629
00:30:49,471 --> 00:30:51,908
Now, somehow, the militia,
they know our routes.
630
00:30:52,175 --> 00:30:53,944
They know our departure times.
631
00:30:54,476 --> 00:30:55,977
We can't have it, okay?
632
00:30:55,979 --> 00:30:58,879
So, from this point on,
you're gonna go on missions
633
00:30:58,881 --> 00:31:00,716
alongside us. You got it?
634
00:31:00,916 --> 00:31:05,454
[translator speaking Arabic]
635
00:31:08,725 --> 00:31:09,991
Good. All right.
636
00:31:09,993 --> 00:31:11,660
[metal clanking]
637
00:31:30,580 --> 00:31:31,915
What do you want me to see?
638
00:31:39,656 --> 00:31:41,825
Is he putting fucking apples
into the pancakes?
639
00:31:43,194 --> 00:31:45,528
Fucking sneaking snacks
to his friends.
640
00:31:47,764 --> 00:31:49,867
Where the fuck
did he get an apple from?
641
00:31:56,940 --> 00:31:57,941
Come on.
642
00:31:59,676 --> 00:32:00,877
Am I in trouble?
643
00:32:01,611 --> 00:32:03,147
You're not in trouble, kid.
Get over there.
644
00:32:05,482 --> 00:32:07,550
- [Oyster] Over here?
- [guard] Yeah.
645
00:32:08,785 --> 00:32:10,051
That's good enough.
646
00:32:10,053 --> 00:32:11,719
Look, the boys and me,
647
00:32:11,721 --> 00:32:14,158
we saw you making
those apple pancakes.
648
00:32:14,692 --> 00:32:17,192
I'm sorry about that, sir.
I was just trying...
649
00:32:17,194 --> 00:32:19,462
- Somebody was talking...
- Shut up.
650
00:32:19,764 --> 00:32:20,963
They look good.
651
00:32:20,965 --> 00:32:22,664
The inmates aren't gonna
help you in here.
652
00:32:22,666 --> 00:32:23,898
The guards
are gonna help you.
653
00:32:23,900 --> 00:32:25,500
So, if you wanna do
something special,
654
00:32:25,502 --> 00:32:26,604
you take care of the guards.
655
00:32:27,238 --> 00:32:28,940
And then we take care of you.
656
00:32:30,074 --> 00:32:32,143
Which is why you're here.
All right?
657
00:32:32,810 --> 00:32:35,144
I got two boys outside.
They got birthdays coming up.
658
00:32:35,146 --> 00:32:36,947
How about you make
some apple pies for them?
659
00:32:39,550 --> 00:32:41,284
You can do it,
a couple of apple pies?
660
00:32:41,286 --> 00:32:42,887
You want me to... Yes, sir.
661
00:32:43,154 --> 00:32:44,922
Okay.
So, what do you need?
662
00:32:45,222 --> 00:32:48,790
Uh, for apple pies, apples.
663
00:32:48,792 --> 00:32:50,528
All right, grab some apples.
664
00:32:51,063 --> 00:32:53,129
You know what, put them in those
sacks right there.
665
00:32:53,131 --> 00:32:54,131
Yeah, sure.
666
00:32:54,665 --> 00:32:55,998
Put three or four on one side,
667
00:32:56,000 --> 00:32:57,601
put three or four
on the other side.
668
00:32:59,737 --> 00:33:00,838
Here's one.
669
00:33:01,571 --> 00:33:02,573
Boys.
670
00:33:07,545 --> 00:33:08,679
Happy birthday, boys.
671
00:33:09,580 --> 00:33:11,180
And what else do you need
for the pie?
672
00:33:11,182 --> 00:33:12,550
Not just apples, huh?
673
00:33:14,219 --> 00:33:17,555
Yeah, I probably need
some, uh, cinnamon.
674
00:33:17,855 --> 00:33:19,788
Is it your birthday?
Or one of your birthdays?
675
00:33:19,790 --> 00:33:21,023
[guard] Yeah, both of them
got birthdays
676
00:33:21,025 --> 00:33:22,258
- coming up, yeah.
- Cool.
677
00:33:22,260 --> 00:33:24,093
So, we're going to need...
What did you say?
678
00:33:24,095 --> 00:33:25,160
- I just...
- Cinnamon?
679
00:33:25,162 --> 00:33:26,296
Cinnamon, yeah, sugar.
680
00:33:26,298 --> 00:33:28,131
- Sugar, cinnamon, sugar.
- Butter, milk.
681
00:33:28,133 --> 00:33:30,100
Boys, hold the bags open,
he's got a lot more
682
00:33:30,102 --> 00:33:31,870
to put in there.
Sugar is right over here.
683
00:33:32,204 --> 00:33:33,769
Yeah, how much you need?
684
00:33:33,771 --> 00:33:34,772
Uh...
685
00:33:35,207 --> 00:33:38,243
[grunting]
686
00:33:42,848 --> 00:33:44,047
[groans]
687
00:33:44,049 --> 00:33:45,283
Oh, fuck!
688
00:33:51,123 --> 00:33:54,157
[indistinct radio chatter]
689
00:33:54,159 --> 00:33:57,861
[radio static]
690
00:33:57,863 --> 00:34:00,030
The IED jammer
is fucking with our comms.
691
00:34:00,032 --> 00:34:01,898
I don't think hitting it's
gonna help.
692
00:34:01,900 --> 00:34:03,302
Yeah, but it makes me
feel better.
693
00:34:04,703 --> 00:34:06,337
Hey, guys.
Remember that time
694
00:34:06,339 --> 00:34:08,104
when the recruiter
promised us cool missions,
695
00:34:08,106 --> 00:34:11,174
like delivering shit paper
to a bunch of action movie guys?
696
00:34:11,176 --> 00:34:12,375
- [laughs]
- [Milk] I heard that.
697
00:34:12,377 --> 00:34:14,611
[Callahan] What would you
rather do, firewatch?
698
00:34:14,613 --> 00:34:15,678
- [Jaeger] No.
- Yo,
699
00:34:15,680 --> 00:34:16,982
where'd the Iraqi police go?
700
00:34:17,883 --> 00:34:19,684
Yo, those motherfuckers
peeled off.
701
00:34:21,053 --> 00:34:22,685
Nick 2, this is Nick 4.
702
00:34:22,687 --> 00:34:24,254
Nick 2, this is Nick 4.
703
00:34:24,256 --> 00:34:25,689
This way?
704
00:34:25,691 --> 00:34:27,126
[explosion]
705
00:34:28,127 --> 00:34:29,226
[man] Holy shit.
706
00:34:29,228 --> 00:34:32,095
Contact front.
Standby for blood.
707
00:34:32,097 --> 00:34:34,164
[indistinct shouting]
708
00:34:34,166 --> 00:34:35,634
[Man] Go, go.
709
00:34:35,867 --> 00:34:38,669
Twenty-five and five,
punch out.
710
00:34:38,671 --> 00:34:40,073
Set up security.
711
00:34:40,339 --> 00:34:41,638
[indistinct chatter]
712
00:34:41,640 --> 00:34:42,705
Hey.
713
00:34:42,707 --> 00:34:44,075
Eyes on that gun!
714
00:34:44,077 --> 00:34:45,811
Cover that dead space.
715
00:34:46,011 --> 00:34:47,579
Run some security.
716
00:34:48,414 --> 00:34:50,116
Cover that overhead.
717
00:34:51,284 --> 00:34:54,151
I'm here. I'm here, brother.
I'm here. I got you.
718
00:34:54,153 --> 00:34:56,822
- Jaeger... Hey, hey.
- [groans]
719
00:34:57,123 --> 00:34:59,356
Focus on me.
Hey. Just breathe.
720
00:34:59,358 --> 00:35:01,124
Find me a CCP.
721
00:35:01,126 --> 00:35:02,827
We need these Marines
off the street.
722
00:35:02,829 --> 00:35:04,195
- [grunting]
- Stay with me, okay?
723
00:35:04,197 --> 00:35:06,664
That's it. Okay. I got you.
724
00:35:06,666 --> 00:35:08,731
- Is my dick okay?
- Your dick is fine.
725
00:35:08,733 --> 00:35:10,667
- Focus on me.
- [screams]
726
00:35:10,669 --> 00:35:11,703
Okay.
727
00:35:12,771 --> 00:35:14,439
I'm gonna need a CASEVAC,
stand by for night line.
728
00:35:14,441 --> 00:35:15,940
- [Callahan] Stay with me, okay?
- Shit.
729
00:35:15,942 --> 00:35:17,143
[Callahan] Okay. I got you.
730
00:35:17,844 --> 00:35:18,845
Here.
731
00:35:20,246 --> 00:35:21,779
What? What?
732
00:35:21,781 --> 00:35:23,914
[whispering]
733
00:35:23,916 --> 00:35:25,449
I'll take it from here,
Sergeant Callahan.
734
00:35:25,451 --> 00:35:26,686
On you.
735
00:35:27,954 --> 00:35:29,120
Go, go, go, go.
736
00:35:29,122 --> 00:35:30,254
[Jaeger] Wait, Cal.
737
00:35:30,256 --> 00:35:32,191
Get that bird inbound.
738
00:35:33,159 --> 00:35:35,094
Copenhagen, Copenhagen.
739
00:35:35,695 --> 00:35:37,394
- [Milk] Get the fuck down here.
- All right, all right.
740
00:35:37,396 --> 00:35:40,031
What the fuck are you doing here
in the middle of the night?
741
00:35:40,033 --> 00:35:41,966
- [speaking Arabic]
- What's going on?
742
00:35:41,968 --> 00:35:43,301
[man speaking Arabic]
743
00:35:43,303 --> 00:35:44,902
[speaking Arabic]
744
00:35:44,904 --> 00:35:45,970
Milk, where's his bed?
745
00:35:45,972 --> 00:35:48,038
Fuck, he didn't...
He didn't fucking sleep here.
746
00:35:48,040 --> 00:35:50,308
- [speaking Arabic]
- No fucking bed up here, bro.
747
00:35:50,310 --> 00:35:52,344
- What's he saying?
- [speaks Arabic]
748
00:35:52,346 --> 00:35:54,812
Hey. Hey.
Where is your bed?
749
00:35:54,814 --> 00:35:57,114
- [speaking Arabic]
- Hey, if you're sleeping
750
00:35:57,116 --> 00:35:58,316
show me your bed.
751
00:35:58,318 --> 00:36:00,384
- Hey. Where is your bed?
- [speaking Arabic]
752
00:36:00,386 --> 00:36:01,387
You trigger that?
753
00:36:02,422 --> 00:36:03,455
- Did you trigger that shit?
- [speaking Arabic]
754
00:36:03,457 --> 00:36:03,490
- Where is your fucking bed?
- [speaking Arabic]
755
00:36:04,558 --> 00:36:04,923
You trigger that shit?
Where is your fucking bed?
756
00:36:04,925 --> 00:36:06,792
[gunshot]
757
00:36:19,940 --> 00:36:24,911
[airplane soaring]
758
00:36:50,104 --> 00:36:52,839
[applause]
759
00:36:54,442 --> 00:36:56,276
[jet engine roars]
760
00:37:47,061 --> 00:37:49,197
- How is he?
- [Callahan] He's alive.
761
00:37:50,532 --> 00:37:51,799
[exhales]
762
00:38:05,980 --> 00:38:07,882
- It's the last house.
- I know.
763
00:38:17,091 --> 00:38:18,360
[sighs]
764
00:38:19,261 --> 00:38:20,261
Thanks.
765
00:38:25,567 --> 00:38:26,835
Congratulations.
766
00:38:29,904 --> 00:38:30,905
Thank you.
767
00:38:32,608 --> 00:38:34,343
Call me if you need anything.
768
00:38:35,310 --> 00:38:37,278
My practice
is only an hour away.
769
00:38:44,486 --> 00:38:45,887
[grunts]
770
00:39:09,511 --> 00:39:12,214
[indistinct chatter]
771
00:39:22,157 --> 00:39:23,225
[guard] You have a visitor.
772
00:39:24,059 --> 00:39:25,094
Who came to visit me?
773
00:39:26,196 --> 00:39:27,197
I don't fucking know.
Come read the fucking paper.
774
00:39:44,681 --> 00:39:45,849
No?
775
00:39:48,517 --> 00:39:49,652
Fine by me.
776
00:39:51,254 --> 00:39:52,288
It's been denied.
