Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Subtitles by VIU & OnDemandKorea
Diterjemahkan Oleh Ari Usman @faridusman94
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
Blog : subindofaridusman.blogspot.com
Facebook : http://www.facebook.com/FU.Indo.Subs
3
00:00:06,150 --> 00:00:07,790
Dasar.
4
00:00:07,790 --> 00:00:09,950
(Episode 4)
Dia menyebalkan sekali.
5
00:00:15,120 --> 00:00:16,220
Oppa.
6
00:00:18,050 --> 00:00:19,220
Hai.
7
00:00:20,990 --> 00:00:22,090
Aku ketahuan.
8
00:01:14,250 --> 00:01:15,350
Ta-da!
9
00:01:15,950 --> 00:01:17,250
Ya. Susu pisang.
10
00:01:25,020 --> 00:01:26,590
Rasanya enak.
11
00:01:29,090 --> 00:01:30,720
Ini untuk merayakan kelulusanku, makanlah.
12
00:01:30,720 --> 00:01:32,720
- Ya!
- Bersulang!
13
00:01:40,060 --> 00:01:43,090
Aku sedih kami tidak bisa bertemu denganmu lagi.
14
00:01:44,060 --> 00:01:45,260
Sungguh?
15
00:01:46,520 --> 00:01:47,590
Hei, So In Sung.
16
00:01:47,720 --> 00:01:49,860
Tahun depan jangan gagal lagi.
17
00:01:50,220 --> 00:01:51,420
Jangan khawatir.
18
00:01:52,020 --> 00:01:54,920
Sudah kubilang. Aku pasti akan lulus tahun depan.
19
00:01:54,920 --> 00:01:57,690
Cobalah. Ini enak sekali.
20
00:01:57,690 --> 00:01:59,760
Celupkan ke sini lalu makan bersama.
21
00:02:00,360 --> 00:02:02,720
- Enak 'kan?
- Ini enak sekali.
22
00:02:06,390 --> 00:02:07,860
Aku iri sekali.
23
00:02:08,290 --> 00:02:11,190
Jangan dekat-dekati di kota memuakkan ini lagi.
24
00:02:11,620 --> 00:02:14,260
Mari minum lagi! Bersulang!
25
00:02:14,460 --> 00:02:16,220
- Ayo minum.
- Bersulang.
26
00:02:16,220 --> 00:02:19,160
- Bersulang.
- Selamat.
27
00:02:19,160 --> 00:02:20,460
Selamat.
28
00:02:23,560 --> 00:02:25,320
Makanlah.
29
00:02:37,290 --> 00:02:41,760
(Tugas utama, Noryangjin)
30
00:02:49,590 --> 00:02:52,320
Kau pasti sangat terkejut.
31
00:02:54,420 --> 00:02:57,860
Tadinya aku ingin diam-diam pergi, tapi aku malahan ketahuan.
32
00:03:00,690 --> 00:03:01,990
Ternyata Oppa ya.
33
00:03:04,020 --> 00:03:07,520
Aku paham belajar penting bagimu.
34
00:03:07,760 --> 00:03:09,590
Aku tidak meminta apa-apa darimu.
35
00:03:09,590 --> 00:03:12,860
Karena kau sudah putus dengan In Sung, aku pun juga tak ingin melakukannya.
36
00:03:14,760 --> 00:03:15,960
Cuman...
37
00:03:18,420 --> 00:03:19,960
cuman bagaimana aku mengutarakan perasaanku...
38
00:03:26,390 --> 00:03:28,620
Aku tidak siap untuk ini.
39
00:03:29,560 --> 00:03:30,990
Aku tidak tahu harus bilang apa.
40
00:03:37,020 --> 00:03:41,520
(Jadwal Ujian Kepolisian 2016)
41
00:03:41,660 --> 00:03:43,120
Masih ada sebulan lagi.
42
00:03:52,560 --> 00:03:54,760
(Ibu)
43
00:03:55,860 --> 00:03:59,020
Ibu, aku pasti akan lulus kali ini.
44
00:03:59,320 --> 00:04:03,190
Sudah pasti. Kapan kau pernah bilang akan gagal?
45
00:04:03,690 --> 00:04:05,520
Aku serius.
46
00:04:05,720 --> 00:04:07,990
Anak Ibu akan menjadi polisi nanti.
47
00:04:08,860 --> 00:04:10,690
Hebat sekali.
48
00:04:13,390 --> 00:04:15,590
Sepertinya Ibu tidak percaya. Aku serius.
49
00:04:17,460 --> 00:04:21,390
Sebentar lagi ulang tahun Ibu, jadi aku akan pergi menemui Ibu.
50
00:04:21,420 --> 00:04:23,720
Kau pasti sibuk belajar.
51
00:04:23,760 --> 00:04:25,460
Tak perlu repot-repot datang kemari.
52
00:04:26,520 --> 00:04:29,960
Ibu kelihatannya kurang sehat. Apa Ibu sakit?
53
00:04:30,460 --> 00:04:33,130
Ibu hanya sedang marah karena ayahmu.
54
00:04:33,290 --> 00:04:36,160
- Memang Ayah kenapa?
- Si brengsek itu.
55
00:04:36,160 --> 00:04:38,760
Jika tidak bisa menghasilkan uang, setidaknya jangan membuat masalah.
