All language subtitles for Romance Full of Life Ep 01 NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Subtitles by VIU Diterjemahkan Oleh Ari Usman @faridusman94 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 Blog : subindofaridusman.blogspot.com Facebook : http://www.facebook.com/FU.Indo.Subs 3 00:00:06,668 --> 00:00:09,728 (Semua karakter, produk dan organisasi adalah fiktif.) 4 00:00:11,028 --> 00:00:12,868 (Stasiun Noryangjin) 5 00:00:12,868 --> 00:00:14,728 (Episode 1) 6 00:00:19,457 --> 00:00:21,527 Pesan satu nasi bulgogi. 7 00:00:22,987 --> 00:00:24,087 Noryangjin... 8 00:00:24,487 --> 00:00:26,587 penuh dengan para pemuda yang mempersiapkan masa depan mereka, 9 00:00:27,357 --> 00:00:29,487 itu adalah tempat di mana lampu tidak pernah keluar. 10 00:00:31,127 --> 00:00:35,057 pemuda energik dan ambisius menyadari gairah mereka di sini. 11 00:00:35,127 --> 00:00:36,487 Tempat ini adalah harapan negara. 12 00:00:37,727 --> 00:00:39,287 Tapi omong kosong. 13 00:00:40,027 --> 00:00:42,227 Tempat ini adalah neraka yang sangat panas. 14 00:00:42,557 --> 00:00:45,227 Di sini, kau bisa bermain-main... 15 00:00:45,227 --> 00:00:47,387 dan melakukan segala cara untuk lari. 16 00:00:47,757 --> 00:00:50,827 Mimpi dan harapan yang sengsara dapat menjadi jaminan. 17 00:00:51,627 --> 00:00:53,127 Ini jelas mimpi buruk. 18 00:00:54,757 --> 00:00:56,927 Aku mendapatkannya dulu. 19 00:00:56,927 --> 00:00:58,287 Aku yang cepat menyentuhnya. 20 00:00:58,857 --> 00:01:00,857 Tapi tanganku yang menyentuhnya dulu. 21 00:01:00,857 --> 00:01:02,387 Yang sentuh duluan itu aku 22 00:01:03,157 --> 00:01:05,527 Aku mengambilnya dulu. 23 00:01:05,927 --> 00:01:07,957 Kau ini bicara apa? Aku yang ambil dulu. 24 00:01:07,957 --> 00:01:09,457 Aku lebih cepat. 25 00:01:09,457 --> 00:01:11,687 - Aku lebih cepat. - Aku lebih cepat. 26 00:01:13,597 --> 00:01:14,687 Pelanggan. 27 00:01:16,127 --> 00:01:17,887 Daripada pembalut yang ini, 28 00:01:18,127 --> 00:01:20,927 Anda bisa lihat yang di sana? 29 00:01:20,927 --> 00:01:22,927 Aku rekomendasikan barang itu. 30 00:01:23,157 --> 00:01:24,987 Barangnya dirilis bulan lalu. 31 00:01:25,057 --> 00:01:27,387 Dan pembalut itu punya sayap yang besar, dan enak dipakai. 32 00:01:27,387 --> 00:01:30,287 Dengan kekuatan perekat unggul, pembalut itu menjadi sangat populer. 33 00:01:30,357 --> 00:01:32,357 Sudahlah. Aku bayar saja. 34 00:01:33,157 --> 00:01:36,227 Baik. Anda mengambil pembalut ini. 35 00:01:36,287 --> 00:01:39,157 Aku akan membungkusnya. Harganya 4,900 Won. 36 00:01:39,827 --> 00:01:42,157 Anda bayar pakai kartu kredit. Tunggu sebentar. 