All language subtitles for Semper Fi (2019) 720p x264 [YTS LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,641 --> 00:00:40,641 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:44,277 --> 00:00:46,580 - [indistinct chatter] - [bowling pins clattering] 3 00:00:47,080 --> 00:00:48,181 [man] Batter up, Cal. 4 00:00:50,917 --> 00:00:52,552 [man 2] All right, Callahan, come on. 5 00:00:53,187 --> 00:00:54,288 [woman] Gutter ball. 6 00:00:55,189 --> 00:00:57,724 [cheering] 7 00:01:01,294 --> 00:01:03,228 Don't make out with it. Bowl with it. 8 00:01:03,230 --> 00:01:05,166 [indistinct chatter] 9 00:01:07,701 --> 00:01:08,802 [all] Oh! 10 00:01:09,636 --> 00:01:11,069 [Jaeger] Now, watch and learn. 11 00:01:11,071 --> 00:01:13,006 [man] Jaeger, don't get in your head. 12 00:01:14,207 --> 00:01:15,273 Don't get in your head. 13 00:01:15,275 --> 00:01:16,177 [man yells] 14 00:01:17,045 --> 00:01:17,945 [chuckles] 15 00:01:18,612 --> 00:01:19,677 [cheering] 16 00:01:19,679 --> 00:01:20,580 [Jaeger] Boom. 17 00:01:23,617 --> 00:01:24,651 [man] Snowball. 18 00:01:25,118 --> 00:01:26,385 [man 2] All right. 19 00:01:26,387 --> 00:01:28,020 [man 3] Come on, Snowball. 20 00:01:28,022 --> 00:01:29,755 [man 4] Come on, Snowball. No pressure. 21 00:01:29,757 --> 00:01:30,658 [yells] 22 00:01:31,591 --> 00:01:32,860 [man] Woo! Moving at the speed of light. 23 00:01:33,727 --> 00:01:34,894 No! 24 00:01:34,896 --> 00:01:37,597 - [screaming] - [laughing] 25 00:01:40,302 --> 00:01:42,036 [man] Come on. Nothing stupid. 26 00:01:43,137 --> 00:01:45,039 [man 2] Yeah, dude. Come on, let me see your moves. 27 00:01:45,706 --> 00:01:46,939 [Callahan] Yeah. Here we go. 28 00:01:46,941 --> 00:01:48,675 [man] Oyster. Yeah. 29 00:01:51,813 --> 00:01:53,012 [cheering] 30 00:01:53,014 --> 00:01:56,282 Woo! 31 00:01:56,284 --> 00:01:57,349 [bottles clatter] 32 00:01:57,351 --> 00:01:58,753 [Jaeger] Oh, fuck, man. 33 00:01:59,187 --> 00:02:00,288 Jesus Christ. 34 00:02:01,155 --> 00:02:02,988 - [Oyster] Sorry. - [man] Fucking idiot. 35 00:02:02,990 --> 00:02:04,224 [Tony] Hey, hey, hey. 36 00:02:04,226 --> 00:02:06,426 I thought I told you guys to settle down? 37 00:02:06,428 --> 00:02:08,761 [Oyster] We'll settle down when you cut your hair. 38 00:02:08,763 --> 00:02:10,229 That seems like a fair deal to me. 39 00:02:10,231 --> 00:02:12,298 Don't make me call the cops, smart ass, all right? 40 00:02:12,300 --> 00:02:14,733 Hey, when's the last time you oiled these lanes, bud? 41 00:02:14,735 --> 00:02:15,736 Yeah, homie. 42 00:02:16,838 --> 00:02:17,703 They're gripping like crazy so we can't shoot well. 43 00:02:17,705 --> 00:02:19,672 [Oyster] Tony, will you dance with me? 44 00:02:19,674 --> 00:02:20,875 I think we got off on a wrong foot 45 00:02:21,210 --> 00:02:22,741 - and I'd love to... - Get the fuck off me. 46 00:02:22,743 --> 00:02:24,176 [man] Oh. Whoa, whoa, whoa. 47 00:02:24,178 --> 00:02:25,444 [Tony] Get the fuck off of me. 48 00:02:25,446 --> 00:02:26,378 [man] Whoa. 49 00:02:26,380 --> 00:02:28,215 Look, if you rednecks don't like the way 50 00:02:28,217 --> 00:02:30,683 I run this place, you can get the fuck out. 51 00:02:30,685 --> 00:02:32,852 Finally, I'm a redneck. Fuck, yeah. 52 00:02:32,854 --> 00:02:34,755 - Congrats. - [laughing] 53 00:02:35,457 --> 00:02:36,989 I'm calling the cops. Fuck off. 54 00:02:36,991 --> 00:02:38,757 Hey. Hey. Come on. Let's all calm down. 55 00:02:38,759 --> 00:02:39,761 We're all right. 56 00:02:40,362 --> 00:02:41,795 He is the cops, dude. 57 00:02:41,797 --> 00:02:43,096 [man] Hey, hey, hey. Come on. 58 00:02:43,098 --> 00:02:45,731 Tony, look. Give me... Give me that shit. 59 00:02:45,733 --> 00:02:47,169 Sit down. Sit down. 60 00:02:47,369 --> 00:02:49,202 My bad. My bad. It's only my first week. 61 00:02:49,204 --> 00:02:51,003 - Hey. Tony, is it? - [Tony] Yeah. 62 00:02:51,005 --> 00:02:52,239 How you doing? Chris Callahan. 63 00:02:52,241 --> 00:02:53,140 - [Tony] Tony. - Pleasure. 64 00:02:53,142 --> 00:02:54,908 [Tony] I'm sorry. It's my first week. 65 00:02:54,910 --> 00:02:56,309 That's all right, man. That's cool. 66 00:02:56,311 --> 00:02:57,377 We come here every week. 67 00:02:57,379 --> 00:02:58,879 We should get to know each other. 68 00:02:58,881 --> 00:03:01,016 It's all good. I got an idea. 69 00:03:01,216 --> 00:03:03,717 If my brother balls three strikes in a row... 70 00:03:03,719 --> 00:03:04,918 [Jaeger] Yeah. 71 00:03:04,920 --> 00:03:06,355 [Callahan] ...you buy us a round of drinks. 72 00:03:06,989 --> 00:03:10,390 - If he can't, we'll leave. - What? 73 00:03:10,392 --> 00:03:12,359 [man] Wow. That's a really good deal, Tony. 74 00:03:12,361 --> 00:03:13,792 - [Callahan] Come on. - You're on. 75 00:03:13,794 --> 00:03:15,195 - All right. - [man] That settles it then. 76 00:03:15,197 --> 00:03:16,397 - You got this? - I got this. 77 00:03:16,399 --> 00:03:18,268 Okay. Go. Let's go. Come on. 78 00:03:20,836 --> 00:03:22,437 - [man] Number one. - [man 2] We got this. Yeah. 79 00:03:25,340 --> 00:03:27,009 [cheering] 80 00:03:30,313 --> 00:03:32,380 One strike. [makes robotic whirring sound] 81 00:03:32,382 --> 00:03:34,415 [man] He's really good. We forgot to tell you. 82 00:03:34,417 --> 00:03:37,017 And number two for my less handsome older brother. 83 00:03:37,019 --> 00:03:38,220 - [man] Oh! - [laughing] 84 00:03:42,058 --> 00:03:44,525 [cheering] 85 00:03:44,527 --> 00:03:47,463 Tony, what happened, man? 86 00:03:47,996 --> 00:03:48,997 [Oyster] You know what? 87 00:03:50,098 --> 00:03:51,933 For my third one, I'm gonna need to be blindfolded. 88 00:03:51,935 --> 00:03:54,101 - [man] No. - [man 2] No fucking way. 89 00:03:54,103 --> 00:03:55,769 [Jaeger] I can do it. I promise you. 90 00:03:55,771 --> 00:03:56,736 No. I'm serious. 91 00:03:56,738 --> 00:03:58,206 [Tony] He does that, I'll get you two drinks. 92 00:03:58,208 --> 00:03:59,373 Two. He's gonna get us two. 93 00:03:59,375 --> 00:04:00,441 You'll get us two rounds? 94 00:04:00,443 --> 00:04:01,875 - [Oyster] I promise you. - Do it. 95 00:04:01,877 --> 00:04:04,445 [cheering] 96 00:04:04,447 --> 00:04:05,882 [man] I don't approve of this. 97 00:04:06,316 --> 00:04:08,117 [Snowball] Now, be the ball, baby. Be the ball. 98 00:04:09,085 --> 00:04:10,551 You got two steps then shoot. 99 00:04:10,553 --> 00:04:12,953 - Throw the fucking rock. - [man] Aim right. Aim right. 100 00:04:12,955 --> 00:04:13,956 Be the ball. 101 00:04:15,559 --> 00:04:17,961 [laughing] 102 00:04:18,261 --> 00:04:20,094 [Jaeger] Why? 103 00:04:20,096 --> 00:04:21,963 I'm sorry, Tony. I got two. 104 00:04:21,965 --> 00:04:23,233 Can we still stay? 105 00:04:24,000 --> 00:04:25,233 - Tony. - [man] Come on, Tony. 106 00:04:25,235 --> 00:04:27,067 - [Jaeger] Let us stay. - [man] Come on, Tony. 107 00:04:27,069 --> 00:04:28,503 Let us stay, huh? 108 00:04:28,505 --> 00:04:30,137 I'm not buying you fucking drinks. 109 00:04:30,139 --> 00:04:31,939 [laughing] 110 00:04:31,941 --> 00:04:33,042 [applause] 111 00:04:55,499 --> 00:04:57,100 [foghorn blows] 112 00:04:59,536 --> 00:05:01,771 [Callahan panting] 113 00:05:16,854 --> 00:05:18,055 [can sprays] 114 00:05:19,390 --> 00:05:20,823 [Jaeger] What do you think? 115 00:05:24,261 --> 00:05:26,129 Be good. See you guys Wednesday. 116 00:05:28,198 --> 00:05:30,332 All right. I need to get the bucket on the deck. 117 00:05:30,334 --> 00:05:31,466 I gotta catch a crew boat. 118 00:05:31,468 --> 00:05:32,334 [sizzling] 119 00:05:32,336 --> 00:05:34,972 [Oyster] Jalapenos and a fried clam. 120 00:05:36,573 --> 00:05:38,975 Dude, that's fucking disgusting. 121 00:05:39,244 --> 00:05:40,545 Or genius, bro. 122 00:05:41,879 --> 00:05:42,813 [chuckles] 123 00:05:44,315 --> 00:05:45,349 Dude... 124 00:05:47,484 --> 00:05:49,186 you run like my grandma. 125 00:05:49,486 --> 00:05:51,088 [laughs] 126 00:05:51,423 --> 00:05:52,424 Go. 127 00:05:56,894 --> 00:05:59,196 [laughing] 128 00:06:03,668 --> 00:06:05,068 [Callahan] Wanna go again? 129 00:06:05,070 --> 00:06:06,003 [car honks] 130 00:06:07,205 --> 00:06:08,340 [Jaeger] Finally. 131 00:06:12,409 --> 00:06:15,278 You're 20 minutes late, man. We were waiting for you. 132 00:06:15,280 --> 00:06:17,180 [Milk] I'm putting out fires, bro. 133 00:06:17,182 --> 00:06:18,149 What are you doing? 134 00:06:19,084 --> 00:06:20,249 [Jaeger] What am I doing? I don't know. 135 00:06:20,251 --> 00:06:22,487 Uh, I'm not making excuses. Hmm. 136 00:06:23,455 --> 00:06:25,022 Don't do it. Don't do it. 137 00:06:25,923 --> 00:06:27,523 Not so close... [screams] 138 00:06:27,525 --> 00:06:29,994 [laughing] 139 00:06:30,962 --> 00:06:32,428 [Callahan] Hey. Hi, Rachel. 140 00:06:32,430 --> 00:06:33,663 [Jaeger] Look who it is! 141 00:06:33,665 --> 00:06:35,331 [Callahan] God. She's beautiful. 142 00:06:35,333 --> 00:06:36,965 Here comes the monster. 143 00:06:36,967 --> 00:06:38,166 [laughing] 144 00:06:38,168 --> 00:06:39,235 High five. 145 00:06:39,237 --> 00:06:40,872 - Oh, so strong. - Yeah. 146 00:06:41,973 --> 00:06:44,006 - Snowball, what's up? - What's up, my brother? 147 00:06:44,008 --> 00:06:45,274 - You good? - [Rachel] You animals. 148 00:06:45,276 --> 00:06:46,109 [Callahan laughs] 149 00:06:46,111 --> 00:06:48,611 All right. I stink. I'ma shower up. 150 00:06:48,613 --> 00:06:50,546 Five minutes. Get your camis on. 151 00:06:50,548 --> 00:06:51,950 Five minutes, McKowski. 152 00:06:52,183 --> 00:06:54,283 - Hi. - [giggles] 153 00:06:54,285 --> 00:06:55,387 Hi. 154 00:06:59,357 --> 00:07:01,559 [sniffs] 155 00:07:03,060 --> 00:07:05,128 - Fucking sick. - Fuck. 156 00:07:05,130 --> 00:07:06,565 Are you wearing cologne? 157 00:07:07,566 --> 00:07:09,098 Fuck yourself. 158 00:07:09,100 --> 00:07:10,734 Can you smell it all the way up there? 159 00:07:10,736 --> 00:07:12,268 Yeah. Fuck yeah. I can smell it. 160 00:07:12,270 --> 00:07:13,336 I thought we were fucking going by 161 00:07:13,338 --> 00:07:14,439 a candle shop or some shit. 162 00:07:15,574 --> 00:07:16,707 I'm right next to him. I feel like I'm gonna pass out. 163 00:07:16,709 --> 00:07:18,109 Fucking smells like glitter. 164 00:07:18,377 --> 00:07:19,378 [laughing] 165 00:07:20,378 --> 00:07:21,346 It's part of my fucking morning ritual, okay? 166 00:07:22,447 --> 00:07:25,114 What is your morning ritual? Walk us through that. 167 00:07:25,116 --> 00:07:26,082 Yeah, yeah, yeah. 168 00:07:26,084 --> 00:07:29,219 Well, I get up in whose ever house I'm in, 169 00:07:29,221 --> 00:07:30,489 get home, usually. 170 00:07:31,022 --> 00:07:32,023 Crawl out a window. 171 00:07:33,124 --> 00:07:33,992 - [Snowball] Crawl out a window. - Crawl out a window. 172 00:07:34,693 --> 00:07:35,561 Put on my crisp white strips. 173 00:07:36,394 --> 00:07:37,593 [laughing] 174 00:07:37,595 --> 00:07:39,196 - For about half an hour. - Fuck you. 175 00:07:39,198 --> 00:07:41,265 You got to let those things set in, you know. 176 00:07:41,267 --> 00:07:42,268 Then I do the hair. 177 00:07:43,402 --> 00:07:44,334 That's a good... That's a good 15 minutes in itself. 178 00:07:44,336 --> 00:07:45,436 [Milk] Yeah, it's got a good coiff to it. 179 00:07:45,438 --> 00:07:46,336 And then, uh... Yeah. Just as I'm going out the door 180 00:07:46,338 --> 00:07:49,038 maybe a little spray and walk into it. 181 00:07:49,040 --> 00:07:50,339 Walk out of the door, you know. 182 00:07:50,341 --> 00:07:52,679 What, uh... What's your cologne called? 183 00:07:55,147 --> 00:07:56,315 What's it called? 184 00:07:56,682 --> 00:07:57,781 It's called Transcendence. 185 00:07:57,783 --> 00:08:00,686 - No! - [laughing] 186 00:08:01,152 --> 00:08:03,956 [indistinct chatter] 187 00:08:04,156 --> 00:08:06,225 [chanting] 188 00:08:12,631 --> 00:08:15,569 [indistinct chatter] 189 00:08:16,570 --> 00:08:17,504 [man] No, Cal. 190 00:08:18,471 --> 00:08:19,503 Please don't make us do a squat thrust, man. 191 00:08:19,505 --> 00:08:21,438 [Callahan] Come on. It's one weekend a month. 192 00:08:21,440 --> 00:08:22,608 You can do this. 193 00:08:24,043 --> 00:08:25,977 [Oyster] Fuck. Has anybody seen my cover? 194 00:08:26,378 --> 00:08:27,481 Oh, come on. 195 00:08:28,215 --> 00:08:31,649 [groans] Fuck. Fuck. 196 00:08:31,651 --> 00:08:33,085 No, I think I left it back at the... 197 00:08:33,385 --> 00:08:34,353 God damn it. 198 00:08:35,120 --> 00:08:36,455 Where's your cover, marine? 199 00:08:38,090 --> 00:08:39,092 Fuck me. 200 00:08:40,093 --> 00:08:41,093 Hold on. 201 00:08:41,728 --> 00:08:44,431 Staff Sergeant Callahan, a word. 202 00:08:45,064 --> 00:08:46,065 [sighs] 203 00:08:48,702 --> 00:08:50,503 Staff Sergeant, what's up with your Devil Dog? 204 00:08:50,769 --> 00:08:52,539 - Sorry, sir. - Aren't you two related? 205 00:08:54,241 --> 00:08:55,440 Half-brother. 206 00:08:55,442 --> 00:08:57,241 When are you gonna get your shit together? 207 00:08:57,243 --> 00:08:59,713 No. When are you gonna stop sleeping with men for money? 208 00:09:00,412 --> 00:09:02,714 - Hey. - Whoa, whoa, whoa. 209 00:09:02,716 --> 00:09:04,482 [Oyster] Hey, you don't have a cover now. 210 00:09:04,484 --> 00:09:07,285 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What the fuck is going on? 211 00:09:07,287 --> 00:09:08,488 He took my cover. 212 00:09:09,289 --> 00:09:11,056 [Oyster] Well, he started it. Ask him. 213 00:09:11,391 --> 00:09:12,425 [Callahan] Come on. 214 00:09:12,759 --> 00:09:13,760 [Oyster] Sorry. 215 00:09:15,262 --> 00:09:16,729 [Callahan] Give me 20 on the obstacle course. 216 00:09:16,731 --> 00:09:18,732 - All right, Staff Sergeant. - [Callahan] Come here. 217 00:09:19,299 --> 00:09:20,567 The fuck is wrong with you? 218 00:09:20,800 --> 00:09:22,734 Man, he's just always on my shit. 219 00:09:22,736 --> 00:09:24,302 - He's jumping in my face. - What the fuck? 220 00:09:24,304 --> 00:09:25,472 You can't drill without a cover. 221 00:09:26,105 --> 00:09:27,873 Yeah. I know. I had my cover laid out for me... 222 00:09:27,875 --> 00:09:30,308 - Go field day the head. - ...and I just spaced... What? 223 00:09:30,310 --> 00:09:32,279 No. Come on. Let me do the obstacle course, Cal. 224 00:09:32,579 --> 00:09:34,145 - Staff Sergeant. - Staff Sergeant, 225 00:09:34,147 --> 00:09:35,649 - let me do the obstacle course. - Now. 226 00:09:40,153 --> 00:09:41,722 [man] All right, gents. We're going white light. 227 00:09:43,691 --> 00:09:46,291 Real world. We're in condition one. 228 00:09:46,293 --> 00:09:49,761 Hammered pairs, single brain. Single brain. 229 00:09:49,763 --> 00:09:51,832 - Give me one. - [all] Yeah! 230 00:09:52,600 --> 00:09:55,233 Brace, brace front! Close door right! 