All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S02E08.Say.It.Aint.So.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:02,312 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:02,336 --> 00:00:03,688 What did you do with her? She's been released. 3 00:00:03,712 --> 00:00:05,315 You said there was a private security outfit 4 00:00:05,339 --> 00:00:07,150 that might be looking for my sister. 5 00:00:07,174 --> 00:00:09,068 It's a family heirloom. 6 00:00:09,092 --> 00:00:11,070 Mom always said it protected us from evil. 7 00:00:11,094 --> 00:00:12,780 Forrest is helping me organize an open mic 8 00:00:12,804 --> 00:00:15,015 tomorrow at the Pony. Hey, you should come by. 9 00:00:17,226 --> 00:00:18,786 I got a call about Cameron. 10 00:00:18,810 --> 00:00:22,123 Her car was impounded just a couple hours away. 11 00:00:22,147 --> 00:00:24,566 I'm gonna look into it. A friend might be in trouble. 12 00:00:37,788 --> 00:00:38,973 None of this is me. 13 00:00:38,997 --> 00:00:40,808 That's the point. 14 00:00:40,832 --> 00:00:43,144 You need a disguise so that people will believe you're... 15 00:00:43,168 --> 00:00:45,438 you're... What, that I'm cousin Rosalinda from Arizona. 16 00:00:45,462 --> 00:00:46,773 My mom married a minor league 17 00:00:46,797 --> 00:00:49,150 baseball player, but when he got relocated to a team 18 00:00:49,174 --> 00:00:51,653 in Florida... Okay, you know what, let's just go with, "They're dead." 19 00:00:51,677 --> 00:00:53,279 Oh, my gosh. 20 00:00:53,303 --> 00:00:55,156 Mm-hmm. I mean, you're asking me 21 00:00:55,180 --> 00:00:57,867 to wear a costume every day for the rest of my life. 22 00:00:57,891 --> 00:00:59,535 Well, don't think of them as clothes, you know, 23 00:00:59,559 --> 00:01:01,746 think of them as, uh, possibilities. 24 00:01:01,770 --> 00:01:04,374 Dress for the life you want. 25 00:01:04,398 --> 00:01:05,792 So this little lady, 26 00:01:05,816 --> 00:01:07,794 she is the highest-earning professional poker player 27 00:01:07,818 --> 00:01:09,379 in the Southwest. Wow. 28 00:01:09,403 --> 00:01:12,590 Ante up. Or this bad bitch, 29 00:01:12,614 --> 00:01:14,926 she makes party favors for bachelorette parties. 30 00:01:14,950 --> 00:01:17,387 She can make literally anything into a penis. 31 00:01:17,411 --> 00:01:21,599 Okay. Pick me. 32 00:01:21,623 --> 00:01:23,268 Think of it as a clean slate. 33 00:01:23,292 --> 00:01:25,186 Well... 34 00:01:28,505 --> 00:01:30,525 Surprisingly conservative. Mm-hmm. 35 00:01:32,592 --> 00:01:33,695 How about that? 36 00:01:33,719 --> 00:01:35,446 This girl got super murdered 37 00:01:35,470 --> 00:01:38,491 and now she can't wear what she wants ever again. 38 00:01:38,515 --> 00:01:39,599 But c'est la vie, right? 39 00:01:40,600 --> 00:01:42,561 There's just one last thing. 40 00:02:01,163 --> 00:02:02,557 Hey, that's really cool. 41 00:02:02,581 --> 00:02:04,559 That reminds me of Stephen Powers before he sold out. 42 00:02:04,583 --> 00:02:06,602 Are you, like, trying to impress me? 43 00:02:06,626 --> 00:02:10,565 Um... maybe, 44 00:02:10,589 --> 00:02:12,608 I guess. I mean, I'm new in town. 45 00:02:12,632 --> 00:02:14,193 I'm just trying to be friendly. 46 00:02:14,217 --> 00:02:15,528 Where you from? 47 00:02:15,552 --> 00:02:18,656 Um... Oh, my God. 48 00:02:18,680 --> 00:02:21,617 She doesn't talk like an illegal, 49 00:02:21,641 --> 00:02:23,620 but she def looks like one. 50 00:02:23,644 --> 00:02:25,538 Come on, guys. 51 00:02:25,562 --> 00:02:28,482 Millie's parents are out of town anyways. 52 00:03:10,899 --> 00:03:13,961 That come with a frisk, Deputy? 53 00:03:15,445 --> 00:03:19,467 Ugh, go find a friend, Lindsey. Come up with some goals. 54 00:03:19,491 --> 00:03:22,053 Well, Sangria Saturday is a big hit. 55 00:03:22,077 --> 00:03:24,639 I am sorry to throw you to the wolves on your first day. 56 00:03:24,663 --> 00:03:26,224 Oh, I appreciate the work. 57 00:03:26,248 --> 00:03:28,726 Turns out debt collectors don't care if you've been half dead 58 00:03:28,750 --> 00:03:30,645 in a glowing pod for a few months. 59 00:03:30,669 --> 00:03:32,146 Oh. Yeah. 60 00:03:32,170 --> 00:03:33,815 But just so you know... 61 00:03:33,839 --> 00:03:35,817 It's only temporary, I get it. 62 00:03:35,841 --> 00:03:37,318 Meanwhile, if there's time to lean, 63 00:03:37,342 --> 00:03:40,053 there's time to... Copy that, boss, on it. 64 00:03:45,725 --> 00:03:47,161 Those are definitely not the right shoes 65 00:03:47,185 --> 00:03:51,290 for... whatever dance move you're inventing. 66 00:03:51,314 --> 00:03:53,709 It's not a dance move. 67 00:03:53,733 --> 00:03:56,921 It's a summoning ritual. I steal souls. 68 00:03:56,945 --> 00:04:00,174 What's your name, sorceress? 69 00:04:00,198 --> 00:04:02,885 Rosa... uh, linda. 70 00:04:02,909 --> 00:04:05,054 I'm from Arizona. 71 00:04:05,078 --> 00:04:08,182 Iris Sánchez... 72 00:04:08,206 --> 00:04:09,684 from Santa Fe. 73 00:04:09,708 --> 00:04:12,395 Well, look, if you're looking for those kids 74 00:04:12,419 --> 00:04:16,023 who were here before, don't. They were total dicks. 75 00:04:16,047 --> 00:04:19,944 Well, I wasn't really looking for anyone in particular. 76 00:04:19,968 --> 00:04:22,029 I used to hang here as a kid. 77 00:04:22,053 --> 00:04:24,740 I was curious if it was still the go-to chill spot 78 00:04:24,764 --> 00:04:26,993 for all the artsy weirdos. 79 00:04:27,017 --> 00:04:28,578 And I guess... 80 00:04:28,602 --> 00:04:30,121 I was right. 81 00:04:30,145 --> 00:04:31,873 What's your medium? 82 00:04:31,897 --> 00:04:34,024 I really just mess around. 83 00:04:35,442 --> 00:04:38,963 Hey, I'm hosting this art show later. 84 00:04:38,987 --> 00:04:40,590 You should come. 85 00:04:40,614 --> 00:04:41,841 Icarus. 86 00:04:41,865 --> 00:04:44,510 That's the guy who flew too close to the sun, 87 00:04:44,534 --> 00:04:46,119 right? 88 00:05:06,348 --> 00:05:08,910 I thought you were supposed to be packing all this up 89 00:05:08,934 --> 00:05:10,953 and filling out grant applications. Um, 90 00:05:10,977 --> 00:05:12,830 I-I am, and I will. 91 00:05:12,854 --> 00:05:15,374 After one last twirl with your stolen centrifuge? 