All language subtitles for Romance Full of Life Ep 04 NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Subtitles by VIU & OnDemandKorea Diterjemahkan Oleh Ari Usman @faridusman94 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 Blog : subindofaridusman.blogspot.com Facebook : http://www.facebook.com/FU.Indo.Subs 3 00:00:06,150 --> 00:00:07,790 Dasar. 4 00:00:07,790 --> 00:00:09,950 (Episode 4) Dia menyebalkan sekali. 5 00:00:15,120 --> 00:00:16,220 Oppa. 6 00:00:18,050 --> 00:00:19,220 Hai. 7 00:00:20,990 --> 00:00:22,090 Aku ketahuan. 8 00:01:14,250 --> 00:01:15,350 Ta-da! 9 00:01:15,950 --> 00:01:17,250 Ya. Susu pisang. 10 00:01:25,020 --> 00:01:26,590 Rasanya enak. 11 00:01:29,090 --> 00:01:30,720 Ini untuk merayakan kelulusanku, makanlah. 12 00:01:30,720 --> 00:01:32,720 - Ya! - Bersulang! 13 00:01:40,060 --> 00:01:43,090 Aku sedih kami tidak bisa bertemu denganmu lagi. 14 00:01:44,060 --> 00:01:45,260 Sungguh? 15 00:01:46,520 --> 00:01:47,590 Hei, So In Sung. 16 00:01:47,720 --> 00:01:49,860 Tahun depan jangan gagal lagi. 17 00:01:50,220 --> 00:01:51,420 Jangan khawatir. 18 00:01:52,020 --> 00:01:54,920 Sudah kubilang. Aku pasti akan lulus tahun depan. 19 00:01:54,920 --> 00:01:57,690 Cobalah. Ini enak sekali. 20 00:01:57,690 --> 00:01:59,760 Celupkan ke sini lalu makan bersama. 21 00:02:00,360 --> 00:02:02,720 - Enak 'kan? - Ini enak sekali. 22 00:02:06,390 --> 00:02:07,860 Aku iri sekali. 23 00:02:08,290 --> 00:02:11,190 Jangan dekat-dekati di kota memuakkan ini lagi. 24 00:02:11,620 --> 00:02:14,260 Mari minum lagi! Bersulang! 25 00:02:14,460 --> 00:02:16,220 - Ayo minum. - Bersulang. 26 00:02:16,220 --> 00:02:19,160 - Bersulang. - Selamat. 27 00:02:19,160 --> 00:02:20,460 Selamat. 28 00:02:23,560 --> 00:02:25,320 Makanlah. 29 00:02:37,290 --> 00:02:41,760 (Tugas utama, Noryangjin) 30 00:02:49,590 --> 00:02:52,320 Kau pasti sangat terkejut. 31 00:02:54,420 --> 00:02:57,860 Tadinya aku ingin diam-diam pergi, tapi aku malahan ketahuan. 32 00:03:00,690 --> 00:03:01,990 Ternyata Oppa ya. 33 00:03:04,020 --> 00:03:07,520 Aku paham belajar penting bagimu. 34 00:03:07,760 --> 00:03:09,590 Aku tidak meminta apa-apa darimu. 35 00:03:09,590 --> 00:03:12,860 Karena kau sudah putus dengan In Sung, aku pun juga tak ingin melakukannya. 36 00:03:14,760 --> 00:03:15,960 Cuman... 37 00:03:18,420 --> 00:03:19,960 cuman bagaimana aku mengutarakan perasaanku... 38 00:03:26,390 --> 00:03:28,620 Aku tidak siap untuk ini. 39 00:03:29,560 --> 00:03:30,990 Aku tidak tahu harus bilang apa. 40 00:03:37,020 --> 00:03:41,520 (Jadwal Ujian Kepolisian 2016) 41 00:03:41,660 --> 00:03:43,120 Masih ada sebulan lagi. 42 00:03:52,560 --> 00:03:54,760 (Ibu) 43 00:03:55,860 --> 00:03:59,020 Ibu, aku pasti akan lulus kali ini. 44 00:03:59,320 --> 00:04:03,190 Sudah pasti. Kapan kau pernah bilang akan gagal? 45 00:04:03,690 --> 00:04:05,520 Aku serius. 46 00:04:05,720 --> 00:04:07,990 Anak Ibu akan menjadi polisi nanti. 47 00:04:08,860 --> 00:04:10,690 Hebat sekali. 48 00:04:13,390 --> 00:04:15,590 Sepertinya Ibu tidak percaya. Aku serius. 49 00:04:17,460 --> 00:04:21,390 Sebentar lagi ulang tahun Ibu, jadi aku akan pergi menemui Ibu. 50 00:04:21,420 --> 00:04:23,720 Kau pasti sibuk belajar. 51 00:04:23,760 --> 00:04:25,460 Tak perlu repot-repot datang kemari. 52 00:04:26,520 --> 00:04:29,960 Ibu kelihatannya kurang sehat. Apa Ibu sakit? 53 00:04:30,460 --> 00:04:33,130 Ibu hanya sedang marah karena ayahmu. 54 00:04:33,290 --> 00:04:36,160 - Memang Ayah kenapa? - Si brengsek itu. 55 00:04:36,160 --> 00:04:38,760 Jika tidak bisa menghasilkan uang, setidaknya jangan membuat masalah. 