231 00:09:55,235 --> 00:09:56,301 [man] Clear. 232 00:09:56,303 --> 00:09:57,670 [man 2] Moving! 233 00:09:57,672 --> 00:10:00,073 - [gunshots] - Brace, brace front. 234 00:10:01,241 --> 00:10:02,475 Move! All clear! 235 00:10:02,676 --> 00:10:04,643 - [gunshots] - [both] Clear! 236 00:10:04,645 --> 00:10:05,844 - [man] Room all clear. - Callahan, 237 00:10:05,846 --> 00:10:08,380 dig your fucking corners! The lazy way is the dead way. 238 00:10:08,382 --> 00:10:10,783 And Yoo-hoo, you're finger fucking your safety. 239 00:10:10,785 --> 00:10:11,852 Get the gun in the fight. 240 00:10:15,656 --> 00:10:17,391 [indistinct chatter outside] 241 00:10:40,214 --> 00:10:42,882 [Callahan] Mama and Papa were laying in bed. 242 00:10:42,884 --> 00:10:45,884 [all] Mama and Papa were laying in bed. 243 00:10:45,886 --> 00:10:48,787 [Callahan] Papa rolled over and this is what he said. 244 00:10:48,789 --> 00:10:51,658 [all] Papa rolled over and this is what he said. 245 00:10:51,660 --> 00:10:53,660 - [Callahan] I want some. - [all] I want some. 246 00:10:53,662 --> 00:10:55,227 - [Callahan] I need some. - [all] I need some. 247 00:10:55,229 --> 00:10:56,562 - [Callahan] Get some. - [all] Get some. 248 00:10:56,564 --> 00:10:57,897 - [Callahan] Get some. - [all] Get some. 249 00:10:57,899 --> 00:10:58,965 - [Callahan] Grease some. - [all] Grease some. 250 00:10:58,967 --> 00:11:00,835 [Callahan] I've heard some grumbling, 251 00:11:01,268 --> 00:11:03,703 not enough gear, how they're calling up 252 00:11:03,705 --> 00:11:05,306 a bunch of old reservists. 253 00:11:06,340 --> 00:11:09,308 I know, uh, some of you got full-time jobs 254 00:11:09,310 --> 00:11:10,444 you don't wanna leave. 255 00:11:11,579 --> 00:11:14,181 I think we got, what? Two, is it, that are expecting? 256 00:11:15,384 --> 00:11:17,384 But, uh, at some point, 257 00:11:17,386 --> 00:11:18,787 we all signed on the dotted line. 258 00:11:19,821 --> 00:11:21,521 You took an oath to serve your country 259 00:11:21,523 --> 00:11:22,691 in its time of need, 260 00:11:23,759 --> 00:11:24,926 and now's that time. 261 00:11:27,929 --> 00:11:28,995 We clear? 262 00:11:28,997 --> 00:11:30,263 [all] Yes. 263 00:11:30,265 --> 00:11:31,331 Back in the fight. 264 00:11:31,333 --> 00:11:32,668 [cheering] 265 00:11:44,413 --> 00:11:45,414 [Callahan] What? 266 00:11:46,448 --> 00:11:47,749 Just wish you'd look out for me. 267 00:11:48,950 --> 00:11:50,217 [Callahan] Really? 268 00:11:51,688 --> 00:11:53,655 Didn't I just get you a job at the diner? 269 00:11:54,723 --> 00:11:57,257 Just feels like whenever it's between me or someone else, 270 00:11:57,259 --> 00:11:58,927 you side with the other guy. 271 00:12:00,595 --> 00:12:02,462 [Callahan] What do you expect, man? 272 00:12:02,464 --> 00:12:03,898 You know, I petitioned the Marine Corps 273 00:12:03,900 --> 00:12:05,398 to forgive your felonies. What do you do? 274 00:12:05,400 --> 00:12:06,801 You get in a fight the second we got out there. 275 00:12:06,803 --> 00:12:07,602 [Oyster] I'm starving. 276 00:12:08,270 --> 00:12:10,370 [Callahan] Yeah. Well, there's lasagna. 277 00:12:10,372 --> 00:12:12,507 [Oyster] That lasagna is still in here. 278 00:12:13,308 --> 00:12:16,010 [groans] I made this, like, two weeks ago. 279 00:12:16,012 --> 00:12:17,312 It's disgusting. 280 00:12:24,653 --> 00:12:27,390 You know I got that job at the diner 'cause I'm good, right? 281 00:12:28,624 --> 00:12:29,859 I'm good at cooking. 282 00:12:31,761 --> 00:12:33,526 And the Marines need people right now. 283 00:12:33,528 --> 00:12:35,965 It's not like some felony waiver is a big favor to me, man. 284 00:12:40,670 --> 00:12:43,372 You always got a smart-ass response, don't you? 285 00:12:43,940 --> 00:12:45,808 Yeah. Brains is my burden, homie. 286 00:12:48,077 --> 00:12:50,343 Yeah, well, you got one more offense, 287 00:12:50,345 --> 00:12:51,915 you're going back in. You know that, right? 288 00:12:52,315 --> 00:12:53,616 Soy comprehende. 289 00:12:54,584 --> 00:12:56,550 You know, you're really starting to piss me off. 290 00:12:56,552 --> 00:12:58,552 [Oyster] Can I remind you of what you were like at my age? 291 00:12:58,554 --> 00:13:00,087 Oh, I got my shit together though, didn't I? 292 00:13:00,089 --> 00:13:01,789 At least I finished high school in four years. 293 00:13:01,791 --> 00:13:02,792 I actually read books. 294 00:13:03,894 --> 00:13:04,761 You read, like, magazines like Guns & Ammo. 295 00:13:06,863 --> 00:13:09,732 - Don't worry. I'm moving out. - Mm-hmm. 296 00:13:10,767 --> 00:13:11,901 I'm serious. 297 00:13:13,002 --> 00:13:15,336 I got a business plan for a fleet of food trucks. 298 00:13:15,338 --> 00:13:17,040 I'm gonna make a mil by the time I'm 30. 299 00:13:17,640 --> 00:13:19,042 - Oh, yeah? - [Oyster] Yeah. 300 00:13:19,675 --> 00:13:21,575 What do you know about running a business? 301 00:13:21,577 --> 00:13:23,077 Lots. There's this book called 302 00:13:23,079 --> 00:13:24,879 The 7 Habits of Highly Successful People, 303 00:13:24,881 --> 00:13:27,851 and it teaches all the secrets of success. 304 00:13:28,351 --> 00:13:29,853 - [Callahan] Oh, yeah? - [Oyster] Yeah. 305 00:13:30,854 --> 00:13:32,022 What are they? 306 00:13:33,123 --> 00:13:35,523 I haven't read the book yet but when I get into... 307 00:13:35,525 --> 00:13:38,058 [laughs] You haven't read the book. 308 00:13:38,060 --> 00:13:40,495 I just got the book. How am I supposed to read it... 309 00:13:40,497 --> 00:13:42,030 - I'm sorry. - ...when I just bought it. 310 00:13:42,032 --> 00:13:43,765 - I'm sorry. That wasn't cool. - No. It's not funny. 311 00:13:43,767 --> 00:13:45,399 - The fuck are you laughing at? - Hey, come here. 312 00:13:45,401 --> 00:13:47,135 Don't... I'm not gonna fucking tell you. 313 00:13:47,137 --> 00:13:48,970 - Don't do that, all right? - Fuck off. 314 00:13:48,972 --> 00:13:50,538 I just wanna know about the habits... 315 00:13:50,540 --> 00:13:51,708 [Oyster] Get the fuck off me! 316 00:13:56,980 --> 00:13:57,881 What? 317 00:13:58,414 --> 00:14:03,387 [grunting] 318 00:14:03,587 --> 00:14:04,655 Fuck. 319 00:14:06,623 --> 00:14:08,458 You're fucking deranged, man! 320 00:14:09,026 --> 00:14:10,424 Teddy. 321 00:14:10,426 --> 00:14:11,829 - [door slams] - [sighs] 322 00:14:12,663 --> 00:14:15,532 Hey. You all right? 323 00:14:19,636 --> 00:14:20,771 [knocks on door] 324 00:14:21,505 --> 00:14:22,673 What happened? 325 00:14:22,906 --> 00:14:24,908 - You okay? - Go away. 326 00:14:28,745 --> 00:14:30,814 - Let me take a look. - [Oyster] Go away. 327 00:14:37,054 --> 00:14:38,655 [playing guitar] 328 00:14:44,761 --> 00:14:46,097 I think the chicken's done. 329 00:15:09,687 --> 00:15:11,688 [indistinct chatter] 330 00:15:14,959 --> 00:15:16,893 So, uh, what... How do you guys... 331 00:15:16,895 --> 00:15:18,694 You guys know Jaeger? You just, uh... 332 00:15:18,696 --> 00:15:20,563 - Oh, he just came up to us. - Yeah. 333 00:15:20,565 --> 00:15:21,364 - Okay. - Yeah. 334 00:15:21,366 --> 00:15:23,567 - Yeah. He does that. - [chuckling] 335 00:15:24,769 --> 00:15:26,534 - [woman] Thank you. - Water, vodka, vodka. 336 00:15:26,536 --> 00:15:28,238 [woman] Thank you, sir. 337 00:15:28,240 --> 00:15:31,175 - So you really don't drink? - Uh, I used to. 338 00:15:32,076 --> 00:15:34,777 He'll have a drink with a side of communion wafers. 339 00:15:34,779 --> 00:15:36,746 - [laughing] - What do you do for fun? 340 00:15:36,748 --> 00:15:38,949 I mean, I'm having fun right now. 341 00:15:38,951 --> 00:15:40,052 [woman] Are you? 342 00:15:40,920 --> 00:15:43,153 - Yeah. - Obviously. 343 00:15:43,155 --> 00:15:45,222 - [laughing] - Oh! 344 00:15:45,224 --> 00:15:47,189 - There he is. - What up, Snowball? 345 00:15:47,191 --> 00:15:49,394 - [Snowball] What's up, baby? - And Milk. 346 00:15:49,627 --> 00:15:50,628 - Hi. - Bro. 347 00:15:51,830 --> 00:15:53,098 - Can I get a beer, please? - Yeah. Here's your beer. Bam. 348 00:15:54,499 --> 00:15:56,035 CO, sidebar. 349 00:15:56,734 --> 00:15:58,603 Clara's in the AO, can I tag out? 350 00:16:01,539 --> 00:16:03,607 All right. Will you cover me while I move? 351 00:16:03,609 --> 00:16:04,675 Yeah. 352 00:16:04,677 --> 00:16:06,777 Ladies, have you seen his tats? 353 00:16:06,779 --> 00:16:08,211 - Whoa. - No. Let's see them. 354 00:16:08,213 --> 00:16:10,846 - Check them out. - Wow. That is sexy. 355 00:16:10,848 --> 00:16:13,250 - Thanks. - [woman] What does it mean? 356 00:16:13,252 --> 00:16:14,818 [Callahan] I got them a while back. 357 00:16:14,820 --> 00:16:18,691 Yo, yo, yo. Come. Come with me. With me. 358 00:16:19,590 --> 00:16:20,891 - It's your lucky day. - Oh, really? 359 00:16:20,893 --> 00:16:22,159 Show me. Show me. 360 00:16:22,161 --> 00:16:24,127 [Jaeger] Ladies, look who I just bumped into. 361 00:16:24,129 --> 00:16:25,861 Everybody, this is Snowball. 362 00:16:25,863 --> 00:16:27,864 - Hi, ladies. - Uh, and this Oyster. 363 00:16:27,866 --> 00:16:28,999 These guys happen to be related. 364 00:16:29,001 --> 00:16:31,201 - No. Where are you going? - [Jaeger] Uh, that's Val. 365 00:16:31,203 --> 00:16:32,302 Hello, ma'am. I'm Oyster. 366 00:16:32,304 --> 00:16:33,637 - [Jaeger] And this is Carrie. - Hello. 367 00:16:33,639 --> 00:16:35,005 [Jaeger] Carrie is an English major. 368 00:16:35,007 --> 00:16:36,173 I speak English. That's great. 369 00:16:36,175 --> 00:16:37,140 [Carrie] You're coming back, right? 370 00:16:37,142 --> 00:16:38,043 Nice meeting you. 371 00:16:39,112 --> 00:16:39,712 - [woman] Amazing. - Yeah, I've been doing it wrong. 372 00:16:40,713 --> 00:16:43,015 - Seven to 11. - Oh, hi. 373 00:16:43,949 --> 00:16:46,717 - Oh, hi. Good to see you. - You too. 374 00:16:46,719 --> 00:16:48,318 - How are you? - Great. Great. 375 00:16:48,320 --> 00:16:50,320 - Hey, Clara. - Hi, Cal. How are you? 376 00:16:50,322 --> 00:16:51,688 You gonna buy a round of those 377 00:16:51,690 --> 00:16:53,692 for your two favorite servicemen? 378 00:16:54,294 --> 00:16:55,993 - Maybe next round. - [Jaeger] Mm. 379 00:16:55,995 --> 00:16:57,730 [Callahan] What you, uh, doing in town? 380 00:16:57,930 --> 00:17:00,833 - My mother's 60th. - Oh, nice. 381 00:17:02,736 --> 00:17:04,204 When are you guys shipping out? 382 00:17:05,604 --> 00:17:06,772 Uh, any day. 383 00:17:08,007 --> 00:17:10,876 Wow. I can't believe they're actually sending in reservists. 384 00:17:11,243 --> 00:17:13,276 Yeah, you know, if you were going off to war, 385 00:17:13,278 --> 00:17:16,314 I would definitely... I would do the patriotic thing. 386 00:17:16,316 --> 00:17:19,917 You know, I'd buy you a drink. I'd invite you back to my place. 387 00:17:19,919 --> 00:17:21,187 Can my boyfriend come? 388 00:17:23,689 --> 00:17:25,722 I mean, I guess he could hold the camera. 389 00:17:25,724 --> 00:17:26,860 [chuckles] 390 00:17:28,128 --> 00:17:30,161 Only you would use this bullshit war as an excuse to get laid. 391 00:17:30,163 --> 00:17:31,597 - Only you. - [chuckles] 392 00:17:32,765 --> 00:17:35,199 - Usually works. [chuckles] - [Clara] Not tonight. 393 00:17:35,201 --> 00:17:37,170 - Do you wanna get out of here? - No. 394 00:17:37,870 --> 00:17:38,872 You sure? 395 00:17:39,939 --> 00:17:42,142 I don't how we ever broke up. You're so charming. 396 00:17:42,742 --> 00:17:45,209 Ah, well, there was a time when it wasn't beneath you 397 00:17:45,211 --> 00:17:47,579 to date a guy who didn't have a masters. 398 00:17:51,618 --> 00:17:53,887 Time to go. Have fun tonight. 399 00:18:01,227 --> 00:18:02,262 It went well. 400 00:18:04,298 --> 00:18:06,164 Just got a text from the ball and chain. 401 00:18:06,166 --> 00:18:07,233 [Snowball] What's he say? 402 00:18:08,369 --> 00:18:10,668 "Look, don't get so drunk you can't fuck me later." 403 00:18:10,670 --> 00:18:12,837 - Oh. - [laughs] 404 00:18:12,839 --> 00:18:14,707 You know, um, in World War II 405 00:18:15,176 --> 00:18:17,142 they invented wife swapping, because, you know, 406 00:18:17,144 --> 00:18:18,676 the life spans were so short. 407 00:18:18,678 --> 00:18:20,111 So I'm here for you, bro. 408 00:18:20,113 --> 00:18:21,813 Rachel would never fuck a Mexican. 409 00:18:21,815 --> 00:18:24,215 That's literally not what every mariachi in town says. 410 00:18:24,217 --> 00:18:26,350 - [laughing] - [imitates mariachi band] 411 00:18:26,352 --> 00:18:28,322 [laughing] 412 00:18:29,356 --> 00:18:32,357 Yo, can I get ten bucks, because I really wanna buy 413 00:18:32,359 --> 00:18:34,992 these lovely ladies a few alcoholic beverages, 414 00:18:34,994 --> 00:18:37,028 and I have had a few more than they have had. 415 00:18:37,030 --> 00:18:38,329 [Milk] Go panhandle somewhere else. 416 00:18:38,331 --> 00:18:40,232 All right. I'm out of here. I'm spent. 417 00:18:40,234 --> 00:18:42,667 You, easy on the booze, and don't make a fucking 418 00:18:42,669 --> 00:18:44,369 - racket later, okay? - Oh, will you get a wife? 419 00:18:44,371 --> 00:18:45,937 Then you can boss your wife around, 420 00:18:45,939 --> 00:18:47,206 so you don't have to boss me around. 421 00:18:47,208 --> 00:18:49,974 You get your own another place, do whatever the fuck you want. 422 00:18:49,976 --> 00:18:52,744 All right, Staff Sergeant. All right, Staff Sergeant. 423 00:18:52,746 --> 00:18:54,379 - [Jaeger] All right. All right. - Staff Sergeant. 424 00:18:54,381 --> 00:18:55,983 - [Jaeger] Mailbox. - We're racing. 425 00:18:56,183 --> 00:18:57,983 - No, I'm gonna stick around. - Are we running? 426 00:18:57,985 --> 00:18:59,819 - [Milk] Oh, yeah. - Stay gold, pony boy. 427 00:19:01,122 --> 00:19:04,357 Last time we only went to Milk's and I gave up. 428 00:19:04,359 --> 00:19:06,959 - What up, Dwyer? - What's up, dude? 429 00:19:06,961 --> 00:19:10,062 DJ, hey, can I get $10 because I got these 430 00:19:10,064 --> 00:19:11,796 beautiful honeys back there, 431 00:19:11,798 --> 00:19:13,165 and I wanna buy them some drinks. 432 00:19:13,167 --> 00:19:15,201 - I'm a little low on cash. - Oh, yeah, man. 433 00:19:15,203 --> 00:19:16,402 - Yeah. - That's a good friend. 434 00:19:16,404 --> 00:19:17,936 - There you go. - Thank you. 435 00:19:17,938 --> 00:19:19,338 But you better hurry up before Daley 436 00:19:19,340 --> 00:19:20,774 gets all of that shit, huh? 437 00:19:22,743 --> 00:19:25,212 Always Ben fucking Daley. 438 00:19:25,412 --> 00:19:26,847 I'm gonna kill this kid. 439 00:19:27,982 --> 00:19:28,949 [Callahan] Really? 440 00:19:30,017 --> 00:19:30,385 [Jaeger] I'm not letting you win this time, Milk. 441 00:19:31,486 --> 00:19:32,853 - Shit. - Hey. 442 00:19:33,488 --> 00:19:37,022 Thanks, Captain Planet. [laughs] 443 00:19:37,024 --> 00:19:37,958 All right. 