777
00:39:55,991 --> 00:39:58,395
[keys jingling]
778
00:40:10,973 --> 00:40:11,974
[sighs]
779
00:40:13,411 --> 00:40:16,446
[crickets chirping]
780
00:40:17,347 --> 00:40:18,348
[grunts]
781
00:40:23,753 --> 00:40:26,288
[phone beeping]
782
00:40:26,290 --> 00:40:28,057
[line ringing]
783
00:40:30,393 --> 00:40:32,262
- [Snowball] Hello?
- Hey, Snowball.
784
00:40:33,029 --> 00:40:34,262
You awake?
785
00:40:34,264 --> 00:40:35,430
[Snowball] Yeah, what's up?
786
00:40:35,432 --> 00:40:36,499
[Callahan]
I need your help.
787
00:40:37,535 --> 00:40:39,002
[Snowball] Yeah,
what do you need, man?
788
00:40:39,537 --> 00:40:40,671
[door buzzes]
789
00:40:47,544 --> 00:40:50,512
I know, I know, I know.
Hear me out.
790
00:40:50,514 --> 00:40:53,517
Hear us out, right?
Listen, he just wants to talk.
791
00:40:54,485 --> 00:40:55,519
All right?
792
00:40:56,286 --> 00:40:57,619
And he wants to help.
793
00:40:57,621 --> 00:40:58,754
Uh-huh.
794
00:40:58,756 --> 00:41:00,089
Hear him out for me.
795
00:41:00,457 --> 00:41:02,257
Let's talk.
Let's go.
796
00:41:02,259 --> 00:41:04,128
- [Callahan] Is it okay?
- Sit down.
797
00:41:05,496 --> 00:41:06,497
Sit.
798
00:41:09,600 --> 00:41:11,468
Look, I don't think it's right.
799
00:41:12,068 --> 00:41:13,069
Fuck yeah.
800
00:41:14,205 --> 00:41:17,074
Okay. I don't think you deserve
this sentence and, uh...
801
00:41:18,142 --> 00:41:19,610
This an apology?
802
00:41:20,377 --> 00:41:22,210
You mean I don't need
to serve 25 years
803
00:41:22,212 --> 00:41:23,980
for fucking defending myself?
804
00:41:26,217 --> 00:41:27,583
Look, Clara says there's, uh,
805
00:41:27,585 --> 00:41:29,418
a second appeal
that we can go after.
806
00:41:29,420 --> 00:41:31,253
It's, uh...
It's kind of a long shot, but...
807
00:41:31,255 --> 00:41:33,121
No, the second appeal
is pre-denied.
808
00:41:33,123 --> 00:41:34,458
Nichols says
it's pre-denied.
809
00:41:35,693 --> 00:41:37,760
- It's pre-denied, bro?
- What do you mean? What?
810
00:41:37,762 --> 00:41:39,696
- Why are we pre-denied?
- Why are we pre-denied?
811
00:41:39,698 --> 00:41:42,132
What do you mean "we"?
Since when has it been "we"?
812
00:41:42,399 --> 00:41:43,400
Like you and me?
813
00:41:44,401 --> 00:41:45,334
Pre-denied? You're the one
that held me down
814
00:41:45,336 --> 00:41:46,270
because you wanted to
teach me a lesson.
815
00:41:47,538 --> 00:41:47,571
- Okay. That's not what happened.
- [Oyster] You're the one who's
816
00:41:48,472 --> 00:41:48,506
resented me
since I was a little kid.
817
00:41:49,574 --> 00:41:49,608
- And obviously that's why...
- [Callahan] Really?
818
00:41:51,576 --> 00:41:51,610
...you put me in there,
that's obviously...
819
00:41:52,811 --> 00:41:52,844
- This is not what I came here.
- ...why you held me down,
820
00:41:53,778 --> 00:41:54,309
because you can't
fucking deal with me.
821
00:41:54,311 --> 00:41:54,345
[Callahan chuckles]
822
00:41:55,346 --> 00:41:55,379
[Snowball] It's not what
we came here for, bro.
823
00:41:57,615 --> 00:41:58,413
Right? Because I'm...
I'm just a fuck up to you.
824
00:41:58,415 --> 00:41:58,982
- [Callahan] Bro...
- I'm a fuck up
825
00:41:58,984 --> 00:41:59,016
and I'm a loser to you.
826
00:42:00,150 --> 00:42:01,016
Bro, I did everything I could
to give you a shot.
827
00:42:01,018 --> 00:42:04,119
And you're fucking blaming me?
Really?
828
00:42:04,121 --> 00:42:05,455
- Everything you could...
- [Callahan] Everything I could.
829
00:42:05,457 --> 00:42:06,591
- ...to give me a shot.
- [Callahan] Yeah,
830
00:42:07,759 --> 00:42:07,792
- I did everything I could...
- Yeah, holding me down...
831
00:42:08,727 --> 00:42:09,358
[Callahan]
...and you're still a fuck up.
832
00:42:09,360 --> 00:42:09,393
...on the fucking ground,
833
00:42:10,528 --> 00:42:12,528
you're holding me down,
that's everything you could...
834
00:42:12,530 --> 00:42:12,563
Oh, you're gonna
blame me for that?
835
00:42:13,665 --> 00:42:13,698
- Yeah, I'm gonna blame you.
- You're gonna blame me?
836
00:42:14,666 --> 00:42:14,699
I'm gonna blame you.
You could've let me go!
837
00:42:15,700 --> 00:42:15,734
- I worked my ass off...
- You could've let me go!
838
00:42:17,602 --> 00:42:17,636
- ...to be your legal guardian...
- Guys?
839
00:42:18,503 --> 00:42:19,234
- ...and what do you fucking do?
- Guys!
840
00:42:19,236 --> 00:42:19,270
- You throw shit at me!
- Guys.
841
00:42:20,505 --> 00:42:21,538
- I didn't throw shit at you.
- You know, I worked my ass off
842
00:42:21,540 --> 00:42:24,807
to be your legal guardian.
You understand that?
843
00:42:24,809 --> 00:42:27,178
That ever occur to you,
you know?
844
00:42:27,445 --> 00:42:28,678
Who the fuck fed you?
845
00:42:28,680 --> 00:42:30,413
Who the fuck put
the fucking lights on?
846
00:42:30,415 --> 00:42:31,848
Guys, let's not do this.
847
00:42:31,850 --> 00:42:33,883
It was me, all right?
848
00:42:33,885 --> 00:42:35,252
Why do you think I didn't go
active duty?
849
00:42:36,453 --> 00:42:37,453
- You think that was for me?
- I don't wanna hear how much
850
00:42:37,455 --> 00:42:38,421
you resent me anymore.
I don't feel like it!
851
00:42:38,423 --> 00:42:40,158
- I don't resent you!
- Why are you coming here
852
00:42:41,326 --> 00:42:42,125
- to make me feel like shit!
- I'm just saying I fucking
853
00:42:42,127 --> 00:42:42,993
- sacrificed a lot...
- Guys, guys!
854
00:42:42,995 --> 00:42:43,993
...and you're fucking
throwing shit...
855
00:42:43,995 --> 00:42:45,795
- This is not an apology!
- [Snowball] Whoa, whoa!
856
00:42:45,797 --> 00:42:46,896
I'm the one
who's stuck in here!
857
00:42:46,898 --> 00:42:48,631
- [guard] Visitation is over.
- Good.
858
00:42:48,633 --> 00:42:50,199
- It's over, happy?
- [Snowball] Sir...
859
00:42:50,201 --> 00:42:52,335
[guard] Sir, I'm sorry.
I apologize, visitation is over.
860
00:42:52,337 --> 00:42:53,338
It's over.
861
00:42:55,707 --> 00:42:57,242
- [sighs]
- Get up.
862
00:42:59,277 --> 00:43:00,345
Let's go.
863
00:43:01,414 --> 00:43:02,481
Wait right here.
864
00:43:02,682 --> 00:43:04,382
Keep your chin up
in there, okay?
865
00:43:06,351 --> 00:43:08,217
Yo, why is your chest
all fucked up?
866
00:43:08,219 --> 00:43:09,485
Hey, back way from the inmate.
Back off, sir.
867
00:43:09,487 --> 00:43:12,388
- No contact with the inmates.
- There's bruises on his chest.
868
00:43:12,390 --> 00:43:14,892
I'm sorry, sir, you cannot touch
the inmate, back up, please.
869
00:43:14,894 --> 00:43:16,460
No contact with the inmates.
870
00:43:16,462 --> 00:43:17,895
Let's go, I'm sorry.
871
00:43:17,897 --> 00:43:19,395
Oyster,
who did that to you, bro?
872
00:43:19,397 --> 00:43:20,398
Oyster!
873
00:43:23,903 --> 00:43:26,305
- Jesus Christ.
- [knocking on door]
874
00:43:26,839 --> 00:43:28,307
[door buzzes]
875
00:43:28,774 --> 00:43:30,509
[door closes]
876
00:43:33,478 --> 00:43:34,479
[Callahan] Hey.
877
00:43:35,547 --> 00:43:37,416
- Who's the officer in charge?
- Sergeant Capros.
878
00:43:37,617 --> 00:43:39,717
- Yeah, I want a word with him.
- Regarding?
879
00:43:39,719 --> 00:43:41,752
- I wanna file a complaint.
- [guard] A complaint?
880
00:43:41,754 --> 00:43:45,524
- What's your complaint?
- I wanna file a complaint.
881
00:43:46,726 --> 00:43:49,493
- Go get Sergeant Capros.
- He's not around, pal.
882
00:43:49,495 --> 00:43:51,362
- Well, go find him, pal.
- [Snowball] All right.
883
00:43:51,364 --> 00:43:52,730
Hey, you need to get
the fuck out my face...
884
00:43:52,732 --> 00:43:53,797
- [Snowball] Come on, bro.
- ...pal.
885
00:43:53,799 --> 00:43:54,765
[Snowball] Thank you, sir.
886
00:43:54,767 --> 00:43:55,701
- Thank you.
- No, thank you.
887
00:43:56,836 --> 00:43:57,534
And don't never get in
my fucking face like that again.
888
00:43:57,536 --> 00:43:59,237
We got it, we got it, thank you.
889
00:44:00,238 --> 00:44:01,875
They need to know
what's going on, all right?
890
00:44:02,843 --> 00:44:04,575
I think they're the ones
doing it, bro.
891
00:44:04,577 --> 00:44:05,578
[sniffs]
892
00:44:06,212 --> 00:44:09,448
[indistinct radio chatter]
893
00:44:14,888 --> 00:44:18,491
[indistinct chatter]
894
00:44:24,430 --> 00:44:25,432
[Callahan] Nichols!
895
00:44:26,800 --> 00:44:27,834
Nichols!
896
00:44:28,434 --> 00:44:29,366
Hey, Cal.
897
00:44:29,368 --> 00:44:30,802
[Callahan]
What, you don't return my calls?
898
00:44:30,804 --> 00:44:32,304
No, I'm sorry.
899
00:44:32,538 --> 00:44:34,772
Listen, I filed the complaint
with the warden myself,
900
00:44:34,774 --> 00:44:36,640
but I need you to
do the petition of transfer.
901
00:44:36,642 --> 00:44:37,577
I know. I got it.
902
00:44:38,645 --> 00:44:39,444
- I got the message.
- No, ASAP, all right, okay?
903
00:44:39,446 --> 00:44:40,647
All right.
I got them, I got them.
904
00:44:41,782 --> 00:44:42,647
- I'm on it. I'm on it.
- No, I can't have him in there
905
00:44:42,649 --> 00:44:43,581
- a day longer.
- Right, I got... I got...
906
00:44:43,583 --> 00:44:45,719
Why was the second appeal
pre-denied, huh?
907
00:44:46,787 --> 00:44:48,953
The facts of the case
have been adjudicated already,
908
00:44:48,955 --> 00:44:51,022
but they're not gonna hear
a second appeal
909
00:44:51,024 --> 00:44:53,326
until there's new evidence.
910
00:44:53,794 --> 00:44:55,360
Our hands are tied,
that's it.
911
00:44:55,362 --> 00:44:56,697
What if, uh...
912
00:44:57,329 --> 00:44:58,899
What if Dwyer recants
his testimony?
913
00:45:00,533 --> 00:45:01,568
[sighs]
914
00:45:02,302 --> 00:45:03,435
Why would he do that?
915
00:45:03,437 --> 00:45:04,736
I don't...
I don't see it happening.
916
00:45:04,738 --> 00:45:05,906
No, but what if he did?
917
00:45:06,673 --> 00:45:09,543
[sighs] I'm sorry, Cal.
I'm really sorry.
918
00:45:09,776 --> 00:45:13,946
I did everything I could.
I'm... I got to go, okay?
919
00:45:13,948 --> 00:45:15,881
I... I'll file the request
for transfer
920
00:45:15,883 --> 00:45:17,918
first thing in the morning.