56
00:04:38,860 --> 00:04:41,020
Harusnya dia menjaga pabrik dengan baik,
57
00:04:41,560 --> 00:04:44,820
tapi dia malah memutuskan untuk "menjilat" atasan di usianya
(menjilat=orang yang tak tahu malu)
58
00:04:45,320 --> 00:04:47,420
dan melecetkan mobilnya saat berada dari parkiran.
59
00:04:47,960 --> 00:04:50,630
Itu mobil impor yang sangat mahal.
60
00:04:50,660 --> 00:04:53,920
Ayahmu membuat Ibu gila. Ibu tidak tahan lagi.
61
00:04:57,990 --> 00:04:59,260
Ya.
62
00:05:01,560 --> 00:05:04,290
Baiklah. Selamat malam. Ya.
63
00:05:31,020 --> 00:05:33,790
Ta-da! Ta-da!
64
00:05:35,820 --> 00:05:39,360
Sosisnya terlihat enak. Ini ujian untuk persahabatan kita.
65
00:05:40,190 --> 00:05:41,760
Aku akan memakannya.
66
00:05:42,260 --> 00:05:45,460
Aku akan... kumakan ini.
67
00:05:47,090 --> 00:05:49,390
Kau mungkin terobsesi dengan seorang gadis,
68
00:05:49,390 --> 00:05:51,260
tapi persahabatan kita masih cukup penting.
69
00:05:53,220 --> 00:05:54,690
Memang ada apa?
70
00:05:55,090 --> 00:05:58,390
Apa ada masalah dengan Tae Yi, yang kuberikan padamu?
71
00:05:59,060 --> 00:06:01,390
- Tidak.
- Katakan saja padaku.
72
00:06:01,660 --> 00:06:04,060
Apa yang kauketahui dari seorang pemula sepertimu?
73
00:06:04,060 --> 00:06:06,790
Soal obat, tanya apoteker. Soal wanita, tanya ke Jo Ji Seob.
74
00:06:08,060 --> 00:06:09,130
Katakan padaku.
75
00:06:09,960 --> 00:06:12,590
Bukan begitu. Aku butuh uang...
76
00:06:12,890 --> 00:06:15,390
Hei, kau tak main billyard dengan Ddo-kkobi lagi?
77
00:06:15,420 --> 00:06:16,790
Lalu, kau ingin main dengan dirimu?
78
00:06:17,420 --> 00:06:20,290
Orang-orang pada tahu kau pintar.
Bermain denganku saja mereka keberatan.
79
00:06:22,390 --> 00:06:24,220
Tunjukkan kecerdasan Anda.
80
00:06:24,460 --> 00:06:26,220
Hadiah utama 5,000,000 Won.
81
00:06:26,760 --> 00:06:29,130
Kuis paling populer di kalangan anak muda.
82
00:06:29,220 --> 00:06:32,720
Anda mungkin bisa jadi pememang hadiah utama 5,000,000 Won.
83
00:06:32,860 --> 00:06:34,720
- Tantanglah diri Anda sekarang.
- Tantanglah diri Anda sekarang.
84
00:06:38,390 --> 00:06:40,460
Sekarang kita akan memulai tes penyisihan
85
00:06:40,460 --> 00:06:41,630
dari acara Youth Quiz King.
86
00:06:41,690 --> 00:06:44,090
Waktu kalian satu jam. Mulai sekarang.
87
00:06:51,290 --> 00:06:52,630
Jangan menyontek.
88
00:06:55,690 --> 00:06:59,520
(Negara apakah yang bukan anggota Uni Eropa?)
89
00:07:16,060 --> 00:07:18,260
Aku akan mengumumkan para pendaftar yang lulus.
90
00:07:19,160 --> 00:07:21,290
Siapa di sini yang namanya So In Sung?
91
00:07:22,660 --> 00:07:25,390
- Aku.
- Nilai Anda sempurna.
92
00:07:35,460 --> 00:07:38,020
Youth Quiz King.
93
00:07:38,390 --> 00:07:41,630
Semua orang yang terpintar di Korea mengikuti acara itu.
94
00:07:41,890 --> 00:07:45,630
Kau bahkan bertekad mempermalukan dirimu pada jutaan pasang mata.
(orang yang menonton acara itu)
95
00:07:45,720 --> 00:07:48,820
Kenapa? Menurutku dia akan terlihat sangat keren.
96
00:07:49,690 --> 00:07:51,690
Jujur saja. Kenapa kau butuh uangnya?
97
00:07:52,460 --> 00:07:55,130
Kau ingin pergi ke suatu tempat?
98
00:07:55,820 --> 00:07:58,660
Kalian ingin ke mana? Dan hubungan kalian sampai di mana?
99
00:08:00,460 --> 00:08:02,190
Ini masalah keluarga.
100
00:08:02,630 --> 00:08:04,160
Kami akan pergi ke rumahnya.
101
00:08:04,220 --> 00:08:07,820
Kami akan melihat bintang dan minum di atas bangku rumah pedesaan.
102
00:08:09,160 --> 00:08:10,960
Dia ingin menemui orang tuamu?
103
00:08:11,220 --> 00:08:13,720
Kalian sudah sejauh itu?
104
00:08:18,060 --> 00:08:19,220
Apa ada sesuatu di dalammu?
105
00:08:19,420 --> 00:08:21,920
Apa yang kau bayangkan?
106
00:08:22,520 --> 00:08:25,160
- Dasar.
- Menjijikkan.
107
00:09:21,390 --> 00:09:23,290
- Kau mimisan?
- Apa?
108
00:09:29,660 --> 00:09:32,720
Aku tak apa, kok. Ada apa?