37 00:01:43,327 --> 00:01:45,587 Ini tanda terimanya. Tunggu dulu. 38 00:01:47,427 --> 00:01:48,857 Produk yang ini... 39 00:01:50,827 --> 00:01:53,427 harusnya dibungkus pakai plastik hitam. Gimana? 40 00:01:53,687 --> 00:01:55,087 Cewek pantas mendapat perlakuan special. 41 00:01:55,957 --> 00:01:57,357 Kau ini kenapa? 42 00:02:01,187 --> 00:02:02,587 Terima kasih. Datang lagi. 43 00:02:03,427 --> 00:02:05,187 Jika kau jadi dia, kau akan datang lagi? 44 00:02:18,157 --> 00:02:20,587 Lihatlah ini. 45 00:02:20,587 --> 00:02:22,687 Coba lihat lantainya kotor sekali. 46 00:02:22,727 --> 00:02:25,427 'Kan sudah kukasih tahu... 47 00:02:25,427 --> 00:02:28,057 harusnya kau sapu sampai bersih 48 00:02:28,057 --> 00:02:30,527 Aku sudah menyapunya, tapi... 49 00:02:32,157 --> 00:02:35,357 Hei, ada roti madu itu. 50 00:02:35,387 --> 00:02:38,187 Makanan itu sangat disukai. Coba kau perlihatkan, 51 00:02:38,187 --> 00:02:40,287 pada pelanggan barang itu supaya laku, sudah kukasih tahu padamu... 52 00:02:40,287 --> 00:02:42,887 atau tidak? 53 00:02:42,887 --> 00:02:45,457 - Anak-anak datang dan... - Selamat tinggal. 54 00:02:45,487 --> 00:02:48,657 - Datang lagi. Terima kasih. - Terima kasih. 55 00:02:48,657 --> 00:02:50,457 Kemari kau 56 00:02:50,587 --> 00:02:53,327 Memangnya roti madu itu punyamu apa? 57 00:02:53,327 --> 00:02:57,327 Kenapa kau egois sekali hanya karena masalah roti? 58 00:02:58,227 --> 00:02:59,927 Lepaskan aku. 59 00:03:00,657 --> 00:03:01,787 Augh, dasar. 60 00:03:02,687 --> 00:03:04,257 Lihat dirimu. 61 00:03:04,857 --> 00:03:07,857 Kau lagi melotot padaku? 62 00:03:12,027 --> 00:03:15,287 Memang gak boleh ya aku natap mata? 63 00:03:15,727 --> 00:03:17,927 Terus kenapa Anda sewot betul? 64 00:03:20,627 --> 00:03:21,657 Darah. 65 00:03:26,087 --> 00:03:28,087 Apa lihat-lihat? 66 00:03:28,487 --> 00:03:31,987 Lihat dirimu. Merunduk ke bawah. 67 00:03:33,357 --> 00:03:35,587 Dasar kau. 68 00:03:35,587 --> 00:03:37,827 Kau ini ingin mati? 69 00:03:37,857 --> 00:03:41,687 Kalau kau lulus ujian, kutaruhkan diriku buat makan topi. 70 00:03:41,687 --> 00:03:43,857 Kau bahkan tidak punya pacar, 'kan? 71 00:03:43,887 --> 00:03:46,987 Dasar kau. Menyedihkan sekali dirimu... 72 00:03:47,027 --> 00:03:49,127 hanya karena pacar saja. 73 00:03:50,057 --> 00:03:53,157 - Selamat datang. - Sajang-nim, selamat pagi. 74 00:03:53,757 --> 00:03:54,787 Kenapa denganmu? 75 00:03:56,557 --> 00:04:00,027 Berani sekali kau terlambat 5 menit? 76 00:04:00,227 --> 00:04:02,427 - Maafkan saya. - Aku akan potong gajimu. 77 00:04:14,957 --> 00:04:17,687 Kau pasti akan dapat gaji, 'kan? Hati-hati. 78 00:04:18,727 --> 00:04:19,757 Apa maksudmu? 