92 00:05:15,398 --> 00:05:17,210 Okay, I thought maybe I could try to accelerate 93 00:05:17,234 --> 00:05:19,474 your heart's healing process. Let me show you this slide. 94 00:05:22,030 --> 00:05:23,466 You feel that? 95 00:05:23,490 --> 00:05:26,677 You've done enough for me in this, uh, 96 00:05:26,701 --> 00:05:29,847 dark little room. You deserve a team of Stanford grads 97 00:05:29,871 --> 00:05:31,182 trying to keep up with you. 98 00:05:31,206 --> 00:05:33,059 You deserve awards for discovering things 99 00:05:33,083 --> 00:05:34,685 that I can't even pronounce. 100 00:05:34,709 --> 00:05:38,004 I'm fine. Now just please fill out your applications. 101 00:05:40,048 --> 00:05:42,902 Okay. I will pack it up, 102 00:05:42,926 --> 00:05:44,695 for real. 103 00:05:44,719 --> 00:05:47,156 You know, we can just maybe, before you do, 104 00:05:47,180 --> 00:05:49,075 we could, uh... Uh-huh. 105 00:05:53,144 --> 00:05:54,539 What is it? 106 00:05:54,563 --> 00:05:56,332 I had Cameron's car moved to the junkyard 107 00:05:56,356 --> 00:05:58,084 instead of the police impound. 108 00:05:58,108 --> 00:05:59,585 Let's do it. Liz... 109 00:05:59,609 --> 00:06:02,255 Ah, I coming with, and don't you dare say I have to stay 110 00:06:02,279 --> 00:06:05,532 'cause it's "police business," you bar wench. 111 00:06:10,912 --> 00:06:12,056 To be clear, 112 00:06:12,080 --> 00:06:15,184 I would never interfere with a police investigation. 113 00:06:15,208 --> 00:06:17,520 Well, paperwork mishaps happen. 114 00:06:17,544 --> 00:06:20,856 I don't pay you to socialize, kid! 115 00:06:20,880 --> 00:06:23,150 You barely pay me at all, Sanders! 116 00:06:23,174 --> 00:06:25,778 Well, wrap up the sewing circle, 117 00:06:25,802 --> 00:06:27,530 get to work. 118 00:06:27,554 --> 00:06:29,740 Should that guy even be driving? 119 00:06:29,764 --> 00:06:30,950 He can barely see. 120 00:06:30,974 --> 00:06:32,618 He introduced himself to me the other day. 121 00:06:32,642 --> 00:06:34,287 I've been coming here since I was 14. 122 00:06:34,311 --> 00:06:36,581 You got an hour to Nancy Drew Cameron's car 123 00:06:36,605 --> 00:06:39,417 before I let Deputy Bob know it's ready. 124 00:06:39,441 --> 00:06:41,043 Hey, you're not gonna help? 125 00:06:41,067 --> 00:06:44,714 Sanders is gonna be gone all day. 126 00:06:44,738 --> 00:06:46,615 I'm going to the bar. 127 00:06:49,826 --> 00:06:52,471 What you doing? Hey. 128 00:06:52,495 --> 00:06:55,391 My mother said that this necklace 129 00:06:55,415 --> 00:06:57,059 protects my family from evil. 130 00:06:57,083 --> 00:06:59,145 I put it on her a few months ago when she got back 131 00:06:59,169 --> 00:07:00,730 from wherever she was. 132 00:07:00,754 --> 00:07:04,191 But I went to see her this morning; 133 00:07:04,215 --> 00:07:06,110 She insisted that I take it back. 134 00:07:06,134 --> 00:07:08,154 She said that it's too late for her, 135 00:07:08,178 --> 00:07:09,655 and that I needed it more. 136 00:07:09,679 --> 00:07:12,241 I know this flower. 137 00:07:12,265 --> 00:07:13,993 Its pollen has a... 138 00:07:14,017 --> 00:07:17,604 paralytic effect on alien abilities. 139 00:07:19,856 --> 00:07:21,149 Pick a card. 140 00:07:25,028 --> 00:07:26,613 Jack of spades. 141 00:07:28,573 --> 00:07:30,367 Two of hearts. Hmm. 142 00:07:32,619 --> 00:07:33,912 Nine of diamonds. 143 00:07:36,456 --> 00:07:37,600 Guerin, 144 00:07:37,624 --> 00:07:40,478 I think this necklace is my kryptonite. 145 00:07:40,502 --> 00:07:42,563 When you were fixing the clasp last year, 146 00:07:42,587 --> 00:07:44,899 my intuition was through the roof. 147 00:07:44,923 --> 00:07:46,317 In the gala last year, 148 00:07:46,341 --> 00:07:49,028 when Noah invaded me, I wasn't wearing the necklace. 149 00:07:49,052 --> 00:07:50,363 I was vulnerable to him. 150 00:07:50,387 --> 00:07:52,722 Kyle said you aren't an alien. 151 00:07:55,767 --> 00:07:57,560 Was Isobel pregnant this year? 152 00:07:59,145 --> 00:08:02,625 I wasn't wearing the necklace at my Woman as Warrior class, 153 00:08:02,649 --> 00:08:05,461 and I swore I could feel her fear and... 154 00:08:05,485 --> 00:08:07,612 heartache. 155 00:08:12,909 --> 00:08:16,847 You said you were 18 when your mom started getting sick, right? 156 00:08:16,871 --> 00:08:19,475 She gave it to me as a gift for my graduation. 157 00:08:19,499 --> 00:08:21,769 If this prevents you from having more episodes, 158 00:08:21,793 --> 00:08:24,438 it probably stops the neurodegeneration process, too. 159 00:08:24,462 --> 00:08:26,357 It's not kryptonite, Maria. 160 00:08:26,381 --> 00:08:28,508 This is preventative medicine. 161 00:08:30,510 --> 00:08:31,845 Keep it on. 162 00:08:33,263 --> 00:08:34,990 Well, no signs of a struggle. 163 00:08:35,014 --> 00:08:36,850 No damage to the car. 164 00:08:39,018 --> 00:08:41,438 It's dead. I'll look for a charger. 165 00:08:49,863 --> 00:08:50,965 Can I help you, ma'am? 166 00:08:50,989 --> 00:08:52,591 Let's hope so. 167 00:08:52,615 --> 00:08:54,468 I'm Agent Powell. Federal Bureau of Investigation. 168 00:08:54,492 --> 00:08:55,952 I'm looking for Max Evans. 169 00:08:57,495 --> 00:08:58,848 Um, you found him. 170 00:08:58,872 --> 00:09:01,058 Given your years on the force, I'm sure you realize 171 00:09:01,082 --> 00:09:03,936 that tampering with a federal investigation is a felony. 172 00:09:03,960 --> 00:09:07,273 You're gonna turn over this car, along with any other evidence 173 00:09:07,297 --> 00:09:08,691 you might've gotten your hands on. 174 00:09:08,715 --> 00:09:10,609 Forgive us for lacking faith 175 00:09:10,633 --> 00:09:12,153 in the criminal justice system. 176 00:09:12,177 --> 00:09:14,179 Liz, it's all right. 177 00:09:15,430 --> 00:09:17,908 It's best to just cooperate. 178 00:09:17,932 --> 00:09:20,435 Found this phone in the car. 179 00:09:24,647 --> 00:09:27,126 That's a nice piece, but it's not government issue, 180 00:09:27,150 --> 00:09:28,419 and that car's a rental. 181 00:09:28,443 --> 00:09:31,654 I'm undercover. No, you're not. 182 00:09:33,239 --> 00:09:35,760 My sister, she has the other half. 183 00:09:35,784 --> 00:09:39,496 You're Charlie. Jenna Cameron's sister. 