109
00:09:34,760 --> 00:09:37,960
Yah, tidak begitu.
110
00:09:38,720 --> 00:09:40,790
Mumpung hari ini aku libur. Maksudku...
111
00:09:41,020 --> 00:09:43,360
Kau tidak perlu merasa begitu...
112
00:09:44,520 --> 00:09:46,060
Saat belajar dulu,
113
00:09:46,760 --> 00:09:48,890
aku selalu makan sendirian dan... Bukan.
114
00:09:51,860 --> 00:09:53,390
Sebenarnya,
115
00:09:54,220 --> 00:09:55,460
aku ingin mengajakmu makan
116
00:09:56,630 --> 00:09:57,790
ke tempat yang enak.
117
00:10:12,990 --> 00:10:14,020
Baik, semuanya.
118
00:10:14,720 --> 00:10:16,060
Sekarang!
119
00:10:17,420 --> 00:10:18,920
Ya!
120
00:10:30,590 --> 00:10:33,360
Kita siaran langsung hari ini, jadi kalian tetap hati-hati.
121
00:10:33,690 --> 00:10:34,890
Tiga menit lagi.
122
00:10:39,760 --> 00:10:40,760
Oppa!
123
00:10:41,860 --> 00:10:43,290
"Kau hebat!"
124
00:10:43,290 --> 00:10:46,360
Dia akan dipermalukan secara langsung di TV.
125
00:10:50,260 --> 00:10:51,590
Ini, makan pahanya.
126
00:10:56,920 --> 00:11:00,290
Kau makin kurusan akhir-akhir ini. Mending makanlah.
127
00:11:00,960 --> 00:11:03,760
Terlalu banyak. Oppa juga makanlah.
128
00:11:03,920 --> 00:11:07,630
Kau butuh stamina untuk bisa belajar, bekerja, dan berkencan.
129
00:11:07,660 --> 00:11:09,090
Bayangkan selemah apa penampilanmu,
130
00:11:09,520 --> 00:11:11,460
sampai aku menaruh susu dan kimbap di pintumu.
131
00:11:11,990 --> 00:11:13,460
Halo, semuanya.
132
00:11:13,460 --> 00:11:15,460
Saya MC Lee Dong Jin.
133
00:11:15,460 --> 00:11:17,460
Halo, saya Jung Hye Rin.
134
00:11:17,820 --> 00:11:19,630
Ini adalah keseruan yang tidak bisa Anda lewatkan.
135
00:11:19,690 --> 00:11:21,960
Kompetisi mengasah otak.
136
00:11:22,460 --> 00:11:24,420
Situasi di sini sudah memanas.
137
00:11:24,690 --> 00:11:28,160
Episode hari ini menarik banyak perhatian karena satu kontestan
138
00:11:28,260 --> 00:11:30,060
mendapat nilai sempurna pertama di tes penyisihan.
139
00:11:30,060 --> 00:11:33,960
Kami harap kompetisi hari ini akan sangat sengit.
140
00:11:33,960 --> 00:11:35,460
Mari kita temui mereka sekarang.
141
00:11:35,560 --> 00:11:37,220
- Bukannya dia In Sung?
- Tolong,
142
00:11:37,220 --> 00:11:40,130
perkenalkan diri Anda dan ceritakan secara singkat,
143
00:11:40,130 --> 00:11:41,690
kenapa Anda berada di sini hari ini.
144
00:11:43,590 --> 00:11:47,560
Aku mahasiswa kedokteran di Universitas Nasional Seoul, Kim Young Wook.
145
00:11:47,820 --> 00:11:50,590
Aku datang untuk memenangkan uang untuk uang kuliah semester nanti.
146
00:11:50,760 --> 00:11:52,690
Semangat, anakku!
147
00:11:52,690 --> 00:11:56,060
Aku mahasiswi hukum tingkat pertama, Lee Hyo Jin.
148
00:11:56,420 --> 00:11:59,220
Adikku baru selesai wamil, jadi aku ingin menang
149
00:11:59,260 --> 00:12:02,320
dan memakai uangnya untuk biaya kuliahnya.
150
00:12:02,420 --> 00:12:05,360
Semangat!
151
00:12:11,130 --> 00:12:12,630
Halo...
152
00:12:13,420 --> 00:12:14,560
Halo.
153
00:12:14,560 --> 00:12:16,890
Aku sekarang belajar di Noryangjin,
154
00:12:16,890 --> 00:12:19,290
dan mengikuti ujian kepolisian, namaku So In Sung.
155
00:12:20,860 --> 00:12:24,260
Aku ingin memberikan hadiah uang itu pada ayahku yang kesulitan.
156
00:12:24,630 --> 00:12:26,760
Kelihatannya In Sung sudah berubah.
157
00:12:27,760 --> 00:12:28,920
Dia ikut acara kuis.
158
00:12:28,920 --> 00:12:31,320
So In Sung-ssi, apa Anda sudah siap?
159
00:12:31,320 --> 00:12:33,360
Ya, begini...
160
00:12:33,890 --> 00:12:34,920
Aku...
161
00:12:35,760 --> 00:12:37,220
Kurasa aku akan menang.
162
00:12:37,220 --> 00:12:40,320
- Woah!
- Kau tampan sekali!
163
00:12:40,320 --> 00:12:43,460
Oke. Bagus. Semoga Anda tetap siap dan yakin karena kita akan mulai
164
00:12:43,460 --> 00:12:46,990
- pertanyaan pertama.
- Baik.