444 00:19:38,927 --> 00:19:40,260 I got to fucking beat you, man. 445 00:19:40,262 --> 00:19:41,695 Get ready to be smoked. 446 00:19:42,897 --> 00:19:44,432 - Mark. - Set. 447 00:19:45,199 --> 00:19:46,133 Go. 448 00:19:47,935 --> 00:19:50,837 - You're going down, Milky. - [laughing] 449 00:19:50,839 --> 00:19:51,773 [screams] 450 00:19:55,143 --> 00:19:56,178 [girl chuckles] 451 00:19:57,112 --> 00:19:58,810 Where are the prettiest girls at the bar 452 00:19:58,812 --> 00:20:00,348 doing with a couple of scoobs? 453 00:20:01,215 --> 00:20:02,383 What... What's a scoob? 454 00:20:03,752 --> 00:20:05,420 Just please leave. Bye-bye. 455 00:20:06,054 --> 00:20:07,189 Fuck off, Oyster. 456 00:20:07,489 --> 00:20:08,689 Sorry. 457 00:20:09,391 --> 00:20:10,756 - Yikes. - What's a scoob? 458 00:20:10,758 --> 00:20:13,792 I don't know. Just kind of came to me. 459 00:20:13,794 --> 00:20:14,696 [both chuckle] 460 00:20:31,780 --> 00:20:33,848 [grunting] 461 00:20:43,792 --> 00:20:46,895 [indistinct chatter] 462 00:20:58,006 --> 00:20:59,072 Come on, man. 463 00:20:59,074 --> 00:21:02,443 [grunting] 464 00:21:02,445 --> 00:21:03,446 Fuck. 465 00:21:05,514 --> 00:21:07,916 Get the fuck off me. Get the fuck off me. 466 00:21:09,017 --> 00:21:10,183 [man] Ben? 467 00:21:10,185 --> 00:21:11,186 Yo? 468 00:21:12,254 --> 00:21:13,255 Ben! 469 00:21:14,557 --> 00:21:16,023 - Ben. - Yo? 470 00:21:16,025 --> 00:21:17,026 Get up. 471 00:21:18,461 --> 00:21:19,462 [man] Ben? 472 00:21:25,468 --> 00:21:27,103 [Callahan speaking Arabic] 473 00:21:28,471 --> 00:21:30,104 [speaking Arabic] Stop. 474 00:21:30,106 --> 00:21:31,807 [speaking Arabic] Get down. 475 00:21:32,208 --> 00:21:36,243 [speaking Arabic] 476 00:21:36,245 --> 00:21:37,346 [phone rings] 477 00:21:41,284 --> 00:21:42,385 Callahan. 478 00:21:44,453 --> 00:21:45,521 What? 479 00:21:47,323 --> 00:21:50,394 [indistinct radio chatter] 480 00:21:56,198 --> 00:21:59,168 [indistinct chatter] 481 00:22:01,570 --> 00:22:03,307 [officer] Get back. Thank you. 482 00:22:08,010 --> 00:22:09,011 [Callahan] Tell me. 483 00:22:10,379 --> 00:22:12,181 [officer] He slammed Ben Daley's head into a urinal. 484 00:22:13,616 --> 00:22:15,383 - Your brother's record... - Yeah, I know. 485 00:22:15,385 --> 00:22:17,985 - And fleeing the scene... - I'll find him, all right? 486 00:22:17,987 --> 00:22:21,425 Just let me find him first. 487 00:22:22,925 --> 00:22:25,928 [indistinct radio chatter] 488 00:22:34,538 --> 00:22:35,838 Oyster! 489 00:22:46,583 --> 00:22:49,049 - Baker Six to headquarters. - [officer] Go ahead, Baker Six. 490 00:22:49,051 --> 00:22:51,386 Yeah, I got that Bronco at 35 Riverside Drive. 491 00:22:51,388 --> 00:22:52,356 [officer] Copy that. 492 00:23:10,240 --> 00:23:11,575 Teddy, get out here. 493 00:23:15,213 --> 00:23:16,712 Hear me out, all right? 494 00:23:16,714 --> 00:23:18,347 - [Callahan] I'm listening. Yeah. - All right. 495 00:23:18,349 --> 00:23:19,682 - There were two of them. - [Callahan] Uh-huh. 496 00:23:19,684 --> 00:23:20,683 They fucking jumped him, all right? 497 00:23:20,685 --> 00:23:21,549 - That's great. - It was self-defense, brother. 498 00:23:21,551 --> 00:23:22,550 He can explain at the fucking station. 499 00:23:22,552 --> 00:23:24,488 [Snowball] You're gonna fucking arresting him? 500 00:23:25,722 --> 00:23:26,722 What do you think I gotta do? I gotta fucking take him in. 501 00:23:26,724 --> 00:23:28,524 You're not gonna fucking take him to the station. 502 00:23:28,526 --> 00:23:29,460 - Talk to him. - He explain it 503 00:23:30,461 --> 00:23:31,460 - at the fucking station. - [Snowball] You think 504 00:23:31,462 --> 00:23:32,026 - they're gonna believe him, Cal? - What's that? 505 00:23:32,028 --> 00:23:33,498 What the fuck is that? 506 00:23:34,431 --> 00:23:35,432 Huh? 507 00:23:36,199 --> 00:23:37,432 What's he gonna do, jump the border? 508 00:23:37,434 --> 00:23:39,535 What are you... What the fuck are you doing getting involved? 509 00:23:39,537 --> 00:23:41,404 Why are you behaving like a fucking cop? 510 00:23:41,406 --> 00:23:43,071 - I am a fucking cop. - He's your fucking brother. 511 00:23:43,073 --> 00:23:44,038 Sit down, all right? 512 00:23:44,040 --> 00:23:46,074 Just sit down and stay out of it, please. 513 00:23:46,076 --> 00:23:47,144 Teddy, get out here. 514 00:23:51,249 --> 00:23:53,149 He's got your fucking passport, bro, come out here. 515 00:23:53,151 --> 00:23:54,383 - Sit the fuck. - Yeah, I fucking heard you. 516 00:23:54,385 --> 00:23:55,251 All right? 517 00:23:55,253 --> 00:23:56,185 - What are you thinking? - Give it to me. 518 00:23:56,187 --> 00:23:57,688 [Snowball] All right. Easy. Easy, guys. 519 00:23:58,922 --> 00:24:00,054 - Don't fucking... No, no, no. - What the fuck are you thinking? 520 00:24:00,056 --> 00:24:01,690 - [Snowball] Hey. Hey. - You can't run from this shit. 521 00:24:01,692 --> 00:24:02,594 - Easy. Easy. - All right? 522 00:24:03,562 --> 00:24:04,160 What do you think's gonna fucking happen? 523 00:24:04,162 --> 00:24:05,461 - Look, Oyster! - Fuck. 524 00:24:05,463 --> 00:24:07,730 [sirens wailing] 525 00:24:07,732 --> 00:24:08,933 [Callahan] Fuck. 526 00:24:13,136 --> 00:24:14,238 [Oyster] Motherfucker. 527 00:24:15,173 --> 00:24:17,006 Get the fuck off me! 528 00:24:17,008 --> 00:24:18,407 No, no, no. Cal. 529 00:24:18,409 --> 00:24:20,409 [Oyster] You stupid motherfucker! 530 00:24:20,411 --> 00:24:22,580 I told you they're gonna fucking take me to jail. 531 00:24:23,347 --> 00:24:26,049 You fucking loser! You fucking fuck! 532 00:24:26,452 --> 00:24:28,587 - You stupid motherfucker! - [officer] Hey. 533 00:24:29,053 --> 00:24:30,219 [Oyster] You know they're gonna put me in there! 534 00:24:30,221 --> 00:24:32,221 - [Callahan] Take it easy. - You fucking piece of shit. 535 00:24:32,223 --> 00:24:33,257 All right? 536 00:24:34,025 --> 00:24:36,058 [indistinct radio chatter] 537 00:24:36,060 --> 00:24:37,228 Come on. Calm down. 538 00:24:40,566 --> 00:24:42,568 Ben Daley just passed away. 539 00:24:45,403 --> 00:24:49,438 [Oyster] No, no, no. Oh, God. No. Fuck. No. 540 00:24:49,440 --> 00:24:51,041 Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 541 00:24:51,043 --> 00:24:52,008 Whoa, whoa, whoa, whoa. 542 00:24:52,010 --> 00:24:53,378 - [Oyster] No, no, no. - That's my brother. 543 00:24:53,779 --> 00:24:59,150 No, no, no! No, no! Get your hands off me! 544 00:24:59,350 --> 00:25:00,351 No! 545 00:25:01,052 --> 00:25:02,319 Get your fucking hands off me! 546 00:25:02,321 --> 00:25:04,556 No! No! 547 00:25:05,057 --> 00:25:07,059 Look at me. Look at me. 548 00:25:07,292 --> 00:25:10,329 Fuck! You stupid fucking animal! 549 00:25:11,162 --> 00:25:12,598 [engine starts] 550 00:25:15,434 --> 00:25:19,671 [siren wailing] 551 00:25:37,789 --> 00:25:42,027 [helicopter whirring] 552 00:25:55,575 --> 00:25:59,411 [indistinct radio chatter] 553 00:26:05,485 --> 00:26:06,651 Good. 554 00:26:06,653 --> 00:26:08,184 I just wanna point out real quick 555 00:26:08,186 --> 00:26:09,554 that we're pulling fucking security 556 00:26:09,556 --> 00:26:11,791 for porta potties, man. Are you aware of that? 557 00:26:12,624 --> 00:26:14,193 Get the fuck back up there. 558 00:26:14,427 --> 00:26:18,429 [helicopter whirring] 559 00:26:18,431 --> 00:26:22,301 [soldiers chanting indistinctly] 560 00:26:26,372 --> 00:26:28,139 - [Snowball] Go, go, go. - Up, up. More, more, more. 561 00:26:28,141 --> 00:26:29,674 - More, more, more. - Level with the window. 562 00:26:29,676 --> 00:26:31,542 Snowball, put some dick skin on it, bro. 563 00:26:31,544 --> 00:26:32,410 [Snowball] Working on it. 564 00:26:32,412 --> 00:26:34,445 [Jaeger] Fuck. Fucking piece of shit. 565 00:26:34,447 --> 00:26:36,449 Couldn't they give us real fucking shovels? 566 00:26:36,716 --> 00:26:38,817 I've had fucking hard-ons bigger than this thing. 567 00:26:38,819 --> 00:26:39,785 One more. 568 00:26:39,787 --> 00:26:40,754 [Snowball] That's a fucking lie. 569 00:26:41,754 --> 00:26:43,387 You know, Animal Company 17's first sergeant 570 00:26:43,389 --> 00:26:45,356 made 'em do 150,000 of these. 571 00:26:45,358 --> 00:26:47,491 - Fuck. - [Jaeger] Why, why? 572 00:26:47,493 --> 00:26:49,462 Oh, they burned down their guard shack smoking. 573 00:26:50,363 --> 00:26:51,897 - [laughing] - Shucked the shack. 574 00:26:51,899 --> 00:26:53,099 Fuck off. 575 00:27:02,776 --> 00:27:05,779 [indistinct chatter] 576 00:27:10,884 --> 00:27:12,485 [soldier] One, two three. 577 00:27:21,962 --> 00:27:25,164 Yo, Cal, who's that? Is that Captain Vera? 578 00:27:35,676 --> 00:27:36,842 [gates open] 579 00:27:36,844 --> 00:27:39,413 [metal clanking] 580 00:27:39,880 --> 00:27:41,415 [guard] Put your fucking foot down. 581 00:27:41,815 --> 00:27:43,183 Turn around. 582 00:27:46,820 --> 00:27:48,187 [door opens] 583 00:27:49,522 --> 00:27:50,759 [buzzer sounds] 584 00:28:09,910 --> 00:28:13,914 [beeping] 585 00:28:14,314 --> 00:28:17,251 [indistinct chatter] 586 00:28:34,002 --> 00:28:35,202 Quiet. 587 00:28:38,673 --> 00:28:40,275 Pull up your fucking jumpsuit. 588 00:28:41,710 --> 00:28:45,745 I want all this shit off of this railing now! 589 00:28:45,747 --> 00:28:48,547 You got five seconds or it's mine! 590 00:28:48,549 --> 00:28:53,421 Five, four, three, two, one. 591 00:28:54,689 --> 00:28:55,890 [laughing] 592 00:28:59,794 --> 00:29:00,995 Something funny, fellas? 593 00:29:03,531 --> 00:29:04,833 Who wants to tell me a joke? 594 00:29:06,568 --> 00:29:07,368 How about you? 595 00:29:08,369 --> 00:29:10,237 You got some funny jokes you wanna tell? 596 00:29:10,438 --> 00:29:11,439 No, sir. 597 00:29:27,089 --> 00:29:28,588 [Callahan] Bring it in. 598 00:29:28,590 --> 00:29:30,592 School circle on the LT. 599 00:29:31,459 --> 00:29:35,095 [lieutenant] Listen up, gents. We are losing Marines to IEDs. 600 00:29:35,097 --> 00:29:36,698 Now, this is an ECM. 601 00:29:37,398 --> 00:29:40,534 The ECM is gonna jam any wireless signal for 300 meters. 602 00:29:40,536 --> 00:29:42,535 That means the Haji should not be able to command 603 00:29:42,537 --> 00:29:43,538 detonate any of their IEDs. 604 00:29:44,472 --> 00:29:46,773 Sir, we still plan to keep on the IPs in the dark 605 00:29:46,775 --> 00:29:48,476 - until we step off? - No. 606 00:29:49,577 --> 00:29:51,812 Higher up wants us to treat the Iraqi police 607 00:29:51,814 --> 00:29:53,080 like a partner force. 608 00:29:53,082 --> 00:29:56,083 So, that's what we're gonna do. 609 00:29:56,085 --> 00:29:57,652 Are we good to go? 610 00:29:58,386 --> 00:29:59,786 [soldiers groaning] 611 00:29:59,788 --> 00:30:00,789 [lieutenant] Dismiss. 612 00:30:02,558 --> 00:30:03,893 [metal clanking] 613 00:30:06,362 --> 00:30:07,561 - [Snowball] Ready? - Hit it. 614 00:30:07,563 --> 00:30:09,863 - One, two, three. - [radio static] 615 00:30:09,865 --> 00:30:11,031 - [groaning] - You fucking suck. 616 00:30:11,033 --> 00:30:12,367 [Snowball] That sucks, man. 617 00:30:12,768 --> 00:30:14,436 Oh, Jesus. 618 00:30:14,737 --> 00:30:16,639 [Snowball] It's gonna fucking annoy them to death. 619 00:30:21,477 --> 00:30:23,376 All right. What? This is it? Where are the rest of the IPs? 620 00:30:23,378 --> 00:30:24,814 These are their team leaders. 621 00:30:26,016 --> 00:30:28,582 [sighs] Fuck me. Okay. All right. 622 00:30:28,584 --> 00:30:29,752 All right, listen up. 623 00:30:31,754 --> 00:30:33,687 Who here is more loyal to the Mahdi militia 624 00:30:33,689 --> 00:30:35,022 than to your own country, huh? 625 00:30:35,024 --> 00:30:36,324 Raise your hand. 626 00:30:36,525 --> 00:30:39,029 [translator speaking Arabic] 627 00:30:39,930 --> 00:30:45,465 I don't care if you're Shia, Sunni, Baathist, all right? 628 00:30:45,467 --> 00:30:48,671 Your loyalty is now to the Iraqi police. 629 00:30:49,471 --> 00:30:51,908 Now, somehow, the militia, they know our routes. 630 00:30:52,175 --> 00:30:53,944 They know our departure times. 631 00:30:54,476 --> 00:30:55,977 We can't have it, okay? 632 00:30:55,979 --> 00:30:58,879 So, from this point on, you're gonna go on missions 633 00:30:58,881 --> 00:31:00,716 alongside us. You got it? 634 00:31:00,916 --> 00:31:05,454 [translator speaking Arabic] 635 00:31:08,725 --> 00:31:09,991 Good. All right. 636 00:31:09,993 --> 00:31:11,660 [metal clanking] 637 00:31:30,580 --> 00:31:31,915 What do you want me to see? 638 00:31:39,656 --> 00:31:41,825 Is he putting fucking apples into the pancakes? 639 00:31:43,194 --> 00:31:45,528 Fucking sneaking snacks to his friends. 640 00:31:47,764 --> 00:31:49,867 Where the fuck did he get an apple from? 641 00:31:56,940 --> 00:31:57,941 Come on. 642 00:31:59,676 --> 00:32:00,877 Am I in trouble? 643 00:32:01,611 --> 00:32:03,147 You're not in trouble, kid. Get over there. 644 00:32:05,482 --> 00:32:07,550 - [Oyster] Over here? - [guard] Yeah. 645 00:32:08,785 --> 00:32:10,051 That's good enough. 646 00:32:10,053 --> 00:32:11,719 Look, the boys and me, 647 00:32:11,721 --> 00:32:14,158 we saw you making those apple pancakes. 648 00:32:14,692 --> 00:32:17,192 I'm sorry about that, sir. I was just trying... 649 00:32:17,194 --> 00:32:19,462 - Somebody was talking... - Shut up. 650 00:32:19,764 --> 00:32:20,963 They look good. 651 00:32:20,965 --> 00:32:22,664 The inmates aren't gonna help you in here. 652 00:32:22,666 --> 00:32:23,898 The guards are gonna help you. 653 00:32:23,900 --> 00:32:25,500 So, if you wanna do something special, 654 00:32:25,502 --> 00:32:26,604 you take care of the guards. 655 00:32:27,238 --> 00:32:28,940 And then we take care of you. 656 00:32:30,074 --> 00:32:32,143 Which is why you're here. All right? 657 00:32:32,810 --> 00:32:35,144 I got two boys outside. They got birthdays coming up. 658 00:32:35,146 --> 00:32:36,947 How about you make some apple pies for them? 659 00:32:39,550 --> 00:32:41,284 You can do it, a couple of apple pies? 660 00:32:41,286 --> 00:32:42,887 You want me to... Yes, sir. 661 00:32:43,154 --> 00:32:44,922 Okay. So, what do you need? 662 00:32:45,222 --> 00:32:48,790 Uh, for apple pies, apples. 663 00:32:48,792 --> 00:32:50,528 All right, grab some apples. 664 00:32:51,063 --> 00:32:53,129 You know what, put them in those sacks right there. 665 00:32:53,131 --> 00:32:54,131 Yeah, sure. 666 00:32:54,665 --> 00:32:55,998 Put three or four on one side, 667 00:32:56,000 --> 00:32:57,601 put three or four on the other side. 668 00:32:59,737 --> 00:33:00,838 Here's one. 669 00:33:01,571 --> 00:33:02,573 Boys. 670 00:33:07,545 --> 00:33:08,679 Happy birthday, boys. 671 00:33:09,580 --> 00:33:11,180 And what else do you need for the pie? 672 00:33:11,182 --> 00:33:12,550 Not just apples, huh? 673 00:33:14,219 --> 00:33:17,555 Yeah, I probably need some, uh, cinnamon. 