184 00:09:52,467 --> 00:09:53,986 Last time I talked to Jenna, she said 185 00:09:54,010 --> 00:09:55,488 she'd been looking for you for months. 186 00:09:55,512 --> 00:09:57,615 I didn't want to be found, until my sister's name appeared 187 00:09:57,639 --> 00:09:59,241 on a missing persons database, 188 00:09:59,265 --> 00:10:02,453 and then I figured a road trip was in order. 189 00:10:02,477 --> 00:10:05,271 You kept tabs on her. She thought you hated her. 190 00:10:06,689 --> 00:10:10,377 I worked on a controversial project a while back. 191 00:10:10,401 --> 00:10:12,755 A lot of dangerous people want to know what I know. 192 00:10:12,779 --> 00:10:14,924 So you think they took her to get to you? 193 00:10:14,948 --> 00:10:16,634 Doesn't that mean 194 00:10:16,658 --> 00:10:18,677 you're just playing into their hands by coming here? 195 00:10:18,701 --> 00:10:21,746 And you'd back down from a family fight? 196 00:10:22,789 --> 00:10:24,391 So who is it that's after you? 197 00:10:24,415 --> 00:10:26,060 It's a pretty long list. 198 00:10:26,084 --> 00:10:28,044 Oh, it finally charged up. 199 00:10:30,964 --> 00:10:32,566 Her last text 200 00:10:32,590 --> 00:10:36,386 was to "Alex Manes," asking where she can find his dad. 201 00:10:37,637 --> 00:10:39,323 Wait, that's not Jesse Manes, is it? 202 00:10:39,347 --> 00:10:41,283 You know him? He's on that list of people 203 00:10:41,307 --> 00:10:43,101 who want to talk to me. 204 00:10:44,811 --> 00:10:46,771 Well, let's not keep him waiting. 205 00:10:49,816 --> 00:10:51,794 Cowboys versus aliens, 206 00:10:51,818 --> 00:10:52,878 huh? 207 00:10:52,902 --> 00:10:54,088 What can I say? 208 00:10:54,112 --> 00:10:55,923 I'm just a guy standing in front 209 00:10:55,947 --> 00:10:57,800 of a tourist trap asking a history buff 210 00:10:57,824 --> 00:10:59,677 to shoot him with high-velocity paint. 211 00:10:59,701 --> 00:11:02,763 I'm surprised you reached out. 212 00:11:02,787 --> 00:11:05,266 Good surprised. 213 00:11:05,290 --> 00:11:06,892 Honestly, me, too. 214 00:11:06,916 --> 00:11:10,020 So, you cool with playing war? Doesn't bring anything up? 215 00:11:10,044 --> 00:11:14,400 Oh, yeah, my PTSD triggers are a little more complicated. 216 00:11:14,424 --> 00:11:16,569 Suffice to say, this war zone is the only place 217 00:11:16,593 --> 00:11:18,946 that my family actually got along when I was a kid. 218 00:11:18,970 --> 00:11:20,614 Yeah, some of my old platoon buddies 219 00:11:20,638 --> 00:11:22,032 actually play in leagues. 220 00:11:22,056 --> 00:11:23,784 I didn't know you served. 221 00:11:23,808 --> 00:11:25,286 You know, I wouldn't go bragging about it 222 00:11:25,310 --> 00:11:26,686 to a guy with a Purple Heart. 223 00:11:27,937 --> 00:11:29,206 I might've googled you. 224 00:11:30,940 --> 00:11:32,668 Let's make a wager. 225 00:11:32,692 --> 00:11:34,837 Loser buys the winner a drink at Planet 7 tonight. 226 00:11:34,861 --> 00:11:37,822 Make it the Wild Pony and you're on. 227 00:11:43,411 --> 00:11:45,723 Hey, girlfriend. 228 00:11:45,747 --> 00:11:48,100 Please don't tell me that Guerin sent you here to convince me 229 00:11:48,124 --> 00:11:49,518 to take better care of myself. 230 00:11:49,542 --> 00:11:52,545 Wow. You really are a psychic. 231 00:11:53,671 --> 00:11:56,525 Look, if I had a little lucky charm 232 00:11:56,549 --> 00:11:58,861 that could stop people like Noah from messing with me, 233 00:11:58,885 --> 00:12:01,405 I would have that surgically implanted into my décolletage. 234 00:12:01,429 --> 00:12:03,198 That's all I came here to say. 235 00:12:03,222 --> 00:12:06,577 It's not a joke, Maria. This stuff is dangerous. 236 00:12:06,601 --> 00:12:09,955 Yeah, well, so is eating a salad. E. Coli is everywhere. 237 00:12:09,979 --> 00:12:11,189 Okay. 238 00:12:15,276 --> 00:12:17,671 These abilities are a part of me. 239 00:12:17,695 --> 00:12:19,423 I'm not gonna just throw away the chance 240 00:12:19,447 --> 00:12:20,823 to learn about who I am. 241 00:12:22,992 --> 00:12:23,969 That make sense to you? 242 00:12:23,993 --> 00:12:27,163 Yeah. Actually, it does. 243 00:12:28,164 --> 00:12:30,601 You've gotten stronger this year. Right? 244 00:12:30,625 --> 00:12:33,020 Can you teach me to train? Learn how to control it all? 245 00:12:33,044 --> 00:12:35,022 Look, it took a lot of practice before I could do anything 246 00:12:35,046 --> 00:12:37,983 without puking and guzzling acetone to kill the pain. 247 00:12:38,007 --> 00:12:39,860 And you can't practice, 248 00:12:39,884 --> 00:12:42,154 because, according to Kyle, every time you do, 249 00:12:42,178 --> 00:12:43,364 it eats your brain. 250 00:12:43,388 --> 00:12:45,366 Look, I'll stop before it goes that far. 251 00:12:45,390 --> 00:12:46,825 Okay? I know the signs. 252 00:12:46,849 --> 00:12:50,037 Besides, if you help me, maybe I can help you. 253 00:12:50,061 --> 00:12:53,189 There must be something that you want to know about your future. 254 00:12:57,026 --> 00:12:58,861 What about my past? 255 00:13:04,158 --> 00:13:07,012 Afternoon, Master Sergeant. 256 00:13:07,036 --> 00:13:08,180 What's this? 257 00:13:08,204 --> 00:13:09,431 I know you were expecting someone else, 258 00:13:09,455 --> 00:13:10,975 but Charlie Cameron sent me instead. 259 00:13:10,999 --> 00:13:13,894 Come on, let's sit down. I'll buy you a burger. 260 00:13:16,504 --> 00:13:18,774 My uncle used to bring me here. 261 00:13:18,798 --> 00:13:21,276 That was back when it catered to a more civil clientele. 262 00:13:21,300 --> 00:13:23,988 People who actually respected the history of this town. 263 00:13:24,012 --> 00:13:26,365 Well, if only someone would make America great again. 264 00:13:26,389 --> 00:13:27,783 Here you go. 265 00:13:27,807 --> 00:13:28,993 I'll be back in a second. 266 00:13:29,017 --> 00:13:30,786 Tell me what you know about Jenna Cameron. 267 00:13:30,810 --> 00:13:31,746 She's missing. 268 00:13:31,770 --> 00:13:33,747 Uh, the last time I saw her, 269 00:13:33,771 --> 00:13:36,000 she came to me with questions about her sister. 270 00:13:36,024 --> 00:13:37,918 And I told her that 271 00:13:37,942 --> 00:13:40,963 the people most interested in Charlie's device were 272 00:13:40,987 --> 00:13:44,008 a black ops group based out of Los Alamos. 