165
00:12:46,990 --> 00:12:50,360
Pertanyaan pertama adalah pertanyaan seputar bahasa Korea.
166
00:12:50,360 --> 00:12:52,360
Istilah ini mengacu pada seorang anggota grup,
167
00:12:52,360 --> 00:12:55,020
yang sudah bergabung di grup dalam waktu sangat lama.
168
00:12:55,630 --> 00:12:56,790
So In Sung-ssi.
169
00:12:56,790 --> 00:12:58,760
Anda yang pertama menekan bel. Apa jawaban Anda?
170
00:12:58,960 --> 00:13:00,420
Teojut daegam.
171
00:13:00,560 --> 00:13:01,630
Benar!
172
00:13:01,630 --> 00:13:04,820
Pertanyaan pertama memang sangat mudah.
173
00:13:04,820 --> 00:13:07,520
Peserta lain mungkin masih terlalu memikirkannya.
174
00:13:07,520 --> 00:13:10,630
So In Sung-ssi, sepertinya Anda punya pemikiran yang bagus.
175
00:13:10,630 --> 00:13:13,160
- Mari kita lanjut dengan pertanyaan selanjutnya.
- Baik.
176
00:13:13,160 --> 00:13:16,460
Dari tahun 1192 sampai 1868, Shogun menjajah Jepang,
177
00:13:16,460 --> 00:13:20,360
dan berkuasa dengan cara militer...
178
00:13:20,960 --> 00:13:23,390
So In Sung-ssi. Anda cepat sekali.
179
00:13:23,920 --> 00:13:25,290
Bafuku.
180
00:13:25,290 --> 00:13:26,520
Benar!
181
00:13:27,460 --> 00:13:29,290
So In Sung-ssi.
182
00:13:29,290 --> 00:13:31,290
Anda sudah menjawab pertanyaannya dengan benar.
183
00:13:31,290 --> 00:13:33,190
- Sekarang pertanyaan selanjutnya.
- Baik.
184
00:13:33,190 --> 00:13:35,920
Setelah nilai-nilai pokok masyarakat
185
00:13:35,920 --> 00:13:38,290
tiba-tiba runtuh...
186
00:13:38,590 --> 00:13:41,460
Ya. Sekali lagi, So In Sung-ssi. Apa jawaban Anda?
187
00:13:41,460 --> 00:13:42,460
Anomie.
188
00:13:43,420 --> 00:13:46,890
Anomie? Anomie...
189
00:13:47,690 --> 00:13:49,160
Anomie akut.
190
00:13:49,160 --> 00:13:50,560
Benar!
191
00:13:51,690 --> 00:13:54,690
Dia terus menjawab semua pertanyaan dengan benar.
192
00:13:54,690 --> 00:13:56,220
Pertanyaan selanjutnya.
193
00:13:56,220 --> 00:13:58,860
Memasukkan DNA buatan ke dalam sebuah sel telur...
194
00:13:58,860 --> 00:13:59,890
Kloning embrio.
195
00:13:59,890 --> 00:14:01,130
Benar!
196
00:14:01,790 --> 00:14:04,260
Dia rupanya sudah mendapat nilai tinggi.
197
00:14:04,260 --> 00:14:06,520
Perbedaan nilainya sangat jauh,
198
00:14:06,520 --> 00:14:09,520
sampai jika So In Sung-ssi menjawab pertanyaan berikutnya dengan benar,
199
00:14:09,520 --> 00:14:12,990
ini mungkin tidak perlu dilanjutkan lagi. So In Sung-ssi, Anda akan menjadi
200
00:14:12,990 --> 00:14:14,790
pemenang episode hari ini.
201
00:14:14,790 --> 00:14:18,620
Selain itu, Anda akan menetapkan rekor kemenangan baru,
202
00:14:18,620 --> 00:14:20,360
dengan jawaban pertanyaan paling sedikit.
203
00:14:20,560 --> 00:14:23,990
So In Sung-ssi, Anda siap dengan pertanyaan selanjutnya?
204
00:14:23,990 --> 00:14:25,720
Ya, tentu.
205
00:14:26,260 --> 00:14:28,560
Aku merasa tidak enak dengan kontestan lainnya,
206
00:14:28,560 --> 00:14:30,090
tapi yah, kurasa aku bisa menjawab.
207
00:14:30,090 --> 00:14:31,460
Baik.
208
00:14:31,460 --> 00:14:33,690
Pertanyaan selanjutnya.
209
00:14:33,690 --> 00:14:35,390
Di Korea, setelah demonstrasi di bulan Maret 1919 gagal,
210
00:14:35,390 --> 00:14:38,290
negara sudah putus asa...
211
00:14:39,160 --> 00:14:40,390
So In Sung-ssi.
212
00:14:40,520 --> 00:14:42,790
Jika Anda menjawab dengan benar, Anda jadi pemenang hari ini.
213
00:14:43,320 --> 00:14:46,290
- Kerusakan moral.
- Kerusakan moral?
214
00:14:46,290 --> 00:14:48,990
Sayang sekali.
215
00:14:48,990 --> 00:14:50,660
Ya, So In Sung-ssi.
216
00:14:50,660 --> 00:14:51,720
Ini percobaan kedua.
217
00:14:51,720 --> 00:14:53,620
Akan lebih bagus bila Anda menjawabnya dengan benar,
218
00:14:53,620 --> 00:14:55,290
tapi ini kesempatan terakhir Anda.