674 00:33:17,855 --> 00:33:19,788 Is it your birthday? Or one of your birthdays? 675 00:33:19,790 --> 00:33:21,023 [guard] Yeah, both of them got birthdays 676 00:33:21,025 --> 00:33:22,258 - coming up, yeah. - Cool. 677 00:33:22,260 --> 00:33:24,093 So, we're going to need... What did you say? 678 00:33:24,095 --> 00:33:25,160 - I just... - Cinnamon? 679 00:33:25,162 --> 00:33:26,296 Cinnamon, yeah, sugar. 680 00:33:26,298 --> 00:33:28,131 - Sugar, cinnamon, sugar. - Butter, milk. 681 00:33:28,133 --> 00:33:30,100 Boys, hold the bags open, he's got a lot more 682 00:33:30,102 --> 00:33:31,870 to put in there. Sugar is right over here. 683 00:33:32,204 --> 00:33:33,769 Yeah, how much you need? 684 00:33:33,771 --> 00:33:34,772 Uh... 685 00:33:35,207 --> 00:33:38,243 [grunting] 686 00:33:42,848 --> 00:33:44,047 [groans] 687 00:33:44,049 --> 00:33:45,283 Oh, fuck! 688 00:33:51,123 --> 00:33:54,157 [indistinct radio chatter] 689 00:33:54,159 --> 00:33:57,861 [radio static] 690 00:33:57,863 --> 00:34:00,030 The IED jammer is fucking with our comms. 691 00:34:00,032 --> 00:34:01,898 I don't think hitting it's gonna help. 692 00:34:01,900 --> 00:34:03,302 Yeah, but it makes me feel better. 693 00:34:04,703 --> 00:34:06,337 Hey, guys. Remember that time 694 00:34:06,339 --> 00:34:08,104 when the recruiter promised us cool missions, 695 00:34:08,106 --> 00:34:11,174 like delivering shit paper to a bunch of action movie guys? 696 00:34:11,176 --> 00:34:12,375 - [laughs] - [Milk] I heard that. 697 00:34:12,377 --> 00:34:14,611 [Callahan] What would you rather do, firewatch? 698 00:34:14,613 --> 00:34:15,678 - [Jaeger] No. - Yo, 699 00:34:15,680 --> 00:34:16,982 where'd the Iraqi police go? 700 00:34:17,883 --> 00:34:19,684 Yo, those motherfuckers peeled off. 701 00:34:21,053 --> 00:34:22,685 Nick 2, this is Nick 4. 702 00:34:22,687 --> 00:34:24,254 Nick 2, this is Nick 4. 703 00:34:24,256 --> 00:34:25,689 This way? 704 00:34:25,691 --> 00:34:27,126 [explosion] 705 00:34:28,127 --> 00:34:29,226 [man] Holy shit. 706 00:34:29,228 --> 00:34:32,095 Contact front. Standby for blood. 707 00:34:32,097 --> 00:34:34,164 [indistinct shouting] 708 00:34:34,166 --> 00:34:35,634 [Man] Go, go. 709 00:34:35,867 --> 00:34:38,669 Twenty-five and five, punch out. 710 00:34:38,671 --> 00:34:40,073 Set up security. 711 00:34:40,339 --> 00:34:41,638 [indistinct chatter] 712 00:34:41,640 --> 00:34:42,705 Hey. 713 00:34:42,707 --> 00:34:44,075 Eyes on that gun! 714 00:34:44,077 --> 00:34:45,811 Cover that dead space. 715 00:34:46,011 --> 00:34:47,579 Run some security. 716 00:34:48,414 --> 00:34:50,116 Cover that overhead. 717 00:34:51,284 --> 00:34:54,151 I'm here. I'm here, brother. I'm here. I got you. 718 00:34:54,153 --> 00:34:56,822 - Jaeger... Hey, hey. - [groans] 719 00:34:57,123 --> 00:34:59,356 Focus on me. Hey. Just breathe. 720 00:34:59,358 --> 00:35:01,124 Find me a CCP. 721 00:35:01,126 --> 00:35:02,827 We need these Marines off the street. 722 00:35:02,829 --> 00:35:04,195 - [grunting] - Stay with me, okay? 723 00:35:04,197 --> 00:35:06,664 That's it. Okay. I got you. 724 00:35:06,666 --> 00:35:08,731 - Is my dick okay? - Your dick is fine. 725 00:35:08,733 --> 00:35:10,667 - Focus on me. - [screams] 726 00:35:10,669 --> 00:35:11,703 Okay. 727 00:35:12,771 --> 00:35:14,439 I'm gonna need a CASEVAC, stand by for night line. 728 00:35:14,441 --> 00:35:15,940 - [Callahan] Stay with me, okay? - Shit. 729 00:35:15,942 --> 00:35:17,143 [Callahan] Okay. I got you. 730 00:35:17,844 --> 00:35:18,845 Here. 731 00:35:20,246 --> 00:35:21,779 What? What? 732 00:35:21,781 --> 00:35:23,914 [whispering] 733 00:35:23,916 --> 00:35:25,449 I'll take it from here, Sergeant Callahan. 734 00:35:25,451 --> 00:35:26,686 On you. 735 00:35:27,954 --> 00:35:29,120 Go, go, go, go. 736 00:35:29,122 --> 00:35:30,254 [Jaeger] Wait, Cal. 737 00:35:30,256 --> 00:35:32,191 Get that bird inbound. 738 00:35:33,159 --> 00:35:35,094 Copenhagen, Copenhagen. 739 00:35:35,695 --> 00:35:37,394 - [Milk] Get the fuck down here. - All right, all right. 740 00:35:37,396 --> 00:35:40,031 What the fuck are you doing here in the middle of the night? 741 00:35:40,033 --> 00:35:41,966 - [speaking Arabic] - What's going on? 742 00:35:41,968 --> 00:35:43,301 [man speaking Arabic] 743 00:35:43,303 --> 00:35:44,902 [speaking Arabic] 744 00:35:44,904 --> 00:35:45,970 Milk, where's his bed? 745 00:35:45,972 --> 00:35:48,038 Fuck, he didn't... He didn't fucking sleep here. 746 00:35:48,040 --> 00:35:50,308 - [speaking Arabic] - No fucking bed up here, bro. 747 00:35:50,310 --> 00:35:52,344 - What's he saying? - [speaks Arabic] 748 00:35:52,346 --> 00:35:54,812 Hey. Hey. Where is your bed? 749 00:35:54,814 --> 00:35:57,114 - [speaking Arabic] - Hey, if you're sleeping 750 00:35:57,116 --> 00:35:58,316 show me your bed. 751 00:35:58,318 --> 00:36:00,384 - Hey. Where is your bed? - [speaking Arabic] 752 00:36:00,386 --> 00:36:01,387 You trigger that? 753 00:36:02,422 --> 00:36:03,455 - Did you trigger that shit? - [speaking Arabic] 754 00:36:03,457 --> 00:36:03,490 - Where is your fucking bed? - [speaking Arabic] 755 00:36:04,558 --> 00:36:04,923 You trigger that shit? Where is your fucking bed? 756 00:36:04,925 --> 00:36:06,792 [gunshot] 757 00:36:19,940 --> 00:36:24,911 [airplane soaring] 758 00:36:50,104 --> 00:36:52,839 [applause] 759 00:36:54,442 --> 00:36:56,276 [jet engine roars] 760 00:37:47,061 --> 00:37:49,197 - How is he? - [Callahan] He's alive. 761 00:37:50,532 --> 00:37:51,799 [exhales] 762 00:38:05,980 --> 00:38:07,882 - It's the last house. - I know. 763 00:38:17,091 --> 00:38:18,360 [sighs] 764 00:38:19,261 --> 00:38:20,261 Thanks. 765 00:38:25,567 --> 00:38:26,835 Congratulations. 766 00:38:29,904 --> 00:38:30,905 Thank you. 767 00:38:32,608 --> 00:38:34,343 Call me if you need anything. 768 00:38:35,310 --> 00:38:37,278 My practice is only an hour away. 769 00:38:44,486 --> 00:38:45,887 [grunts] 770 00:39:09,511 --> 00:39:12,214 [indistinct chatter] 771 00:39:22,157 --> 00:39:23,225 [guard] You have a visitor. 772 00:39:24,059 --> 00:39:25,094 Who came to visit me? 773 00:39:26,196 --> 00:39:27,197 I don't fucking know. Come read the fucking paper. 774 00:39:44,681 --> 00:39:45,849 No? 775 00:39:48,517 --> 00:39:49,652 Fine by me. 776 00:39:51,254 --> 00:39:52,288 It's been denied. 777 00:39:55,991 --> 00:39:58,395 [keys jingling] 778 00:40:10,973 --> 00:40:11,974 [sighs] 779 00:40:13,411 --> 00:40:16,446 [crickets chirping] 780 00:40:17,347 --> 00:40:18,348 [grunts] 781 00:40:23,753 --> 00:40:26,288 [phone beeping] 782 00:40:26,290 --> 00:40:28,057 [line ringing] 783 00:40:30,393 --> 00:40:32,262 - [Snowball] Hello? - Hey, Snowball. 784 00:40:33,029 --> 00:40:34,262 You awake? 785 00:40:34,264 --> 00:40:35,430 [Snowball] Yeah, what's up? 786 00:40:35,432 --> 00:40:36,499 [Callahan] I need your help. 787 00:40:37,535 --> 00:40:39,002 [Snowball] Yeah, what do you need, man? 788 00:40:39,537 --> 00:40:40,671 [door buzzes] 789 00:40:47,544 --> 00:40:50,512 I know, I know, I know. Hear me out. 790 00:40:50,514 --> 00:40:53,517 Hear us out, right? Listen, he just wants to talk. 791 00:40:54,485 --> 00:40:55,519 All right? 792 00:40:56,286 --> 00:40:57,619 And he wants to help. 793 00:40:57,621 --> 00:40:58,754 Uh-huh. 794 00:40:58,756 --> 00:41:00,089 Hear him out for me. 795 00:41:00,457 --> 00:41:02,257 Let's talk. Let's go. 796 00:41:02,259 --> 00:41:04,128 - [Callahan] Is it okay? - Sit down. 797 00:41:05,496 --> 00:41:06,497 Sit. 798 00:41:09,600 --> 00:41:11,468 Look, I don't think it's right. 799 00:41:12,068 --> 00:41:13,069 Fuck yeah. 800 00:41:14,205 --> 00:41:17,074 Okay. I don't think you deserve this sentence and, uh... 801 00:41:18,142 --> 00:41:19,610 This an apology? 802 00:41:20,377 --> 00:41:22,210 You mean I don't need to serve 25 years 803 00:41:22,212 --> 00:41:23,980 for fucking defending myself? 804 00:41:26,217 --> 00:41:27,583 Look, Clara says there's, uh, 805 00:41:27,585 --> 00:41:29,418 a second appeal that we can go after. 806 00:41:29,420 --> 00:41:31,253 It's, uh... It's kind of a long shot, but... 807 00:41:31,255 --> 00:41:33,121 No, the second appeal is pre-denied. 808 00:41:33,123 --> 00:41:34,458 Nichols says it's pre-denied. 809 00:41:35,693 --> 00:41:37,760 - It's pre-denied, bro? - What do you mean? What? 810 00:41:37,762 --> 00:41:39,696 - Why are we pre-denied? - Why are we pre-denied? 811 00:41:39,698 --> 00:41:42,132 What do you mean "we"? Since when has it been "we"? 812 00:41:42,399 --> 00:41:43,400 Like you and me? 813 00:41:44,401 --> 00:41:45,334 Pre-denied? You're the one that held me down 814 00:41:45,336 --> 00:41:46,270 because you wanted to teach me a lesson. 815 00:41:47,538 --> 00:41:47,571 - Okay. That's not what happened. - [Oyster] You're the one who's 816 00:41:48,472 --> 00:41:48,506 resented me since I was a little kid. 817 00:41:49,574 --> 00:41:49,608 - And obviously that's why... - [Callahan] Really? 818 00:41:51,576 --> 00:41:51,610 ...you put me in there, that's obviously... 819 00:41:52,811 --> 00:41:52,844 - This is not what I came here. - ...why you held me down, 820 00:41:53,778 --> 00:41:54,309 because you can't fucking deal with me. 821 00:41:54,311 --> 00:41:54,345 [Callahan chuckles] 822 00:41:55,346 --> 00:41:55,379 [Snowball] It's not what we came here for, bro. 823 00:41:57,615 --> 00:41:58,413 Right? Because I'm... I'm just a fuck up to you. 824 00:41:58,415 --> 00:41:58,982 - [Callahan] Bro... - I'm a fuck up 825 00:41:58,984 --> 00:41:59,016 and I'm a loser to you. 826 00:42:00,150 --> 00:42:01,016 Bro, I did everything I could to give you a shot. 827 00:42:01,018 --> 00:42:04,119 And you're fucking blaming me? Really? 828 00:42:04,121 --> 00:42:05,455 - Everything you could... - [Callahan] Everything I could. 829 00:42:05,457 --> 00:42:06,591 - ...to give me a shot. - [Callahan] Yeah, 830 00:42:07,759 --> 00:42:07,792 - I did everything I could... - Yeah, holding me down... 831 00:42:08,727 --> 00:42:09,358 [Callahan] ...and you're still a fuck up. 832 00:42:09,360 --> 00:42:09,393 ...on the fucking ground, 833 00:42:10,528 --> 00:42:12,528 you're holding me down, that's everything you could... 834 00:42:12,530 --> 00:42:12,563 Oh, you're gonna blame me for that? 835 00:42:13,665 --> 00:42:13,698 - Yeah, I'm gonna blame you. - You're gonna blame me? 836 00:42:14,666 --> 00:42:14,699 I'm gonna blame you. You could've let me go! 837 00:42:15,700 --> 00:42:15,734 - I worked my ass off... - You could've let me go! 838 00:42:17,602 --> 00:42:17,636 - ...to be your legal guardian... - Guys? 839 00:42:18,503 --> 00:42:19,234 - ...and what do you fucking do? - Guys! 840 00:42:19,236 --> 00:42:19,270 - You throw shit at me! - Guys. 841 00:42:20,505 --> 00:42:21,538 - I didn't throw shit at you. - You know, I worked my ass off 842 00:42:21,540 --> 00:42:24,807 to be your legal guardian. You understand that? 843 00:42:24,809 --> 00:42:27,178 That ever occur to you, you know? 844 00:42:27,445 --> 00:42:28,678 Who the fuck fed you? 845 00:42:28,680 --> 00:42:30,413 Who the fuck put the fucking lights on? 846 00:42:30,415 --> 00:42:31,848 Guys, let's not do this. 847 00:42:31,850 --> 00:42:33,883 It was me, all right? 848 00:42:33,885 --> 00:42:35,252 Why do you think I didn't go active duty? 849 00:42:36,453 --> 00:42:37,453 - You think that was for me? - I don't wanna hear how much 850 00:42:37,455 --> 00:42:38,421 you resent me anymore. I don't feel like it! 851 00:42:38,423 --> 00:42:40,158 - I don't resent you! - Why are you coming here 852 00:42:41,326 --> 00:42:42,125 - to make me feel like shit! - I'm just saying I fucking 853 00:42:42,127 --> 00:42:42,993 - sacrificed a lot... - Guys, guys! 854 00:42:42,995 --> 00:42:43,993 ...and you're fucking throwing shit... 855 00:42:43,995 --> 00:42:45,795 - This is not an apology! - [Snowball] Whoa, whoa! 856 00:42:45,797 --> 00:42:46,896 I'm the one who's stuck in here! 857 00:42:46,898 --> 00:42:48,631 - [guard] Visitation is over. - Good. 858 00:42:48,633 --> 00:42:50,199 - It's over, happy? - [Snowball] Sir... 859 00:42:50,201 --> 00:42:52,335 [guard] Sir, I'm sorry. I apologize, visitation is over. 860 00:42:52,337 --> 00:42:53,338 It's over. 861 00:42:55,707 --> 00:42:57,242 - [sighs] - Get up. 862 00:42:59,277 --> 00:43:00,345 Let's go. 863 00:43:01,414 --> 00:43:02,481 Wait right here. 864 00:43:02,682 --> 00:43:04,382 Keep your chin up in there, okay? 865 00:43:06,351 --> 00:43:08,217 Yo, why is your chest all fucked up? 866 00:43:08,219 --> 00:43:09,485 Hey, back way from the inmate. Back off, sir. 867 00:43:09,487 --> 00:43:12,388 - No contact with the inmates. - There's bruises on his chest. 868 00:43:12,390 --> 00:43:14,892 I'm sorry, sir, you cannot touch the inmate, back up, please. 869 00:43:14,894 --> 00:43:16,460 No contact with the inmates. 870 00:43:16,462 --> 00:43:17,895 Let's go, I'm sorry. 871 00:43:17,897 --> 00:43:19,395 Oyster, who did that to you, bro? 872 00:43:19,397 --> 00:43:20,398 Oyster! 873 00:43:23,903 --> 00:43:26,305 - Jesus Christ. - [knocking on door] 874 00:43:26,839 --> 00:43:28,307 [door buzzes] 875 00:43:28,774 --> 00:43:30,509 [door closes] 876 00:43:33,478 --> 00:43:34,479 [Callahan] Hey. 877 00:43:35,547 --> 00:43:37,416 - Who's the officer in charge? - Sergeant Capros. 878 00:43:37,617 --> 00:43:39,717 - Yeah, I want a word with him. - Regarding? 879 00:43:39,719 --> 00:43:41,752 - I wanna file a complaint. - [guard] A complaint? 880 00:43:41,754 --> 00:43:45,524 - What's your complaint? - I wanna file a complaint. 881 00:43:46,726 --> 00:43:49,493 - Go get Sergeant Capros. - He's not around, pal. 882 00:43:49,495 --> 00:43:51,362 - Well, go find him, pal. - [Snowball] All right. 883 00:43:51,364 --> 00:43:52,730 Hey, you need to get the fuck out my face... 884 00:43:52,732 --> 00:43:53,797 - [Snowball] Come on, bro. - ...pal. 885 00:43:53,799 --> 00:43:54,765 [Snowball] Thank you, sir. 886 00:43:54,767 --> 00:43:55,701 - Thank you. - No, thank you. 887 00:43:56,836 --> 00:43:57,534 And don't never get in my fucking face like that again. 888 00:43:57,536 --> 00:43:59,237 We got it, we got it, thank you. 889 00:44:00,238 --> 00:44:01,875 They need to know what's going on, all right? 890 00:44:02,843 --> 00:44:04,575 I think they're the ones doing it, bro. 891 00:44:04,577 --> 00:44:05,578 [sniffs] 892 00:44:06,212 --> 00:44:09,448 [indistinct radio chatter] 893 00:44:14,888 --> 00:44:18,491 [indistinct chatter] 894 00:44:24,430 --> 00:44:25,432 [Callahan] Nichols! 