273 00:13:44,032 --> 00:13:45,342 They're called Deep Sky. 274 00:13:45,366 --> 00:13:47,368 This is their logo. Paramilitary. 275 00:13:49,203 --> 00:13:52,808 And I told Jenna that... 276 00:13:52,832 --> 00:13:55,019 what she was getting into was gonna be dangerous. 277 00:13:55,043 --> 00:13:56,711 But apparently, she didn't listen. 278 00:13:58,796 --> 00:14:00,983 So what are you working on right now? 279 00:14:01,007 --> 00:14:02,818 I, um, have big plans 280 00:14:02,842 --> 00:14:04,987 to scrub out the fryer this weekend with my dad. 281 00:14:05,011 --> 00:14:07,448 Oh, God. Waitressing's really got to blow 282 00:14:07,472 --> 00:14:09,283 when you've grown a fully functioning heart muscle 283 00:14:09,307 --> 00:14:10,993 in a lab. 284 00:14:11,017 --> 00:14:14,747 Or are you not the same Elizabeth Ortecho 285 00:14:14,771 --> 00:14:18,333 who coauthored a 2013 paper on cellular reprogramming? 286 00:14:19,984 --> 00:14:21,962 Some people build model trains; I do my homework. 287 00:14:21,986 --> 00:14:24,989 Your boyfriends seems more like the train type. 288 00:14:25,782 --> 00:14:27,533 What is that supposed to mean? 289 00:14:29,368 --> 00:14:33,015 We've discovered new worlds and changed the course of mankind 290 00:14:33,039 --> 00:14:35,059 from a microscope. 291 00:14:35,083 --> 00:14:39,897 Should I go Netflix and chill with my boyfriend 292 00:14:39,921 --> 00:14:42,232 or stay in the lab, architecting the future? 293 00:14:42,256 --> 00:14:44,109 No offense, 294 00:14:44,133 --> 00:14:46,779 but if it's true that you've been in prison 295 00:14:46,803 --> 00:14:48,197 and in hiding, it does not seem 296 00:14:48,221 --> 00:14:51,015 like you've seen much of the inside of a lab, either. 297 00:14:52,058 --> 00:14:55,162 I went too far. 298 00:14:55,186 --> 00:14:59,625 I thought that I was building something with real value. 299 00:14:59,649 --> 00:15:01,752 The thing is, anything that has the potential 300 00:15:01,776 --> 00:15:04,963 to create real change, it scares people. 301 00:15:04,987 --> 00:15:07,800 And anything that scares people is inherently dangerous, 302 00:15:07,824 --> 00:15:10,052 no matter what your intention is. 303 00:15:10,076 --> 00:15:13,097 You could start over. 304 00:15:13,121 --> 00:15:16,892 Get a new identity, work at a research university. 305 00:15:16,916 --> 00:15:18,977 I've done extraordinary things. 306 00:15:19,001 --> 00:15:23,357 Everything ordinary is ruined now. 307 00:15:23,381 --> 00:15:27,069 Charlie Cameron's mind is a unique specimen. 308 00:15:27,093 --> 00:15:28,403 Kind of like you. 309 00:15:28,427 --> 00:15:30,989 And there's always someone in the shadows waiting 310 00:15:31,013 --> 00:15:32,157 to crack those open. 311 00:15:32,181 --> 00:15:33,492 What did you do to Jenna? 312 00:15:33,516 --> 00:15:35,160 I told her the truth. 313 00:15:35,184 --> 00:15:37,204 Which is more than you ever did. 314 00:15:37,228 --> 00:15:39,814 You're kind of a wolf in sheep's clothing, aren't you? 315 00:15:40,606 --> 00:15:42,126 And what are you? 316 00:15:42,150 --> 00:15:43,776 Hmm? 317 00:15:45,236 --> 00:15:47,673 Do you feel like a hero? 318 00:15:47,697 --> 00:15:51,510 All those people you tortured, all those people you killed. 319 00:15:51,534 --> 00:15:53,137 Turns out none of them was an enemy. 320 00:15:53,161 --> 00:15:55,973 They were refugees. 321 00:15:55,997 --> 00:15:58,392 So you're not just a murderer, you're a failure. 322 00:15:58,416 --> 00:16:01,043 Yeah, I know. I am. 323 00:16:02,086 --> 00:16:03,438 But I tell you, 324 00:16:03,462 --> 00:16:05,065 something shifted in my brain... 325 00:16:07,967 --> 00:16:09,194 when I had the stroke. 326 00:16:09,218 --> 00:16:11,113 All the hate's gone out of me. 327 00:16:11,137 --> 00:16:12,906 All the fight. 328 00:16:12,930 --> 00:16:18,245 Caulfield is over and my son Flint has been reassigned. 329 00:16:18,269 --> 00:16:21,248 Look at me. 330 00:16:21,272 --> 00:16:23,107 I can barely walk. 331 00:16:25,276 --> 00:16:29,530 Uh, you know, I-I think I'm gonna pass on the burger. 332 00:16:36,537 --> 00:16:38,414 And I hope you find Jenna. 333 00:16:43,085 --> 00:16:45,087 I always did like her. 334 00:16:54,597 --> 00:16:56,408 He said Cam is headed to Los Alamos 335 00:16:56,432 --> 00:16:59,185 to investigate a group called Deep Sky. 336 00:17:01,229 --> 00:17:03,290 Does that mean anything to you? 337 00:17:03,314 --> 00:17:04,791 No. 338 00:17:04,815 --> 00:17:06,251 Let me reach out to some of my military contacts, 339 00:17:06,275 --> 00:17:08,003 do some recon. 340 00:17:08,027 --> 00:17:10,238 Give me a day, we'll go from there. 341 00:17:13,532 --> 00:17:14,992 Think she's lying? 342 00:17:15,785 --> 00:17:17,554 I think she's scared. 343 00:17:17,578 --> 00:17:19,956 I got a few guys I'm gonna call... 344 00:17:21,249 --> 00:17:25,187 from the reclined position of my easy chair, 345 00:17:25,211 --> 00:17:27,814 letting my heart continue to quietly heal. 346 00:17:27,838 --> 00:17:29,691 Bueno. 347 00:17:50,444 --> 00:17:52,297 Oh, man. 348 00:17:52,321 --> 00:17:53,840 You okay? Yeah. 349 00:17:53,864 --> 00:17:55,217 Yeah, yeah, yeah, you just... 350 00:17:55,241 --> 00:17:57,636 You got me in the leg that does all the extra work. 351 00:17:57,660 --> 00:17:59,245 What do you mean? 352 00:18:01,747 --> 00:18:04,226 I'm so sorry. I-I had no idea. 353 00:18:04,250 --> 00:18:05,727 No, it's fine. 354 00:18:05,751 --> 00:18:08,021 It's not usually the story that I lead with. 355 00:18:08,045 --> 00:18:10,089 Well, for future reference, you totally should. 356 00:18:11,299 --> 00:18:12,651 Heroes are sexy. 357 00:18:19,181 --> 00:18:22,601 I-I... I should get this. 358 00:18:27,898 --> 00:18:29,042 If you're looking for the bourbon 359 00:18:29,066 --> 00:18:30,335 you left in your desk, it's gone. 360 00:18:30,359 --> 00:18:32,170 I'm looking for the sample of yellow pollen. 361 00:18:32,194 --> 00:18:35,257 The stuff I swept off the floor after throwing it at Noah? 362 00:18:35,281 --> 00:18:37,926 I don't know, I didn't, I didn't see it while we were packing up. 363 00:18:37,950 --> 00:18:39,303 Well, it was here a few months back! 364 00:18:39,327 --> 00:18:41,305 Did I miss an experiment where it grew legs 365 00:18:41,329 --> 00:18:42,764 and a fondness for the outdoors? 