56 00:04:38,860 --> 00:04:41,020 Harusnya dia menjaga pabrik dengan baik, 57 00:04:41,560 --> 00:04:44,820 tapi dia malah memutuskan untuk "menjilat" atasan di usianya (menjilat=orang yang tak tahu malu) 58 00:04:45,320 --> 00:04:47,420 dan melecetkan mobilnya saat berada dari parkiran. 59 00:04:47,960 --> 00:04:50,630 Itu mobil impor yang sangat mahal. 60 00:04:50,660 --> 00:04:53,920 Ayahmu membuat Ibu gila. Ibu tidak tahan lagi. 61 00:04:57,990 --> 00:04:59,260 Ya. 62 00:05:01,560 --> 00:05:04,290 Baiklah. Selamat malam. Ya. 63 00:05:31,020 --> 00:05:33,790 Ta-da! Ta-da! 64 00:05:35,820 --> 00:05:39,360 Sosisnya terlihat enak. Ini ujian untuk persahabatan kita. 65 00:05:40,190 --> 00:05:41,760 Aku akan memakannya. 66 00:05:42,260 --> 00:05:45,460 Aku akan... kumakan ini. 67 00:05:47,090 --> 00:05:49,390 Kau mungkin terobsesi dengan seorang gadis, 68 00:05:49,390 --> 00:05:51,260 tapi persahabatan kita masih cukup penting. 69 00:05:53,220 --> 00:05:54,690 Memang ada apa? 70 00:05:55,090 --> 00:05:58,390 Apa ada masalah dengan Tae Yi, yang kuberikan padamu? 71 00:05:59,060 --> 00:06:01,390 - Tidak. - Katakan saja padaku. 72 00:06:01,660 --> 00:06:04,060 Apa yang kauketahui dari seorang pemula sepertimu? 73 00:06:04,060 --> 00:06:06,790 Soal obat, tanya apoteker. Soal wanita, tanya ke Jo Ji Seob. 74 00:06:08,060 --> 00:06:09,130 Katakan padaku. 75 00:06:09,960 --> 00:06:12,590 Bukan begitu. Aku butuh uang... 76 00:06:12,890 --> 00:06:15,390 Hei, kau tak main billyard dengan Ddo-kkobi lagi? 77 00:06:15,420 --> 00:06:16,790 Lalu, kau ingin main dengan dirimu? 78 00:06:17,420 --> 00:06:20,290 Orang-orang pada tahu kau pintar. Bermain denganku saja mereka keberatan. 79 00:06:22,390 --> 00:06:24,220 Tunjukkan kecerdasan Anda. 80 00:06:24,460 --> 00:06:26,220 Hadiah utama 5,000,000 Won. 81 00:06:26,760 --> 00:06:29,130 Kuis paling populer di kalangan anak muda. 82 00:06:29,220 --> 00:06:32,720 Anda mungkin bisa jadi pememang hadiah utama 5,000,000 Won. 83 00:06:32,860 --> 00:06:34,720 - Tantanglah diri Anda sekarang. - Tantanglah diri Anda sekarang. 84 00:06:38,390 --> 00:06:40,460 Sekarang kita akan memulai tes penyisihan 85 00:06:40,460 --> 00:06:41,630 dari acara Youth Quiz King. 86 00:06:41,690 --> 00:06:44,090 Waktu kalian satu jam. Mulai sekarang. 87 00:06:51,290 --> 00:06:52,630 Jangan menyontek. 88 00:06:55,690 --> 00:06:59,520 (Negara apakah yang bukan anggota Uni Eropa?) 89 00:07:16,060 --> 00:07:18,260 Aku akan mengumumkan para pendaftar yang lulus. 90 00:07:19,160 --> 00:07:21,290 Siapa di sini yang namanya So In Sung? 91 00:07:22,660 --> 00:07:25,390 - Aku. - Nilai Anda sempurna. 92 00:07:35,460 --> 00:07:38,020 Youth Quiz King. 93 00:07:38,390 --> 00:07:41,630 Semua orang yang terpintar di Korea mengikuti acara itu. 94 00:07:41,890 --> 00:07:45,630 Kau bahkan bertekad mempermalukan dirimu pada jutaan pasang mata. (orang yang menonton acara itu) 95 00:07:45,720 --> 00:07:48,820 Kenapa? Menurutku dia akan terlihat sangat keren. 96 00:07:49,690 --> 00:07:51,690 Jujur saja. Kenapa kau butuh uangnya? 97 00:07:52,460 --> 00:07:55,130 Kau ingin pergi ke suatu tempat? 98 00:07:55,820 --> 00:07:58,660 Kalian ingin ke mana? Dan hubungan kalian sampai di mana? 99 00:08:00,460 --> 00:08:02,190 Ini masalah keluarga. 100 00:08:02,630 --> 00:08:04,160 Kami akan pergi ke rumahnya. 101 00:08:04,220 --> 00:08:07,820 Kami akan melihat bintang dan minum di atas bangku rumah pedesaan. 102 00:08:09,160 --> 00:08:10,960 Dia ingin menemui orang tuamu? 103 00:08:11,220 --> 00:08:13,720 Kalian sudah sejauh itu? 104 00:08:18,060 --> 00:08:19,220 Apa ada sesuatu di dalammu? 105 00:08:19,420 --> 00:08:21,920 Apa yang kau bayangkan? 106 00:08:22,520 --> 00:08:25,160 - Dasar. - Menjijikkan. 107 00:09:21,390 --> 00:09:23,290 - Kau mimisan? - Apa? 108 00:09:29,660 --> 00:09:32,720 Aku tak apa, kok. Ada apa? 109 00:09:34,760 --> 00:09:37,960 Yah, tidak begitu. 