895 00:44:26,800 --> 00:44:27,834 Nichols! 896 00:44:28,434 --> 00:44:29,366 Hey, Cal. 897 00:44:29,368 --> 00:44:30,802 [Callahan] What, you don't return my calls? 898 00:44:30,804 --> 00:44:32,304 No, I'm sorry. 899 00:44:32,538 --> 00:44:34,772 Listen, I filed the complaint with the warden myself, 900 00:44:34,774 --> 00:44:36,640 but I need you to do the petition of transfer. 901 00:44:36,642 --> 00:44:37,577 I know. I got it. 902 00:44:38,645 --> 00:44:39,444 - I got the message. - No, ASAP, all right, okay? 903 00:44:39,446 --> 00:44:40,647 All right. I got them, I got them. 904 00:44:41,782 --> 00:44:42,647 - I'm on it. I'm on it. - No, I can't have him in there 905 00:44:42,649 --> 00:44:43,581 - a day longer. - Right, I got... I got... 906 00:44:43,583 --> 00:44:45,719 Why was the second appeal pre-denied, huh? 907 00:44:46,787 --> 00:44:48,953 The facts of the case have been adjudicated already, 908 00:44:48,955 --> 00:44:51,022 but they're not gonna hear a second appeal 909 00:44:51,024 --> 00:44:53,326 until there's new evidence. 910 00:44:53,794 --> 00:44:55,360 Our hands are tied, that's it. 911 00:44:55,362 --> 00:44:56,697 What if, uh... 912 00:44:57,329 --> 00:44:58,899 What if Dwyer recants his testimony? 913 00:45:00,533 --> 00:45:01,568 [sighs] 914 00:45:02,302 --> 00:45:03,435 Why would he do that? 915 00:45:03,437 --> 00:45:04,736 I don't... I don't see it happening. 916 00:45:04,738 --> 00:45:05,906 No, but what if he did? 917 00:45:06,673 --> 00:45:09,543 [sighs] I'm sorry, Cal. I'm really sorry. 918 00:45:09,776 --> 00:45:13,946 I did everything I could. I'm... I got to go, okay? 919 00:45:13,948 --> 00:45:15,881 I... I'll file the request for transfer 920 00:45:15,883 --> 00:45:17,918 first thing in the morning. I got them, okay? 921 00:45:26,027 --> 00:45:27,492 [door opens] 922 00:45:27,494 --> 00:45:29,296 [door buzzes] 923 00:45:36,770 --> 00:45:38,639 [guard] Not you, you stay. 924 00:45:42,076 --> 00:45:44,309 It would be a good idea to deny any charges 925 00:45:44,311 --> 00:45:46,078 that you made against us. 926 00:45:46,080 --> 00:45:46,978 I didn't report anything, 927 00:45:46,980 --> 00:45:48,815 I don't know what you're talking about. 928 00:45:49,550 --> 00:45:51,717 - You are going to deny... - I didn't report any... 929 00:45:51,719 --> 00:45:54,922 - ...any charges made against us. - I didn't report anything. 930 00:45:55,322 --> 00:45:56,789 I didn't report anything, I don't know anything 931 00:45:56,791 --> 00:45:58,523 about any charges, anybody asked me anything, I won't... 932 00:45:58,525 --> 00:45:59,959 - No, no, we didn't say you. - ...say a word. 933 00:45:59,961 --> 00:46:01,262 Your nutjob brother. 934 00:46:02,363 --> 00:46:03,295 [guard] He's a little shit bag like you, ain't he? 935 00:46:03,297 --> 00:46:04,732 Don't you fucking talk about my brother. 936 00:46:08,736 --> 00:46:09,804 We're done. 937 00:46:13,674 --> 00:46:18,346 [crickets chirping] 938 00:46:19,881 --> 00:46:22,315 [handcuffs rattling] 939 00:46:26,788 --> 00:46:27,822 [knocks on door] 940 00:46:30,358 --> 00:46:31,859 Hey, what's up, Stacey, how you doing? 941 00:46:32,927 --> 00:46:34,796 - What's the problem? - Oh, nothing. 942 00:46:35,395 --> 00:46:36,731 Uh, Dwyer here? 943 00:46:37,132 --> 00:46:39,300 - Why, what's he done? - Just get him. 944 00:46:40,601 --> 00:46:41,602 Okay. 945 00:46:42,703 --> 00:46:43,704 D.J.! 946 00:46:45,373 --> 00:46:46,374 D.J.! 947 00:46:47,975 --> 00:46:49,676 - D.J.! - [D.J.] What? 948 00:46:49,678 --> 00:46:50,879 Cal is here. 949 00:46:54,850 --> 00:46:56,116 What the fuck did you do? 950 00:46:56,118 --> 00:46:57,083 Man, chill out. 951 00:46:57,085 --> 00:46:58,584 What's up, Dwyer, how you doing? 952 00:46:58,586 --> 00:47:00,152 - Hey, what's up? - Come out here. 953 00:47:00,154 --> 00:47:01,356 Let's have a chat. 954 00:47:02,291 --> 00:47:04,092 - What you want, man? - Come and have a chat. 955 00:47:06,494 --> 00:47:08,394 Why'd you testify against Oyster, hmm? 956 00:47:08,396 --> 00:47:09,397 [sighs] 957 00:47:10,999 --> 00:47:13,099 [sighs] They had possession charges on me, 958 00:47:13,101 --> 00:47:15,101 threatening to go after me if I didn't cooperate. 959 00:47:15,103 --> 00:47:16,104 Okay. 960 00:47:17,105 --> 00:47:19,405 I understand. I can help you out with that. 961 00:47:19,407 --> 00:47:20,474 - Mm-hmm. - All right? 962 00:47:21,442 --> 00:47:22,741 I need you to do something for me, all right? 963 00:47:22,743 --> 00:47:24,177 You got to recant your testimony... 964 00:47:24,179 --> 00:47:25,378 - Stop. - ...and say they pressured you. 965 00:47:25,380 --> 00:47:28,048 No, dude, I can't do that, I can't go back to jail, man. 966 00:47:28,050 --> 00:47:29,950 - Shh. Shh. Shh. - Look, they asked me if Oyster 967 00:47:29,952 --> 00:47:30,817 threatened to kill Daley, 968 00:47:30,819 --> 00:47:31,885 - he did say it, so... - Just listen. 969 00:47:31,887 --> 00:47:34,154 ...I said yes, man. What the fuck are you doing? 970 00:47:34,156 --> 00:47:38,092 If you don't recant I will fuck up your world, understand? 971 00:47:38,094 --> 00:47:40,028 - [groans] - I will fuck up the rest of... 972 00:47:41,930 --> 00:47:44,633 Fuck. Get off me. Fuck. 973 00:47:44,933 --> 00:47:47,968 [groaning] 974 00:47:47,970 --> 00:47:49,839 [Stacey] Get the fuck off of him! 975 00:47:51,807 --> 00:47:53,107 Fuck you, man! 976 00:47:53,109 --> 00:47:55,542 Fuck, fuck! Fuck off, you fucking psycho! 977 00:47:55,544 --> 00:47:59,746 Get the fuck off my property! Get the fuck off my property! 978 00:47:59,748 --> 00:48:01,649 - [D.J.] Fuck you! - [Stacey] Get the fuck off 979 00:48:01,651 --> 00:48:02,549 of our property! 980 00:48:02,551 --> 00:48:04,153 - [D.J.] You psycho! - [Stacey screams] 981 00:48:05,654 --> 00:48:07,823 [panting] 982 00:48:11,093 --> 00:48:14,429 [indistinct chatter] 983 00:48:16,565 --> 00:48:18,433 [officer] Dwyer's wife is pressing charges. 984 00:48:19,468 --> 00:48:20,734 They want me to throw you off the force. 985 00:48:20,736 --> 00:48:22,502 The DA used his rap sheet to make him testify. 986 00:48:22,504 --> 00:48:23,904 And what am I supposed to do is by... 987 00:48:23,906 --> 00:48:24,908 - [officer] Bullshit. - That's coercion. 988 00:48:25,942 --> 00:48:26,375 It doesn't give you the right to beat him up, 989 00:48:26,377 --> 00:48:27,477 this isn't Iraq. 990 00:48:30,579 --> 00:48:33,182 I can lean on Dwyer to drop the charge against you. 991 00:48:33,983 --> 00:48:36,050 But I need to give you a two-week suspension 992 00:48:36,052 --> 00:48:38,087 so you can screw your head back on. 993 00:48:41,190 --> 00:48:42,457 How is he? 994 00:48:43,126 --> 00:48:44,426 He won't see me. 995 00:48:47,163 --> 00:48:48,595 I'll give the warden a call. 996 00:48:48,597 --> 00:48:50,767 Show up with your badge, you'll get to see him. 997 00:48:51,701 --> 00:48:52,936 You're not gonna take my badge? 998 00:48:53,903 --> 00:48:55,171 Give me a break, Cal. 999 00:48:56,005 --> 00:48:58,207 You know we all think his sentence is unfair. 1000 00:49:01,278 --> 00:49:02,445 Thank you. 1001 00:49:07,083 --> 00:49:08,249 [door buzzes] 1002 00:49:08,251 --> 00:49:09,552 [door opens] 1003 00:49:12,990 --> 00:49:14,058 How you doing? 1004 00:49:16,060 --> 00:49:17,061 You all right? 1005 00:49:21,231 --> 00:49:22,830 [sighs] 1006 00:49:22,832 --> 00:49:26,103 We're, uh, working on a transfer to La Belle. 1007 00:49:27,004 --> 00:49:29,572 It's, uh... It's down in Pennsylvania 1008 00:49:30,707 --> 00:49:32,608 I figured me and the boys will come visit. 1009 00:49:35,011 --> 00:49:36,813 Did you really wanna be my guardian? 1010 00:49:40,718 --> 00:49:42,552 Because you could have been my guardian when... 1011 00:49:42,820 --> 00:49:45,688 you turned 18 but you waited two more years. 1012 00:49:47,191 --> 00:49:49,827 I was a mess at 18, I was... 1013 00:49:51,962 --> 00:49:55,733 I was drunk for a year after Mom died. 1014 00:49:56,632 --> 00:49:57,968 And I didn't wait. I was... 1015 00:49:59,103 --> 00:50:01,072 I was trying to make it through the police academy. 1016 00:50:02,773 --> 00:50:05,542 [Oyster] And I told you that he was doing shit to me. 1017 00:50:12,116 --> 00:50:14,651 I was really clear about what was going on. 1018 00:50:19,223 --> 00:50:21,023 Yeah, I didn't know who the fuck I was, 1019 00:50:21,025 --> 00:50:22,324 let alone how to be your dad. 1020 00:50:22,326 --> 00:50:24,594 I didn't need you to be my dad. I just needed... 1021 00:50:26,264 --> 00:50:28,033 you to be my brother. I just... 1022 00:50:28,899 --> 00:50:31,802 I needed somebody to joke around with or... 1023 00:50:33,137 --> 00:50:35,137 you know, be my wingman at the bar. 1024 00:50:35,139 --> 00:50:36,973 Like telling me, you know, some of the things 1025 00:50:36,975 --> 00:50:39,909 that I was feeling and thinking weren't weird 1026 00:50:39,911 --> 00:50:41,310 or wrong, you know? 1027 00:50:41,312 --> 00:50:43,314 I just needed someone to have my back. 1028 00:50:47,618 --> 00:50:50,822 [sighs] I'm sorry, Teddy, I am. I'm... 1029 00:50:53,258 --> 00:50:55,759 Do you remember what you said when I totaled the Mazda? 1030 00:50:57,262 --> 00:50:59,362 You came to visit me in the hospital, 1031 00:50:59,364 --> 00:51:01,299 and my arm was in a sling. 1032 00:51:02,167 --> 00:51:06,738 And I said to you, "I'm really sorry, Cal." 1033 00:51:07,205 --> 00:51:09,074 And do you remember what you said to me? 1034 00:51:12,076 --> 00:51:14,045 You said, "I do not accept your apology." 1035 00:51:15,314 --> 00:51:16,846 Guard, I wanna go. 1036 00:51:16,848 --> 00:51:18,114 [door buzzes] 1037 00:51:18,116 --> 00:51:19,117 [door opens] 1038 00:51:22,387 --> 00:51:27,159 I don't. Do not accept your apology. 1039 00:51:28,693 --> 00:51:29,761 [guard] Lets go. 1040 00:51:36,000 --> 00:51:37,802 [inaudible] 1041 00:51:50,249 --> 00:51:52,884 [indistinct chatter] 1042 00:52:05,097 --> 00:52:06,698 Check out time, bitch! 1043 00:52:07,433 --> 00:52:09,301 - [Jaeger] Yeah! Motherfuckers! - [Callahan] Yeah. 1044 00:52:09,734 --> 00:52:11,303 [Snowball] Yo, where's all the female nurses, man? 1045 00:52:12,771 --> 00:52:13,839 [Jaeger] Hoo-hoo! 1046 00:52:15,808 --> 00:52:16,809 [sighs] 1047 00:52:21,013 --> 00:52:22,114 You need help, bro? 1048 00:52:23,182 --> 00:52:24,715 [Jaeger] Yeah, I do, man. Thanks. Give me a hand. 1049 00:52:24,717 --> 00:52:27,052 Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1050 00:52:31,423 --> 00:52:34,458 - You are a fucking idiot! - [laughing] 1051 00:52:34,460 --> 00:52:36,059 [Milk] I should have known better. 1052 00:52:36,061 --> 00:52:37,297 My phone is soaked! 1053 00:52:38,030 --> 00:52:39,330 I got to redo my hair! 1054 00:52:39,332 --> 00:52:40,230 [laughing] 1055 00:52:40,232 --> 00:52:42,166 Look. Look at his fucking hairdo, man. 1056 00:52:42,168 --> 00:52:44,101 So that's what you really look like, huh, Milk? 1057 00:52:44,103 --> 00:52:45,502 - [laughs] - [grunts] 1058 00:52:45,504 --> 00:52:47,770 Sorry, Sarge, you needed new phone anyway, man. 1059 00:52:47,772 --> 00:52:49,009 I did you a fucking favor. 1060 00:52:50,277 --> 00:52:50,974 [Snowball] I've never seen two mermaids making love like that. 1061 00:52:50,976 --> 00:52:53,078 That shit was beautiful. Wow. 1062 00:52:53,812 --> 00:52:55,381 Graceful. Graceful. 1063 00:52:57,116 --> 00:52:59,516 - Thank you. - [Jaeger] Welcome, man. Anytime. 1064 00:52:59,518 --> 00:53:00,719 [sighs] 1065 00:53:02,888 --> 00:53:04,357 Really good to see you, man. 1066 00:53:11,263 --> 00:53:12,398 [Jaeger] Missed you, brother. 1067 00:53:15,402 --> 00:53:16,702 You too, bro. 1068 00:53:17,870 --> 00:53:19,372 Don't cry, you fucking dicks. 1069 00:53:20,940 --> 00:53:23,541 Milk had my weed in his pocket. That shit's making me sad. 1070 00:53:23,543 --> 00:53:25,944 Oh, shit. Well, now I am sorry. 1071 00:53:25,946 --> 00:53:29,480 - Yeah. What are we drinking? - Yeah. 1072 00:53:29,482 --> 00:53:31,182 [Jaeger] Yeah. Let's get the fuck out of here. 1073 00:53:31,184 --> 00:53:32,983 [Snowball] Yeah. Where is this hangout? 1074 00:53:32,985 --> 00:53:34,119 [Jaeger] Yeah, I'll show you. 1075 00:53:35,355 --> 00:53:37,121 ["I Believe In a Thing Called Love" by The Darkness plays] 1076 00:53:37,123 --> 00:53:38,458 I'm doing drums. I got drums. 1077 00:53:39,025 --> 00:53:41,861 Stand up bass, bro. Stand up bass. 1078 00:53:42,262 --> 00:53:44,062 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1079 00:53:44,064 --> 00:53:46,030 ♪ Just listen to the rhythm of my heart ♪ 1080 00:53:46,032 --> 00:53:48,031 ♪ There's a chance we could make it now ♪ 1081 00:53:48,033 --> 00:53:50,034 ♪ We'll be rocking 'til the sun goes down ♪ 1082 00:53:50,036 --> 00:53:53,404 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1083 00:53:53,406 --> 00:53:56,374 ♪ Ooh! 1084 00:53:56,376 --> 00:53:59,544 [music continues] 1085 00:53:59,546 --> 00:54:00,780 [laughing] 1086 00:54:09,889 --> 00:54:12,325 The boys are kinda worried about you. 1087 00:54:13,261 --> 00:54:17,431 They said you might be going a little Lindsay Lohan. 1088 00:54:19,467 --> 00:54:21,401 I'm just having trouble sleeping. 1089 00:54:22,168 --> 00:54:23,436 Yeah, that's it? 1090 00:54:24,237 --> 00:54:26,171 - That's it. - That's it. 1091 00:54:26,173 --> 00:54:29,176 Okay. Check this out. 1092 00:54:29,610 --> 00:54:31,909 I still have all these tiny pieces of shrapnel 1093 00:54:31,911 --> 00:54:33,780 on my back and my leg. 1094 00:54:34,281 --> 00:54:36,016 [rattling] 1095 00:54:37,385 --> 00:54:39,387 - Jesus Christ. - It's from my fucking leg. 1096 00:54:40,154 --> 00:54:42,154 Holy fuck! 1097 00:54:42,156 --> 00:54:44,156 That's right, it takes years to come out sometimes. 1098 00:54:44,158 --> 00:54:45,923 - It's... - Oh, man. 1099 00:54:45,925 --> 00:54:46,926 Yeah. 1100 00:54:47,861 --> 00:54:49,163 I like to keep it around. 1101 00:54:50,298 --> 00:54:52,266 Can't complain though, man, honestly. 1102 00:54:53,301 --> 00:54:55,303 I'm getting, like, two grand a month. 1103 00:54:55,636 --> 00:54:59,407 I might be going to college on this fucking IED. 1104 00:54:59,873 --> 00:55:00,975 You should. 1105 00:55:05,413 --> 00:55:06,847 How's Oyster? 1106 00:55:10,651 --> 00:55:12,920 [sighs] It's not good. 1107 00:55:15,490 --> 00:55:17,892 [indistinct chatter] 1108 00:55:29,103 --> 00:55:30,171 [guard] Hello. 1109 00:55:30,905 --> 00:55:32,504 Oh, look what we got here. 1110 00:55:32,506 --> 00:55:34,942 That's not mine. That was not there before. 