366 00:18:42,788 --> 00:18:44,308 Could have been accidentally thrown away. 367 00:18:44,332 --> 00:18:47,436 Sample was too oxidized to be of much use, and I've been trying 368 00:18:47,460 --> 00:18:50,147 to get my hands on fresh flowers but it's impossible. 369 00:18:50,171 --> 00:18:51,589 I think they might be extinct. 370 00:18:52,965 --> 00:18:54,610 Why are you freaking out? 371 00:18:54,634 --> 00:18:56,236 Because I have a math problem. 372 00:18:56,260 --> 00:18:58,363 There's only one flower in Maria's necklace, 373 00:18:58,387 --> 00:19:00,907 but there are two DeLuca women and apparently, 374 00:19:00,931 --> 00:19:03,225 the flower is the key to preventing their illness. 375 00:19:06,812 --> 00:19:08,248 This is everything from the Caulfield drives 376 00:19:08,272 --> 00:19:10,083 and the experiments done on Maria's grandmother. 377 00:19:10,107 --> 00:19:11,293 A lot of it was lost in a lab fire 378 00:19:11,317 --> 00:19:13,211 in the '80s, but... I'll take a look. 379 00:19:13,235 --> 00:19:16,757 I just want you to see if anything done could be undone. 380 00:19:16,781 --> 00:19:18,621 I don't want you to, like, Dr. Frankenstein it. 381 00:19:19,867 --> 00:19:21,303 The experiments were very bad. 382 00:19:21,327 --> 00:19:24,514 My days as an alien scientist are officially over. 383 00:19:24,538 --> 00:19:26,248 Why don't I believe you? 384 00:19:28,417 --> 00:19:30,228 'Cause it's hard not to think about 385 00:19:30,252 --> 00:19:32,856 the far-reaching implications of this kind of research. 386 00:19:32,880 --> 00:19:36,109 You don't get sick on this planet. 387 00:19:36,133 --> 00:19:38,403 If I could figure out why, I could eradicate all illness. 388 00:19:38,427 --> 00:19:39,427 But you can't. 389 00:19:40,888 --> 00:19:42,741 Because that would expose us. 390 00:19:42,765 --> 00:19:45,118 Which I would obviously never do. 391 00:19:45,142 --> 00:19:47,537 It's over. 392 00:19:54,777 --> 00:19:57,029 I got to go. 393 00:20:12,294 --> 00:20:13,294 Hey. 394 00:20:14,797 --> 00:20:16,358 Where are you going? 395 00:20:16,382 --> 00:20:18,402 I-I hate my outfit. 396 00:20:18,426 --> 00:20:19,927 I can't be here. 397 00:20:20,928 --> 00:20:24,574 Yeah, it's very someone else. 398 00:20:24,598 --> 00:20:25,992 Yeah. 399 00:20:26,016 --> 00:20:27,828 Hey, but don't worry. 400 00:20:27,852 --> 00:20:28,912 We can fix it. 401 00:20:36,068 --> 00:20:37,087 Do you need a mirror? 402 00:20:38,320 --> 00:20:39,864 You think I need a mirror? 403 00:20:42,741 --> 00:20:44,094 How's that? 404 00:20:44,118 --> 00:20:46,346 Perfect. 405 00:20:46,370 --> 00:20:48,390 Wait. Here. 406 00:20:48,414 --> 00:20:49,891 Put it on. 407 00:20:49,915 --> 00:20:51,101 Are you sure? 408 00:20:51,125 --> 00:20:53,061 Well, we're friends, aren't we? 409 00:20:53,085 --> 00:20:54,438 Go on. 410 00:20:54,462 --> 00:20:56,106 Okay. 411 00:20:56,130 --> 00:20:57,858 Ah. 412 00:20:57,882 --> 00:20:59,484 You feel more like yourself now? 413 00:21:01,552 --> 00:21:02,904 Does this do anything for you? 414 00:21:02,928 --> 00:21:05,181 That's Nora. That's Michael's mom. 415 00:21:14,356 --> 00:21:17,419 It's-it's not working. 416 00:21:17,443 --> 00:21:19,296 And I don't feel great going through this stuff 417 00:21:19,320 --> 00:21:20,922 without Michael knowing. Why not? 418 00:21:20,946 --> 00:21:22,883 One day, this palace might all be yours. 419 00:21:22,907 --> 00:21:24,468 It's not working. 420 00:21:24,492 --> 00:21:27,804 I have a business to run, and you need to go 421 00:21:27,828 --> 00:21:29,014 Instagram something. 422 00:21:29,038 --> 00:21:31,391 Says the social media revitalizer. 423 00:21:31,415 --> 00:21:33,351 Listen, word to the wise, 424 00:21:33,375 --> 00:21:35,353 every time Max saw Liz in a skirt and tried 425 00:21:35,377 --> 00:21:37,898 not to pop a bulb, he wound up setting off a fire alarm. 426 00:21:37,922 --> 00:21:41,109 Every time I push myself too hard, I miss time, 427 00:21:41,133 --> 00:21:43,361 or wind up accidentally realizing that my mom 428 00:21:43,385 --> 00:21:45,197 still thinks about her ex-boyfriend Rocco, 429 00:21:45,221 --> 00:21:47,032 like, in vivid detail. 430 00:21:47,056 --> 00:21:48,408 Okay, where are you going with this? 431 00:21:48,432 --> 00:21:50,452 Effort doesn't equal control. 432 00:21:50,476 --> 00:21:52,496 So if you want to do this, 433 00:21:52,520 --> 00:21:54,372 you're gonna have to embrace your inner ice queen 434 00:21:54,396 --> 00:21:56,208 and let it go. 435 00:21:56,232 --> 00:21:59,586 I'm not great at letting things go. 436 00:21:59,610 --> 00:22:03,715 Yeah. I know, that's hard. 437 00:22:03,739 --> 00:22:06,384 Well... 438 00:22:06,408 --> 00:22:08,595 Maria? 439 00:22:08,619 --> 00:22:11,080 Are you... 440 00:22:15,251 --> 00:22:18,480 Okay, screw it, I'm going in. 441 00:22:28,597 --> 00:22:29,783 Do you like it? 442 00:22:29,807 --> 00:22:32,017 I love it. 443 00:22:34,436 --> 00:22:36,230 Thank you, Walt. 444 00:22:38,774 --> 00:22:40,293 Have you seen Miss Nora? 445 00:22:40,317 --> 00:22:42,820 No, but I'll go look for her. 446 00:22:45,531 --> 00:22:47,199 Miss Nora? 447 00:22:49,577 --> 00:22:51,954 Miss Nora? 448 00:22:53,539 --> 00:22:55,517 Oh, my God. 449 00:22:56,917 --> 00:22:58,103 Did you see that? 450 00:22:58,127 --> 00:22:59,938 Yeah. Are you okay? 451 00:22:59,962 --> 00:23:02,649 Yeah. Who was that? 452 00:23:02,673 --> 00:23:05,485 I think we better get out of here before Michael finds us. 453 00:23:05,509 --> 00:23:07,136 Come on. 454 00:23:19,690 --> 00:23:20,792 So you said that you're from Roswell? 455 00:23:20,816 --> 00:23:22,544 Oh, I was from Roswell. 456 00:23:22,568 --> 00:23:26,840 I got out and went to art school as soon as I graduated. 457 00:23:26,864 --> 00:23:29,217 I work for an artist now. 458 00:23:29,241 --> 00:23:30,844 I help her run her gallery. 