I got them, okay?
921
00:45:26,027 --> 00:45:27,492
[door opens]
922
00:45:27,494 --> 00:45:29,296
[door buzzes]
923
00:45:36,770 --> 00:45:38,639
[guard] Not you, you stay.
924
00:45:42,076 --> 00:45:44,309
It would be a good idea
to deny any charges
925
00:45:44,311 --> 00:45:46,078
that you made against us.
926
00:45:46,080 --> 00:45:46,978
I didn't report anything,
927
00:45:46,980 --> 00:45:48,815
I don't know
what you're talking about.
928
00:45:49,550 --> 00:45:51,717
- You are going to deny...
- I didn't report any...
929
00:45:51,719 --> 00:45:54,922
- ...any charges made against us.
- I didn't report anything.
930
00:45:55,322 --> 00:45:56,789
I didn't report anything,
I don't know anything
931
00:45:56,791 --> 00:45:58,523
about any charges, anybody
asked me anything, I won't...
932
00:45:58,525 --> 00:45:59,959
- No, no, we didn't say you.
- ...say a word.
933
00:45:59,961 --> 00:46:01,262
Your nutjob brother.
934
00:46:02,363 --> 00:46:03,295
[guard] He's a little shit bag
like you, ain't he?
935
00:46:03,297 --> 00:46:04,732
Don't you fucking talk
about my brother.
936
00:46:08,736 --> 00:46:09,804
We're done.
937
00:46:13,674 --> 00:46:18,346
[crickets chirping]
938
00:46:19,881 --> 00:46:22,315
[handcuffs rattling]
939
00:46:26,788 --> 00:46:27,822
[knocks on door]
940
00:46:30,358 --> 00:46:31,859
Hey, what's up, Stacey,
how you doing?
941
00:46:32,927 --> 00:46:34,796
- What's the problem?
- Oh, nothing.
942
00:46:35,395 --> 00:46:36,731
Uh, Dwyer here?
943
00:46:37,132 --> 00:46:39,300
- Why, what's he done?
- Just get him.
944
00:46:40,601 --> 00:46:41,602
Okay.
945
00:46:42,703 --> 00:46:43,704
D.J.!
946
00:46:45,373 --> 00:46:46,374
D.J.!
947
00:46:47,975 --> 00:46:49,676
- D.J.!
- [D.J.] What?
948
00:46:49,678 --> 00:46:50,879
Cal is here.
949
00:46:54,850 --> 00:46:56,116
What the fuck did you do?
950
00:46:56,118 --> 00:46:57,083
Man, chill out.
951
00:46:57,085 --> 00:46:58,584
What's up, Dwyer, how you doing?
952
00:46:58,586 --> 00:47:00,152
- Hey, what's up?
- Come out here.
953
00:47:00,154 --> 00:47:01,356
Let's have a chat.
954
00:47:02,291 --> 00:47:04,092
- What you want, man?
- Come and have a chat.
955
00:47:06,494 --> 00:47:08,394
Why'd you testify
against Oyster, hmm?
956
00:47:08,396 --> 00:47:09,397
[sighs]
957
00:47:10,999 --> 00:47:13,099
[sighs] They had possession
charges on me,
958
00:47:13,101 --> 00:47:15,101
threatening to go after me
if I didn't cooperate.
959
00:47:15,103 --> 00:47:16,104
Okay.
960
00:47:17,105 --> 00:47:19,405
I understand.
I can help you out with that.
961
00:47:19,407 --> 00:47:20,474
- Mm-hmm.
- All right?
962
00:47:21,442 --> 00:47:22,741
I need you to do
something for me, all right?
963
00:47:22,743 --> 00:47:24,177
You got to recant
your testimony...
964
00:47:24,179 --> 00:47:25,378
- Stop.
- ...and say they pressured you.
965
00:47:25,380 --> 00:47:28,048
No, dude, I can't do that,
I can't go back to jail, man.
966
00:47:28,050 --> 00:47:29,950
- Shh. Shh. Shh.
- Look, they asked me if Oyster
967
00:47:29,952 --> 00:47:30,817
threatened to kill Daley,
968
00:47:30,819 --> 00:47:31,885
- he did say it, so...
- Just listen.
969
00:47:31,887 --> 00:47:34,154
...I said yes, man.
What the fuck are you doing?
970
00:47:34,156 --> 00:47:38,092
If you don't recant I will
fuck up your world, understand?
971
00:47:38,094 --> 00:47:40,028
- [groans]
- I will fuck up the rest of...
972
00:47:41,930 --> 00:47:44,633
Fuck. Get off me. Fuck.
973
00:47:44,933 --> 00:47:47,968
[groaning]
974
00:47:47,970 --> 00:47:49,839
[Stacey]
Get the fuck off of him!
975
00:47:51,807 --> 00:47:53,107
Fuck you, man!
976
00:47:53,109 --> 00:47:55,542
Fuck, fuck!
Fuck off, you fucking psycho!
977
00:47:55,544 --> 00:47:59,746
Get the fuck off my property!
Get the fuck off my property!
978
00:47:59,748 --> 00:48:01,649
- [D.J.] Fuck you!
- [Stacey] Get the fuck off
979
00:48:01,651 --> 00:48:02,549
of our property!
980
00:48:02,551 --> 00:48:04,153
- [D.J.] You psycho!
- [Stacey screams]
981
00:48:05,654 --> 00:48:07,823
[panting]
982
00:48:11,093 --> 00:48:14,429
[indistinct chatter]
983
00:48:16,565 --> 00:48:18,433
[officer] Dwyer's wife
is pressing charges.
984
00:48:19,468 --> 00:48:20,734
They want me to throw you
off the force.
985
00:48:20,736 --> 00:48:22,502
The DA used his
rap sheet to make him testify.
986
00:48:22,504 --> 00:48:23,904
And what am I supposed
to do is by...
987
00:48:23,906 --> 00:48:24,908
- [officer] Bullshit.
- That's coercion.
988
00:48:25,942 --> 00:48:26,375
It doesn't give you
the right to beat him up,
989
00:48:26,377 --> 00:48:27,477
this isn't Iraq.
990
00:48:30,579 --> 00:48:33,182
I can lean on Dwyer to drop
the charge against you.
991
00:48:33,983 --> 00:48:36,050
But I need to give you
a two-week suspension
992
00:48:36,052 --> 00:48:38,087
so you can screw your head
back on.
993
00:48:41,190 --> 00:48:42,457
How is he?
994
00:48:43,126 --> 00:48:44,426
He won't see me.
995
00:48:47,163 --> 00:48:48,595
I'll give the warden a call.
996
00:48:48,597 --> 00:48:50,767
Show up with your badge,
you'll get to see him.
997
00:48:51,701 --> 00:48:52,936
You're not gonna take my badge?
998
00:48:53,903 --> 00:48:55,171
Give me a break, Cal.
999
00:48:56,005 --> 00:48:58,207
You know we all think
his sentence is unfair.
1000
00:49:01,278 --> 00:49:02,445
Thank you.
1001
00:49:07,083 --> 00:49:08,249
[door buzzes]
1002
00:49:08,251 --> 00:49:09,552
[door opens]
1003
00:49:12,990 --> 00:49:14,058
How you doing?
1004
00:49:16,060 --> 00:49:17,061
You all right?
1005
00:49:21,231 --> 00:49:22,830
[sighs]
1006
00:49:22,832 --> 00:49:26,103
We're, uh, working on a transfer
to La Belle.
1007
00:49:27,004 --> 00:49:29,572
It's, uh...
It's down in Pennsylvania
1008
00:49:30,707 --> 00:49:32,608
I figured me and the boys
will come visit.
1009
00:49:35,011 --> 00:49:36,813
Did you really wanna
be my guardian?
1010
00:49:40,718 --> 00:49:42,552
Because you could have been
my guardian when...
1011
00:49:42,820 --> 00:49:45,688
you turned 18
but you waited two more years.
1012
00:49:47,191 --> 00:49:49,827
I was a mess at 18, I was...
1013
00:49:51,962 --> 00:49:55,733
I was drunk for a year
after Mom died.
1014
00:49:56,632 --> 00:49:57,968
And I didn't wait. I was...
1015
00:49:59,103 --> 00:50:01,072
I was trying to make it
through the police academy.
1016
00:50:02,773 --> 00:50:05,542
[Oyster] And I told you that
he was doing shit to me.
1017
00:50:12,116 --> 00:50:14,651
I was really clear about
what was going on.
1018
00:50:19,223 --> 00:50:21,023
Yeah, I didn't know
who the fuck I was,
1019
00:50:21,025 --> 00:50:22,324
let alone how to be your dad.
1020
00:50:22,326 --> 00:50:24,594
I didn't need you to be my dad.
I just needed...
1021
00:50:26,264 --> 00:50:28,033
you to be my brother. I just...
1022
00:50:28,899 --> 00:50:31,802
I needed somebody
to joke around with or...
1023
00:50:33,137 --> 00:50:35,137
you know,
be my wingman at the bar.
1024
00:50:35,139 --> 00:50:36,973
Like telling me, you know,
some of the things
1025
00:50:36,975 --> 00:50:39,909
that I was feeling
and thinking weren't weird
1026
00:50:39,911 --> 00:50:41,310
or wrong, you know?
1027
00:50:41,312 --> 00:50:43,314
I just needed someone
to have my back.
1028
00:50:47,618 --> 00:50:50,822
[sighs] I'm sorry, Teddy, I am.
I'm...
1029
00:50:53,258 --> 00:50:55,759
Do you remember what you said
when I totaled the Mazda?
1030
00:50:57,262 --> 00:50:59,362
You came to visit me
in the hospital,
1031
00:50:59,364 --> 00:51:01,299
and my arm was in a sling.
1032
00:51:02,167 --> 00:51:06,738
And I said to you,
"I'm really sorry, Cal."
1033
00:51:07,205 --> 00:51:09,074
And do you remember
what you said to me?
1034
00:51:12,076 --> 00:51:14,045
You said,
"I do not accept your apology."
1035
00:51:15,314 --> 00:51:16,846
Guard, I wanna go.
1036
00:51:16,848 --> 00:51:18,114
[door buzzes]
1037
00:51:18,116 --> 00:51:19,117
[door opens]
1038
00:51:22,387 --> 00:51:27,159
I don't.
Do not accept your apology.
1039
00:51:28,693 --> 00:51:29,761
[guard] Lets go.
1040
00:51:36,000 --> 00:51:37,802
[inaudible]
1041
00:51:50,249 --> 00:51:52,884
[indistinct chatter]
1042
00:52:05,097 --> 00:52:06,698
Check out time, bitch!
1043
00:52:07,433 --> 00:52:09,301
- [Jaeger] Yeah! Motherfuckers!
- [Callahan] Yeah.
1044
00:52:09,734 --> 00:52:11,303
[Snowball] Yo, where's all
the female nurses, man?
1045
00:52:12,771 --> 00:52:13,839
[Jaeger] Hoo-hoo!
1046
00:52:15,808 --> 00:52:16,809
[sighs]
1047
00:52:21,013 --> 00:52:22,114
You need help, bro?
1048
00:52:23,182 --> 00:52:24,715
[Jaeger] Yeah, I do, man.
Thanks. Give me a hand.
1049
00:52:24,717 --> 00:52:27,052
Hey. Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
1050
00:52:31,423 --> 00:52:34,458
- You are a fucking idiot!
- [laughing]
1051
00:52:34,460 --> 00:52:36,059
[Milk]
I should have known better.
1052
00:52:36,061 --> 00:52:37,297
My phone is soaked!
1053
00:52:38,030 --> 00:52:39,330
I got to redo my hair!
1054
00:52:39,332 --> 00:52:40,230
[laughing]
1055
00:52:40,232 --> 00:52:42,166
Look. Look at his fucking
hairdo, man.
1056
00:52:42,168 --> 00:52:44,101
So that's what you really
look like, huh, Milk?
1057
00:52:44,103 --> 00:52:45,502
- [laughs]
- [grunts]
1058
00:52:45,504 --> 00:52:47,770
Sorry, Sarge, you needed
new phone anyway, man.
1059
00:52:47,772 --> 00:52:49,009
I did you a fucking favor.
1060
00:52:50,277 --> 00:52:50,974
[Snowball] I've never seen two
mermaids making love like that.
1061
00:52:50,976 --> 00:52:53,078
That shit was beautiful. Wow.
1062
00:52:53,812 --> 00:52:55,381
Graceful. Graceful.
1063
00:52:57,116 --> 00:52:59,516
- Thank you.
- [Jaeger] Welcome, man. Anytime.