79 00:04:20,327 --> 00:04:22,357 Mantan karyawan di sini tidak dibayar apa-apa. 80 00:04:22,557 --> 00:04:25,357 Bulan lalu, gajiku dipotong hanya karena kesalahan kecil. 81 00:04:26,757 --> 00:04:28,857 Aku yakin dia akan memberiku gaji. 82 00:04:30,487 --> 00:04:33,627 Hei, kenapa kau tidak mengosongkan wadah cair? 83 00:04:34,057 --> 00:04:36,957 - Cepat bereskan sebelum pergi. - Baik. 84 00:04:38,687 --> 00:04:40,757 Lihat apa kau? Lekaslah ganti pakaian. 85 00:04:41,257 --> 00:04:43,327 Sadarkan dirimu, dasar nakal. 86 00:04:50,357 --> 00:04:52,827 Apa? Dia akan makan topinya? 87 00:04:54,057 --> 00:04:55,857 Bila aku lulus ujian, 88 00:04:56,127 --> 00:04:59,587 aku akan menegakkan keadlian dan menghukum bosku sendiri. 89 00:05:00,987 --> 00:05:02,297 Aigoo. 90 00:05:04,887 --> 00:05:06,157 Sudah ada. 91 00:05:08,227 --> 00:05:09,757 (Pengumuman Hasil Kerja) 92 00:05:12,627 --> 00:05:14,557 3846322 93 00:05:14,727 --> 00:05:17,957 3846322. Kumohon. 94 00:05:21,227 --> 00:05:22,227 Kumohon. 95 00:05:22,227 --> 00:05:24,657 (Hasil Ujian Kepolisian) 96 00:05:26,857 --> 00:05:30,157 318 ... 320 ... 97 00:05:30,627 --> 00:05:32,727 321 ... 3 ... 98 00:05:57,757 --> 00:05:59,927 (Ruang Belajar Goshiwon) 99 00:06:00,557 --> 00:06:02,927 - Sedang tidak bisa dihubungi. - Kenapa dia tidak mengangkatnya? 100 00:06:02,957 --> 00:06:04,857 Dia sedang apa? 101 00:06:07,287 --> 00:06:08,387 So In Sung. 102 00:06:10,157 --> 00:06:11,257 In Sung. 103 00:06:15,527 --> 00:06:16,657 Hei, In Sung. 104 00:06:21,627 --> 00:06:22,627 (Ruang Kantor) 105 00:06:25,727 --> 00:06:28,127 - Berikan aku kunci kamar In Sung - Kenapa? 106 00:06:28,157 --> 00:06:29,427 Cepat, sekarang. 107 00:06:30,657 --> 00:06:32,957 - Kenapa, sih? - Ada yang harus kulakukan. 108 00:06:34,857 --> 00:06:35,857 Hei. 109 00:06:37,987 --> 00:06:41,557 In Sung memang lamban, 110 00:06:41,557 --> 00:06:42,957 tapi dia berhati lembut. 111 00:06:43,387 --> 00:06:45,927 Aku selalu khawatir padanya. 112 00:06:46,527 --> 00:06:47,627 Kenapa sih ini? 113 00:06:49,157 --> 00:06:51,487 Tidak, semoga tidak ada apa-apa. 114 00:06:53,057 --> 00:06:54,157 In Sung. 115 00:06:58,657 --> 00:07:00,957 Kupikir kau akan sedih sekali. 116 00:07:02,327 --> 00:07:04,127 Kau bukan satu-satunya orang yang tak lulus. 117 00:07:04,657 --> 00:07:08,127 Aku pun gagal juga. Kau amat lemah 118 00:07:08,657 --> 00:07:11,427 Setelah gagal berkali-kali, 119 00:07:11,427 --> 00:07:14,087 sudah waktunya kau terbiasa untuk itu. 120 00:07:14,487 --> 00:07:18,387 Kau boleh menangis sebanyak yang kau mau. 121 00:07:18,827 --> 00:07:21,257 Kau ini kayak anak kecil. 122 00:07:25,057 --> 00:07:26,087 Aku... 123 00:07:27,457 --> 00:07:29,057 dicampakkan. 