219
00:14:55,290 --> 00:14:58,460
Bila Anda salah, yang lain akan diberi kesempatan.
220
00:14:58,460 --> 00:15:00,260
Apa jawaban Anda?
221
00:15:02,520 --> 00:15:04,220
Oke, jadi apa jawaban Anda?
222
00:15:06,690 --> 00:15:09,590
- Kemerosotan.
- Kemerosotan.
223
00:15:09,590 --> 00:15:11,160
Benar!
224
00:15:12,260 --> 00:15:13,620
So In Sung-ssi!
225
00:15:13,890 --> 00:15:15,460
Luar biasa.
226
00:15:16,920 --> 00:15:19,320
Kenapa dia pintar sekali, sih?
227
00:15:19,320 --> 00:15:22,260
Suruh MC-nya tetap bicara di depan.
228
00:15:22,260 --> 00:15:24,690
Pemenang episode ke-135,
229
00:15:25,120 --> 00:15:27,060
menang dengan sangat cepat.
230
00:15:27,760 --> 00:15:30,590
So In Sung-ssi. Anda luar biasa.
231
00:15:30,590 --> 00:15:33,060
Pertama, saya ingin mengucapkan selamat padamu.
232
00:15:33,060 --> 00:15:35,720
Ini tidak pernah terjadi sebelumnya dalam sejarah acara ini,
233
00:15:35,720 --> 00:15:38,520
bahkan kru acara dan staf juga terkejut.
234
00:15:39,960 --> 00:15:41,460
Setelah belajar selama empat tahun,
235
00:15:41,460 --> 00:15:42,820
- Kenapa dengannya, ya?
- di Noryangjin,
236
00:15:43,390 --> 00:15:45,420
dia telah mengalahkan para pesaing yang sangat hebat
237
00:15:45,420 --> 00:15:48,660
dan menjadi Raja Kuis dalam waktu yang sangat singkat.
238
00:15:48,660 --> 00:15:51,220
Rekor ini akan sulit dipecahkan.
239
00:15:51,220 --> 00:15:54,190
Kurasa juga begitu. Sang pemenang, So In Sung-ssi
240
00:15:54,190 --> 00:15:56,720
akan mendapat hadiah sebesar 5,000,000 Won.
241
00:15:56,720 --> 00:15:59,020
Maka, Youth Quiz King berakhir sampai di sini.
242
00:16:03,990 --> 00:16:05,560
Berhentilah dari kerja sambilanmu.
243
00:16:07,460 --> 00:16:10,120
Aku akan membiayaimu sampai kau lulus.
244
00:16:10,390 --> 00:16:11,420
Apa?
245
00:16:11,560 --> 00:16:14,920
Gaji polisi juga lumayan, jadi kau harus cepat lulus.
246
00:16:18,920 --> 00:16:19,960
Aku,
247
00:16:21,260 --> 00:16:23,460
secara resmi menyatakan perasaanku.
248
00:16:24,990 --> 00:16:26,120
Oppa.
249
00:16:27,390 --> 00:16:30,320
Sebelum In Sung, aku lebih dulu menyukaimu,
250
00:16:32,220 --> 00:16:34,420
bahkan mungkin lebih menyukaimu.
251
00:16:39,120 --> 00:16:40,820
Pikirkanlah baik-baik.
252
00:16:52,060 --> 00:16:53,420
Maaf, Oppa.
253
00:16:53,560 --> 00:16:57,460
Aku lupa kalau aku janji dengan teman-temanku untuk pergi bersama sebelum ujian.
254
00:16:58,260 --> 00:16:59,760
Tidak apa, kok.
255
00:17:00,190 --> 00:17:02,620
Lain kali, ajak aku ke rumahmu, oke?
256
00:17:02,720 --> 00:17:03,760
Baiklah.
257
00:17:04,290 --> 00:17:06,290
Nikmatilah liburanmu.
258
00:17:07,090 --> 00:17:08,160
Baiklah.
259
00:17:08,620 --> 00:17:10,060
Hati-hati di jalan.
260
00:17:10,920 --> 00:17:12,020
Ya.
261
00:17:14,920 --> 00:17:16,820
Woah. Guam.
262
00:17:17,160 --> 00:17:19,190
Cara yang sangat mahal untuk melepaskan stres.
263
00:17:23,720 --> 00:17:24,990
Tolong satu tiket ke Gokseong.
264
00:17:38,590 --> 00:17:39,620
Ayah.
265
00:17:41,220 --> 00:17:42,260
Ini.
266
00:17:44,890 --> 00:17:46,860
Kau 'kan tidak punya uang.
267
00:17:47,060 --> 00:17:49,120
Jangan bilang begitu.
268
00:17:53,820 --> 00:17:56,020
Maafkan Ayah, Nak.
269
00:17:56,120 --> 00:17:57,420
Sudahlah, ambil saja.
270
00:17:59,460 --> 00:18:03,090
Makanlah ini. Kenapa kau selalu minum?
271
00:18:06,320 --> 00:18:08,320
Makanlah dulu.
272
00:18:08,320 --> 00:18:10,360
Aigoo.
273
00:18:12,920 --> 00:18:14,160
Cobalah ini.
274
00:18:14,160 --> 00:18:15,920
Kau pasti lapar.
275
00:18:20,620 --> 00:18:21,660
Aduh.
276
00:18:23,020 --> 00:18:25,690
Kimchi buatan Ibu enak sekali.
277
00:18:25,990 --> 00:18:28,420
So Ra juga suka dengan kimchi buatanku.