459 00:23:30,868 --> 00:23:33,430 Yeah, I used to want to be a painter, 460 00:23:33,454 --> 00:23:36,391 but then I realized I loved curating art 461 00:23:36,415 --> 00:23:38,560 way more than I ever loved making it. 462 00:23:40,377 --> 00:23:43,398 You know, I can look in someone's eyes 463 00:23:43,422 --> 00:23:45,483 and know if they have a story worth telling. 464 00:23:45,507 --> 00:23:46,943 That's how I know you're the real deal. 465 00:23:46,967 --> 00:23:49,779 Oh, no. 466 00:23:49,803 --> 00:23:52,907 Sorry, I'm just, um... 467 00:23:52,931 --> 00:23:55,493 I'm not, like, an artist. 468 00:23:55,517 --> 00:23:56,536 I'm just a... 469 00:23:56,560 --> 00:23:59,146 person with a coping mechanism. 470 00:24:03,817 --> 00:24:05,110 Really? 471 00:24:06,570 --> 00:24:08,030 Prove me wrong. 472 00:24:21,543 --> 00:24:23,521 Are you kidding me? Where you going, Charlie? 473 00:24:23,545 --> 00:24:25,273 Why are you following me? 474 00:24:25,297 --> 00:24:26,566 Well, I asked myself what I would do 475 00:24:26,590 --> 00:24:28,568 if my sister was nabbed by a black ops group. 476 00:24:28,592 --> 00:24:30,320 You're turning yourself in to Deep Sky, aren't you? 477 00:24:30,344 --> 00:24:31,404 You do know who they are? 478 00:24:31,428 --> 00:24:34,699 I do now, okay? They made contact. 479 00:24:34,723 --> 00:24:37,077 This postcard was slid under my motel room door. 480 00:24:37,101 --> 00:24:38,953 They said if I wasn't at Sutter's Grain Depot 481 00:24:38,977 --> 00:24:41,206 by 11:00, that they would torture her to death. 482 00:24:41,230 --> 00:24:42,666 Well, that's gotta be a bluff. 483 00:24:42,690 --> 00:24:46,193 No. Okay, I asked for proof of life; I heard her. 484 00:24:47,528 --> 00:24:49,005 She was out of it, drugged maybe, 485 00:24:49,029 --> 00:24:50,632 but still giving 'em hell. 486 00:24:50,656 --> 00:24:52,408 What else did you hear? 487 00:24:54,243 --> 00:24:55,345 Look, I care about your sister, 488 00:24:55,369 --> 00:24:56,721 and I'm all the backup you've got. 489 00:24:56,745 --> 00:24:58,306 There's no way they'd be holding a prisoner 490 00:24:58,330 --> 00:24:59,474 at their contact point. 491 00:24:59,498 --> 00:25:01,476 Oh, my God. This isn't your fight, Max. 492 00:25:01,500 --> 00:25:02,977 Go home. 493 00:25:05,629 --> 00:25:07,565 Oh, I swear to God, 494 00:25:07,589 --> 00:25:09,234 if she dies because I don't show up, 495 00:25:09,258 --> 00:25:10,819 I will kill you myself. 496 00:25:10,843 --> 00:25:12,636 What else did you hear? 497 00:25:14,805 --> 00:25:16,199 A train rolling by. 498 00:25:16,223 --> 00:25:19,977 And... this is insane. 499 00:25:21,729 --> 00:25:23,272 A demonic laugh. 500 00:25:24,231 --> 00:25:26,525 Get in. I know where she is. 501 00:25:32,322 --> 00:25:33,259 Hey. 502 00:25:33,283 --> 00:25:35,009 They said that you mixed whiskey 503 00:25:35,033 --> 00:25:37,595 with your medications; That's not like you. 504 00:25:37,619 --> 00:25:39,347 What the hell are you doing here? 505 00:25:39,371 --> 00:25:42,642 I don't know, I mean... 506 00:25:42,666 --> 00:25:43,768 you're my father. 507 00:25:43,792 --> 00:25:46,396 I can't seem to shake you. 508 00:25:46,420 --> 00:25:49,983 Yeah. Yeah, I failed. 509 00:25:50,007 --> 00:25:52,610 Yes. 510 00:25:52,634 --> 00:25:54,612 But in what way, specifically? 511 00:25:57,097 --> 00:26:00,285 Uncle Tripp, I let him down. 512 00:26:00,309 --> 00:26:02,954 I never could figure out what he needed of me. 513 00:26:02,978 --> 00:26:06,833 And tonight I went to the bunker. 514 00:26:06,857 --> 00:26:09,419 And... 515 00:26:09,443 --> 00:26:11,629 And I keep trying to crack the code. 516 00:26:14,531 --> 00:26:17,177 Liz said that you spoke to Max Evans. 517 00:26:17,201 --> 00:26:20,764 She said that you were half decent to him. 518 00:26:20,788 --> 00:26:21,848 Is that what this is about? 519 00:26:21,872 --> 00:26:23,683 One of them killed Tripp, you know. 520 00:26:23,707 --> 00:26:24,684 An alien? 521 00:26:24,708 --> 00:26:28,021 Yeah. Then he hunted them. 522 00:26:28,045 --> 00:26:29,439 He dragged them to a torture chamber. 523 00:26:29,463 --> 00:26:30,714 I'm not surprised one... 524 00:26:33,509 --> 00:26:35,427 He was the best man I ever knew. 525 00:26:52,903 --> 00:26:54,696 Are you all right? 526 00:27:10,212 --> 00:27:12,482 Are you certain this is the spot? Yeah. 527 00:27:12,506 --> 00:27:14,108 The train tracks are right over there. 528 00:27:14,132 --> 00:27:15,819 And that laugh you heard is a mechanic 529 00:27:15,843 --> 00:27:18,363 that repairs old carny rides in that warehouse. 530 00:27:18,387 --> 00:27:20,281 They said that she's in an airtight container, 531 00:27:20,305 --> 00:27:22,349 and that she would die at 11:00. 532 00:27:24,142 --> 00:27:25,644 I'll take the left. 533 00:28:14,985 --> 00:28:16,695 - Charlie! - Sniper, ten o'clock. 534 00:28:18,488 --> 00:28:20,365 These lights make us easy targets. 535 00:28:30,208 --> 00:28:32,979 Sniper means we're close. 536 00:28:33,003 --> 00:28:34,856 Okay, help me up. 537 00:28:34,880 --> 00:28:36,149 Okay. Ooh! 538 00:28:36,173 --> 00:28:38,151 Oh, God. That's-that's pretty bad. 539 00:28:38,175 --> 00:28:39,777 Without the cover of darkness, 540 00:28:39,801 --> 00:28:41,905 we're not outrunning a sniper's bullet, Charlie. 541 00:28:41,929 --> 00:28:42,906 Let me go get her. 542 00:28:42,930 --> 00:28:45,575 No, Deep Sky wants me alive. 543 00:28:45,599 --> 00:28:47,827 Your brain is worth considerably less to them, 544 00:28:47,851 --> 00:28:49,954 which means it'll be splattered all over the dirt. 545 00:28:49,978 --> 00:28:51,229 Give me your hat. 546 00:28:56,818 --> 00:29:01,841 If anything goes wrong, call Liz. No doctors. 547 00:29:52,290 --> 00:29:53,518 I think I hit him. 548 00:29:53,542 --> 00:29:55,103 He ran off before the lights went out. 549 00:29:55,127 --> 00:29:58,005 There. She needs to get to a hospital. 550 00:30:00,924 --> 00:30:03,069 She's still breathing. 551 00:30:03,093 --> 00:30:05,989 I never thought I'd see her again. Thank you. 552 00:30:06,013 --> 00:30:07,931 Yeah. 553 00:30:15,313 --> 00:30:17,667 Yeah, keep me posted. 554 00:30:17,691 --> 00:30:20,652 I love you, too. Bye. 555 00:30:22,112 --> 00:30:23,923 Oh, good, you're alive. 