124 00:07:34,157 --> 00:07:40,287 (Sembilan jam sebelumnya) 125 00:07:50,927 --> 00:07:52,527 Kimbap segitiga. 126 00:07:53,287 --> 00:07:54,757 Minumlah susu ini. 127 00:07:57,057 --> 00:08:00,057 Kita ini tidak selalu minum susu pisang, 128 00:08:00,127 --> 00:08:02,857 tapi aku selalu sembunyikan bila sudah basi... 129 00:08:02,857 --> 00:08:05,127 lalu aku membawanya keluar setelah lewat tanggal kedaluwarsa 130 00:08:06,157 --> 00:08:07,457 Kau suka susu pisang rupanya. 131 00:08:11,157 --> 00:08:12,357 Kau tidak lapar? 132 00:08:15,257 --> 00:08:18,027 Aku melihat video seseorang makan kimbap segitiga hanya satu gigitan. 133 00:08:18,027 --> 00:08:20,187 Aku akan perlihatkan. Ini sangat keren. Lihatlah. 134 00:08:21,027 --> 00:08:22,027 Sudah lihat? 135 00:08:22,927 --> 00:08:23,927 Dan sekarang... 136 00:08:29,487 --> 00:08:32,187 Bukankah itu mengagumkan? Kenapa kau tidak makan? 137 00:08:32,397 --> 00:08:34,897 Tidak apa-apa untuk makan beberapa hari setelah tanggal kedaluwarsa. 138 00:08:38,187 --> 00:08:39,457 Ayo kita putus. 139 00:08:39,987 --> 00:08:41,127 Apa? 140 00:08:43,087 --> 00:08:44,187 Ayo putus. 141 00:08:49,027 --> 00:08:51,187 So Ra. Hei. 142 00:08:52,227 --> 00:08:53,227 Hei. 143 00:08:56,487 --> 00:08:57,527 So Ra. 144 00:08:57,927 --> 00:09:00,287 So Ra. So Ra. 145 00:09:01,057 --> 00:09:02,397 So Ra. 146 00:09:03,457 --> 00:09:05,627 Kau kenapa? Apa aku buat salah? 147 00:09:07,427 --> 00:09:10,257 Bagaimana kau bisa makan sekarang? Apakah kau tidak marah? 148 00:09:12,827 --> 00:09:13,927 Karena ujian? 149 00:09:15,987 --> 00:09:18,987 Lagian bukan yang pertama kalinya aku gagal. 150 00:09:19,257 --> 00:09:20,787 Tidak apa, kok. 151 00:09:21,357 --> 00:09:24,327 Tapi nanti, aku pastikan lulus dengan murni. 152 00:09:24,327 --> 00:09:25,627 Karena hal itu, aku senang 153 00:09:30,287 --> 00:09:32,057 Aku muak sekali. 154 00:09:39,987 --> 00:09:41,027 So Ra. 155 00:09:42,287 --> 00:09:44,187 - So Ra. - Aish! 156 00:09:45,487 --> 00:09:46,757 Dasar pecundang. 157 00:10:15,187 --> 00:10:17,987 So Ra. 158 00:10:18,857 --> 00:10:21,257 Tidak. So Ra! 159 00:10:21,257 --> 00:10:22,657 So Ra! 160 00:10:39,827 --> 00:10:42,287 Enak banget. Enaknya. 161 00:10:44,587 --> 00:10:46,397 Si cewek itu. 162 00:10:46,727 --> 00:10:50,627 Gimana bisa dia memutuskanmu hanya karena kau gagal? Bahkan bila dia mau, 163 00:10:50,627 --> 00:10:53,427 dia 'kan harusnya menunggu 2 atau 3 hari. 164 00:10:53,427 --> 00:10:58,327 Atau setelah panas... Berjalan-jalanlah... 165 00:10:58,787 --> 00:11:00,727 atau sesuatu. 