278
00:18:28,420 --> 00:18:30,260
Bawalah kembali yang banyak.
279
00:18:32,290 --> 00:18:34,920
Sudahlah. Itu terlalu berat.
280
00:18:35,020 --> 00:18:36,060
Ayah masih,
281
00:18:36,660 --> 00:18:38,890
belum bisa lupa.
282
00:18:39,160 --> 00:18:43,760
Saat kau SMP, semua orang di kelasmu menyontek bersama.
283
00:18:44,320 --> 00:18:46,390
- Ya.
- Tapi hanya kau yang bilang,
284
00:18:46,390 --> 00:18:48,720
"Aku tidak ingin menyontek. Aku tidak akan melakukannya."
285
00:18:48,720 --> 00:18:50,460
Jadi, kau berada di peringkat terakhir.
286
00:18:51,420 --> 00:18:53,160
Kenapa kau malah membahas itu?
287
00:18:53,520 --> 00:18:57,460
Ayah bangga sekali padamu waktu itu.
288
00:18:57,790 --> 00:18:59,960
Apa yang kau bicarakan sekarang?
289
00:19:00,460 --> 00:19:02,360
Untuk selalu jujur.
290
00:19:02,360 --> 00:19:05,390
Aku muak sekali mendengarnya. Sudah cukup.
291
00:19:05,390 --> 00:19:06,990
Nanti telingaku rusak.
292
00:19:07,160 --> 00:19:10,090
Harusnya kau tidak mengejar sesuatu yang bukan ditakdirkan untukmu.
293
00:19:10,090 --> 00:19:13,720
Jika membuat orang lain menangis, kau akan kembali pada Ayahmu ini.
294
00:19:13,820 --> 00:19:15,620
Sudah, sudah cukup.
295
00:19:15,620 --> 00:19:17,620
Kalau kau memang tahu segalanya,
296
00:19:17,620 --> 00:19:20,360
kenapa kau malah membuat istrimu menangis terus menerus?
297
00:19:23,420 --> 00:19:25,090
Aigoo.
298
00:19:29,160 --> 00:19:31,320
- Makanlah selagi panas.
- Ya.
299
00:19:33,090 --> 00:19:34,120
Nak.
300
00:19:34,860 --> 00:19:38,320
Kulitmu menjadi putih sekali.
301
00:19:40,560 --> 00:19:43,160
Kau terlihat pucat. Apa yang terjadi?
302
00:19:44,360 --> 00:19:46,520
Lalu di mana kacamatamu?
303
00:19:46,520 --> 00:19:48,320
Kau merusaknya lagi?
304
00:19:48,320 --> 00:19:50,820
Kau tidak punya uang untuk menggantinya karena ayahmu?
305
00:19:50,820 --> 00:19:53,890
Tidak, tidak. Bukan begitu.
306
00:19:54,390 --> 00:19:56,960
Aku pakai lensa. Lensa kontak.
307
00:19:56,960 --> 00:19:58,720
Lagian juga murah.
308
00:20:00,460 --> 00:20:03,390
Kenapa celanamu robek?
309
00:20:03,390 --> 00:20:06,090
Apa lututmu tidak dingin?
310
00:20:06,860 --> 00:20:08,520
Apa semuanya sulit, ya?
311
00:20:10,460 --> 00:20:11,620
Ibu,
312
00:20:13,090 --> 00:20:15,220
sungguh minta maaf.
313
00:20:26,320 --> 00:20:28,990
Sudah bagus. Warnanya sangat cocok.
314
00:20:30,860 --> 00:20:34,320
Walaupun keadaan amat sulit, setidaknya jangan memakai celana seperti itu.
315
00:20:35,220 --> 00:20:38,620
Dulu kau terkenal berpakaian paling baik di kota.
316
00:20:40,260 --> 00:20:44,590
Kau bahkan menjadi sangat pengeluh dan tidak mau dibungkuskan kimchi,
317
00:20:44,590 --> 00:20:45,960
jadi ini minuman sikhye.
(sikhye=minuman beras manis)
318
00:20:45,960 --> 00:20:47,590
So Ra pasti sangat suka.
319
00:20:47,590 --> 00:20:49,660
Dia terus menenggaknya waktu terakhir kali.
320
00:20:49,890 --> 00:20:51,720
Kubilang tak usah, dasar.
321
00:20:52,020 --> 00:20:54,220
Aigoo, ayahmu tidak ingin pergi bekerja
322
00:20:54,220 --> 00:20:56,020
karena dia malu,
323
00:20:56,020 --> 00:20:59,620
tapi dia ceria dan bekerja lagi hari ini, jadi jangan khawatir.
324
00:21:00,020 --> 00:21:02,720
Belajarlah dengan giat dan bersikap baiklah pada So Ra.
325
00:21:02,720 --> 00:21:05,220
Dia mengirimi ibu celana penghangat,
326
00:21:05,220 --> 00:21:06,720
untuk ulang tahun ibu.
327
00:21:06,790 --> 00:21:08,360
Apa itu sebelum ujian?
328
00:21:08,360 --> 00:21:10,760
Kau membawanya ke rumah di hari ulang tahun ibu.
329
00:21:10,760 --> 00:21:13,720
Dia memberi ibu hadiah seperti ini, dan bilang,
330
00:21:13,720 --> 00:21:17,060
"Ibu, aku tidak akan melupakan ulang tahun Ibu."
331
00:21:17,060 --> 00:21:19,520
Dia menepati janjinya, setiap tahun...