110 00:09:38,720 --> 00:09:40,790 Mumpung hari ini aku libur. Maksudku... 111 00:09:41,020 --> 00:09:43,360 Kau tidak perlu merasa begitu... 112 00:09:44,520 --> 00:09:46,060 Saat belajar dulu, 113 00:09:46,760 --> 00:09:48,890 aku selalu makan sendirian dan... Bukan. 114 00:09:51,860 --> 00:09:53,390 Sebenarnya, 115 00:09:54,220 --> 00:09:55,460 aku ingin mengajakmu makan 116 00:09:56,630 --> 00:09:57,790 ke tempat yang enak. 117 00:10:12,990 --> 00:10:14,020 Baik, semuanya. 118 00:10:14,720 --> 00:10:16,060 Sekarang! 119 00:10:17,420 --> 00:10:18,920 Ya! 120 00:10:30,590 --> 00:10:33,360 Kita siaran langsung hari ini, jadi kalian tetap hati-hati. 121 00:10:33,690 --> 00:10:34,890 Tiga menit lagi. 122 00:10:39,760 --> 00:10:40,760 Oppa! 123 00:10:41,860 --> 00:10:43,290 "Kau hebat!" 124 00:10:43,290 --> 00:10:46,360 Dia akan dipermalukan secara langsung di TV. 125 00:10:50,260 --> 00:10:51,590 Ini, makan pahanya. 126 00:10:56,920 --> 00:11:00,290 Kau makin kurusan akhir-akhir ini. Mending makanlah. 127 00:11:00,960 --> 00:11:03,760 Terlalu banyak. Oppa juga makanlah. 128 00:11:03,920 --> 00:11:07,630 Kau butuh stamina untuk bisa belajar, bekerja, dan berkencan. 129 00:11:07,660 --> 00:11:09,090 Bayangkan selemah apa penampilanmu, 130 00:11:09,520 --> 00:11:11,460 sampai aku menaruh susu dan kimbap di pintumu. 131 00:11:11,990 --> 00:11:13,460 Halo, semuanya. 132 00:11:13,460 --> 00:11:15,460 Saya MC Lee Dong Jin. 133 00:11:15,460 --> 00:11:17,460 Halo, saya Jung Hye Rin. 134 00:11:17,820 --> 00:11:19,630 Ini adalah keseruan yang tidak bisa Anda lewatkan. 135 00:11:19,690 --> 00:11:21,960 Kompetisi mengasah otak. 136 00:11:22,460 --> 00:11:24,420 Situasi di sini sudah memanas. 137 00:11:24,690 --> 00:11:28,160 Episode hari ini menarik banyak perhatian karena satu kontestan 138 00:11:28,260 --> 00:11:30,060 mendapat nilai sempurna pertama di tes penyisihan. 139 00:11:30,060 --> 00:11:33,960 Kami harap kompetisi hari ini akan sangat sengit. 140 00:11:33,960 --> 00:11:35,460 Mari kita temui mereka sekarang. 141 00:11:35,560 --> 00:11:37,220 - Bukannya dia In Sung? - Tolong, 142 00:11:37,220 --> 00:11:40,130 perkenalkan diri Anda dan ceritakan secara singkat, 143 00:11:40,130 --> 00:11:41,690 kenapa Anda berada di sini hari ini. 144 00:11:43,590 --> 00:11:47,560 Aku mahasiswa kedokteran di Universitas Nasional Seoul, Kim Young Wook. 145 00:11:47,820 --> 00:11:50,590 Aku datang untuk memenangkan uang untuk uang kuliah semester nanti. 146 00:11:50,760 --> 00:11:52,690 Semangat, anakku! 147 00:11:52,690 --> 00:11:56,060 Aku mahasiswi hukum tingkat pertama, Lee Hyo Jin. 148 00:11:56,420 --> 00:11:59,220 Adikku baru selesai wamil, jadi aku ingin menang 149 00:11:59,260 --> 00:12:02,320 dan memakai uangnya untuk biaya kuliahnya. 150 00:12:02,420 --> 00:12:05,360 Semangat! 151 00:12:11,130 --> 00:12:12,630 Halo... 152 00:12:13,420 --> 00:12:14,560 Halo. 153 00:12:14,560 --> 00:12:16,890 Aku sekarang belajar di Noryangjin, 154 00:12:16,890 --> 00:12:19,290 dan mengikuti ujian kepolisian, namaku So In Sung. 155 00:12:20,860 --> 00:12:24,260 Aku ingin memberikan hadiah uang itu pada ayahku yang kesulitan. 156 00:12:24,630 --> 00:12:26,760 Kelihatannya In Sung sudah berubah. 157 00:12:27,760 --> 00:12:28,920 Dia ikut acara kuis. 158 00:12:28,920 --> 00:12:31,320 So In Sung-ssi, apa Anda sudah siap? 159 00:12:31,320 --> 00:12:33,360 Ya, begini... 160 00:12:33,890 --> 00:12:34,920 Aku... 161 00:12:35,760 --> 00:12:37,220 Kurasa aku akan menang. 162 00:12:37,220 --> 00:12:40,320 - Woah! - Kau tampan sekali! 