1064
00:52:59,518 --> 00:53:00,719
[sighs]
1065
00:53:02,888 --> 00:53:04,357
Really good to see you, man.
1066
00:53:11,263 --> 00:53:12,398
[Jaeger] Missed you, brother.
1067
00:53:15,402 --> 00:53:16,702
You too, bro.
1068
00:53:17,870 --> 00:53:19,372
Don't cry, you fucking dicks.
1069
00:53:20,940 --> 00:53:23,541
Milk had my weed in his pocket.
That shit's making me sad.
1070
00:53:23,543 --> 00:53:25,944
Oh, shit.
Well, now I am sorry.
1071
00:53:25,946 --> 00:53:29,480
- Yeah. What are we drinking?
- Yeah.
1072
00:53:29,482 --> 00:53:31,182
[Jaeger] Yeah. Let's get
the fuck out of here.
1073
00:53:31,184 --> 00:53:32,983
[Snowball] Yeah.
Where is this hangout?
1074
00:53:32,985 --> 00:53:34,119
[Jaeger] Yeah, I'll show you.
1075
00:53:35,355 --> 00:53:37,121
["I Believe In a Thing Called
Love" by The Darkness plays]
1076
00:53:37,123 --> 00:53:38,458
I'm doing drums. I got drums.
1077
00:53:39,025 --> 00:53:41,861
Stand up bass, bro.
Stand up bass.
1078
00:53:42,262 --> 00:53:44,062
♪ I believe in a thing
called love ♪
1079
00:53:44,064 --> 00:53:46,030
♪ Just listen to the rhythm
of my heart ♪
1080
00:53:46,032 --> 00:53:48,031
♪ There's a chance
we could make it now ♪
1081
00:53:48,033 --> 00:53:50,034
♪ We'll be rocking
'til the sun goes down ♪
1082
00:53:50,036 --> 00:53:53,404
♪ I believe in a thing
called love ♪
1083
00:53:53,406 --> 00:53:56,374
♪ Ooh!
1084
00:53:56,376 --> 00:53:59,544
[music continues]
1085
00:53:59,546 --> 00:54:00,780
[laughing]
1086
00:54:09,889 --> 00:54:12,325
The boys are kinda worried
about you.
1087
00:54:13,261 --> 00:54:17,431
They said you might be
going a little Lindsay Lohan.
1088
00:54:19,467 --> 00:54:21,401
I'm just having
trouble sleeping.
1089
00:54:22,168 --> 00:54:23,436
Yeah, that's it?
1090
00:54:24,237 --> 00:54:26,171
- That's it.
- That's it.
1091
00:54:26,173 --> 00:54:29,176
Okay.
Check this out.
1092
00:54:29,610 --> 00:54:31,909
I still have all these
tiny pieces of shrapnel
1093
00:54:31,911 --> 00:54:33,780
on my back and my leg.
1094
00:54:34,281 --> 00:54:36,016
[rattling]
1095
00:54:37,385 --> 00:54:39,387
- Jesus Christ.
- It's from my fucking leg.
1096
00:54:40,154 --> 00:54:42,154
Holy fuck!
1097
00:54:42,156 --> 00:54:44,156
That's right, it takes years
to come out sometimes.
1098
00:54:44,158 --> 00:54:45,923
- It's...
- Oh, man.
1099
00:54:45,925 --> 00:54:46,926
Yeah.
1100
00:54:47,861 --> 00:54:49,163
I like to keep it around.
1101
00:54:50,298 --> 00:54:52,266
Can't complain
though, man, honestly.
1102
00:54:53,301 --> 00:54:55,303
I'm getting, like,
two grand a month.
1103
00:54:55,636 --> 00:54:59,407
I might be going to college
on this fucking IED.
1104
00:54:59,873 --> 00:55:00,975
You should.
1105
00:55:05,413 --> 00:55:06,847
How's Oyster?
1106
00:55:10,651 --> 00:55:12,920
[sighs] It's not good.
1107
00:55:15,490 --> 00:55:17,892
[indistinct chatter]
1108
00:55:29,103 --> 00:55:30,171
[guard] Hello.
1109
00:55:30,905 --> 00:55:32,504
Oh, look what we got here.
1110
00:55:32,506 --> 00:55:34,942
That's not mine.
That was not there before.
1111
00:55:35,142 --> 00:55:36,043
It's in your cell.
1112
00:55:37,112 --> 00:55:38,044
You got a little contraband.
A little weed, huh?
1113
00:55:38,046 --> 00:55:39,245
That's not mine.
That's obviously not mine.
1114
00:55:39,247 --> 00:55:40,282
- [guard] Well, who the fuck?
- I don't know whose that is
1115
00:55:41,316 --> 00:55:42,083
- but it's not mine!
- [guard] It's in your cell.
1116
00:55:42,950 --> 00:55:43,352
- It's in your toilet.
- It's not mine!
1117
00:55:44,519 --> 00:55:45,552
You know that's not mine.
You know that's not Jodie's.
1118
00:55:45,554 --> 00:55:46,653
You know somebody
must have planted that shit!
1119
00:55:46,655 --> 00:55:49,656
Give me an evidence bag, Sarge.
We found contraband.
1120
00:55:49,658 --> 00:55:51,059
Pick up your shit.
1121
00:55:53,328 --> 00:55:55,963
Oh, I am being polite,
I assure you.
1122
00:55:57,264 --> 00:55:58,567
I understand, but...
1123
00:55:59,300 --> 00:56:01,067
But when I tried to
see him today,
1124
00:56:01,069 --> 00:56:02,471
I was told to call this number.
1125
00:56:04,072 --> 00:56:06,375
Well, how can I find out
if he's in solitary?
1126
00:56:07,109 --> 00:56:08,577
Why the fuck
would he be put there?
1127
00:56:25,994 --> 00:56:29,531
[country music playing]
1128
00:56:31,199 --> 00:56:34,136
[indistinct chatter]
1129
00:56:38,541 --> 00:56:40,376
Yeah. I think so.
It's a specialty.
1130
00:56:40,743 --> 00:56:43,545
But I've never seen...
I've never seen pasta like this.
1131
00:56:44,413 --> 00:56:45,478
Oh, thank you.
1132
00:56:45,480 --> 00:56:49,550
[indistinct chatter]
1133
00:56:49,552 --> 00:56:53,456
[country music playing]
1134
00:56:56,258 --> 00:57:00,228
- How is it going here?
- Ah, it's just fucked up, bro.
1135
00:57:02,265 --> 00:57:03,399
[sniffs]
1136
00:57:03,766 --> 00:57:05,201
[Jaeger] What's fucked up?
1137
00:57:06,001 --> 00:57:11,540
If I shot that guy here,
I'd be in jail too.
1138
00:57:14,444 --> 00:57:16,479
Go on, man.
Give it a rest, huh?
1139
00:57:18,448 --> 00:57:21,116
I almost forgot how
annoying you are when you drink.
1140
00:57:25,188 --> 00:57:26,189
[chuckles]
1141
00:57:31,627 --> 00:57:33,162
Don't break anything, huh?
1142
00:57:34,230 --> 00:57:35,230
Hmm.
1143
00:57:37,734 --> 00:57:39,335
Do you want to take these home?
1144
00:57:39,636 --> 00:57:42,403
Okay.
They're hot and fresh.
1145
00:57:42,405 --> 00:57:44,405
Is this the anti-war
welcoming section?
1146
00:57:44,407 --> 00:57:45,708
Am I... Am I in the right place?
1147
00:57:46,676 --> 00:57:47,475
Yeah.
1148
00:57:47,477 --> 00:57:49,313
- It's a shitty turnout, huh?
- Mm.
1149
00:57:50,781 --> 00:57:52,215
- [Clara] Hi.
- Hi.
1150
00:57:52,649 --> 00:57:57,320
I, uh, heard
about you and... Stewart.
1151
00:57:59,689 --> 00:58:02,259
- Congratulations.
- Thank you.
1152
00:58:05,629 --> 00:58:07,428
Seriously, did you drag her
into this or...
1153
00:58:07,430 --> 00:58:08,663
How did you get her here?
1154
00:58:08,665 --> 00:58:10,166
She's been
helping out for months.
1155
00:58:10,533 --> 00:58:11,601
Yeah.
1156
00:58:13,337 --> 00:58:15,637
Mostly legal stuff,
but help where I can.
1157
00:58:15,639 --> 00:58:17,606
- What?
- Enjoy. Yeah.
1158
00:58:17,608 --> 00:58:20,575
Jane Fonda's giving jarheads
free legal advice?
1159
00:58:20,577 --> 00:58:22,543
- You serious?
- [Clara] Uh-huh.
1160
00:58:22,545 --> 00:58:23,646
Amazing.
1161
00:58:24,648 --> 00:58:26,750
- [Clara] It is. Yeah.
- What changed your mind?
1162
00:58:28,118 --> 00:58:31,588
I haven't changed my mind.
It's still a stupid war.
1163
00:58:35,559 --> 00:58:37,494
[Callahan] Do you like
my brother more than me?
1164
00:58:40,163 --> 00:58:42,664
- [sighs] Of course not.
- Do you?
1165
00:58:42,666 --> 00:58:44,833
- No.
- Hi, Cal.
1166
00:58:44,835 --> 00:58:46,568
[Callahan]
'Cause I understand. I get it.
1167
00:58:46,570 --> 00:58:49,104
I've been thinking.
He's a fun guy.
1168
00:58:49,106 --> 00:58:49,841
[Jaeger sighs]
1169
00:58:50,642 --> 00:58:52,743
- I'm not fun.
- You are fun, bro.
1170
00:58:53,277 --> 00:58:55,310
- [Callahan] I love you.
- [Jaeger] I love you too.
1171
00:58:55,312 --> 00:58:56,545
- [kisses]
- Yeah.
1172
00:58:56,547 --> 00:58:58,480
He's my best friend.
He's my best friend.
1173
00:58:58,482 --> 00:58:59,548
[Clara] I see that.
1174
00:58:59,550 --> 00:59:00,785
He's in love with you. Shh.
1175
00:59:03,420 --> 00:59:05,153
- That's my night, so...
- Wow.
1176
00:59:05,155 --> 00:59:07,389
What? What did you say?
1177
00:59:07,391 --> 00:59:08,456
Everybody's trying
to have a good time.
1178
00:59:08,458 --> 00:59:09,824
- [Callahan] What?
- [man] You should take it easy.
1179
00:59:09,826 --> 00:59:10,692
What's up? What, bro?
1180
00:59:10,694 --> 00:59:12,227
- It's all good.
- That's what I thought.
1181
00:59:12,229 --> 00:59:13,364
That's what I thought.
1182
00:59:15,833 --> 00:59:17,198
[Jaeger] Now, what was that?
1183
00:59:17,200 --> 00:59:18,670
It's all right.
It's all right.
1184
00:59:18,870 --> 00:59:20,137
Sorry.
1185
00:59:25,476 --> 00:59:27,745
- [car horns honking]
- [Callahan] Fuck you. Fuck you.
1186
00:59:28,178 --> 00:59:29,614
[woman]
What the hell are you doing?
1187
00:59:29,814 --> 00:59:31,814
[car horn honking]
1188
00:59:31,816 --> 00:59:34,484
[Milk] Fuck. Sit down.
1189
00:59:36,754 --> 00:59:38,556
- [Jaeger] Fuck.
- [Snowball] What the fuck?
1190
00:59:39,424 --> 00:59:40,623
You good? You all right?
1191
00:59:40,625 --> 00:59:42,358
- You okay?
- Yeah.
1192
00:59:42,360 --> 00:59:44,159
[Jaeger] Freaking leg
almost fell off.
1193
00:59:44,161 --> 00:59:45,895
- [Callahan laughs]
- It's not fucking funny.
1194
00:59:45,897 --> 00:59:47,665
What the fuck is wrong with you?
1195
00:59:48,366 --> 00:59:50,868
Do not go
fucking dark on us, bro.
1196
00:59:51,603 --> 00:59:54,772
We all got fucking problems.
All these boys.
1197
00:59:57,307 --> 00:59:58,375
We need you.
1198
01:00:00,613 --> 01:00:01,646
All right?
1199
01:00:04,515 --> 01:00:06,718
Now, do you know how much
you mean to us, Cal?
1200
01:00:12,189 --> 01:00:13,492
Now, you got us home.
1201
01:00:14,492 --> 01:00:15,694
Yeah, he's right.
1202
01:00:15,928 --> 01:00:18,563
- You got us home, Cal.
- [cries]
1203
01:00:20,298 --> 01:00:22,467
- No, we love you.