332
00:21:19,520 --> 00:21:21,290
Dia juga tidak boros.
333
00:21:21,390 --> 00:21:22,860
Dia sangat hemat.
334
00:21:23,220 --> 00:21:26,060
Ibu pikir kau akan mengajaknya bersamamu.
335
00:21:27,690 --> 00:21:30,060
Dia sedang sibuk. Ibu 'kan tahu dia punya beberapa pekerjaan.
336
00:21:31,590 --> 00:21:34,120
Setelah salah satu dari kalian lulus ujian,
337
00:21:34,120 --> 00:21:35,460
sebaiknya kalian menikah.
338
00:21:35,860 --> 00:21:37,460
Sebelum nanti akan terlambat.
339
00:21:37,860 --> 00:21:39,160
Kami akan berangkat.
340
00:21:39,420 --> 00:21:41,520
- Ya.
- Sampai jumpa.
341
00:21:42,390 --> 00:21:44,620
- Jangan lupa makan.
- Baiklah.
342
00:21:52,320 --> 00:21:54,320
Masukkan itu ke kulkas kalau sampai di rumah.
343
00:22:30,990 --> 00:22:32,760
Bersikap baiklah pada ibumu.
344
00:22:33,820 --> 00:22:35,420
Lagian Ibumu baik sekali.
345
00:22:36,760 --> 00:22:39,260
Bukannya semua Ibu itu baik?
346
00:22:41,660 --> 00:22:43,560
Tidak, ibuku tidak baik.
347
00:22:44,460 --> 00:22:46,660
Seandainya ibumu adalah ibuku.
348
00:22:49,960 --> 00:22:51,120
Apa itu artinya,
349
00:22:51,990 --> 00:22:54,660
kau ingin ibuku menjadi ibu mertuamu?
350
00:22:56,520 --> 00:22:58,320
Kau ini baru saja melamarku?
351
00:22:59,890 --> 00:23:01,120
Kalau kau bersikap baik.
352
00:23:02,120 --> 00:23:04,960
Kau yakin? Apa kau akan menikahiku jika aku bersikap baik?
353
00:23:05,990 --> 00:23:07,260
Hentikan.
354
00:23:07,260 --> 00:23:10,660
- Apa? Aku mendengarnya.
- Sudahlah.
355
00:23:11,020 --> 00:23:13,190
Aku tidak akan melepaskanmu.
356
00:24:21,660 --> 00:24:22,660
So Ra.
357
00:24:23,990 --> 00:24:24,990
So Ra.
358
00:24:27,920 --> 00:24:29,720
So Ra.
359
00:24:29,990 --> 00:24:31,360
Bangun, So Ra.
360
00:24:32,020 --> 00:24:33,560
So Ra, kau tidak apa-apa?
361
00:24:39,860 --> 00:24:41,460
Taksi.
362
00:24:47,190 --> 00:24:48,820
So Ra.
363
00:25:21,290 --> 00:25:23,920
Kenapa dia tidak mengangkatnya? Dia tidur?
364
00:25:26,160 --> 00:25:30,320
(Gong Moo Oppa)
365
00:25:33,760 --> 00:25:35,160
Permisi.
366
00:25:37,590 --> 00:25:38,890
Tolong selamatkan gadis ini.
367
00:25:40,720 --> 00:25:41,720
Kemarilah.
368
00:26:03,820 --> 00:26:05,260
Aku di mana?
369
00:26:07,790 --> 00:26:09,760
- Kita di rumah sakit.
- Kenapa?
370
00:26:12,520 --> 00:26:14,420
Aku harus pergi bekerja.
371
00:26:17,560 --> 00:26:18,760
Sudah, baring saja.
372
00:26:19,360 --> 00:26:21,220
Kau kelelahan dan kurang gizi.
373
00:26:22,220 --> 00:26:23,560
Habiskan infus ini dan istirahatlah.
374
00:26:23,560 --> 00:26:26,460
Sudahlah. Aku tidak ingin dipecat.
375
00:26:27,790 --> 00:26:29,960
Kenapa kau bisa kurang gizi?
376
00:26:31,160 --> 00:26:33,020
Dokter bilang mungkin itu sebabnya kau mimisan.
377
00:26:33,790 --> 00:26:35,690
Jangan keras kepala dan istirahatlah.
378
00:26:37,020 --> 00:26:40,090
Mendapatkan pekerjaan itu sulit. Aku harus pergi.
379
00:26:45,720 --> 00:26:46,720
So Ra.
380
00:27:20,260 --> 00:27:21,290
Aish.
381
00:27:24,760 --> 00:27:26,860
Maafkan saya.
382
00:28:56,060 --> 00:28:57,220
Bravo.
383
00:29:06,460 --> 00:29:07,460
Kau yang terbaik.
384
00:29:08,360 --> 00:29:09,360
Bravo.
385
00:29:28,520 --> 00:29:29,990
Memang kerja paruh waktumu begitu penting?
386
00:29:30,290 --> 00:29:33,460
Dulu kau biasa menasehatiku untuk menjaga diri lebih baik.
387
00:29:34,120 --> 00:29:35,320
Kau memang pantas menerimanya.
388
00:29:35,990 --> 00:29:38,560
Jangan membuatku merasa bersalah. Aku tidak berterima kasih.
389
00:29:39,760 --> 00:29:42,190
Siapa yang menyuruhmu membawaku ke rumah sakit? Itu 'kan membuang uang.