163 00:12:40,320 --> 00:12:43,460 Oke. Bagus. Semoga Anda tetap siap dan yakin karena kita akan mulai 164 00:12:43,460 --> 00:12:46,990 - pertanyaan pertama. - Baik. 165 00:12:46,990 --> 00:12:50,360 Pertanyaan pertama adalah pertanyaan seputar bahasa Korea. 166 00:12:50,360 --> 00:12:52,360 Istilah ini mengacu pada seorang anggota grup, 167 00:12:52,360 --> 00:12:55,020 yang sudah bergabung di grup dalam waktu sangat lama. 168 00:12:55,630 --> 00:12:56,790 So In Sung-ssi. 169 00:12:56,790 --> 00:12:58,760 Anda yang pertama menekan bel. Apa jawaban Anda? 170 00:12:58,960 --> 00:13:00,420 Teojut daegam. 171 00:13:00,560 --> 00:13:01,630 Benar! 172 00:13:01,630 --> 00:13:04,820 Pertanyaan pertama memang sangat mudah. 173 00:13:04,820 --> 00:13:07,520 Peserta lain mungkin masih terlalu memikirkannya. 174 00:13:07,520 --> 00:13:10,630 So In Sung-ssi, sepertinya Anda punya pemikiran yang bagus. 175 00:13:10,630 --> 00:13:13,160 - Mari kita lanjut dengan pertanyaan selanjutnya. - Baik. 176 00:13:13,160 --> 00:13:16,460 Dari tahun 1192 sampai 1868, Shogun menjajah Jepang, 177 00:13:16,460 --> 00:13:20,360 dan berkuasa dengan cara militer... 178 00:13:20,960 --> 00:13:23,390 So In Sung-ssi. Anda cepat sekali. 179 00:13:23,920 --> 00:13:25,290 Bafuku. 180 00:13:25,290 --> 00:13:26,520 Benar! 181 00:13:27,460 --> 00:13:29,290 So In Sung-ssi. 182 00:13:29,290 --> 00:13:31,290 Anda sudah menjawab pertanyaannya dengan benar. 183 00:13:31,290 --> 00:13:33,190 - Sekarang pertanyaan selanjutnya. - Baik. 184 00:13:33,190 --> 00:13:35,920 Setelah nilai-nilai pokok masyarakat 185 00:13:35,920 --> 00:13:38,290 tiba-tiba runtuh... 186 00:13:38,590 --> 00:13:41,460 Ya. Sekali lagi, So In Sung-ssi. Apa jawaban Anda? 187 00:13:41,460 --> 00:13:42,460 Anomie. 188 00:13:43,420 --> 00:13:46,890 Anomie? Anomie... 189 00:13:47,690 --> 00:13:49,160 Anomie akut. 190 00:13:49,160 --> 00:13:50,560 Benar! 191 00:13:51,690 --> 00:13:54,690 Dia terus menjawab semua pertanyaan dengan benar. 192 00:13:54,690 --> 00:13:56,220 Pertanyaan selanjutnya. 193 00:13:56,220 --> 00:13:58,860 Memasukkan DNA buatan ke dalam sebuah sel telur... 194 00:13:58,860 --> 00:13:59,890 Kloning embrio. 195 00:13:59,890 --> 00:14:01,130 Benar! 196 00:14:01,790 --> 00:14:04,260 Dia rupanya sudah mendapat nilai tinggi. 197 00:14:04,260 --> 00:14:06,520 Perbedaan nilainya sangat jauh, 198 00:14:06,520 --> 00:14:09,520 sampai jika So In Sung-ssi menjawab pertanyaan berikutnya dengan benar, 199 00:14:09,520 --> 00:14:12,990 ini mungkin tidak perlu dilanjutkan lagi. So In Sung-ssi, Anda akan menjadi 200 00:14:12,990 --> 00:14:14,790 pemenang episode hari ini. 201 00:14:14,790 --> 00:14:18,620 Selain itu, Anda akan menetapkan rekor kemenangan baru, 202 00:14:18,620 --> 00:14:20,360 dengan jawaban pertanyaan paling sedikit. 203 00:14:20,560 --> 00:14:23,990 So In Sung-ssi, Anda siap dengan pertanyaan selanjutnya? 204 00:14:23,990 --> 00:14:25,720 Ya, tentu. 205 00:14:26,260 --> 00:14:28,560 Aku merasa tidak enak dengan kontestan lainnya, 206 00:14:28,560 --> 00:14:30,090 tapi yah, kurasa aku bisa menjawab. 207 00:14:30,090 --> 00:14:31,460 Baik. 208 00:14:31,460 --> 00:14:33,690 Pertanyaan selanjutnya. 209 00:14:33,690 --> 00:14:35,390 Di Korea, setelah demonstrasi di bulan Maret 1919 gagal, 210 00:14:35,390 --> 00:14:38,290 negara sudah putus asa... 211 00:14:39,160 --> 00:14:40,390 So In Sung-ssi. 212 00:14:40,520 --> 00:14:42,790 Jika Anda menjawab dengan benar, Anda jadi pemenang hari ini. 213 00:14:43,320 --> 00:14:46,290 - Kerusakan moral. - Kerusakan moral? 214 00:14:46,290 --> 00:14:48,990 Sayang sekali. 215 00:14:48,990 --> 00:14:50,660 Ya, So In Sung-ssi. 216 00:14:50,660 --> 00:14:51,720 Ini percobaan kedua. 