- [cries]
1204
01:00:25,337 --> 01:00:27,673
[sobbing]
1205
01:00:30,675 --> 01:00:32,210
No, we're right here.
1206
01:00:33,979 --> 01:00:35,480
We're not going anywhere.
1207
01:00:38,784 --> 01:00:40,586
[laughing]
1208
01:00:41,620 --> 01:00:43,319
The fuck are you looking at?
1209
01:00:43,321 --> 01:00:44,921
You're good. You're good.
1210
01:00:44,923 --> 01:00:46,355
- Wanna get up?
- [Callahan] Yeah.
1211
01:00:46,357 --> 01:00:47,523
- Come on.
- Come on.
1212
01:00:47,525 --> 01:00:48,527
Help me up.
1213
01:00:49,762 --> 01:00:50,560
[Snowball] Wanna sit on the
fucking Jamaican dirt all day?
1214
01:00:50,562 --> 01:00:52,396
- [Jaeger] Come on.
- [Milk] Come on.
1215
01:00:52,398 --> 01:00:53,666
[grunts]
1216
01:00:56,702 --> 01:00:58,300
- [Jaeger] Come on.
- [Milk] Wanna go dance?
1217
01:00:58,302 --> 01:00:59,468
- Yeah?
- [Jaeger] Yeah. Get some shots?
1218
01:00:59,470 --> 01:01:00,938
[Callahan]
I'll move this dumpster.
1219
01:01:00,940 --> 01:01:02,506
- [Jaeger] What?
- [Callahan] Yeah.
1220
01:01:02,508 --> 01:01:03,874
[Milk] You wanna
move the dumpster?
1221
01:01:03,876 --> 01:01:05,742
- I'll move the dumpster.
- All right.
1222
01:01:05,744 --> 01:01:06,943
- You're moving the dumpster?
- All right.
1223
01:01:06,945 --> 01:01:08,779
[Callahan] Move the dumpster!
1224
01:01:08,781 --> 01:01:09,880
Just move it.
1225
01:01:09,882 --> 01:01:11,784
[Snowball] All right. Hold on.
Hold on.
1226
01:01:12,451 --> 01:01:13,517
Go.
1227
01:01:13,519 --> 01:01:14,753
[grunting]
1228
01:01:16,022 --> 01:01:17,788
[cheering]
1229
01:01:17,790 --> 01:01:21,393
[laughing]
1230
01:01:23,929 --> 01:01:25,797
[Jaeger] Wait. No. Wait.
That wasn't me.
1231
01:01:25,799 --> 01:01:27,431
[indistinct chatter]
1232
01:01:27,433 --> 01:01:28,935
[laughing]
1233
01:02:11,844 --> 01:02:15,548
[Callahan] Just roll with me,
like 10 to 15...
1234
01:02:16,716 --> 01:02:19,251
- Does this person have a record?
- No record.
1235
01:02:20,720 --> 01:02:23,622
Okay. Five to eight.
1236
01:02:24,825 --> 01:02:26,559
Maybe?
I'd say five to eight.
1237
01:02:27,360 --> 01:02:30,328
Aiding and abetting,
of course trespassing,
1238
01:02:30,330 --> 01:02:31,696
destruction of state property.
1239
01:02:31,698 --> 01:02:33,097
Consecutive sentences
can add up.
1240
01:02:33,099 --> 01:02:34,732
Okay. So say it's non-violent.
1241
01:02:34,734 --> 01:02:36,769
So what's that? A class C?
1242
01:02:36,771 --> 01:02:37,772
[Clara] I don't know.
1243
01:02:38,873 --> 01:02:39,940
It would depend on the perp
and the circumstances...
1244
01:02:40,874 --> 01:02:42,040
or juvenile rights practice.
1245
01:02:42,042 --> 01:02:43,741
I don't really have
a lot of experience
1246
01:02:43,743 --> 01:02:46,344
in adult criminal cases.
1247
01:02:46,346 --> 01:02:48,516
- Cal...
- Hmm.
1248
01:02:50,350 --> 01:02:52,485
Why did you drive
all the way down here?
1249
01:02:53,820 --> 01:02:55,889
I wanted to tell you something
1250
01:02:56,356 --> 01:02:58,591
that I thought
you might appreciate.
1251
01:02:59,893 --> 01:03:03,962
Uh, right after, uh,
Jaeger got blown up,
1252
01:03:03,964 --> 01:03:05,465
he was, uh...
1253
01:03:06,967 --> 01:03:08,666
He was about to get lifted out
1254
01:03:08,668 --> 01:03:12,606
and, uh, and right before
he passed out,
1255
01:03:13,007 --> 01:03:15,743
I'm with him and, uh...
1256
01:03:17,678 --> 01:03:21,146
he starts... I mean, he was...
1257
01:03:21,148 --> 01:03:22,816
He just started
saying your name.
1258
01:03:25,753 --> 01:03:27,021
A lot of times.
1259
01:03:28,789 --> 01:03:29,924
And, uh...
1260
01:03:31,992 --> 01:03:34,028
yeah, I just thought
you might like to know that.
1261
01:03:35,162 --> 01:03:36,363
Mm-hmm.
1262
01:03:41,635 --> 01:03:44,670
- [bowling pins clattering]
- [indistinct chatter]
1263
01:03:44,672 --> 01:03:46,104
What's the fucking deal here?
1264
01:03:46,106 --> 01:03:48,775
Why are we called
like troops at 10:00 p.m.?
1265
01:03:48,777 --> 01:03:51,543
Bring the boys here at 2200,
you know?
1266
01:03:51,545 --> 01:03:52,713
[Milk] There he is.
1267
01:03:53,614 --> 01:03:55,416
Hey, baby boy.
[chuckles]
1268
01:03:55,649 --> 01:03:56,584
[Callahan] All right.
1269
01:03:57,518 --> 01:03:58,349
[Snowball]
What's with the suspense, man?
1270
01:03:58,351 --> 01:03:58,984
[Milk]
Pins and needles here, man.
1271
01:03:58,986 --> 01:04:00,055
[Jaeger] Getting married?
1272
01:04:01,089 --> 01:04:02,188
No. No. He's auditioning
for American Idol.
1273
01:04:02,190 --> 01:04:04,723
[laughing]
1274
01:04:04,725 --> 01:04:06,560
- [Milk] Motherfucker.
- [Jaeger] Cool.
1275
01:04:07,628 --> 01:04:09,063
I'm gonna break him out.
1276
01:04:10,965 --> 01:04:11,999
[Snowball chuckles]
1277
01:04:14,603 --> 01:04:15,904
[Snowball]
Get the fuck out of here, man.
1278
01:04:18,940 --> 01:04:21,076
Cal, what are you
talking about, man?
1279
01:04:21,675 --> 01:04:23,876
His, uh...
His transfer's been approved.
1280
01:04:23,878 --> 01:04:25,845
I found out they're gonna
move him next week
1281
01:04:25,847 --> 01:04:27,582
to La Belle, so...
1282
01:04:28,717 --> 01:04:29,751
I'm gonna do it.
1283
01:04:30,151 --> 01:04:31,887
It's five inmates, two COs.
1284
01:04:32,586 --> 01:04:33,752
What the fuck?
What are you...
1285
01:04:33,754 --> 01:04:34,755
What the fuck are you saying?
1286
01:04:35,756 --> 01:04:36,323
[Snowball] Bro, you're
fucking tripping, man.
1287
01:04:36,325 --> 01:04:38,024
Yeah, I can pull it off.
1288
01:04:38,026 --> 01:04:40,595
Get him across the border
before an APB goes out.
1289
01:04:42,130 --> 01:04:43,899
Feds aren't gonna track him
to Canada.
1290
01:04:44,099 --> 01:04:46,598
Are you being
fucking serious right now?
1291
01:04:46,600 --> 01:04:48,801
You're gonna get fucking killed
is what you're gonna get.
1292
01:04:48,803 --> 01:04:49,969
- Fucking listen to yourself.
- Oh, yeah.
1293
01:04:49,971 --> 01:04:51,704
Who the fuck
do you think you are?
1294
01:04:51,706 --> 01:04:54,040
We're all fucking here for you,
and we all fucking miss him.
1295
01:04:54,042 --> 01:04:55,775
[Snowball] Yeah.
I miss him too, you know?
1296
01:04:55,777 --> 01:04:56,776
We all do.
1297
01:04:56,778 --> 01:04:59,812
[Milk] Let's get a fucking shot,
go to Gigi's,
1298
01:04:59,814 --> 01:05:01,950
- get you a fucking lap dance.
- [Snowball] Yeah.
1299
01:05:02,184 --> 01:05:04,584
You need to get
fucking laid, bro.
1300
01:05:04,586 --> 01:05:05,720
Yeah, man.
1301
01:05:06,688 --> 01:05:07,856
I'm not asking.
1302
01:05:10,759 --> 01:05:12,594
I don't need anything
from you guys.
1303
01:05:13,796 --> 01:05:15,097
I wanted to let you know.
1304
01:05:17,866 --> 01:05:19,467
Yeah, I just wanna let you know.
1305
01:05:21,636 --> 01:05:23,204
- [Snowball] This is bullshit.
- [Jaeger] Cal.
1306
01:05:26,142 --> 01:05:27,875
Go fucking talk to him.
1307
01:05:27,877 --> 01:05:29,276
[Snowball] Yeah,
he'll listen to you.
1308
01:05:29,278 --> 01:05:30,478
Fuck.
1309
01:05:39,722 --> 01:05:41,857
[man over radio] Snowball,
you taking a nap or what?
1310
01:05:43,792 --> 01:05:45,525
Dude, my bad. I'm on it.
1311
01:05:45,527 --> 01:05:47,026
[man] Got two new payloads.
1312
01:05:47,028 --> 01:05:50,166
Copy that. Rogo.
Moving arm to the left.
1313
01:06:00,143 --> 01:06:01,477
[grunts]
1314
01:06:14,657 --> 01:06:18,661
[Jaeger] I did some thinking
and, uh, I'm on board.
1315
01:06:19,628 --> 01:06:21,061
[Milk] What are you
fucking saying?
1316
01:06:21,063 --> 01:06:23,097
You were supposed
to talk him out of it.
1317
01:06:23,099 --> 01:06:24,631
- He needs us.
- [Milk] You were supposed
1318
01:06:24,633 --> 01:06:26,034
- to talk him out it.
- Couple years of jail
1319
01:06:26,036 --> 01:06:27,503
- is nothing to him.
- [Milk] Listen to me.
1320
01:06:27,903 --> 01:06:30,139
Now, this isn't how
we do things.
1321
01:06:30,940 --> 01:06:32,008
We love Cal.
1322
01:06:33,209 --> 01:06:35,946
He's our fucking brother,
but this is fucking wrong, bro.
1323
01:06:36,713 --> 01:06:38,980
- [Snowball] He's right.
- Oh, he's right?
1324
01:06:38,982 --> 01:06:41,116
- [Snowball] Yeah.
- The fuck are you talking about?
1325
01:06:41,118 --> 01:06:44,051
This is how we do things, Milk.
This is how we always...
1326
01:06:44,053 --> 01:06:45,755
Dude, what are you saying to me?
1327
01:06:47,690 --> 01:06:48,857
I'm in.
1328
01:06:48,859 --> 01:06:50,225
- You're fucking in?
- Yeah, I'm in.
1329
01:06:50,227 --> 01:06:51,292
- Fuck you.
- Yeah?
1330
01:06:51,294 --> 01:06:52,929
You piece of shit.
We fucking...
1331
01:06:53,230 --> 01:06:55,729
We... You fuckin' leave me
like this, you motherfucker.
1332
01:06:55,731 --> 01:06:57,132
- Whoa. Chill.
- I'm not leaving you anywhere.
1333
01:06:57,134 --> 01:06:58,098
Fuck you.
1334
01:06:58,100 --> 01:06:59,600
I'm just fucking standing up
for Oyster, bro.
1335
01:06:59,602 --> 01:07:00,902
He's gonna get fucking
killed in there.
1336
01:07:00,904 --> 01:07:02,103
- You're right.
- He's gonna get killed in there.
1337
01:07:02,105 --> 01:07:03,273
Somebody's gonna get
fucking killed.
1338
01:07:04,540 --> 01:07:05,106
[Snowball] Well, at least this
is a fucking fighting chance.
1339
01:07:05,108 --> 01:07:06,007
We owe him that much.
1340
01:07:06,009 --> 01:07:08,309
Now, I failed him
in that fucking bar.
1341
01:07:08,311 --> 01:07:10,178
I'm not gonna fail him again.
1342
01:07:10,180 --> 01:07:13,183
I'm not leaving him in there
25 years to fucking rot.