556 00:30:26,116 --> 00:30:28,219 How long was I gone? 557 00:30:28,243 --> 00:30:30,138 Uh, well... 558 00:30:30,162 --> 00:30:31,472 Taylor Swift is president. 559 00:30:31,496 --> 00:30:34,183 Oh... that's good. 560 00:30:34,207 --> 00:30:37,020 Someone less emotional in the Oval Office. 561 00:30:37,044 --> 00:30:38,187 Oh... 562 00:30:38,211 --> 00:30:39,939 You found me? 563 00:30:39,963 --> 00:30:42,358 Of course I did. We're partners. 564 00:30:42,382 --> 00:30:44,444 Yeah. 565 00:30:44,468 --> 00:30:46,428 Can you tell me what happened? 566 00:30:48,889 --> 00:30:53,661 The last thing I remember is... this weird sound. 567 00:30:53,685 --> 00:30:56,539 It made the hairs on my arm stand up. 568 00:30:56,563 --> 00:30:59,042 And this bright light, 569 00:30:59,066 --> 00:31:01,961 and, um... the pain 570 00:31:01,985 --> 00:31:04,571 in-in the back of my neck like you wouldn't believe. 571 00:31:06,239 --> 00:31:07,824 You see it? 572 00:31:09,493 --> 00:31:11,453 What is it? 573 00:31:12,871 --> 00:31:13,955 It's a burn. 574 00:31:18,085 --> 00:31:21,022 After that... 575 00:31:21,046 --> 00:31:23,232 there was just darkness. 576 00:31:23,256 --> 00:31:26,235 Um... 577 00:31:26,259 --> 00:31:29,096 I don't remember anything, Max. 578 00:31:30,847 --> 00:31:32,200 I'm gonna need... 579 00:31:32,224 --> 00:31:36,162 I'm gonna need a tox screen and... and a rape kit. 580 00:31:36,186 --> 00:31:39,499 Hey. Hey, Cam, you're not alone. 581 00:31:39,523 --> 00:31:41,501 You got me and Liz. 582 00:31:41,525 --> 00:31:43,086 And Charlie. 583 00:31:43,110 --> 00:31:43,962 What? 584 00:31:43,986 --> 00:31:45,588 Yeah. 585 00:31:45,612 --> 00:31:47,090 She came as soon as she found out you were in trouble. 586 00:31:47,114 --> 00:31:52,136 I got to say, that charm must be genetic. 587 00:31:52,160 --> 00:31:53,160 She's a real peach. 588 00:31:55,205 --> 00:31:57,058 I'll go get her. 589 00:31:58,291 --> 00:32:00,019 Thanks for fighting for me. 590 00:32:00,043 --> 00:32:01,711 I owed you. 591 00:32:02,671 --> 00:32:05,590 I think we can call it even. 592 00:32:11,138 --> 00:32:14,784 Would it kill you to pick up one of my eight calls? 593 00:32:14,808 --> 00:32:17,561 Sorry. Lost track of time. 594 00:32:20,397 --> 00:32:22,834 Please don't tell me that you came here to give me a speech 595 00:32:22,858 --> 00:32:24,418 about how you want to take care of me? 596 00:32:24,442 --> 00:32:26,295 I came here to give you a speech 597 00:32:26,319 --> 00:32:29,072 about how much of a selfish idiot I am. 598 00:32:30,866 --> 00:32:32,760 I know you can handle yourself. 599 00:32:32,784 --> 00:32:34,578 It's hot as hell, actually. 600 00:32:35,829 --> 00:32:38,182 But the thought of something bad happening to you, 601 00:32:38,206 --> 00:32:39,809 it makes me feel like someone's standing on my chest. 602 00:32:39,833 --> 00:32:44,087 Hey. I promise I am not gonna leave you alone. 603 00:32:47,174 --> 00:32:48,842 You trust me? 604 00:32:49,885 --> 00:32:51,011 Yeah. 605 00:32:52,387 --> 00:32:54,031 Guess that means I got to let you 606 00:32:54,055 --> 00:32:56,200 explore this weird alien stuff. 607 00:32:56,224 --> 00:32:58,852 Yes, you do. 608 00:33:05,025 --> 00:33:07,837 I was right. I knew that I was right. 609 00:33:07,861 --> 00:33:10,214 This piece is you outrunning your demons. This, 610 00:33:10,238 --> 00:33:11,424 this is amazing. 611 00:33:11,448 --> 00:33:13,176 That's what you have to do. 612 00:33:13,200 --> 00:33:16,053 You have to capture them and then rattle the cage. 613 00:33:16,077 --> 00:33:18,472 This is art. 614 00:33:18,496 --> 00:33:20,624 This is what you're meant to do, Rosa. 615 00:33:23,376 --> 00:33:26,355 I-It's Rosalinda. 616 00:33:27,672 --> 00:33:29,525 Oh, I love this song. Come on. 617 00:33:35,680 --> 00:33:37,283 Iris, I think something is wrong. 618 00:33:37,307 --> 00:33:39,118 Come on, dance! 619 00:33:42,270 --> 00:33:43,581 What's happening? 620 00:33:43,605 --> 00:33:45,291 Your star sign's just out of whack. 621 00:33:49,236 --> 00:33:50,463 Rosa? 622 00:33:50,487 --> 00:33:52,381 Rosa! 623 00:33:52,405 --> 00:33:55,242 Rosa. Hey! 624 00:34:01,957 --> 00:34:03,184 Hey. Hey. 625 00:34:03,208 --> 00:34:05,585 Rosa. Hey. Hey, wake up. 626 00:34:11,299 --> 00:34:13,260 Hey, Charlie... 627 00:34:26,606 --> 00:34:28,960 Kyle said you're gonna be okay. 628 00:34:28,984 --> 00:34:32,570 You just need rest and plenty of fluids. 629 00:34:34,698 --> 00:34:36,926 We're gonna figure this out. 630 00:34:36,950 --> 00:34:37,950 How? 631 00:34:39,286 --> 00:34:41,973 I don't know how to be okay, Liz. I'm not like you. 632 00:34:41,997 --> 00:34:45,226 Everybody needs help sometimes. 633 00:34:45,250 --> 00:34:47,353 Help like rehab? 634 00:34:47,377 --> 00:34:48,437 I know you don't... 635 00:34:48,461 --> 00:34:50,171 God, I wish I could go to rehab. 636 00:34:51,214 --> 00:34:52,942 Liz, every day 637 00:34:52,966 --> 00:34:55,736 I think I'm gonna do better. 638 00:34:55,760 --> 00:34:58,489 And every day I mess it up. 639 00:34:58,513 --> 00:35:04,203 I think that I'm gonna be a good sister or a good daughter. 640 00:35:04,227 --> 00:35:06,747 And I just... 641 00:35:06,771 --> 00:35:10,459 I think about what I would've done 642 00:35:10,483 --> 00:35:12,878 if I didn't always mess it up. 643 00:35:12,902 --> 00:35:15,965 What art I'd have made or friends 644 00:35:15,989 --> 00:35:19,242 I would have and what I'd have seen. 645 00:35:23,204 --> 00:35:28,060 But instead, today I started a fire while I was unconscious 646 00:35:28,084 --> 00:35:31,254 because I blow up light bulbs with my brain. 647 00:35:34,090 --> 00:35:36,009 I don't know where I'm supposed to go for help. 648 00:35:37,719 --> 00:35:42,140 Maria said... you could borrow this. 649 00:35:45,977 --> 00:35:48,647 It'll suppress your abilities. 650 00:35:52,400 --> 00:35:56,321 So that you don't burn down rehab. 651 00:35:57,364 --> 00:35:58,300 Maria was here? 652 00:35:58,324 --> 00:35:59,800 Mm-hmm. 653 00:35:59,824 --> 00:36:02,386 She said she loves you. 654 00:36:02,410 --> 00:36:05,288 And that she's gonna need that back once you're better. 655 00:36:06,998 --> 00:36:09,167 'Cause you will be better. 