217 00:14:51,720 --> 00:14:53,620 Akan lebih bagus bila Anda menjawabnya dengan benar, 218 00:14:53,620 --> 00:14:55,290 tapi ini kesempatan terakhir Anda. 219 00:14:55,290 --> 00:14:58,460 Bila Anda salah, yang lain akan diberi kesempatan. 220 00:14:58,460 --> 00:15:00,260 Apa jawaban Anda? 221 00:15:02,520 --> 00:15:04,220 Oke, jadi apa jawaban Anda? 222 00:15:06,690 --> 00:15:09,590 - Kemerosotan. - Kemerosotan. 223 00:15:09,590 --> 00:15:11,160 Benar! 224 00:15:12,260 --> 00:15:13,620 So In Sung-ssi! 225 00:15:13,890 --> 00:15:15,460 Luar biasa. 226 00:15:16,920 --> 00:15:19,320 Kenapa dia pintar sekali, sih? 227 00:15:19,320 --> 00:15:22,260 Suruh MC-nya tetap bicara di depan. 228 00:15:22,260 --> 00:15:24,690 Pemenang episode ke-135, 229 00:15:25,120 --> 00:15:27,060 menang dengan sangat cepat. 230 00:15:27,760 --> 00:15:30,590 So In Sung-ssi. Anda luar biasa. 231 00:15:30,590 --> 00:15:33,060 Pertama, saya ingin mengucapkan selamat padamu. 232 00:15:33,060 --> 00:15:35,720 Ini tidak pernah terjadi sebelumnya dalam sejarah acara ini, 233 00:15:35,720 --> 00:15:38,520 bahkan kru acara dan staf juga terkejut. 234 00:15:39,960 --> 00:15:41,460 Setelah belajar selama empat tahun, 235 00:15:41,460 --> 00:15:42,820 - Kenapa dengannya, ya? - di Noryangjin, 236 00:15:43,390 --> 00:15:45,420 dia telah mengalahkan para pesaing yang sangat hebat 237 00:15:45,420 --> 00:15:48,660 dan menjadi Raja Kuis dalam waktu yang sangat singkat. 238 00:15:48,660 --> 00:15:51,220 Rekor ini akan sulit dipecahkan. 239 00:15:51,220 --> 00:15:54,190 Kurasa juga begitu. Sang pemenang, So In Sung-ssi 240 00:15:54,190 --> 00:15:56,720 akan mendapat hadiah sebesar 5,000,000 Won. 241 00:15:56,720 --> 00:15:59,020 Maka, Youth Quiz King berakhir sampai di sini. 242 00:16:03,990 --> 00:16:05,560 Berhentilah dari kerja sambilanmu. 243 00:16:07,460 --> 00:16:10,120 Aku akan membiayaimu sampai kau lulus. 244 00:16:10,390 --> 00:16:11,420 Apa? 245 00:16:11,560 --> 00:16:14,920 Gaji polisi juga lumayan, jadi kau harus cepat lulus. 246 00:16:18,920 --> 00:16:19,960 Aku, 247 00:16:21,260 --> 00:16:23,460 secara resmi menyatakan perasaanku. 248 00:16:24,990 --> 00:16:26,120 Oppa. 249 00:16:27,390 --> 00:16:30,320 Sebelum In Sung, aku lebih dulu menyukaimu, 250 00:16:32,220 --> 00:16:34,420 bahkan mungkin lebih menyukaimu. 251 00:16:39,120 --> 00:16:40,820 Pikirkanlah baik-baik. 252 00:16:52,060 --> 00:16:53,420 Maaf, Oppa. 253 00:16:53,560 --> 00:16:57,460 Aku lupa kalau aku janji dengan teman-temanku untuk pergi bersama sebelum ujian. 254 00:16:58,260 --> 00:16:59,760 Tidak apa, kok. 255 00:17:00,190 --> 00:17:02,620 Lain kali, ajak aku ke rumahmu, oke? 256 00:17:02,720 --> 00:17:03,760 Baiklah. 257 00:17:04,290 --> 00:17:06,290 Nikmatilah liburanmu. 258 00:17:07,090 --> 00:17:08,160 Baiklah. 259 00:17:08,620 --> 00:17:10,060 Hati-hati di jalan. 260 00:17:10,920 --> 00:17:12,020 Ya. 261 00:17:14,920 --> 00:17:16,820 Woah. Guam. 262 00:17:17,160 --> 00:17:19,190 Cara yang sangat mahal untuk melepaskan stres. 263 00:17:23,720 --> 00:17:24,990 Tolong satu tiket ke Gokseong. 264 00:17:38,590 --> 00:17:39,620 Ayah. 265 00:17:41,220 --> 00:17:42,260 Ini. 266 00:17:44,890 --> 00:17:46,860 Kau 'kan tidak punya uang. 267 00:17:47,060 --> 00:17:49,120 Jangan bilang begitu. 268 00:17:53,820 --> 00:17:56,020 Maafkan Ayah, Nak. 269 00:17:56,120 --> 00:17:57,420 Sudahlah, ambil saja. 270 00:17:59,460 --> 00:18:03,090 Makanlah ini. Kenapa kau selalu minum? 271 00:18:06,320 --> 00:18:08,320 Makanlah dulu. 272 00:18:08,320 --> 00:18:10,360 Aigoo. 273 00:18:12,920 --> 00:18:14,160 Cobalah ini. 274 00:18:14,160 --> 00:18:15,920 Kau pasti lapar. 275 00:18:20,620 --> 00:18:21,660 Aduh. 276 00:18:23,020 --> 00:18:25,690 Kimchi buatan Ibu enak sekali. 277 00:18:25,990 --> 00:18:28,420 So Ra juga suka dengan kimchi buatanku. 