1343
01:07:13,683 --> 01:07:14,549
Fuck that.
1344
01:07:14,551 --> 01:07:15,950
You do whatever
the fuck you want, man,
1345
01:07:15,952 --> 01:07:17,988
but I'm in. I'm in.
1346
01:07:18,755 --> 01:07:20,991
You guys are out
of your fucking mind.
1347
01:07:25,829 --> 01:07:27,664
Yo, Milk. Yo?
1348
01:07:39,343 --> 01:07:40,844
[water running]
1349
01:07:43,380 --> 01:07:44,848
[water stops running]
1350
01:07:49,187 --> 01:07:51,022
[indistinct announcement
over PA]
1351
01:08:02,666 --> 01:08:03,834
[train horn blares]
1352
01:08:05,836 --> 01:08:07,671
[Snowball] Putting him
on a train won't work, Cal.
1353
01:08:07,971 --> 01:08:09,771
Even if the border patrol
let's them through
1354
01:08:09,773 --> 01:08:11,041
before the APB goes out,
1355
01:08:11,708 --> 01:08:14,043
his passport's gonna be
in the system, right?
1356
01:08:14,045 --> 01:08:15,813
So they're gonna know
he's Canada.
1357
01:08:16,680 --> 01:08:17,779
Check that out.
1358
01:08:17,781 --> 01:08:19,814
See that refinery
across the river?
1359
01:08:19,816 --> 01:08:20,882
That's Sorko.
1360
01:08:20,884 --> 01:08:22,284
That's my company's
sister refinery.
1361
01:08:22,286 --> 01:08:24,288
I've been to the other side
just to work for a day.
1362
01:08:26,424 --> 01:08:29,058
We take a crew boat
to Canada everyday
1363
01:08:29,060 --> 01:08:30,692
- without any border patrol.
- [Callahan] Hmm.
1364
01:08:30,694 --> 01:08:31,894
[Snowball] Listen,
don't get me wrong,
1365
01:08:31,896 --> 01:08:32,894
the security is tight,
1366
01:08:32,896 --> 01:08:35,297
but all we need to do
is get him on that boat
1367
01:08:35,299 --> 01:08:38,267
with a uniform and an ID card,
a legit one which I can get,
1368
01:08:38,269 --> 01:08:40,002
and then he can just walk out
on the other side.
1369
01:08:40,004 --> 01:08:42,738
- He just swipes through?
- He swipes through. That's it.
1370
01:08:42,740 --> 01:08:44,909
The company is just gonna think
he's another employee.
1371
01:08:51,015 --> 01:08:53,351
- No fucking way.
- [Jaeger] Well, well, well.
1372
01:08:56,187 --> 01:08:57,786
- [Snowball] Yo.
- How you doing, boys?
1373
01:08:57,788 --> 01:08:59,255
[Snowball] How the fuck
did you know we were here?
1374
01:08:59,257 --> 01:09:00,658
You spying on us?
1375
01:09:01,059 --> 01:09:04,263
- Jaeger.
- [Snowball] Oh, nice.
1376
01:09:04,862 --> 01:09:05,863
You in?
1377
01:09:06,398 --> 01:09:07,399
I'm in.
1378
01:09:08,900 --> 01:09:10,067
Are you sure?
1379
01:09:11,904 --> 01:09:15,706
[crickets chirping]
1380
01:09:19,344 --> 01:09:20,276
[Callahan] All right.
1381
01:09:20,278 --> 01:09:22,044
I want to run through this
one more time.
1382
01:09:22,046 --> 01:09:23,047
Eyes on, Jaeger.
1383
01:09:23,447 --> 01:09:24,716
[Jaeger clears his throat]
1384
01:09:27,052 --> 01:09:30,088
Okay. That's the overpass.
1385
01:09:30,788 --> 01:09:32,324
Now, this is the service road.
1386
01:09:32,990 --> 01:09:35,825
And this is river road
coming underneath.
1387
01:09:35,827 --> 01:09:38,128
That's fucking abandoned.
That becomes the highway.
1388
01:09:38,130 --> 01:09:40,830
And we got trees
in this ravine.
1389
01:09:40,832 --> 01:09:43,366
All right. Bus is gonna be
coming straight down here.
1390
01:09:43,368 --> 01:09:45,935
It's gonna turn onto US 90,
okay?
1391
01:09:45,937 --> 01:09:47,871
Now, Jaeger,
I want you posted up top.
1392
01:09:47,873 --> 01:09:49,873
I need you to shoot out
the front right tire.
1393
01:09:49,875 --> 01:09:51,141
- Yeah. All right.
- Okay? He's gonna feel
1394
01:09:51,143 --> 01:09:52,442
way more than a flat
in the back.
1395
01:09:52,444 --> 01:09:55,378
Once he hits the tire,
Milk, you jam the radio.
1396
01:09:55,380 --> 01:09:57,414
All right? Now, you're
tailing the bus since prison,
1397
01:09:57,416 --> 01:09:59,049
so don't get made,
1398
01:09:59,051 --> 01:10:00,418
but don't fall
too far behind either.
1399
01:10:00,420 --> 01:10:02,553
I figure, what, you can see it,
you can jam it?
1400
01:10:02,555 --> 01:10:03,887
- [Milk] You got it.
- Okay.
1401
01:10:03,889 --> 01:10:06,289
I figure the bus
will come to a stop
1402
01:10:06,291 --> 01:10:08,458
somewhere right around here.
1403
01:10:08,460 --> 01:10:11,861
Me, I'm gonna be posted up here
under the overpass.
1404
01:10:11,863 --> 01:10:13,797
I'll be tailing him
on the service road.
1405
01:10:13,799 --> 01:10:16,166
Snowball, you'll be over here
on this road with me.
1406
01:10:16,168 --> 01:10:17,901
Now, I'm gonna cut
through the trees,
1407
01:10:17,903 --> 01:10:19,269
drop a flare.
1408
01:10:19,271 --> 01:10:21,238
I'll board
and extract Oyster.
1409
01:10:21,240 --> 01:10:23,106
All right.
Now, once I get him to you,
1410
01:10:23,108 --> 01:10:24,508
you gotta haul ass out of there.
1411
01:10:24,510 --> 01:10:25,511
- Yeah.
- All right?
1412
01:10:26,646 --> 01:10:27,612
I'm gonna take him to the dock
and I'm gonna put him
1413
01:10:27,614 --> 01:10:28,812
on the 8:30 a.m.
Sorko ferry over to Canada.
1414
01:10:28,814 --> 01:10:32,583
Takes about 10, 15 minutes,
so he should be scanning in
1415
01:10:32,585 --> 01:10:36,153
on the Canadian side... [sighs]
...9:00 a.m. at the latest.
1416
01:10:36,155 --> 01:10:38,524
- [Callahan] Badges good to go?
- [Snowball] Yeah. Looks good.
1417
01:10:40,326 --> 01:10:42,894
[sighs] All right.
1418
01:11:02,849 --> 01:11:08,021
[crickets chirping]
1419
01:11:16,563 --> 01:11:17,964
[knocking at door]
1420
01:11:22,435 --> 01:11:23,469
[grunts]
1421
01:11:24,338 --> 01:11:25,838
[knocking at door]
1422
01:11:28,308 --> 01:11:29,442
[Jaeger] What the fuck?
1423
01:11:30,443 --> 01:11:31,411
[spits]
1424
01:11:35,916 --> 01:11:38,317
Hey, what's up?
You okay?
1425
01:11:38,319 --> 01:11:41,154
Yeah. I'm sorry.
I need to talk in person.
1426
01:11:42,021 --> 01:11:43,524
All right. What's the matter?
1427
01:11:45,124 --> 01:11:48,329
I'm worried about Cal.
I think he's up to something.
1428
01:11:49,029 --> 01:11:50,164
What? Why do you think that?
1429
01:11:50,897 --> 01:11:53,534
He came to my office today
and gave me power of attorney,
1430
01:11:54,234 --> 01:11:56,901
that means that I can sign
things for him if he dies.
1431
01:11:56,903 --> 01:11:58,369
- Yeah. I know what it means.
- And the other night
1432
01:11:58,371 --> 01:12:00,541
he was asking me about sentences
for a prison break.
1433
01:12:03,110 --> 01:12:05,245
A prison break? [chuckles]
What are you talking about?
1434
01:12:06,347 --> 01:12:08,582
Did you know Oyster is getting
transferred tomorrow morning?
1435
01:12:10,183 --> 01:12:13,686
Look, whatever you're thinking,
I'm sure everything's fine.
1436
01:12:13,688 --> 01:12:17,422
Just... I can't do this
right now, okay?
1437
01:12:17,424 --> 01:12:19,091
I got to get up early.
I'm sorry.
1438
01:12:19,093 --> 01:12:20,394
No. You're right.
It's okay.
1439
01:12:22,563 --> 01:12:25,230
I, uh... I'm sorry I came over
without calling.
1440
01:12:25,232 --> 01:12:26,534
What time you have to get up?
1441
01:12:27,401 --> 01:12:28,934
Uh, 7:30.
1442
01:12:28,936 --> 01:12:30,936
I got the early shift
at the garage.
1443
01:12:30,938 --> 01:12:32,504
[Clara]
So you're alarm's set for 7:30?
1444
01:12:32,506 --> 01:12:34,039
- Yeah.
- [Clara] 7:15?
1445
01:12:34,041 --> 01:12:35,342
- Yeah.
- [Clara] Which is it?
1446
01:12:37,945 --> 01:12:38,879
What?
1447
01:12:40,682 --> 01:12:43,517
Clara.
Clara, what's going on?
1448
01:12:45,119 --> 01:12:46,518
Why are you cleaning your rifle?
1449
01:12:46,520 --> 01:12:48,390
What the fuck?
I'm going on a hunting trip.
1450
01:12:48,656 --> 01:12:51,424
So you hunt with a silencer.
1451
01:12:51,426 --> 01:12:53,024
Jesus. Enough. What is this?
1452
01:12:53,026 --> 01:12:56,397
This is insane.
You're going to get caught.
1453
01:12:58,098 --> 01:13:01,100
- What do you care?
- I care... I care about Cal.
1454
01:13:01,102 --> 01:13:02,101
Maybe I don't wanna
see him get hurt.
1455
01:13:02,103 --> 01:13:03,338
- Oh, you care about Cal?
- And I care about you.
1456
01:13:04,572 --> 01:13:05,671
Well, why don't go fucking go
to stupid old Cal's bedroom?
1457
01:13:05,673 --> 01:13:06,539
Maybe I don't wanna see you
doing something stupid.
1458
01:13:06,541 --> 01:13:08,474
- Ow. Fuck. Shit.
- Oh, my God. I'm sorry.
1459
01:13:08,476 --> 01:13:09,541
No. Nothing. It's fine.
1460
01:13:09,543 --> 01:13:12,380
I just, uh...
I got a little shrapnel.
1461
01:13:12,647 --> 01:13:13,648
Fuck.
1462
01:13:14,682 --> 01:13:15,615
- [Clara] I'm sorry.
- No, no, no. It's not you.
1463
01:13:15,617 --> 01:13:18,484
Will you get those, um...
Some tweezers
1464
01:13:18,486 --> 01:13:19,920
on the table there?
1465
01:13:20,388 --> 01:13:21,523
[groans]
1466
01:13:27,128 --> 01:13:30,498
Just fucking sometimes
I step on it wrong.
1467
01:13:34,134 --> 01:13:35,169
[Jaeger winces]
1468
01:13:36,104 --> 01:13:37,203
[Clara] Do you need help?
1469
01:13:37,205 --> 01:13:39,207
- [Jaeger] No. I got it.
- [sighs]
1470
01:13:39,775 --> 01:13:41,774
- Let me help you.
- [Jaeger] No. It's fine.
1471
01:13:41,776 --> 01:13:43,342
- I can do it.
- I got it.
1472
01:13:43,344 --> 01:13:44,546
I have a better angle.
1473
01:13:46,147 --> 01:13:47,449
Pull your shorts up.
1474
01:13:53,221 --> 01:13:55,056
Yeah. [winces]
1475
01:13:55,323 --> 01:13:57,358
- Does it hurt?
- No. Feels great.
1476
01:13:59,294 --> 01:14:01,029
- [groans]
- I'm sorry.
1477
01:14:01,564 --> 01:14:04,032
[Jaeger winces]
1478
01:14:09,037 --> 01:14:10,071
[Jaeger] You got it.
1479
01:14:19,648 --> 01:14:20,716
Thanks.
1480
01:14:42,705 --> 01:14:44,170
[inhales deeply]
1481
01:14:44,172 --> 01:14:45,173
[chuckles]
1482
01:14:56,285 --> 01:14:57,686
[Snowball exhales]
1483
01:15:37,694 --> 01:15:39,429
[Milk] There's four channels.