1111 00:55:35,142 --> 00:55:36,043 It's in your cell. 1112 00:55:37,112 --> 00:55:38,044 You got a little contraband. A little weed, huh? 1113 00:55:38,046 --> 00:55:39,245 That's not mine. That's obviously not mine. 1114 00:55:39,247 --> 00:55:40,282 - [guard] Well, who the fuck? - I don't know whose that is 1115 00:55:41,316 --> 00:55:42,083 - but it's not mine! - [guard] It's in your cell. 1116 00:55:42,950 --> 00:55:43,352 - It's in your toilet. - It's not mine! 1117 00:55:44,519 --> 00:55:45,552 You know that's not mine. You know that's not Jodie's. 1118 00:55:45,554 --> 00:55:46,653 You know somebody must have planted that shit! 1119 00:55:46,655 --> 00:55:49,656 Give me an evidence bag, Sarge. We found contraband. 1120 00:55:49,658 --> 00:55:51,059 Pick up your shit. 1121 00:55:53,328 --> 00:55:55,963 Oh, I am being polite, I assure you. 1122 00:55:57,264 --> 00:55:58,567 I understand, but... 1123 00:55:59,300 --> 00:56:01,067 But when I tried to see him today, 1124 00:56:01,069 --> 00:56:02,471 I was told to call this number. 1125 00:56:04,072 --> 00:56:06,375 Well, how can I find out if he's in solitary? 1126 00:56:07,109 --> 00:56:08,577 Why the fuck would he be put there? 1127 00:56:25,994 --> 00:56:29,531 [country music playing] 1128 00:56:31,199 --> 00:56:34,136 [indistinct chatter] 1129 00:56:38,541 --> 00:56:40,376 Yeah. I think so. It's a specialty. 1130 00:56:40,743 --> 00:56:43,545 But I've never seen... I've never seen pasta like this. 1131 00:56:44,413 --> 00:56:45,478 Oh, thank you. 1132 00:56:45,480 --> 00:56:49,550 [indistinct chatter] 1133 00:56:49,552 --> 00:56:53,456 [country music playing] 1134 00:56:56,258 --> 00:57:00,228 - How is it going here? - Ah, it's just fucked up, bro. 1135 00:57:02,265 --> 00:57:03,399 [sniffs] 1136 00:57:03,766 --> 00:57:05,201 [Jaeger] What's fucked up? 1137 00:57:06,001 --> 00:57:11,540 If I shot that guy here, I'd be in jail too. 1138 00:57:14,444 --> 00:57:16,479 Go on, man. Give it a rest, huh? 1139 00:57:18,448 --> 00:57:21,116 I almost forgot how annoying you are when you drink. 1140 00:57:25,188 --> 00:57:26,189 [chuckles] 1141 00:57:31,627 --> 00:57:33,162 Don't break anything, huh? 1142 00:57:34,230 --> 00:57:35,230 Hmm. 1143 00:57:37,734 --> 00:57:39,335 Do you want to take these home? 1144 00:57:39,636 --> 00:57:42,403 Okay. They're hot and fresh. 1145 00:57:42,405 --> 00:57:44,405 Is this the anti-war welcoming section? 1146 00:57:44,407 --> 00:57:45,708 Am I... Am I in the right place? 1147 00:57:46,676 --> 00:57:47,475 Yeah. 1148 00:57:47,477 --> 00:57:49,313 - It's a shitty turnout, huh? - Mm. 1149 00:57:50,781 --> 00:57:52,215 - [Clara] Hi. - Hi. 1150 00:57:52,649 --> 00:57:57,320 I, uh, heard about you and... Stewart. 1151 00:57:59,689 --> 00:58:02,259 - Congratulations. - Thank you. 1152 00:58:05,629 --> 00:58:07,428 Seriously, did you drag her into this or... 1153 00:58:07,430 --> 00:58:08,663 How did you get her here? 1154 00:58:08,665 --> 00:58:10,166 She's been helping out for months. 1155 00:58:10,533 --> 00:58:11,601 Yeah. 1156 00:58:13,337 --> 00:58:15,637 Mostly legal stuff, but help where I can. 1157 00:58:15,639 --> 00:58:17,606 - What? - Enjoy. Yeah. 1158 00:58:17,608 --> 00:58:20,575 Jane Fonda's giving jarheads free legal advice? 1159 00:58:20,577 --> 00:58:22,543 - You serious? - [Clara] Uh-huh. 1160 00:58:22,545 --> 00:58:23,646 Amazing. 1161 00:58:24,648 --> 00:58:26,750 - [Clara] It is. Yeah. - What changed your mind? 1162 00:58:28,118 --> 00:58:31,588 I haven't changed my mind. It's still a stupid war. 1163 00:58:35,559 --> 00:58:37,494 [Callahan] Do you like my brother more than me? 1164 00:58:40,163 --> 00:58:42,664 - [sighs] Of course not. - Do you? 1165 00:58:42,666 --> 00:58:44,833 - No. - Hi, Cal. 1166 00:58:44,835 --> 00:58:46,568 [Callahan] 'Cause I understand. I get it. 1167 00:58:46,570 --> 00:58:49,104 I've been thinking. He's a fun guy. 1168 00:58:49,106 --> 00:58:49,841 [Jaeger sighs] 1169 00:58:50,642 --> 00:58:52,743 - I'm not fun. - You are fun, bro. 1170 00:58:53,277 --> 00:58:55,310 - [Callahan] I love you. - [Jaeger] I love you too. 1171 00:58:55,312 --> 00:58:56,545 - [kisses] - Yeah. 1172 00:58:56,547 --> 00:58:58,480 He's my best friend. He's my best friend. 1173 00:58:58,482 --> 00:58:59,548 [Clara] I see that. 1174 00:58:59,550 --> 00:59:00,785 He's in love with you. Shh. 1175 00:59:03,420 --> 00:59:05,153 - That's my night, so... - Wow. 1176 00:59:05,155 --> 00:59:07,389 What? What did you say? 1177 00:59:07,391 --> 00:59:08,456 Everybody's trying to have a good time. 1178 00:59:08,458 --> 00:59:09,824 - [Callahan] What? - [man] You should take it easy. 1179 00:59:09,826 --> 00:59:10,692 What's up? What, bro? 1180 00:59:10,694 --> 00:59:12,227 - It's all good. - That's what I thought. 1181 00:59:12,229 --> 00:59:13,364 That's what I thought. 1182 00:59:15,833 --> 00:59:17,198 [Jaeger] Now, what was that? 1183 00:59:17,200 --> 00:59:18,670 It's all right. It's all right. 1184 00:59:18,870 --> 00:59:20,137 Sorry. 1185 00:59:25,476 --> 00:59:27,745 - [car horns honking] - [Callahan] Fuck you. Fuck you. 1186 00:59:28,178 --> 00:59:29,614 [woman] What the hell are you doing? 1187 00:59:29,814 --> 00:59:31,814 [car horn honking] 1188 00:59:31,816 --> 00:59:34,484 [Milk] Fuck. Sit down. 1189 00:59:36,754 --> 00:59:38,556 - [Jaeger] Fuck. - [Snowball] What the fuck? 1190 00:59:39,424 --> 00:59:40,623 You good? You all right? 1191 00:59:40,625 --> 00:59:42,358 - You okay? - Yeah. 1192 00:59:42,360 --> 00:59:44,159 [Jaeger] Freaking leg almost fell off. 1193 00:59:44,161 --> 00:59:45,895 - [Callahan laughs] - It's not fucking funny. 1194 00:59:45,897 --> 00:59:47,665 What the fuck is wrong with you? 1195 00:59:48,366 --> 00:59:50,868 Do not go fucking dark on us, bro. 1196 00:59:51,603 --> 00:59:54,772 We all got fucking problems. All these boys. 1197 00:59:57,307 --> 00:59:58,375 We need you. 1198 01:00:00,613 --> 01:00:01,646 All right? 1199 01:00:04,515 --> 01:00:06,718 Now, do you know how much you mean to us, Cal? 1200 01:00:12,189 --> 01:00:13,492 Now, you got us home. 1201 01:00:14,492 --> 01:00:15,694 Yeah, he's right. 1202 01:00:15,928 --> 01:00:18,563 - You got us home, Cal. - [cries] 1203 01:00:20,298 --> 01:00:22,467 - No, we love you. - [cries] 1204 01:00:25,337 --> 01:00:27,673 [sobbing] 1205 01:00:30,675 --> 01:00:32,210 No, we're right here. 1206 01:00:33,979 --> 01:00:35,480 We're not going anywhere. 1207 01:00:38,784 --> 01:00:40,586 [laughing] 1208 01:00:41,620 --> 01:00:43,319 The fuck are you looking at? 1209 01:00:43,321 --> 01:00:44,921 You're good. You're good. 1210 01:00:44,923 --> 01:00:46,355 - Wanna get up? - [Callahan] Yeah. 1211 01:00:46,357 --> 01:00:47,523 - Come on. - Come on. 1212 01:00:47,525 --> 01:00:48,527 Help me up. 1213 01:00:49,762 --> 01:00:50,560 [Snowball] Wanna sit on the fucking Jamaican dirt all day? 1214 01:00:50,562 --> 01:00:52,396 - [Jaeger] Come on. - [Milk] Come on. 1215 01:00:52,398 --> 01:00:53,666 [grunts] 1216 01:00:56,702 --> 01:00:58,300 - [Jaeger] Come on. - [Milk] Wanna go dance? 1217 01:00:58,302 --> 01:00:59,468 - Yeah? - [Jaeger] Yeah. Get some shots? 1218 01:00:59,470 --> 01:01:00,938 [Callahan] I'll move this dumpster. 1219 01:01:00,940 --> 01:01:02,506 - [Jaeger] What? - [Callahan] Yeah. 1220 01:01:02,508 --> 01:01:03,874 [Milk] You wanna move the dumpster? 1221 01:01:03,876 --> 01:01:05,742 - I'll move the dumpster. - All right. 1222 01:01:05,744 --> 01:01:06,943 - You're moving the dumpster? - All right. 1223 01:01:06,945 --> 01:01:08,779 [Callahan] Move the dumpster! 1224 01:01:08,781 --> 01:01:09,880 Just move it. 1225 01:01:09,882 --> 01:01:11,784 [Snowball] All right. Hold on. Hold on. 1226 01:01:12,451 --> 01:01:13,517 Go. 1227 01:01:13,519 --> 01:01:14,753 [grunting] 1228 01:01:16,022 --> 01:01:17,788 [cheering] 1229 01:01:17,790 --> 01:01:21,393 [laughing] 1230 01:01:23,929 --> 01:01:25,797 [Jaeger] Wait. No. Wait. That wasn't me. 1231 01:01:25,799 --> 01:01:27,431 [indistinct chatter] 1232 01:01:27,433 --> 01:01:28,935 [laughing] 1233 01:02:11,844 --> 01:02:15,548 [Callahan] Just roll with me, like 10 to 15... 1234 01:02:16,716 --> 01:02:19,251 - Does this person have a record? - No record. 1235 01:02:20,720 --> 01:02:23,622 Okay. Five to eight. 1236 01:02:24,825 --> 01:02:26,559 Maybe? I'd say five to eight. 1237 01:02:27,360 --> 01:02:30,328 Aiding and abetting, of course trespassing, 1238 01:02:30,330 --> 01:02:31,696 destruction of state property. 1239 01:02:31,698 --> 01:02:33,097 Consecutive sentences can add up. 1240 01:02:33,099 --> 01:02:34,732 Okay. So say it's non-violent. 1241 01:02:34,734 --> 01:02:36,769 So what's that? A class C? 1242 01:02:36,771 --> 01:02:37,772 [Clara] I don't know. 1243 01:02:38,873 --> 01:02:39,940 It would depend on the perp and the circumstances... 1244 01:02:40,874 --> 01:02:42,040 or juvenile rights practice. 1245 01:02:42,042 --> 01:02:43,741 I don't really have a lot of experience 1246 01:02:43,743 --> 01:02:46,344 in adult criminal cases. 1247 01:02:46,346 --> 01:02:48,516 - Cal... - Hmm. 1248 01:02:50,350 --> 01:02:52,485 Why did you drive all the way down here? 1249 01:02:53,820 --> 01:02:55,889 I wanted to tell you something 1250 01:02:56,356 --> 01:02:58,591 that I thought you might appreciate. 1251 01:02:59,893 --> 01:03:03,962 Uh, right after, uh, Jaeger got blown up, 1252 01:03:03,964 --> 01:03:05,465 he was, uh... 1253 01:03:06,967 --> 01:03:08,666 He was about to get lifted out 1254 01:03:08,668 --> 01:03:12,606 and, uh, and right before he passed out, 1255 01:03:13,007 --> 01:03:15,743 I'm with him and, uh... 1256 01:03:17,678 --> 01:03:21,146 he starts... I mean, he was... 1257 01:03:21,148 --> 01:03:22,816 He just started saying your name. 1258 01:03:25,753 --> 01:03:27,021 A lot of times. 1259 01:03:28,789 --> 01:03:29,924 And, uh... 1260 01:03:31,992 --> 01:03:34,028 yeah, I just thought you might like to know that. 1261 01:03:35,162 --> 01:03:36,363 Mm-hmm. 1262 01:03:41,635 --> 01:03:44,670 - [bowling pins clattering] - [indistinct chatter] 1263 01:03:44,672 --> 01:03:46,104 What's the fucking deal here? 1264 01:03:46,106 --> 01:03:48,775 Why are we called like troops at 10:00 p.m.? 1265 01:03:48,777 --> 01:03:51,543 Bring the boys here at 2200, you know? 1266 01:03:51,545 --> 01:03:52,713 [Milk] There he is. 1267 01:03:53,614 --> 01:03:55,416 Hey, baby boy. [chuckles] 1268 01:03:55,649 --> 01:03:56,584 [Callahan] All right. 1269 01:03:57,518 --> 01:03:58,349 [Snowball] What's with the suspense, man? 1270 01:03:58,351 --> 01:03:58,984 [Milk] Pins and needles here, man. 1271 01:03:58,986 --> 01:04:00,055 [Jaeger] Getting married? 1272 01:04:01,089 --> 01:04:02,188 No. No. He's auditioning for American Idol. 1273 01:04:02,190 --> 01:04:04,723 [laughing] 1274 01:04:04,725 --> 01:04:06,560 - [Milk] Motherfucker. - [Jaeger] Cool. 1275 01:04:07,628 --> 01:04:09,063 I'm gonna break him out. 1276 01:04:10,965 --> 01:04:11,999 [Snowball chuckles] 1277 01:04:14,603 --> 01:04:15,904 [Snowball] Get the fuck out of here, man. 1278 01:04:18,940 --> 01:04:21,076 Cal, what are you talking about, man? 1279 01:04:21,675 --> 01:04:23,876 His, uh... His transfer's been approved. 1280 01:04:23,878 --> 01:04:25,845 I found out they're gonna move him next week 1281 01:04:25,847 --> 01:04:27,582 to La Belle, so... 1282 01:04:28,717 --> 01:04:29,751 I'm gonna do it. 1283 01:04:30,151 --> 01:04:31,887 It's five inmates, two COs. 1284 01:04:32,586 --> 01:04:33,752 What the fuck? What are you... 1285 01:04:33,754 --> 01:04:34,755 What the fuck are you saying? 1286 01:04:35,756 --> 01:04:36,323 [Snowball] Bro, you're fucking tripping, man. 1287 01:04:36,325 --> 01:04:38,024 Yeah, I can pull it off. 1288 01:04:38,026 --> 01:04:40,595 Get him across the border before an APB goes out. 1289 01:04:42,130 --> 01:04:43,899 Feds aren't gonna track him to Canada. 1290 01:04:44,099 --> 01:04:46,598 Are you being fucking serious right now? 1291 01:04:46,600 --> 01:04:48,801 You're gonna get fucking killed is what you're gonna get. 1292 01:04:48,803 --> 01:04:49,969 - Fucking listen to yourself. - Oh, yeah. 1293 01:04:49,971 --> 01:04:51,704 Who the fuck do you think you are? 1294 01:04:51,706 --> 01:04:54,040 We're all fucking here for you, and we all fucking miss him. 1295 01:04:54,042 --> 01:04:55,775 [Snowball] Yeah. I miss him too, you know? 1296 01:04:55,777 --> 01:04:56,776 We all do. 1297 01:04:56,778 --> 01:04:59,812 [Milk] Let's get a fucking shot, go to Gigi's, 1298 01:04:59,814 --> 01:05:01,950 - get you a fucking lap dance. - [Snowball] Yeah. 1299 01:05:02,184 --> 01:05:04,584 You need to get fucking laid, bro. 1300 01:05:04,586 --> 01:05:05,720 Yeah, man. 1301 01:05:06,688 --> 01:05:07,856 I'm not asking. 1302 01:05:10,759 --> 01:05:12,594 I don't need anything from you guys. 1303 01:05:13,796 --> 01:05:15,097 I wanted to let you know. 1304 01:05:17,866 --> 01:05:19,467 Yeah, I just wanna let you know. 1305 01:05:21,636 --> 01:05:23,204 - [Snowball] This is bullshit. - [Jaeger] Cal. 1306 01:05:26,142 --> 01:05:27,875 Go fucking talk to him. 1307 01:05:27,877 --> 01:05:29,276 [Snowball] Yeah, he'll listen to you. 1308 01:05:29,278 --> 01:05:30,478 Fuck. 1309 01:05:39,722 --> 01:05:41,857 [man over radio] Snowball, you taking a nap or what? 1310 01:05:43,792 --> 01:05:45,525 Dude, my bad. I'm on it. 1311 01:05:45,527 --> 01:05:47,026 [man] Got two new payloads. 1312 01:05:47,028 --> 01:05:50,166 Copy that. Rogo. Moving arm to the left. 1313 01:06:00,143 --> 01:06:01,477 [grunts] 1314 01:06:14,657 --> 01:06:18,661 [Jaeger] I did some thinking and, uh, I'm on board. 1315 01:06:19,628 --> 01:06:21,061 [Milk] What are you fucking saying? 1316 01:06:21,063 --> 01:06:23,097 You were supposed to talk him out of it. 1317 01:06:23,099 --> 01:06:24,631 - He needs us. - [Milk] You were supposed 1318 01:06:24,633 --> 01:06:26,034 - to talk him out it. - Couple years of jail 1319 01:06:26,036 --> 01:06:27,503 - is nothing to him. - [Milk] Listen to me. 1320 01:06:27,903 --> 01:06:30,139 Now, this isn't how we do things. 1321 01:06:30,940 --> 01:06:32,008 We love Cal. 1322 01:06:33,209 --> 01:06:35,946 He's our fucking brother, but this is fucking wrong, bro. 1323 01:06:36,713 --> 01:06:38,980 - [Snowball] He's right. - Oh, he's right? 1324 01:06:38,982 --> 01:06:41,116 - [Snowball] Yeah. - The fuck are you talking about? 1325 01:06:41,118 --> 01:06:44,051 This is how we do things, Milk. This is how we always... 