278 00:18:28,420 --> 00:18:30,260 Bawalah kembali yang banyak. 279 00:18:32,290 --> 00:18:34,920 Sudahlah. Itu terlalu berat. 280 00:18:35,020 --> 00:18:36,060 Ayah masih, 281 00:18:36,660 --> 00:18:38,890 belum bisa lupa. 282 00:18:39,160 --> 00:18:43,760 Saat kau SMP, semua orang di kelasmu menyontek bersama. 283 00:18:44,320 --> 00:18:46,390 - Ya. - Tapi hanya kau yang bilang, 284 00:18:46,390 --> 00:18:48,720 "Aku tidak ingin menyontek. Aku tidak akan melakukannya." 285 00:18:48,720 --> 00:18:50,460 Jadi, kau berada di peringkat terakhir. 286 00:18:51,420 --> 00:18:53,160 Kenapa kau malah membahas itu? 287 00:18:53,520 --> 00:18:57,460 Ayah bangga sekali padamu waktu itu. 288 00:18:57,790 --> 00:18:59,960 Apa yang kau bicarakan sekarang? 289 00:19:00,460 --> 00:19:02,360 Untuk selalu jujur. 290 00:19:02,360 --> 00:19:05,390 Aku muak sekali mendengarnya. Sudah cukup. 291 00:19:05,390 --> 00:19:06,990 Nanti telingaku rusak. 292 00:19:07,160 --> 00:19:10,090 Harusnya kau tidak mengejar sesuatu yang bukan ditakdirkan untukmu. 293 00:19:10,090 --> 00:19:13,720 Jika membuat orang lain menangis, kau akan kembali pada Ayahmu ini. 294 00:19:13,820 --> 00:19:15,620 Sudah, sudah cukup. 295 00:19:15,620 --> 00:19:17,620 Kalau kau memang tahu segalanya, 296 00:19:17,620 --> 00:19:20,360 kenapa kau malah membuat istrimu menangis terus menerus? 297 00:19:23,420 --> 00:19:25,090 Aigoo. 298 00:19:29,160 --> 00:19:31,320 - Makanlah selagi panas. - Ya. 299 00:19:33,090 --> 00:19:34,120 Nak. 300 00:19:34,860 --> 00:19:38,320 Kulitmu menjadi putih sekali. 301 00:19:40,560 --> 00:19:43,160 Kau terlihat pucat. Apa yang terjadi? 302 00:19:44,360 --> 00:19:46,520 Lalu di mana kacamatamu? 303 00:19:46,520 --> 00:19:48,320 Kau merusaknya lagi? 304 00:19:48,320 --> 00:19:50,820 Kau tidak punya uang untuk menggantinya karena ayahmu? 305 00:19:50,820 --> 00:19:53,890 Tidak, tidak. Bukan begitu. 306 00:19:54,390 --> 00:19:56,960 Aku pakai lensa. Lensa kontak. 307 00:19:56,960 --> 00:19:58,720 Lagian juga murah. 308 00:20:00,460 --> 00:20:03,390 Kenapa celanamu robek? 309 00:20:03,390 --> 00:20:06,090 Apa lututmu tidak dingin? 310 00:20:06,860 --> 00:20:08,520 Apa semuanya sulit, ya? 311 00:20:10,460 --> 00:20:11,620 Ibu, 312 00:20:13,090 --> 00:20:15,220 sungguh minta maaf. 313 00:20:26,320 --> 00:20:28,990 Sudah bagus. Warnanya sangat cocok. 314 00:20:30,860 --> 00:20:34,320 Walaupun keadaan amat sulit, setidaknya jangan memakai celana seperti itu. 315 00:20:35,220 --> 00:20:38,620 Dulu kau terkenal berpakaian paling baik di kota. 316 00:20:40,260 --> 00:20:44,590 Kau bahkan menjadi sangat pengeluh dan tidak mau dibungkuskan kimchi, 317 00:20:44,590 --> 00:20:45,960 jadi ini minuman sikhye. (sikhye=minuman beras manis) 318 00:20:45,960 --> 00:20:47,590 So Ra pasti sangat suka. 319 00:20:47,590 --> 00:20:49,660 Dia terus menenggaknya waktu terakhir kali. 320 00:20:49,890 --> 00:20:51,720 Kubilang tak usah, dasar. 321 00:20:52,020 --> 00:20:54,220 Aigoo, ayahmu tidak ingin pergi bekerja 322 00:20:54,220 --> 00:20:56,020 karena dia malu, 323 00:20:56,020 --> 00:20:59,620 tapi dia ceria dan bekerja lagi hari ini, jadi jangan khawatir. 324 00:21:00,020 --> 00:21:02,720 Belajarlah dengan giat dan bersikap baiklah pada So Ra. 325 00:21:02,720 --> 00:21:05,220 Dia mengirimi ibu celana penghangat, 326 00:21:05,220 --> 00:21:06,720 untuk ulang tahun ibu. 327 00:21:06,790 --> 00:21:08,360 Apa itu sebelum ujian? 328 00:21:08,360 --> 00:21:10,760 Kau membawanya ke rumah di hari ulang tahun ibu. 329 00:21:10,760 --> 00:21:13,720 Dia memberi ibu hadiah seperti ini, dan bilang, 330 00:21:13,720 --> 00:21:17,060 "Ibu, aku tidak akan melupakan ulang tahun Ibu." 331 00:21:17,060 --> 00:21:19,520 Dia menepati janjinya, setiap tahun... 