1484
01:15:39,729 --> 01:15:42,231
Now, you turn the knobs
to adjust for frequency...
1485
01:15:43,299 --> 01:15:44,400
then press enter.
1486
01:16:14,230 --> 01:16:15,398
[knocks on door]
1487
01:16:20,804 --> 01:16:22,670
The fuck are you
doing here, hmm?
1488
01:16:22,672 --> 01:16:23,939
- No. No.
- Take it easy.
1489
01:16:23,941 --> 01:16:25,206
- Take it easy.
- [Callahan] Jaeger?
1490
01:16:25,208 --> 01:16:26,176
- Calm down.
- Jaeger?
1491
01:16:27,143 --> 01:16:28,376
Calm down. Shh. Shh.
Keep your voice down.
1492
01:16:28,378 --> 01:16:29,814
- No. Fuck this. Fuck, Clara...
- Listen, I'll be his alibi.
1493
01:16:30,480 --> 01:16:32,616
If he needs one, God forbid...
1494
01:16:34,284 --> 01:16:35,519
I'm his alibi.
1495
01:16:38,288 --> 01:16:39,322
Now, listen...
1496
01:16:41,224 --> 01:16:42,492
you bring him back to me.
1497
01:16:42,860 --> 01:16:44,127
You hear me?
1498
01:17:04,515 --> 01:17:05,483
[door opens]
1499
01:17:08,653 --> 01:17:09,754
[guard] Let's go.
1500
01:17:25,937 --> 01:17:27,405
[Callahan]
Where the fuck is Milk?
1501
01:17:27,738 --> 01:17:28,937
- He's out.
- [Callahan] What?
1502
01:17:28,939 --> 01:17:30,005
[Jaeger] What?
1503
01:17:30,007 --> 01:17:31,407
Yeah. He's out. He's out.
1504
01:17:31,409 --> 01:17:32,474
What the fuck
are you talking about?
1505
01:17:32,476 --> 01:17:33,409
He's out?
1506
01:17:33,411 --> 01:17:34,977
- Listen. Listen. Listen.
- [Jaeger] Rachel?
1507
01:17:34,979 --> 01:17:36,180
- No, no, no, no.
- Dude, he's got a family.
1508
01:17:37,082 --> 01:17:37,515
It doesn't matter right now,
all right?
1509
01:17:38,549 --> 01:17:39,348
I got the jammer.
I can operate it, all right?
1510
01:17:39,350 --> 01:17:40,249
- [sighs]
- I can do both, all right?
1511
01:17:40,251 --> 01:17:42,685
I'll scope it out.
I'll fucking jam it.
1512
01:17:42,687 --> 01:17:43,585
I'll be the getaway car.
1513
01:17:43,587 --> 01:17:44,887
- [Jaeger] Cal, he's right.
- We're good.
1514
01:17:44,889 --> 01:17:46,021
We're gonna make this work.
1515
01:17:46,023 --> 01:17:47,424
[Callahan] This is not
fucking good.
1516
01:17:47,426 --> 01:17:48,692
This is not fucking good.
1517
01:17:48,694 --> 01:17:50,459
All right?
Your vehicle can't get IDed.
1518
01:17:50,461 --> 01:17:51,462
This is a fucking disaster.
1519
01:17:52,363 --> 01:17:53,096
[Snowball]
You're the overpass, right?
1520
01:17:53,098 --> 01:17:53,662
- Yeah.
- [Snowball] I can jam it
1521
01:17:53,664 --> 01:17:54,396
- from there.
- Yeah.
1522
01:17:54,398 --> 01:17:55,932
If I can see it,
I can jam it.
1523
01:17:55,934 --> 01:17:56,935
That's even fucking better, bro.
1524
01:17:58,136 --> 01:17:58,170
[Jaeger] And I'll go with you
when you take Oyster out.
1525
01:17:59,236 --> 01:17:59,936
[Snowball] As soon as you
shoot out at that tire,
1526
01:17:59,938 --> 01:18:00,403
I'm fucking down there with you.
1527
01:18:00,405 --> 01:18:02,572
- Fuck!
- Hey!
1528
01:18:02,574 --> 01:18:03,573
[Snowball] Hey. Hey.
Focus. Focus, all right?
1529
01:18:03,575 --> 01:18:05,340
- Are we calling this?
- [Snowball] We're not...
1530
01:18:05,342 --> 01:18:06,643
- [Jaeger] No.
- We're not fucking calling it.
1531
01:18:06,645 --> 01:18:07,576
[Snowball]
The plan stays the same.
1532
01:18:07,578 --> 01:18:09,611
You should get him off that bus,
all right?
1533
01:18:09,613 --> 01:18:10,648
We'll get him across.
1534
01:18:11,950 --> 01:18:14,384
All right.
Big Bird's wheels up at 0700.
1535
01:18:14,386 --> 01:18:15,554
See you there.
1536
01:18:16,888 --> 01:18:18,623
I'll see you. I'll see you.
1537
01:18:27,532 --> 01:18:28,433
[door clanking]
1538
01:18:30,802 --> 01:18:32,334
[guard] Turn around.
Face the wall.
1539
01:18:32,336 --> 01:18:33,337
[buzzer sounds]
1540
01:18:37,944 --> 01:18:39,711
[engine starts]
1541
01:18:46,551 --> 01:18:47,587
[gunshot]
1542
01:19:06,638 --> 01:19:08,340
[buzzer sounds]
1543
01:19:14,614 --> 01:19:16,348
One man, one seat.
1544
01:19:20,652 --> 01:19:23,556
[indistinct radio chatter]
1545
01:19:37,137 --> 01:19:39,071
[radio static]
1546
01:19:41,374 --> 01:19:42,542
[sighs]
1547
01:19:52,618 --> 01:19:55,320
Kilo Actual, this is Kilo Two.
Radio check. Over.
1548
01:19:55,855 --> 01:19:57,855
Roger. I got you five by five.
1549
01:19:57,857 --> 01:19:59,392
Kilo Actual. Out.
1550
01:20:01,394 --> 01:20:03,594
Kilo Two, this is Kilo Three,
I copy all.
1551
01:20:03,596 --> 01:20:04,964
[bus engine revs]
1552
01:20:12,739 --> 01:20:15,006
All stations. All stations.
Big Bird is on the move.
1553
01:20:15,008 --> 01:20:16,509
Roger that, Kilo Three.
1554
01:20:17,643 --> 01:20:18,843
Roger. Standing by.
1555
01:20:18,845 --> 01:20:20,079
[car engine revs]
1556
01:20:29,422 --> 01:20:30,656
[rifle cocks]
1557
01:20:33,559 --> 01:20:36,730
[indistinct radio chatter]
1558
01:20:57,017 --> 01:20:59,086
[car engine revving]
1559
01:21:00,621 --> 01:21:02,990
- [indistinct radio chatter]
- [radio static]
1560
01:21:06,560 --> 01:21:07,661
[sighs]
1561
01:21:21,241 --> 01:21:23,477
[Snowball] Kilo Two, Big Bird
behind me, 1,000 yards.
1562
01:21:23,711 --> 01:21:24,844
Roger. Standing by.
1563
01:21:24,846 --> 01:21:26,778
[Snowball] One minute.
One minute to bus.
1564
01:21:26,780 --> 01:21:28,149
Roger that. One minute.
1565
01:21:34,488 --> 01:21:36,157
[Snowball] Three hundred yards
from my position.
1566
01:21:37,725 --> 01:21:38,927
One hundred yards.
1567
01:21:40,929 --> 01:21:42,030
Passing now.
1568
01:21:44,731 --> 01:21:46,965
Kilo Two, Big Bird
behind me, 500 yards.
1569
01:21:46,967 --> 01:21:48,668
[radio static]
1570
01:21:48,670 --> 01:21:51,569
All frequencies jammed.
All frequencies jammed.
1571
01:21:51,571 --> 01:21:53,074
Roger that, Kilo Three.
1572
01:21:53,707 --> 01:21:55,676
[Snowball] Kilo Two,
on my way to the overpass.
1573
01:22:07,587 --> 01:22:08,655
[gunshot]
1574
01:22:10,258 --> 01:22:11,160
Shit.
1575
01:22:12,994 --> 01:22:14,028
Son of a...
1576
01:22:16,130 --> 01:22:17,165
[bullet cartridge clatters]
1577
01:22:17,565 --> 01:22:18,566
[rifle cocks]
1578
01:22:23,238 --> 01:22:25,007
Come on. Come on. Come on.
1579
01:22:28,776 --> 01:22:30,645
What the fuck is going on?
1580
01:22:38,786 --> 01:22:40,720
- The fuck was that?
- [driver] I don't know.
1581
01:22:40,722 --> 01:22:42,222
What the fuck is happening?
1582
01:22:42,224 --> 01:22:43,155
Talk to me.
1583
01:22:43,157 --> 01:22:45,793
Big Bird bleeding.
Back tire. Back tire.
1584
01:22:46,027 --> 01:22:47,763
[car engine revs]
1585
01:22:51,733 --> 01:22:55,235
You blew a tire.
Keep going. Just slow down.
1586
01:22:55,237 --> 01:22:56,504
Fucking call it in.
1587
01:22:57,339 --> 01:22:59,039
North 212 to base.
1588
01:22:59,041 --> 01:23:00,707
[Jaeger]
It's not fucking stopping.
1589
01:23:00,709 --> 01:23:02,175
We're out of range, man.
We gotta go.
1590
01:23:02,177 --> 01:23:03,944
Come on. Let's go.
I'll get the car.
1591
01:23:03,946 --> 01:23:05,047
[Jaeger] Fuck!
1592
01:23:05,646 --> 01:23:08,248
North 212 to base.
I got nothing.
1593
01:23:08,250 --> 01:23:09,884
What the fuck you mean
we got nothing?
1594
01:23:10,752 --> 01:23:11,854
Fuck!
1595
01:23:15,224 --> 01:23:17,224
Guys, talk to me.
What the fuck happened?
1596
01:23:17,226 --> 01:23:18,861
[Snowball] We're on our way.
1597
01:23:20,029 --> 01:23:22,231
- [driver] North 212 to base.
- Slow down.
1598
01:23:24,867 --> 01:23:26,935
Whoa! Shit!
1599
01:23:28,871 --> 01:23:30,105
Whoa! Hey!
1600
01:23:31,606 --> 01:23:33,173
Hey, watch where you're going.
Fuck!
1601
01:23:33,175 --> 01:23:34,807
[tires screeching]
1602
01:23:34,809 --> 01:23:35,811
[grunts]
1603
01:23:41,984 --> 01:23:44,051
[Snowball] But where the fuck
is the service road?
1604
01:23:44,053 --> 01:23:45,218
- Where is it?
- There. There.
1605
01:23:45,220 --> 01:23:46,753
Left. Left.
1606
01:23:46,755 --> 01:23:48,024
[groans]
1607
01:23:51,061 --> 01:23:53,962
Just stay in your fucking seats.
1608
01:24:00,804 --> 01:24:04,007
HQ, this is North 212.
1609
01:24:04,807 --> 01:24:05,808
Over.
1610
01:24:06,376 --> 01:24:08,177
[man] Go ahead, North 212.
1611
01:24:09,344 --> 01:24:11,279
[guard] We went off the road
into some trees.
1612
01:24:11,281 --> 01:24:12,949
My driver's unconscious.
Over.
1613
01:24:13,183 --> 01:24:15,717
I need those fucking radios
jammed now.
1614
01:24:15,985 --> 01:24:17,851
What the fuck is going on?
1615
01:24:17,853 --> 01:24:18,919
[radio static]
1616
01:24:18,921 --> 01:24:20,188
It's not fucking working, man.
1617
01:24:20,190 --> 01:24:22,356
[man] North 212,
please advise your 20.
1618
01:24:22,358 --> 01:24:25,328
River Road, about to turn
onto US 90.
1619
01:24:28,364 --> 01:24:29,598
Hold on.
1620
01:24:30,599 --> 01:24:34,670
I see a Bridgewater PD
patrol just pulled up.
1621
01:24:35,772 --> 01:24:37,707
[man] That's a good copy.
Hold steady.
1622
01:25:06,369 --> 01:25:07,971
[Callahan] You okay?
What happened?
1623
01:25:08,972 --> 01:25:10,073
We had a flat.
1624
01:25:10,941 --> 01:25:12,241
Anybody hurt?
1625
01:25:12,243 --> 01:25:13,910
[guard]
Yeah. My driver's out.