1326 01:06:44,053 --> 01:06:45,755 Dude, what are you saying to me? 1327 01:06:47,690 --> 01:06:48,857 I'm in. 1328 01:06:48,859 --> 01:06:50,225 - You're fucking in? - Yeah, I'm in. 1329 01:06:50,227 --> 01:06:51,292 - Fuck you. - Yeah? 1330 01:06:51,294 --> 01:06:52,929 You piece of shit. We fucking... 1331 01:06:53,230 --> 01:06:55,729 We... You fuckin' leave me like this, you motherfucker. 1332 01:06:55,731 --> 01:06:57,132 - Whoa. Chill. - I'm not leaving you anywhere. 1333 01:06:57,134 --> 01:06:58,098 Fuck you. 1334 01:06:58,100 --> 01:06:59,600 I'm just fucking standing up for Oyster, bro. 1335 01:06:59,602 --> 01:07:00,902 He's gonna get fucking killed in there. 1336 01:07:00,904 --> 01:07:02,103 - You're right. - He's gonna get killed in there. 1337 01:07:02,105 --> 01:07:03,273 Somebody's gonna get fucking killed. 1338 01:07:04,540 --> 01:07:05,106 [Snowball] Well, at least this is a fucking fighting chance. 1339 01:07:05,108 --> 01:07:06,007 We owe him that much. 1340 01:07:06,009 --> 01:07:08,309 Now, I failed him in that fucking bar. 1341 01:07:08,311 --> 01:07:10,178 I'm not gonna fail him again. 1342 01:07:10,180 --> 01:07:13,183 I'm not leaving him in there 25 years to fucking rot. 1343 01:07:13,683 --> 01:07:14,549 Fuck that. 1344 01:07:14,551 --> 01:07:15,950 You do whatever the fuck you want, man, 1345 01:07:15,952 --> 01:07:17,988 but I'm in. I'm in. 1346 01:07:18,755 --> 01:07:20,991 You guys are out of your fucking mind. 1347 01:07:25,829 --> 01:07:27,664 Yo, Milk. Yo? 1348 01:07:39,343 --> 01:07:40,844 [water running] 1349 01:07:43,380 --> 01:07:44,848 [water stops running] 1350 01:07:49,187 --> 01:07:51,022 [indistinct announcement over PA] 1351 01:08:02,666 --> 01:08:03,834 [train horn blares] 1352 01:08:05,836 --> 01:08:07,671 [Snowball] Putting him on a train won't work, Cal. 1353 01:08:07,971 --> 01:08:09,771 Even if the border patrol let's them through 1354 01:08:09,773 --> 01:08:11,041 before the APB goes out, 1355 01:08:11,708 --> 01:08:14,043 his passport's gonna be in the system, right? 1356 01:08:14,045 --> 01:08:15,813 So they're gonna know he's Canada. 1357 01:08:16,680 --> 01:08:17,779 Check that out. 1358 01:08:17,781 --> 01:08:19,814 See that refinery across the river? 1359 01:08:19,816 --> 01:08:20,882 That's Sorko. 1360 01:08:20,884 --> 01:08:22,284 That's my company's sister refinery. 1361 01:08:22,286 --> 01:08:24,288 I've been to the other side just to work for a day. 1362 01:08:26,424 --> 01:08:29,058 We take a crew boat to Canada everyday 1363 01:08:29,060 --> 01:08:30,692 - without any border patrol. - [Callahan] Hmm. 1364 01:08:30,694 --> 01:08:31,894 [Snowball] Listen, don't get me wrong, 1365 01:08:31,896 --> 01:08:32,894 the security is tight, 1366 01:08:32,896 --> 01:08:35,297 but all we need to do is get him on that boat 1367 01:08:35,299 --> 01:08:38,267 with a uniform and an ID card, a legit one which I can get, 1368 01:08:38,269 --> 01:08:40,002 and then he can just walk out on the other side. 1369 01:08:40,004 --> 01:08:42,738 - He just swipes through? - He swipes through. That's it. 1370 01:08:42,740 --> 01:08:44,909 The company is just gonna think he's another employee. 1371 01:08:51,015 --> 01:08:53,351 - No fucking way. - [Jaeger] Well, well, well. 1372 01:08:56,187 --> 01:08:57,786 - [Snowball] Yo. - How you doing, boys? 1373 01:08:57,788 --> 01:08:59,255 [Snowball] How the fuck did you know we were here? 1374 01:08:59,257 --> 01:09:00,658 You spying on us? 1375 01:09:01,059 --> 01:09:04,263 - Jaeger. - [Snowball] Oh, nice. 1376 01:09:04,862 --> 01:09:05,863 You in? 1377 01:09:06,398 --> 01:09:07,399 I'm in. 1378 01:09:08,900 --> 01:09:10,067 Are you sure? 1379 01:09:11,904 --> 01:09:15,706 [crickets chirping] 1380 01:09:19,344 --> 01:09:20,276 [Callahan] All right. 1381 01:09:20,278 --> 01:09:22,044 I want to run through this one more time. 1382 01:09:22,046 --> 01:09:23,047 Eyes on, Jaeger. 1383 01:09:23,447 --> 01:09:24,716 [Jaeger clears his throat] 1384 01:09:27,052 --> 01:09:30,088 Okay. That's the overpass. 1385 01:09:30,788 --> 01:09:32,324 Now, this is the service road. 1386 01:09:32,990 --> 01:09:35,825 And this is river road coming underneath. 1387 01:09:35,827 --> 01:09:38,128 That's fucking abandoned. That becomes the highway. 1388 01:09:38,130 --> 01:09:40,830 And we got trees in this ravine. 1389 01:09:40,832 --> 01:09:43,366 All right. Bus is gonna be coming straight down here. 1390 01:09:43,368 --> 01:09:45,935 It's gonna turn onto US 90, okay? 1391 01:09:45,937 --> 01:09:47,871 Now, Jaeger, I want you posted up top. 1392 01:09:47,873 --> 01:09:49,873 I need you to shoot out the front right tire. 1393 01:09:49,875 --> 01:09:51,141 - Yeah. All right. - Okay? He's gonna feel 1394 01:09:51,143 --> 01:09:52,442 way more than a flat in the back. 1395 01:09:52,444 --> 01:09:55,378 Once he hits the tire, Milk, you jam the radio. 1396 01:09:55,380 --> 01:09:57,414 All right? Now, you're tailing the bus since prison, 1397 01:09:57,416 --> 01:09:59,049 so don't get made, 1398 01:09:59,051 --> 01:10:00,418 but don't fall too far behind either. 1399 01:10:00,420 --> 01:10:02,553 I figure, what, you can see it, you can jam it? 1400 01:10:02,555 --> 01:10:03,887 - [Milk] You got it. - Okay. 1401 01:10:03,889 --> 01:10:06,289 I figure the bus will come to a stop 1402 01:10:06,291 --> 01:10:08,458 somewhere right around here. 1403 01:10:08,460 --> 01:10:11,861 Me, I'm gonna be posted up here under the overpass. 1404 01:10:11,863 --> 01:10:13,797 I'll be tailing him on the service road. 1405 01:10:13,799 --> 01:10:16,166 Snowball, you'll be over here on this road with me. 1406 01:10:16,168 --> 01:10:17,901 Now, I'm gonna cut through the trees, 1407 01:10:17,903 --> 01:10:19,269 drop a flare. 1408 01:10:19,271 --> 01:10:21,238 I'll board and extract Oyster. 1409 01:10:21,240 --> 01:10:23,106 All right. Now, once I get him to you, 1410 01:10:23,108 --> 01:10:24,508 you gotta haul ass out of there. 1411 01:10:24,510 --> 01:10:25,511 - Yeah. - All right? 1412 01:10:26,646 --> 01:10:27,612 I'm gonna take him to the dock and I'm gonna put him 1413 01:10:27,614 --> 01:10:28,812 on the 8:30 a.m. Sorko ferry over to Canada. 1414 01:10:28,814 --> 01:10:32,583 Takes about 10, 15 minutes, so he should be scanning in 1415 01:10:32,585 --> 01:10:36,153 on the Canadian side... [sighs] ...9:00 a.m. at the latest. 1416 01:10:36,155 --> 01:10:38,524 - [Callahan] Badges good to go? - [Snowball] Yeah. Looks good. 1417 01:10:40,326 --> 01:10:42,894 [sighs] All right. 1418 01:11:02,849 --> 01:11:08,021 [crickets chirping] 1419 01:11:16,563 --> 01:11:17,964 [knocking at door] 1420 01:11:22,435 --> 01:11:23,469 [grunts] 1421 01:11:24,338 --> 01:11:25,838 [knocking at door] 1422 01:11:28,308 --> 01:11:29,442 [Jaeger] What the fuck? 1423 01:11:30,443 --> 01:11:31,411 [spits] 1424 01:11:35,916 --> 01:11:38,317 Hey, what's up? You okay? 1425 01:11:38,319 --> 01:11:41,154 Yeah. I'm sorry. I need to talk in person. 1426 01:11:42,021 --> 01:11:43,524 All right. What's the matter? 1427 01:11:45,124 --> 01:11:48,329 I'm worried about Cal. I think he's up to something. 1428 01:11:49,029 --> 01:11:50,164 What? Why do you think that? 1429 01:11:50,897 --> 01:11:53,534 He came to my office today and gave me power of attorney, 1430 01:11:54,234 --> 01:11:56,901 that means that I can sign things for him if he dies. 1431 01:11:56,903 --> 01:11:58,369 - Yeah. I know what it means. - And the other night 1432 01:11:58,371 --> 01:12:00,541 he was asking me about sentences for a prison break. 1433 01:12:03,110 --> 01:12:05,245 A prison break? [chuckles] What are you talking about? 1434 01:12:06,347 --> 01:12:08,582 Did you know Oyster is getting transferred tomorrow morning? 1435 01:12:10,183 --> 01:12:13,686 Look, whatever you're thinking, I'm sure everything's fine. 1436 01:12:13,688 --> 01:12:17,422 Just... I can't do this right now, okay? 1437 01:12:17,424 --> 01:12:19,091 I got to get up early. I'm sorry. 1438 01:12:19,093 --> 01:12:20,394 No. You're right. It's okay. 1439 01:12:22,563 --> 01:12:25,230 I, uh... I'm sorry I came over without calling. 1440 01:12:25,232 --> 01:12:26,534 What time you have to get up? 1441 01:12:27,401 --> 01:12:28,934 Uh, 7:30. 1442 01:12:28,936 --> 01:12:30,936 I got the early shift at the garage. 1443 01:12:30,938 --> 01:12:32,504 [Clara] So you're alarm's set for 7:30? 1444 01:12:32,506 --> 01:12:34,039 - Yeah. - [Clara] 7:15? 1445 01:12:34,041 --> 01:12:35,342 - Yeah. - [Clara] Which is it? 1446 01:12:37,945 --> 01:12:38,879 What? 1447 01:12:40,682 --> 01:12:43,517 Clara. Clara, what's going on? 1448 01:12:45,119 --> 01:12:46,518 Why are you cleaning your rifle? 1449 01:12:46,520 --> 01:12:48,390 What the fuck? I'm going on a hunting trip. 1450 01:12:48,656 --> 01:12:51,424 So you hunt with a silencer. 1451 01:12:51,426 --> 01:12:53,024 Jesus. Enough. What is this? 1452 01:12:53,026 --> 01:12:56,397 This is insane. You're going to get caught. 1453 01:12:58,098 --> 01:13:01,100 - What do you care? - I care... I care about Cal. 1454 01:13:01,102 --> 01:13:02,101 Maybe I don't wanna see him get hurt. 1455 01:13:02,103 --> 01:13:03,338 - Oh, you care about Cal? - And I care about you. 1456 01:13:04,572 --> 01:13:05,671 Well, why don't go fucking go to stupid old Cal's bedroom? 1457 01:13:05,673 --> 01:13:06,539 Maybe I don't wanna see you doing something stupid. 1458 01:13:06,541 --> 01:13:08,474 - Ow. Fuck. Shit. - Oh, my God. I'm sorry. 1459 01:13:08,476 --> 01:13:09,541 No. Nothing. It's fine. 1460 01:13:09,543 --> 01:13:12,380 I just, uh... I got a little shrapnel. 1461 01:13:12,647 --> 01:13:13,648 Fuck. 1462 01:13:14,682 --> 01:13:15,615 - [Clara] I'm sorry. - No, no, no. It's not you. 1463 01:13:15,617 --> 01:13:18,484 Will you get those, um... Some tweezers 1464 01:13:18,486 --> 01:13:19,920 on the table there? 1465 01:13:20,388 --> 01:13:21,523 [groans] 1466 01:13:27,128 --> 01:13:30,498 Just fucking sometimes I step on it wrong. 1467 01:13:34,134 --> 01:13:35,169 [Jaeger winces] 1468 01:13:36,104 --> 01:13:37,203 [Clara] Do you need help? 1469 01:13:37,205 --> 01:13:39,207 - [Jaeger] No. I got it. - [sighs] 1470 01:13:39,775 --> 01:13:41,774 - Let me help you. - [Jaeger] No. It's fine. 1471 01:13:41,776 --> 01:13:43,342 - I can do it. - I got it. 1472 01:13:43,344 --> 01:13:44,546 I have a better angle. 1473 01:13:46,147 --> 01:13:47,449 Pull your shorts up. 1474 01:13:53,221 --> 01:13:55,056 Yeah. [winces] 1475 01:13:55,323 --> 01:13:57,358 - Does it hurt? - No. Feels great. 1476 01:13:59,294 --> 01:14:01,029 - [groans] - I'm sorry. 1477 01:14:01,564 --> 01:14:04,032 [Jaeger winces] 1478 01:14:09,037 --> 01:14:10,071 [Jaeger] You got it. 1479 01:14:19,648 --> 01:14:20,716 Thanks. 1480 01:14:42,705 --> 01:14:44,170 [inhales deeply] 1481 01:14:44,172 --> 01:14:45,173 [chuckles] 1482 01:14:56,285 --> 01:14:57,686 [Snowball exhales] 1483 01:15:37,694 --> 01:15:39,429 [Milk] There's four channels. 1484 01:15:39,729 --> 01:15:42,231 Now, you turn the knobs to adjust for frequency... 1485 01:15:43,299 --> 01:15:44,400 then press enter. 1486 01:16:14,230 --> 01:16:15,398 [knocks on door] 1487 01:16:20,804 --> 01:16:22,670 The fuck are you doing here, hmm? 1488 01:16:22,672 --> 01:16:23,939 - No. No. - Take it easy. 1489 01:16:23,941 --> 01:16:25,206 - Take it easy. - [Callahan] Jaeger? 1490 01:16:25,208 --> 01:16:26,176 - Calm down. - Jaeger? 1491 01:16:27,143 --> 01:16:28,376 Calm down. Shh. Shh. Keep your voice down. 1492 01:16:28,378 --> 01:16:29,814 - No. Fuck this. Fuck, Clara... - Listen, I'll be his alibi. 1493 01:16:30,480 --> 01:16:32,616 If he needs one, God forbid... 1494 01:16:34,284 --> 01:16:35,519 I'm his alibi. 1495 01:16:38,288 --> 01:16:39,322 Now, listen... 1496 01:16:41,224 --> 01:16:42,492 you bring him back to me. 1497 01:16:42,860 --> 01:16:44,127 You hear me? 1498 01:17:04,515 --> 01:17:05,483 [door opens] 1499 01:17:08,653 --> 01:17:09,754 [guard] Let's go. 1500 01:17:25,937 --> 01:17:27,405 [Callahan] Where the fuck is Milk? 1501 01:17:27,738 --> 01:17:28,937 - He's out. - [Callahan] What? 1502 01:17:28,939 --> 01:17:30,005 [Jaeger] What? 1503 01:17:30,007 --> 01:17:31,407 Yeah. He's out. He's out. 1504 01:17:31,409 --> 01:17:32,474 What the fuck are you talking about? 1505 01:17:32,476 --> 01:17:33,409 He's out? 1506 01:17:33,411 --> 01:17:34,977 - Listen. Listen. Listen. - [Jaeger] Rachel? 1507 01:17:34,979 --> 01:17:36,180 - No, no, no, no. - Dude, he's got a family. 1508 01:17:37,082 --> 01:17:37,515 It doesn't matter right now, all right? 1509 01:17:38,549 --> 01:17:39,348 I got the jammer. I can operate it, all right? 1510 01:17:39,350 --> 01:17:40,249 - [sighs] - I can do both, all right? 1511 01:17:40,251 --> 01:17:42,685 I'll scope it out. I'll fucking jam it. 1512 01:17:42,687 --> 01:17:43,585 I'll be the getaway car. 1513 01:17:43,587 --> 01:17:44,887 - [Jaeger] Cal, he's right. - We're good. 1514 01:17:44,889 --> 01:17:46,021 We're gonna make this work. 1515 01:17:46,023 --> 01:17:47,424 [Callahan] This is not fucking good. 1516 01:17:47,426 --> 01:17:48,692 This is not fucking good. 1517 01:17:48,694 --> 01:17:50,459 All right? Your vehicle can't get IDed. 1518 01:17:50,461 --> 01:17:51,462 This is a fucking disaster. 1519 01:17:52,363 --> 01:17:53,096 [Snowball] You're the overpass, right? 1520 01:17:53,098 --> 01:17:53,662 - Yeah. - [Snowball] I can jam it 1521 01:17:53,664 --> 01:17:54,396 - from there. - Yeah. 1522 01:17:54,398 --> 01:17:55,932 If I can see it, I can jam it. 1523 01:17:55,934 --> 01:17:56,935 That's even fucking better, bro. 1524 01:17:58,136 --> 01:17:58,170 [Jaeger] And I'll go with you when you take Oyster out. 1525 01:17:59,236 --> 01:17:59,936 [Snowball] As soon as you shoot out at that tire, 1526 01:17:59,938 --> 01:18:00,403 I'm fucking down there with you. 1527 01:18:00,405 --> 01:18:02,572 - Fuck! - Hey! 1528 01:18:02,574 --> 01:18:03,573 [Snowball] Hey. Hey. Focus. Focus, all right? 1529 01:18:03,575 --> 01:18:05,340 - Are we calling this? - [Snowball] We're not... 1530 01:18:05,342 --> 01:18:06,643 - [Jaeger] No. - We're not fucking calling it. 1531 01:18:06,645 --> 01:18:07,576 [Snowball] The plan stays the same. 1532 01:18:07,578 --> 01:18:09,611 You should get him off that bus, all right? 1533 01:18:09,613 --> 01:18:10,648 We'll get him across. 1534 01:18:11,950 --> 01:18:14,384 All right. Big Bird's wheels up at 0700. 1535 01:18:14,386 --> 01:18:15,554 See you there. 