656 00:36:15,383 --> 00:36:17,568 Hi. 657 00:36:17,592 --> 00:36:19,820 Listen, um, 658 00:36:19,844 --> 00:36:21,822 about today. 659 00:36:21,846 --> 00:36:23,282 You don't have to explain. 660 00:36:23,306 --> 00:36:27,161 Look, I'm a big believer in enthusiastic consent, so... 661 00:36:27,185 --> 00:36:28,579 If you're not into me, it's... 662 00:36:28,603 --> 00:36:31,248 No, it... 663 00:36:31,272 --> 00:36:33,501 It's not that, trust me. 664 00:36:33,525 --> 00:36:35,503 It's just that I... 665 00:36:35,527 --> 00:36:38,631 I still have my dad's voice in my head telling me 666 00:36:38,655 --> 00:36:42,593 that being seen with a man in public is an embarrassment. 667 00:36:42,617 --> 00:36:44,428 To my name and my uniform. 668 00:36:44,452 --> 00:36:46,764 Well, there's nothing like a dad voice 669 00:36:46,788 --> 00:36:48,974 to mess up a perfectly good date. 670 00:36:48,998 --> 00:36:51,685 It's also just that... 671 00:36:51,709 --> 00:36:54,105 I mean, Roswell's so conservative. 672 00:36:54,129 --> 00:36:56,965 This bar is filled with cowboys. 673 00:36:58,299 --> 00:37:00,694 If you want to go some place private... 674 00:37:00,718 --> 00:37:03,114 Look, I like you. 675 00:37:03,138 --> 00:37:06,266 But I don't want to climb into somebody else's closet. 676 00:37:08,476 --> 00:37:10,246 I cannot tell you how badly 677 00:37:10,270 --> 00:37:12,206 I want to be done with this frickin' closet. 678 00:37:12,230 --> 00:37:15,334 But you're not. 679 00:37:15,358 --> 00:37:16,776 And that's okay. 680 00:37:17,569 --> 00:37:19,737 Really. 681 00:37:21,406 --> 00:37:24,051 Listen, 682 00:37:24,075 --> 00:37:28,746 if that voice in your head ever shuts up, give me a call. 683 00:37:29,747 --> 00:37:31,892 Because between you and me, 684 00:37:31,916 --> 00:37:34,311 making out with a hot guy in public 685 00:37:34,335 --> 00:37:35,980 is only made hotter when it pisses off 686 00:37:36,004 --> 00:37:38,131 all the bigots and homophobes. 687 00:37:43,386 --> 00:37:47,575 It says she's gonna disappear again and not to look for her. 688 00:37:47,599 --> 00:37:50,411 Maybe she didn't write the note. Maybe Deep Sky grabbed her. 689 00:37:50,435 --> 00:37:54,373 No... No, this letter is from Charlie. 690 00:37:54,397 --> 00:37:57,734 It's exactly what she would say in this situation. 691 00:38:03,406 --> 00:38:06,594 Hey. Hey. 692 00:38:06,618 --> 00:38:07,595 How's Rosa? 693 00:38:07,619 --> 00:38:10,014 Not great. 694 00:38:10,038 --> 00:38:11,474 But Kyle called in a favor at a center. 695 00:38:11,498 --> 00:38:13,434 It's only a few hours away, so my dad's gonna 696 00:38:13,458 --> 00:38:15,019 take her there tonight. 697 00:38:15,043 --> 00:38:16,437 How's Cameron? 698 00:38:16,461 --> 00:38:18,213 Rattled. 699 00:38:19,297 --> 00:38:21,275 I'm so glad you found her, but... 700 00:38:21,299 --> 00:38:23,235 I know, I know. I'm sorry I didn't tell you 701 00:38:23,259 --> 00:38:25,196 I was going after Charlie. 702 00:38:25,220 --> 00:38:27,281 I just, I didn't want you to worry. 703 00:38:27,305 --> 00:38:30,451 I know you think I'm being overprotective, 704 00:38:30,475 --> 00:38:33,621 but... you could've died. 705 00:38:33,645 --> 00:38:35,438 I wouldn't do that to you again. 706 00:38:36,940 --> 00:38:39,251 Now let's go home. 707 00:38:39,275 --> 00:38:44,840 I got to open up the diner for my dad in a few hours and... 708 00:38:44,864 --> 00:38:49,953 Honestly, Max, I think I just need to cry my eyes out alone. 709 00:38:50,745 --> 00:38:52,372 Okay. 710 00:38:57,418 --> 00:39:00,481 I love you. 711 00:39:00,505 --> 00:39:02,858 I love you, too. 712 00:39:02,882 --> 00:39:04,610 Have a good cry, babe. 713 00:39:14,686 --> 00:39:16,580 Trash fire. 714 00:39:16,604 --> 00:39:18,582 Very on-brand. 715 00:39:18,606 --> 00:39:20,584 Okay. Don't be mad at me. 716 00:39:20,608 --> 00:39:23,003 Yes, I did help Maria trigger 717 00:39:23,027 --> 00:39:24,463 some of her abilities, but in my defense, 718 00:39:24,487 --> 00:39:25,589 she was not about to be... 719 00:39:27,740 --> 00:39:29,426 I know. 720 00:39:29,450 --> 00:39:32,429 We talked. All good. 721 00:39:32,453 --> 00:39:34,223 Good. Okay. Mm-hmm. 722 00:39:34,247 --> 00:39:36,559 Because actually, we were able to trigger a vision. 723 00:39:36,583 --> 00:39:38,519 I mean, it was a small one. She's got a lot to learn. 724 00:39:38,543 --> 00:39:41,772 But, Michael, I saw my mom. 725 00:39:41,796 --> 00:39:44,733 I think. I mean, she was beautiful. 726 00:39:44,757 --> 00:39:47,528 And there was this little boy. He gave her a windmill. 727 00:39:47,552 --> 00:39:50,072 I mean, the whole thing was so tender, it was like... 728 00:39:50,096 --> 00:39:51,490 I never thought that I'd be grateful 729 00:39:51,514 --> 00:39:53,492 to Maria DeLuca for anything, but as it turns out... 730 00:39:53,516 --> 00:39:54,577 A windmill? 731 00:39:54,601 --> 00:39:56,120 Well, like a, like a small one. 732 00:39:56,144 --> 00:39:58,205 Like, I don't know, it was, like, a tin can or something. 733 00:39:58,229 --> 00:40:00,940 It was, like, the cutest thing I've ever... 734 00:40:01,858 --> 00:40:03,961 Michael? 735 00:40:03,985 --> 00:40:06,630 You know, I'm kind of having a moment here. 736 00:40:06,654 --> 00:40:07,673 Was this what you saw? 737 00:40:07,697 --> 00:40:09,508 Yeah, yes, this. 738 00:40:31,095 --> 00:40:32,281 Michael... 739 00:40:37,435 --> 00:40:39,413 What the hell are you doing, idiot? 740 00:40:39,437 --> 00:40:40,647 It was you. 741 00:40:42,148 --> 00:40:45,485 You're Walt. You're the little boy in the photo. 742 00:40:48,613 --> 00:40:49,947 You knew my mother. 743 00:41:09,467 --> 00:41:10,861 Whatever you're planning on doing, 744 00:41:10,885 --> 00:41:12,470 you don't need to do it, Charlie. 745 00:41:13,721 --> 00:41:15,658 Your sister's safe and she needs you right now. 746 00:41:15,682 --> 00:41:18,744 You think Deep Sky needs to have Jenna by the throat to kill her? 747 00:41:18,768 --> 00:41:22,355 Okay, the only way that I can protect her is from the inside. 748 00:41:34,951 --> 00:41:38,389 Look, thank you for letting me see my sister one last time, 749 00:41:38,413 --> 00:41:40,307 but you need to leave now. 53629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.