332 00:21:19,520 --> 00:21:21,290 Dia juga tidak boros. 333 00:21:21,390 --> 00:21:22,860 Dia sangat hemat. 334 00:21:23,220 --> 00:21:26,060 Ibu pikir kau akan mengajaknya bersamamu. 335 00:21:27,690 --> 00:21:30,060 Dia sedang sibuk. Ibu 'kan tahu dia punya beberapa pekerjaan. 336 00:21:31,590 --> 00:21:34,120 Setelah salah satu dari kalian lulus ujian, 337 00:21:34,120 --> 00:21:35,460 sebaiknya kalian menikah. 338 00:21:35,860 --> 00:21:37,460 Sebelum nanti akan terlambat. 339 00:21:37,860 --> 00:21:39,160 Kami akan berangkat. 340 00:21:39,420 --> 00:21:41,520 - Ya. - Sampai jumpa. 341 00:21:42,390 --> 00:21:44,620 - Jangan lupa makan. - Baiklah. 342 00:21:52,320 --> 00:21:54,320 Masukkan itu ke kulkas kalau sampai di rumah. 343 00:22:30,990 --> 00:22:32,760 Bersikap baiklah pada ibumu. 344 00:22:33,820 --> 00:22:35,420 Lagian Ibumu baik sekali. 345 00:22:36,760 --> 00:22:39,260 Bukannya semua Ibu itu baik? 346 00:22:41,660 --> 00:22:43,560 Tidak, ibuku tidak baik. 347 00:22:44,460 --> 00:22:46,660 Seandainya ibumu adalah ibuku. 348 00:22:49,960 --> 00:22:51,120 Apa itu artinya, 349 00:22:51,990 --> 00:22:54,660 kau ingin ibuku menjadi ibu mertuamu? 350 00:22:56,520 --> 00:22:58,320 Kau ini baru saja melamarku? 351 00:22:59,890 --> 00:23:01,120 Kalau kau bersikap baik. 352 00:23:02,120 --> 00:23:04,960 Kau yakin? Apa kau akan menikahiku jika aku bersikap baik? 353 00:23:05,990 --> 00:23:07,260 Hentikan. 354 00:23:07,260 --> 00:23:10,660 - Apa? Aku mendengarnya. - Sudahlah. 355 00:23:11,020 --> 00:23:13,190 Aku tidak akan melepaskanmu. 356 00:24:21,660 --> 00:24:22,660 So Ra. 357 00:24:23,990 --> 00:24:24,990 So Ra. 358 00:24:27,920 --> 00:24:29,720 So Ra. 359 00:24:29,990 --> 00:24:31,360 Bangun, So Ra. 360 00:24:32,020 --> 00:24:33,560 So Ra, kau tidak apa-apa? 361 00:24:39,860 --> 00:24:41,460 Taksi. 362 00:24:47,190 --> 00:24:48,820 So Ra. 363 00:25:21,290 --> 00:25:23,920 Kenapa dia tidak mengangkatnya? Dia tidur? 364 00:25:26,160 --> 00:25:30,320 (Gong Moo Oppa) 365 00:25:33,760 --> 00:25:35,160 Permisi. 366 00:25:37,590 --> 00:25:38,890 Tolong selamatkan gadis ini. 367 00:25:40,720 --> 00:25:41,720 Kemarilah. 368 00:26:03,820 --> 00:26:05,260 Aku di mana? 369 00:26:07,790 --> 00:26:09,760 - Kita di rumah sakit. - Kenapa? 370 00:26:12,520 --> 00:26:14,420 Aku harus pergi bekerja. 371 00:26:17,560 --> 00:26:18,760 Sudah, baring saja. 372 00:26:19,360 --> 00:26:21,220 Kau kelelahan dan kurang gizi. 373 00:26:22,220 --> 00:26:23,560 Habiskan infus ini dan istirahatlah. 374 00:26:23,560 --> 00:26:26,460 Sudahlah. Aku tidak ingin dipecat. 375 00:26:27,790 --> 00:26:29,960 Kenapa kau bisa kurang gizi? 376 00:26:31,160 --> 00:26:33,020 Dokter bilang mungkin itu sebabnya kau mimisan. 377 00:26:33,790 --> 00:26:35,690 Jangan keras kepala dan istirahatlah. 378 00:26:37,020 --> 00:26:40,090 Mendapatkan pekerjaan itu sulit. Aku harus pergi. 379 00:26:45,720 --> 00:26:46,720 So Ra. 380 00:27:20,260 --> 00:27:21,290 Aish. 381 00:27:24,760 --> 00:27:26,860 Maafkan saya. 382 00:28:56,060 --> 00:28:57,220 Bravo. 383 00:29:06,460 --> 00:29:07,460 Kau yang terbaik. 384 00:29:08,360 --> 00:29:09,360 Bravo. 385 00:29:28,520 --> 00:29:29,990 Memang kerja paruh waktumu begitu penting? 386 00:29:30,290 --> 00:29:33,460 Dulu kau biasa menasehatiku untuk menjaga diri lebih baik. 387 00:29:34,120 --> 00:29:35,320 Kau memang pantas menerimanya. 388 00:29:35,990 --> 00:29:38,560 Jangan membuatku merasa bersalah. Aku tidak berterima kasih. 389 00:29:39,760 --> 00:29:42,190 Siapa yang menyuruhmu membawaku ke rumah sakit? Itu 'kan membuang uang. 390 00:29:43,260 --> 00:29:44,760 Aku tidak ingin membuatmu merasa bersalah. 