1536 01:18:16,888 --> 01:18:18,623 I'll see you. I'll see you. 1537 01:18:27,532 --> 01:18:28,433 [door clanking] 1538 01:18:30,802 --> 01:18:32,334 [guard] Turn around. Face the wall. 1539 01:18:32,336 --> 01:18:33,337 [buzzer sounds] 1540 01:18:37,944 --> 01:18:39,711 [engine starts] 1541 01:18:46,551 --> 01:18:47,587 [gunshot] 1542 01:19:06,638 --> 01:19:08,340 [buzzer sounds] 1543 01:19:14,614 --> 01:19:16,348 One man, one seat. 1544 01:19:20,652 --> 01:19:23,556 [indistinct radio chatter] 1545 01:19:37,137 --> 01:19:39,071 [radio static] 1546 01:19:41,374 --> 01:19:42,542 [sighs] 1547 01:19:52,618 --> 01:19:55,320 Kilo Actual, this is Kilo Two. Radio check. Over. 1548 01:19:55,855 --> 01:19:57,855 Roger. I got you five by five. 1549 01:19:57,857 --> 01:19:59,392 Kilo Actual. Out. 1550 01:20:01,394 --> 01:20:03,594 Kilo Two, this is Kilo Three, I copy all. 1551 01:20:03,596 --> 01:20:04,964 [bus engine revs] 1552 01:20:12,739 --> 01:20:15,006 All stations. All stations. Big Bird is on the move. 1553 01:20:15,008 --> 01:20:16,509 Roger that, Kilo Three. 1554 01:20:17,643 --> 01:20:18,843 Roger. Standing by. 1555 01:20:18,845 --> 01:20:20,079 [car engine revs] 1556 01:20:29,422 --> 01:20:30,656 [rifle cocks] 1557 01:20:33,559 --> 01:20:36,730 [indistinct radio chatter] 1558 01:20:57,017 --> 01:20:59,086 [car engine revving] 1559 01:21:00,621 --> 01:21:02,990 - [indistinct radio chatter] - [radio static] 1560 01:21:06,560 --> 01:21:07,661 [sighs] 1561 01:21:21,241 --> 01:21:23,477 [Snowball] Kilo Two, Big Bird behind me, 1,000 yards. 1562 01:21:23,711 --> 01:21:24,844 Roger. Standing by. 1563 01:21:24,846 --> 01:21:26,778 [Snowball] One minute. One minute to bus. 1564 01:21:26,780 --> 01:21:28,149 Roger that. One minute. 1565 01:21:34,488 --> 01:21:36,157 [Snowball] Three hundred yards from my position. 1566 01:21:37,725 --> 01:21:38,927 One hundred yards. 1567 01:21:40,929 --> 01:21:42,030 Passing now. 1568 01:21:44,731 --> 01:21:46,965 Kilo Two, Big Bird behind me, 500 yards. 1569 01:21:46,967 --> 01:21:48,668 [radio static] 1570 01:21:48,670 --> 01:21:51,569 All frequencies jammed. All frequencies jammed. 1571 01:21:51,571 --> 01:21:53,074 Roger that, Kilo Three. 1572 01:21:53,707 --> 01:21:55,676 [Snowball] Kilo Two, on my way to the overpass. 1573 01:22:07,587 --> 01:22:08,655 [gunshot] 1574 01:22:10,258 --> 01:22:11,160 Shit. 1575 01:22:12,994 --> 01:22:14,028 Son of a... 1576 01:22:16,130 --> 01:22:17,165 [bullet cartridge clatters] 1577 01:22:17,565 --> 01:22:18,566 [rifle cocks] 1578 01:22:23,238 --> 01:22:25,007 Come on. Come on. Come on. 1579 01:22:28,776 --> 01:22:30,645 What the fuck is going on? 1580 01:22:38,786 --> 01:22:40,720 - The fuck was that? - [driver] I don't know. 1581 01:22:40,722 --> 01:22:42,222 What the fuck is happening? 1582 01:22:42,224 --> 01:22:43,155 Talk to me. 1583 01:22:43,157 --> 01:22:45,793 Big Bird bleeding. Back tire. Back tire. 1584 01:22:46,027 --> 01:22:47,763 [car engine revs] 1585 01:22:51,733 --> 01:22:55,235 You blew a tire. Keep going. Just slow down. 1586 01:22:55,237 --> 01:22:56,504 Fucking call it in. 1587 01:22:57,339 --> 01:22:59,039 North 212 to base. 1588 01:22:59,041 --> 01:23:00,707 [Jaeger] It's not fucking stopping. 1589 01:23:00,709 --> 01:23:02,175 We're out of range, man. We gotta go. 1590 01:23:02,177 --> 01:23:03,944 Come on. Let's go. I'll get the car. 1591 01:23:03,946 --> 01:23:05,047 [Jaeger] Fuck! 1592 01:23:05,646 --> 01:23:08,248 North 212 to base. I got nothing. 1593 01:23:08,250 --> 01:23:09,884 What the fuck you mean we got nothing? 1594 01:23:10,752 --> 01:23:11,854 Fuck! 1595 01:23:15,224 --> 01:23:17,224 Guys, talk to me. What the fuck happened? 1596 01:23:17,226 --> 01:23:18,861 [Snowball] We're on our way. 1597 01:23:20,029 --> 01:23:22,231 - [driver] North 212 to base. - Slow down. 1598 01:23:24,867 --> 01:23:26,935 Whoa! Shit! 1599 01:23:28,871 --> 01:23:30,105 Whoa! Hey! 1600 01:23:31,606 --> 01:23:33,173 Hey, watch where you're going. Fuck! 1601 01:23:33,175 --> 01:23:34,807 [tires screeching] 1602 01:23:34,809 --> 01:23:35,811 [grunts] 1603 01:23:41,984 --> 01:23:44,051 [Snowball] But where the fuck is the service road? 1604 01:23:44,053 --> 01:23:45,218 - Where is it? - There. There. 1605 01:23:45,220 --> 01:23:46,753 Left. Left. 1606 01:23:46,755 --> 01:23:48,024 [groans] 1607 01:23:51,061 --> 01:23:53,962 Just stay in your fucking seats. 1608 01:24:00,804 --> 01:24:04,007 HQ, this is North 212. 1609 01:24:04,807 --> 01:24:05,808 Over. 1610 01:24:06,376 --> 01:24:08,177 [man] Go ahead, North 212. 1611 01:24:09,344 --> 01:24:11,279 [guard] We went off the road into some trees. 1612 01:24:11,281 --> 01:24:12,949 My driver's unconscious. Over. 1613 01:24:13,183 --> 01:24:15,717 I need those fucking radios jammed now. 1614 01:24:15,985 --> 01:24:17,851 What the fuck is going on? 1615 01:24:17,853 --> 01:24:18,919 [radio static] 1616 01:24:18,921 --> 01:24:20,188 It's not fucking working, man. 1617 01:24:20,190 --> 01:24:22,356 [man] North 212, please advise your 20. 1618 01:24:22,358 --> 01:24:25,328 River Road, about to turn onto US 90. 1619 01:24:28,364 --> 01:24:29,598 Hold on. 1620 01:24:30,599 --> 01:24:34,670 I see a Bridgewater PD patrol just pulled up. 1621 01:24:35,772 --> 01:24:37,707 [man] That's a good copy. Hold steady. 1622 01:25:06,369 --> 01:25:07,971 [Callahan] You okay? What happened? 1623 01:25:08,972 --> 01:25:10,073 We had a flat. 1624 01:25:10,941 --> 01:25:12,241 Anybody hurt? 1625 01:25:12,243 --> 01:25:13,910 [guard] Yeah. My driver's out. 1626 01:25:14,378 --> 01:25:17,479 All right. Take it easy. I'm here to help. 1627 01:25:17,481 --> 01:25:18,748 [guard groans] 1628 01:25:19,749 --> 01:25:20,750 Let me take a look. 1629 01:25:28,958 --> 01:25:30,825 There. Let me off here. Slow down. Slow down. 1630 01:25:30,827 --> 01:25:31,959 [radio static] 1631 01:25:31,961 --> 01:25:34,030 [indistinct radio chatter] 1632 01:25:39,270 --> 01:25:41,005 Now, put that down and give me a hand. 1633 01:25:43,407 --> 01:25:44,772 Let's get him some air. 1634 01:25:44,774 --> 01:25:46,377 We gotta get him onto his feet. 1635 01:25:49,780 --> 01:25:50,915 [grunts] 1636 01:25:56,453 --> 01:25:59,224 - [Callahan] Okay. Easy, now. - [guard] Got him. Got him. 1637 01:26:00,758 --> 01:26:02,993 [panting] 1638 01:26:08,432 --> 01:26:09,433 Fuck! 1639 01:26:11,936 --> 01:26:12,970 God damn it! 1640 01:26:14,472 --> 01:26:16,238 [man] North 212, did you get the name 1641 01:26:16,240 --> 01:26:17,475 of that Bridgewater police officer? 1642 01:26:25,050 --> 01:26:28,484 - No. - [guard] HQ, I got a 10-900. 1643 01:26:28,486 --> 01:26:29,487 Send all back up. 1644 01:26:29,887 --> 01:26:30,819 Do you read? 1645 01:26:30,821 --> 01:26:32,389 - Put your gun down. - [guard] Don't move. 1646 01:26:35,193 --> 01:26:36,926 [indistinct] 1647 01:26:36,928 --> 01:26:38,328 Get the fuck out of the way. 1648 01:26:38,330 --> 01:26:39,329 No, no, no, no, no. 1649 01:26:39,331 --> 01:26:40,896 Give me the gun or I'm gonna break your arm. 1650 01:26:40,898 --> 01:26:41,997 [guard] Get on your fucking knees. 1651 01:26:41,999 --> 01:26:43,131 [Jaeger] Fuck! 1652 01:26:43,133 --> 01:26:44,301 [guard speaking indistinctly] 1653 01:26:45,470 --> 01:26:46,201 [Callahan] Give me your gun. I'm gonna break your arm. 1654 01:26:46,203 --> 01:26:47,170 [guard] Stop walking towards me. 1655 01:26:47,172 --> 01:26:48,438 I need all available backup. Do you read me? 1656 01:26:48,440 --> 01:26:49,806 No! 1657 01:26:49,808 --> 01:26:51,174 [guard] Get on the fucking ground 1658 01:26:51,176 --> 01:26:52,808 or I'm gonna blow your head off. 1659 01:26:52,810 --> 01:26:53,911 [grunts] 1660 01:26:55,280 --> 01:26:57,145 - [bone snaps] - [screaming] 1661 01:26:57,147 --> 01:27:00,350 [cheering] 1662 01:27:00,352 --> 01:27:02,921 [guard screaming] 1663 01:27:03,121 --> 01:27:04,155 [inmate] Yes! 1664 01:27:05,290 --> 01:27:07,359 - Oh, fuck! - [guard groans] 1665 01:27:10,929 --> 01:27:12,195 Oyster, get up. 1666 01:27:12,197 --> 01:27:13,830 [inmate] Yo, man, get these cuffs off. 1667 01:27:13,832 --> 01:27:15,233 [Callahan] Yo, sit the fuck down. 1668 01:27:16,067 --> 01:27:17,834 Now, stay in your chairs. Stay down. 1669 01:27:17,836 --> 01:27:19,269 - Oyster, let's go. - [inmate] Yeah, yeah, yeah. 1670 01:27:19,271 --> 01:27:21,237 [Callahan] Let's go. Let's go. Sit the fuck down. 1671 01:27:21,239 --> 01:27:22,505 - [inmate] All right. - Sit down. 1672 01:27:22,507 --> 01:27:24,375 - Yo, get down. - Sit the fuck up. 1673 01:27:24,377 --> 01:27:26,009 [Callahan] Come on. Come on. Come on. 1674 01:27:26,011 --> 01:27:27,944 - [inmate] Let us out. - Go, go, go. 1675 01:27:27,946 --> 01:27:30,048 [inmate] Motherfucker. 1676 01:27:30,415 --> 01:27:32,450 - Sorry, brother. - [inmate] Come on, man. 1677 01:27:39,090 --> 01:27:40,959 [Callahan] You're good. You're good. 1678 01:27:41,393 --> 01:27:42,528 Okay. 1679 01:27:43,028 --> 01:27:44,427 [Oyster] What's going on? 1680 01:27:44,429 --> 01:27:46,496 All right, listen to me. Listen to me. 1681 01:27:46,498 --> 01:27:47,898 - When I take this off... - Yeah. 1682 01:27:47,900 --> 01:27:49,333 ...you gotta ditch your jumpsuit, okay? 1683 01:27:49,335 --> 01:27:50,467 Okay. Okay. Come here. Come here. 1684 01:27:50,469 --> 01:27:51,901 Jumpsuit off. Come on. 1685 01:27:51,903 --> 01:27:52,835 Come on. Jumpsuit, now. 1686 01:27:52,837 --> 01:27:54,605 - Let's go. - Why isn't your face covered? 1687 01:27:54,607 --> 01:27:56,239 Don't worry about me, okay? 1688 01:27:56,241 --> 01:27:59,076 Listen, listen, the boys have everything you need, okay? 1689 01:27:59,078 --> 01:28:00,411 - Jumpsuit, now. Come on. - Okay, okay, okay. 1690 01:28:00,413 --> 01:28:02,046 [Callahan] Come on. Hurry the fuck up. 1691 01:28:02,048 --> 01:28:03,647 Now, Snowball is parked right through there. 1692 01:28:03,649 --> 01:28:05,115 You're gonna come with me, right? 1693 01:28:05,117 --> 01:28:06,450 I'm not coming. Come on. Don't worry about me. 1694 01:28:06,452 --> 01:28:07,950 - You're not gonna come? - I'm not coming. 1695 01:28:07,952 --> 01:28:09,821 I can't come with you, okay? You need to go now. 1696 01:28:10,121 --> 01:28:11,556 You're endangering the boys. Come on. 1697 01:28:11,558 --> 01:28:12,858 I love you so much. 1698 01:28:13,259 --> 01:28:14,593 I love you. Come here. 1699 01:28:17,997 --> 01:28:19,131 I know. 1700 01:28:19,898 --> 01:28:21,334 I love you, okay? 1701 01:28:22,000 --> 01:28:23,869 Come on. Go, go, go, go, go! 1702 01:28:35,649 --> 01:28:37,083 [Snowball] In the back. 1703 01:28:39,686 --> 01:28:41,987 - [indistinct radio chatter] - [engine starts] 1704 01:28:44,990 --> 01:28:46,423 Holy shit! 1705 01:28:46,425 --> 01:28:47,692 How you doing? You okay? 1706 01:28:47,694 --> 01:28:49,361 Jesus Christ! You hurt? 1707 01:28:49,363 --> 01:28:50,428 [Jaeger] Is he gonna be all right? 1708 01:28:50,430 --> 01:28:51,496 You good? 1709 01:28:51,498 --> 01:28:52,499 Is Cal gonna be all right? 1710 01:28:53,567 --> 01:28:54,500 Yeah. Cal's gonna be fine. Don't worry about him. 1711 01:28:56,369 --> 01:28:59,237 [siren wailing] 1712 01:28:59,239 --> 01:29:01,473 It's a Nextel. You're gonna use it as a walkie. 1713 01:29:01,475 --> 01:29:03,974 Once you pass security. You're gonna turn it on. 1714 01:29:03,976 --> 01:29:06,478 Give it three long beeps then ditch the fucker. 1715 01:29:06,480 --> 01:29:08,646 Once you get across to Canada, you're gonna scan this. 1716 01:29:08,648 --> 01:29:09,980 Passcode's on the back. 1717 01:29:09,982 --> 01:29:10,984 It's a Sorko ferry 1718 01:29:12,052 --> 01:29:13,051 and these ferries go back and forth all the time. 1719 01:29:13,053 --> 01:29:14,719 - You listening? - [Snowball] You got this, boy. 1720 01:29:14,721 --> 01:29:15,921 Don't worry about Cal. 1721 01:29:16,922 --> 01:29:17,355 He's leading them in the opposite direction. 1722 01:29:17,357 --> 01:29:19,058 [sirens wailing] 1723 01:29:21,227 --> 01:29:25,399 Cal. Cal, listen to me. Please pull over. 1724 01:29:25,999 --> 01:29:27,732 If you pull over now, I can still help you. 1725 01:29:27,734 --> 01:29:29,701 [car engine revving] 1726 01:29:29,703 --> 01:29:31,304 [sirens wailing] 1727 01:29:48,255 --> 01:29:49,622 [foghorn blows] 1728 01:29:49,624 --> 01:29:51,523 [Snowball] All right, brother. Cargo's here. 1729 01:29:51,525 --> 01:29:53,627 Just get out of the car. Get on the boat. 1730 01:29:54,027 --> 01:29:55,462 Start blending in. 1731 01:30:05,138 --> 01:30:07,574 [train horn blows] 1732 01:30:09,476 --> 01:30:10,977 [groans] 1733 01:30:13,414 --> 01:30:14,515 [sighs] 1734 01:30:23,558 --> 01:30:26,125 [tires screeching] 1735 01:30:26,127 --> 01:30:27,562 [indistinct radio chatter] 1736 01:30:29,229 --> 01:30:30,696 [officer] All units be advised, 1737 01:30:30,698 --> 01:30:33,233 roadblock set up on 3213 Northeast. 1738 01:30:37,805 --> 01:30:39,805 [officer 2] All units, stay off the radio. 1739 01:30:39,807 --> 01:30:41,342 He's monitoring our frequency. 1740 01:31:08,636 --> 01:31:11,205 [sirens blaring] 1741 01:31:13,675 --> 01:31:17,510 Pull the car over. Pull the car over now. 1742 01:31:17,512 --> 01:31:20,515 [sirens blaring] 1743 01:31:42,871 --> 01:31:44,806 Pull the fucking car over, Cal. 1744 01:31:45,640 --> 01:31:48,176 [officer] Bravo One, no clean shot on suspect. 1745 01:31:54,181 --> 01:31:55,316 [beeps] 1746 01:31:59,856 --> 01:32:01,089 [beeps] 1747 01:32:02,257 --> 01:32:04,126 [guard] Come here. Something in your bag? 1748 01:32:04,426 --> 01:32:05,460 No, sir. 1749 01:32:14,603 --> 01:32:16,238 - Contraband? - No, sir. 1750 01:32:18,540 --> 01:32:19,808 Step through. 1751 01:32:22,545 --> 01:32:24,478 Where the fuck are you? Come on. 1752 01:32:24,480 --> 01:32:25,682 [sirens blaring] 1753 01:32:33,221 --> 01:32:35,792 [beeping] 1754 01:32:36,626 --> 01:32:38,427 Yes! Yes! 1755 01:32:41,864 --> 01:32:43,298 [grunts] 1756 01:32:43,900 --> 01:32:45,699 Fuck yeah, Cal. 1757 01:32:45,701 --> 01:32:49,339 [sirens blaring] 1758 01:32:57,279 --> 01:32:59,282 [tires screeching] 1759 01:33:05,822 --> 01:33:07,222 [shotgun cocks] 1760 01:33:07,924 --> 01:33:10,225 [officer] Step out of the car, Callahan. 1761 01:33:11,427 --> 01:33:13,196 [laughs] 1762 01:33:13,496 --> 01:33:15,264 Oh, fuck! 1763 01:33:18,401 --> 01:33:20,335 [cries] 1764 01:33:29,579 --> 01:33:30,647 [car door opens] 1765 01:33:31,881 --> 01:33:33,348 [officer] Hands where I can see them. 1766 01:33:34,752 --> 01:33:37,786 Turn around. Put your hands behind your head. 1767 01:33:37,788 --> 01:33:39,754 Walk back pretty slow. 1768 01:33:39,756 --> 01:33:41,622 Backseat, let me see your hands. 1769 01:33:41,624 --> 01:33:43,159 Step out of the car. 1770 01:34:16,196 --> 01:34:21,196 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 127047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.