1626
01:25:14,378 --> 01:25:17,479
All right. Take it easy.
I'm here to help.
1627
01:25:17,481 --> 01:25:18,748
[guard groans]
1628
01:25:19,749 --> 01:25:20,750
Let me take a look.
1629
01:25:28,958 --> 01:25:30,825
There. Let me off here.
Slow down. Slow down.
1630
01:25:30,827 --> 01:25:31,959
[radio static]
1631
01:25:31,961 --> 01:25:34,030
[indistinct radio chatter]
1632
01:25:39,270 --> 01:25:41,005
Now, put that down
and give me a hand.
1633
01:25:43,407 --> 01:25:44,772
Let's get him some air.
1634
01:25:44,774 --> 01:25:46,377
We gotta get him onto his feet.
1635
01:25:49,780 --> 01:25:50,915
[grunts]
1636
01:25:56,453 --> 01:25:59,224
- [Callahan] Okay. Easy, now.
- [guard] Got him. Got him.
1637
01:26:00,758 --> 01:26:02,993
[panting]
1638
01:26:08,432 --> 01:26:09,433
Fuck!
1639
01:26:11,936 --> 01:26:12,970
God damn it!
1640
01:26:14,472 --> 01:26:16,238
[man] North 212,
did you get the name
1641
01:26:16,240 --> 01:26:17,475
of that Bridgewater
police officer?
1642
01:26:25,050 --> 01:26:28,484
- No.
- [guard] HQ, I got a 10-900.
1643
01:26:28,486 --> 01:26:29,487
Send all back up.
1644
01:26:29,887 --> 01:26:30,819
Do you read?
1645
01:26:30,821 --> 01:26:32,389
- Put your gun down.
- [guard] Don't move.
1646
01:26:35,193 --> 01:26:36,926
[indistinct]
1647
01:26:36,928 --> 01:26:38,328
Get the fuck out of the way.
1648
01:26:38,330 --> 01:26:39,329
No, no, no, no, no.
1649
01:26:39,331 --> 01:26:40,896
Give me the gun or
I'm gonna break your arm.
1650
01:26:40,898 --> 01:26:41,997
[guard]
Get on your fucking knees.
1651
01:26:41,999 --> 01:26:43,131
[Jaeger] Fuck!
1652
01:26:43,133 --> 01:26:44,301
[guard speaking indistinctly]
1653
01:26:45,470 --> 01:26:46,201
[Callahan] Give me your gun.
I'm gonna break your arm.
1654
01:26:46,203 --> 01:26:47,170
[guard]
Stop walking towards me.
1655
01:26:47,172 --> 01:26:48,438
I need all available backup.
Do you read me?
1656
01:26:48,440 --> 01:26:49,806
No!
1657
01:26:49,808 --> 01:26:51,174
[guard] Get on the
fucking ground
1658
01:26:51,176 --> 01:26:52,808
or I'm gonna blow
your head off.
1659
01:26:52,810 --> 01:26:53,911
[grunts]
1660
01:26:55,280 --> 01:26:57,145
- [bone snaps]
- [screaming]
1661
01:26:57,147 --> 01:27:00,350
[cheering]
1662
01:27:00,352 --> 01:27:02,921
[guard screaming]
1663
01:27:03,121 --> 01:27:04,155
[inmate] Yes!
1664
01:27:05,290 --> 01:27:07,359
- Oh, fuck!
- [guard groans]
1665
01:27:10,929 --> 01:27:12,195
Oyster, get up.
1666
01:27:12,197 --> 01:27:13,830
[inmate]
Yo, man, get these cuffs off.
1667
01:27:13,832 --> 01:27:15,233
[Callahan]
Yo, sit the fuck down.
1668
01:27:16,067 --> 01:27:17,834
Now, stay in your chairs.
Stay down.
1669
01:27:17,836 --> 01:27:19,269
- Oyster, let's go.
- [inmate] Yeah, yeah, yeah.
1670
01:27:19,271 --> 01:27:21,237
[Callahan] Let's go. Let's go.
Sit the fuck down.
1671
01:27:21,239 --> 01:27:22,505
- [inmate] All right.
- Sit down.
1672
01:27:22,507 --> 01:27:24,375
- Yo, get down.
- Sit the fuck up.
1673
01:27:24,377 --> 01:27:26,009
[Callahan] Come on.
Come on. Come on.
1674
01:27:26,011 --> 01:27:27,944
- [inmate] Let us out.
- Go, go, go.
1675
01:27:27,946 --> 01:27:30,048
[inmate] Motherfucker.
1676
01:27:30,415 --> 01:27:32,450
- Sorry, brother.
- [inmate] Come on, man.
1677
01:27:39,090 --> 01:27:40,959
[Callahan]
You're good. You're good.
1678
01:27:41,393 --> 01:27:42,528
Okay.
1679
01:27:43,028 --> 01:27:44,427
[Oyster]
What's going on?
1680
01:27:44,429 --> 01:27:46,496
All right, listen to me.
Listen to me.
1681
01:27:46,498 --> 01:27:47,898
- When I take this off...
- Yeah.
1682
01:27:47,900 --> 01:27:49,333
...you gotta ditch
your jumpsuit, okay?
1683
01:27:49,335 --> 01:27:50,467
Okay. Okay.
Come here. Come here.
1684
01:27:50,469 --> 01:27:51,901
Jumpsuit off. Come on.
1685
01:27:51,903 --> 01:27:52,835
Come on. Jumpsuit, now.
1686
01:27:52,837 --> 01:27:54,605
- Let's go.
- Why isn't your face covered?
1687
01:27:54,607 --> 01:27:56,239
Don't worry about me, okay?
1688
01:27:56,241 --> 01:27:59,076
Listen, listen, the boys have
everything you need, okay?
1689
01:27:59,078 --> 01:28:00,411
- Jumpsuit, now. Come on.
- Okay, okay, okay.
1690
01:28:00,413 --> 01:28:02,046
[Callahan] Come on.
Hurry the fuck up.
1691
01:28:02,048 --> 01:28:03,647
Now, Snowball is parked
right through there.
1692
01:28:03,649 --> 01:28:05,115
You're gonna come with me,
right?
1693
01:28:05,117 --> 01:28:06,450
I'm not coming.
Come on. Don't worry about me.
1694
01:28:06,452 --> 01:28:07,950
- You're not gonna come?
- I'm not coming.
1695
01:28:07,952 --> 01:28:09,821
I can't come with you, okay?
You need to go now.
1696
01:28:10,121 --> 01:28:11,556
You're endangering the boys.
Come on.
1697
01:28:11,558 --> 01:28:12,858
I love you so much.
1698
01:28:13,259 --> 01:28:14,593
I love you. Come here.
1699
01:28:17,997 --> 01:28:19,131
I know.
1700
01:28:19,898 --> 01:28:21,334
I love you, okay?
1701
01:28:22,000 --> 01:28:23,869
Come on.
Go, go, go, go, go!
1702
01:28:35,649 --> 01:28:37,083
[Snowball] In the back.
1703
01:28:39,686 --> 01:28:41,987
- [indistinct radio chatter]
- [engine starts]
1704
01:28:44,990 --> 01:28:46,423
Holy shit!
1705
01:28:46,425 --> 01:28:47,692
How you doing?
You okay?
1706
01:28:47,694 --> 01:28:49,361
Jesus Christ! You hurt?
1707
01:28:49,363 --> 01:28:50,428
[Jaeger]
Is he gonna be all right?
1708
01:28:50,430 --> 01:28:51,496
You good?
1709
01:28:51,498 --> 01:28:52,499
Is Cal gonna be all right?
1710
01:28:53,567 --> 01:28:54,500
Yeah. Cal's gonna be fine.
Don't worry about him.
1711
01:28:56,369 --> 01:28:59,237
[siren wailing]
1712
01:28:59,239 --> 01:29:01,473
It's a Nextel.
You're gonna use it as a walkie.
1713
01:29:01,475 --> 01:29:03,974
Once you pass security.
You're gonna turn it on.
1714
01:29:03,976 --> 01:29:06,478
Give it three long beeps
then ditch the fucker.
1715
01:29:06,480 --> 01:29:08,646
Once you get across to Canada,
you're gonna scan this.
1716
01:29:08,648 --> 01:29:09,980
Passcode's on the back.
1717
01:29:09,982 --> 01:29:10,984
It's a Sorko ferry
1718
01:29:12,052 --> 01:29:13,051
and these ferries go
back and forth all the time.
1719
01:29:13,053 --> 01:29:14,719
- You listening?
- [Snowball] You got this, boy.
1720
01:29:14,721 --> 01:29:15,921
Don't worry about Cal.
1721
01:29:16,922 --> 01:29:17,355
He's leading them
in the opposite direction.
1722
01:29:17,357 --> 01:29:19,058
[sirens wailing]
1723
01:29:21,227 --> 01:29:25,399
Cal. Cal, listen to me.
Please pull over.
1724
01:29:25,999 --> 01:29:27,732
If you pull over now,
I can still help you.
1725
01:29:27,734 --> 01:29:29,701
[car engine revving]
1726
01:29:29,703 --> 01:29:31,304
[sirens wailing]
1727
01:29:48,255 --> 01:29:49,622
[foghorn blows]
1728
01:29:49,624 --> 01:29:51,523
[Snowball] All right, brother.
Cargo's here.
1729
01:29:51,525 --> 01:29:53,627
Just get out of the car.
Get on the boat.
1730
01:29:54,027 --> 01:29:55,462
Start blending in.
1731
01:30:05,138 --> 01:30:07,574
[train horn blows]
1732
01:30:09,476 --> 01:30:10,977
[groans]
1733
01:30:13,414 --> 01:30:14,515
[sighs]
1734
01:30:23,558 --> 01:30:26,125
[tires screeching]
1735
01:30:26,127 --> 01:30:27,562
[indistinct radio chatter]
1736
01:30:29,229 --> 01:30:30,696
[officer] All units be advised,
1737
01:30:30,698 --> 01:30:33,233
roadblock set up
on 3213 Northeast.
1738
01:30:37,805 --> 01:30:39,805
[officer 2] All units,
stay off the radio.
1739
01:30:39,807 --> 01:30:41,342
He's monitoring
our frequency.
1740
01:31:08,636 --> 01:31:11,205
[sirens blaring]
1741
01:31:13,675 --> 01:31:17,510
Pull the car over.
Pull the car over now.
1742
01:31:17,512 --> 01:31:20,515
[sirens blaring]
1743
01:31:42,871 --> 01:31:44,806
Pull the fucking car over, Cal.
1744
01:31:45,640 --> 01:31:48,176
[officer] Bravo One,
no clean shot on suspect.
1745
01:31:54,181 --> 01:31:55,316
[beeps]
1746
01:31:59,856 --> 01:32:01,089
[beeps]
1747
01:32:02,257 --> 01:32:04,126
[guard] Come here.
Something in your bag?
1748
01:32:04,426 --> 01:32:05,460
No, sir.
1749
01:32:14,603 --> 01:32:16,238
- Contraband?
- No, sir.
1750
01:32:18,540 --> 01:32:19,808
Step through.
1751
01:32:22,545 --> 01:32:24,478
Where the fuck are you?
Come on.
1752
01:32:24,480 --> 01:32:25,682
[sirens blaring]
1753
01:32:33,221 --> 01:32:35,792
[beeping]
1754
01:32:36,626 --> 01:32:38,427
Yes! Yes!
1755
01:32:41,864 --> 01:32:43,298
[grunts]
1756
01:32:43,900 --> 01:32:45,699
Fuck yeah, Cal.
1757
01:32:45,701 --> 01:32:49,339
[sirens blaring]
1758
01:32:57,279 --> 01:32:59,282
[tires screeching]
1759
01:33:05,822 --> 01:33:07,222
[shotgun cocks]
1760
01:33:07,924 --> 01:33:10,225
[officer] Step out of the car,
Callahan.
1761
01:33:11,427 --> 01:33:13,196
[laughs]
1762
01:33:13,496 --> 01:33:15,264
Oh, fuck!
1763
01:33:18,401 --> 01:33:20,335
[cries]
1764
01:33:29,579 --> 01:33:30,647
[car door opens]
1765
01:33:31,881 --> 01:33:33,348
[officer]
Hands where I can see them.
1766
01:33:34,752 --> 01:33:37,786
Turn around.
Put your hands behind your head.
1767
01:33:37,788 --> 01:33:39,754
Walk back pretty slow.
1768
01:33:39,756 --> 01:33:41,622
Backseat,
let me see your hands.
1769
01:33:41,624 --> 01:33:43,159
Step out of the car.
1770
01:34:16,196 --> 01:34:21,196
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
127047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.