390
00:29:43,260 --> 00:29:44,760
Aku tidak ingin membuatmu merasa bersalah.
391
00:29:45,690 --> 00:29:48,060
Setiap kali aku sakit,
392
00:29:48,120 --> 00:29:49,920
kau selalu merawatku.
393
00:29:51,190 --> 00:29:53,020
Aku hanya membalasnya saja.
394
00:29:55,460 --> 00:29:58,520
Tapi, kau ini selalu pintar bermain piano?
395
00:30:00,520 --> 00:30:01,520
Ya.
396
00:30:02,660 --> 00:30:03,960
Kenapa tidak pernah memberitahuku?
397
00:30:06,360 --> 00:30:07,460
Kau tidak pernah bertanya.
398
00:30:09,390 --> 00:30:12,460
Intinya, kau sudah menyelamatkanku. Karena itulah aku tidak dipecat.
399
00:30:15,160 --> 00:30:17,390
Untuk itu, terima kasih.
400
00:30:22,360 --> 00:30:23,690
Kalau begitu, traktir aku makanan.
401
00:30:24,190 --> 00:30:26,120
Aku belum makan. Aku lapar sekali.
402
00:30:26,290 --> 00:30:28,460
- Di Restoran Sarang?
- Ya.
403
00:30:29,120 --> 00:30:31,560
- Baiklah, akan kutraktir.
- Ayo.
404
00:30:41,160 --> 00:30:42,260
Oppa.
405
00:30:44,720 --> 00:30:46,220
Kenapa kau tidak mengangkat teleponku?
406
00:30:47,220 --> 00:30:48,290
Begini...
407
00:30:49,590 --> 00:30:52,390
Aku tidak mematikannya. Baterainya habis.
408
00:30:53,260 --> 00:30:54,620
Siapa gadis itu?
409
00:30:55,120 --> 00:30:57,060
Kenapa kalian datang bersama?
410
00:30:58,390 --> 00:30:59,690
Dia tetanggaku.
411
00:31:00,390 --> 00:31:02,260
Kalau begitu, aku tidak perlu khawatir, bukan?
412
00:31:02,860 --> 00:31:06,190
Kau tahu berapa banyak hadiah yang kubelikan untukmu? Lihat ini.
413
00:31:08,090 --> 00:31:10,190
Ini dia. Baju couple.
414
00:31:10,390 --> 00:31:12,090
Bukankah ini sangat manis?
415
00:31:13,090 --> 00:31:14,090
So Ra.
416
00:31:15,790 --> 00:31:17,860
- Oppa.
- So Ra, kau tidak apa-apa?
417
00:31:18,190 --> 00:31:20,560
Ya, aku tak apa. Sudah baikan, kok.
418
00:31:23,990 --> 00:31:27,320
Aku dengar dari Kepala Kost, kalau kau yang bawa So Ra ke rumah sakit.
419
00:31:27,920 --> 00:31:28,920
Terima kasih.
420
00:31:29,960 --> 00:31:31,460
Tidak apa.
421
00:31:36,420 --> 00:31:39,160
Kau kelihatan pucat sekali. Kau sudah makan?
422
00:31:39,720 --> 00:31:41,190
Begini...
423
00:31:42,290 --> 00:31:44,060
Aku tidak terlalu berselera.
424
00:31:44,190 --> 00:31:46,220
Harusnya kau tetap makan.
425
00:31:50,320 --> 00:31:52,990
Oppa, ayo kita coba baju ini di suatu tempat.
426
00:31:55,220 --> 00:31:56,320
Ya.
427
00:32:02,000 --> 00:32:11,000
Subtitles by VIU & OnDemandKorea
Diterjemahkan Oleh Ari Usman @faridusman94
428
00:32:11,000 --> 00:32:16,000
Blog : subindofaridusman.blogspot.com
Facebook : http://www.facebook.com/FU.Indo.Subs
429
00:32:17,220 --> 00:32:18,760
(Romance Full of Life)
430
00:32:18,890 --> 00:32:20,820
Dia sangat mengkhawatirkan,
431
00:32:20,820 --> 00:32:22,860
tentang kesehatanmu.
432
00:32:22,860 --> 00:32:24,660
Oppa, kau ingin pacaran denganku?
433
00:32:24,660 --> 00:32:26,420
Percaya padaku. Akan kulakukan apa pun untukmu.
434
00:32:26,420 --> 00:32:28,660
Oppa, dia lebih dari sekadar tetangga, 'kan?
435
00:32:28,660 --> 00:32:30,190
Kau mungkin suka sama dia?
436
00:32:30,190 --> 00:32:32,320
Apa obat ini akan menghilangkan semua efek samping itu?
437
00:32:32,320 --> 00:32:33,690
Ya, kau akan kembali normal lagi.
438
00:32:33,690 --> 00:32:36,660
Kau akan kembali menjadi orang yang belum melakukan eksperimen.
439
00:32:36,660 --> 00:32:39,290
Benarkah itu? Semuanya karena eksperimen?
440
00:32:39,290 --> 00:32:40,720
Itu tidak adil.
441
00:32:40,720 --> 00:32:42,790
Jika seseorang lulus ujian karena orang tuanya kaya,
442
00:32:42,790 --> 00:32:44,560
- apa itu yang namanya adil?
- In Sung.
443
00:32:44,560 --> 00:32:46,720
Aku harus menahannya sedikit lagi saja.
444
00:32:46,720 --> 00:32:48,260
Itu bisa mengubah seluruh hidupku.
32712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.