391 00:29:45,690 --> 00:29:48,060 Setiap kali aku sakit, 392 00:29:48,120 --> 00:29:49,920 kau selalu merawatku. 393 00:29:51,190 --> 00:29:53,020 Aku hanya membalasnya saja. 394 00:29:55,460 --> 00:29:58,520 Tapi, kau ini selalu pintar bermain piano? 395 00:30:00,520 --> 00:30:01,520 Ya. 396 00:30:02,660 --> 00:30:03,960 Kenapa tidak pernah memberitahuku? 397 00:30:06,360 --> 00:30:07,460 Kau tidak pernah bertanya. 398 00:30:09,390 --> 00:30:12,460 Intinya, kau sudah menyelamatkanku. Karena itulah aku tidak dipecat. 399 00:30:15,160 --> 00:30:17,390 Untuk itu, terima kasih. 400 00:30:22,360 --> 00:30:23,690 Kalau begitu, traktir aku makanan. 401 00:30:24,190 --> 00:30:26,120 Aku belum makan. Aku lapar sekali. 402 00:30:26,290 --> 00:30:28,460 - Di Restoran Sarang? - Ya. 403 00:30:29,120 --> 00:30:31,560 - Baiklah, akan kutraktir. - Ayo. 404 00:30:41,160 --> 00:30:42,260 Oppa. 405 00:30:44,720 --> 00:30:46,220 Kenapa kau tidak mengangkat teleponku? 406 00:30:47,220 --> 00:30:48,290 Begini... 407 00:30:49,590 --> 00:30:52,390 Aku tidak mematikannya. Baterainya habis. 408 00:30:53,260 --> 00:30:54,620 Siapa gadis itu? 409 00:30:55,120 --> 00:30:57,060 Kenapa kalian datang bersama? 410 00:30:58,390 --> 00:30:59,690 Dia tetanggaku. 411 00:31:00,390 --> 00:31:02,260 Kalau begitu, aku tidak perlu khawatir, bukan? 412 00:31:02,860 --> 00:31:06,190 Kau tahu berapa banyak hadiah yang kubelikan untukmu? Lihat ini. 413 00:31:08,090 --> 00:31:10,190 Ini dia. Baju couple. 414 00:31:10,390 --> 00:31:12,090 Bukankah ini sangat manis? 415 00:31:13,090 --> 00:31:14,090 So Ra. 416 00:31:15,790 --> 00:31:17,860 - Oppa. - So Ra, kau tidak apa-apa? 417 00:31:18,190 --> 00:31:20,560 Ya, aku tak apa. Sudah baikan, kok. 418 00:31:23,990 --> 00:31:27,320 Aku dengar dari Kepala Kost, kalau kau yang bawa So Ra ke rumah sakit. 419 00:31:27,920 --> 00:31:28,920 Terima kasih. 420 00:31:29,960 --> 00:31:31,460 Tidak apa. 421 00:31:36,420 --> 00:31:39,160 Kau kelihatan pucat sekali. Kau sudah makan? 422 00:31:39,720 --> 00:31:41,190 Begini... 423 00:31:42,290 --> 00:31:44,060 Aku tidak terlalu berselera. 424 00:31:44,190 --> 00:31:46,220 Harusnya kau tetap makan. 425 00:31:50,320 --> 00:31:52,990 Oppa, ayo kita coba baju ini di suatu tempat. 426 00:31:55,220 --> 00:31:56,320 Ya. 427 00:32:02,000 --> 00:32:11,000 Subtitles by VIU & OnDemandKorea Diterjemahkan Oleh Ari Usman @faridusman94 428 00:32:11,000 --> 00:32:16,000 Blog : subindofaridusman.blogspot.com Facebook : http://www.facebook.com/FU.Indo.Subs 429 00:32:17,220 --> 00:32:18,760 (Romance Full of Life) 430 00:32:18,890 --> 00:32:20,820 Dia sangat mengkhawatirkan, 431 00:32:20,820 --> 00:32:22,860 tentang kesehatanmu. 432 00:32:22,860 --> 00:32:24,660 Oppa, kau ingin pacaran denganku? 433 00:32:24,660 --> 00:32:26,420 Percaya padaku. Akan kulakukan apa pun untukmu. 434 00:32:26,420 --> 00:32:28,660 Oppa, dia lebih dari sekadar tetangga, 'kan? 435 00:32:28,660 --> 00:32:30,190 Kau mungkin suka sama dia? 436 00:32:30,190 --> 00:32:32,320 Apa obat ini akan menghilangkan semua efek samping itu? 437 00:32:32,320 --> 00:32:33,690 Ya, kau akan kembali normal lagi. 438 00:32:33,690 --> 00:32:36,660 Kau akan kembali menjadi orang yang belum melakukan eksperimen. 439 00:32:36,660 --> 00:32:39,290 Benarkah itu? Semuanya karena eksperimen? 440 00:32:39,290 --> 00:32:40,720 Itu tidak adil. 441 00:32:40,720 --> 00:32:42,790 Jika seseorang lulus ujian karena orang tuanya kaya, 442 00:32:42,790 --> 00:32:44,560 - apa itu yang namanya adil? - In Sung. 443 00:32:44,560 --> 00:32:46,720 Aku harus menahannya sedikit lagi saja. 444 00:32:46,720 --> 00:32:48,260 Itu bisa mengubah seluruh hidupku. 32712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.