166 00:11:09,787 --> 00:11:13,087 Kita lihat saja gimana kau bisa hidup dengan baik! 167 00:11:13,157 --> 00:11:14,527 (Tidurlah, maka kau akan bermimpi. Belajarlah, maka impianmu akan terwujud.) 168 00:11:14,527 --> 00:11:16,287 Baguslah! 169 00:11:16,287 --> 00:11:18,627 Tidak apa. Baguslah. 170 00:11:18,627 --> 00:11:20,357 (Ujian Sertifikasi Ilmu Politik) 171 00:11:20,357 --> 00:11:22,357 Baguslah! 172 00:11:22,727 --> 00:11:25,487 Putus adalah hal terbaik yang telah kaulakukan sejauh ini. 173 00:11:26,157 --> 00:11:28,157 Pergi! Pergi! 174 00:11:28,727 --> 00:11:32,427 Bagaimana bisa dia membuangmu saat kau gagal ujian? Dia memang brengsek. 175 00:11:32,427 --> 00:11:33,827 Apa dia tidak akan gagal? 176 00:11:33,827 --> 00:11:36,757 Dia pun gagal juga. 177 00:11:45,757 --> 00:11:47,527 Nih, makan. Jangan cuma minum. 178 00:11:47,527 --> 00:11:49,257 Kalau kau sakit, kau tidak bisa jadi polisi. 179 00:11:50,857 --> 00:11:54,827 Tidak bisa ini. Tidak bisa. Kau butuh perhatian khusus. 180 00:11:54,827 --> 00:11:56,157 Pakailah ini. Ayo pergi. 181 00:11:56,587 --> 00:11:58,587 Pagi-pagi buta, aku harus kerja sambilan. 182 00:11:58,587 --> 00:12:01,957 Pemalu amat. Kau tidak bisa kerja di situasi seperti ini. 183 00:12:02,387 --> 00:12:04,387 Itu sebabnya kau putus sama... 184 00:12:04,387 --> 00:12:07,157 cewek macam si Wang So Ra itu! 185 00:12:08,057 --> 00:12:10,787 Baik. Aku pantas buat diputuskan. 186 00:12:15,727 --> 00:12:17,887 Kau buruk amat. 187 00:12:18,187 --> 00:12:21,057 Ayo kita fokus pada masa muda kita hanya untuk malam ini. 188 00:12:22,027 --> 00:12:23,127 Ayo pergi... 189 00:12:23,887 --> 00:12:25,027 ke Hawaii. 190 00:12:28,157 --> 00:12:29,387 Selamat menikmati. 191 00:12:29,857 --> 00:12:32,787 Cowok itu tidak boleh menangis. 192 00:12:33,457 --> 00:12:35,387 Sudahlah menangis. Sudah. 193 00:12:36,927 --> 00:12:40,327 In Sung! Cheer up, baby 194 00:13:56,557 --> 00:13:58,427 Bosku memang benar. 195 00:13:58,957 --> 00:14:02,757 Aku gagal ujian, dan sekarang, aku pun sudah jomblo. 196 00:14:03,227 --> 00:14:06,627 Iya. Aku memang pecundang terbesar di dunia 197 00:14:09,987 --> 00:14:12,057 (Goshiwon) 198 00:14:37,857 --> 00:14:39,957 Hyung, apa yang terjadi? 199 00:14:40,157 --> 00:14:43,457 Hei, kau itu sudah dua bulan tidak bayar uang sewa. 200 00:14:43,887 --> 00:14:48,227 Aku tak ingin membuatmu stres sampai semuanya kelar, 201 00:14:48,487 --> 00:14:52,057 tapi mau bagaimana lagi? Aku harus ikuti perintah bos. 202 00:14:53,027 --> 00:14:54,927 Tapi tetap saja. 203 00:14:57,257 --> 00:15:01,757 Maaf sekali, In Sung. Tapi aku tidak ingin dipecat di sini. 204 00:15:01,757 --> 00:15:05,227 Ya, tapi kau 'kan tahu. 205 00:15:07,257 --> 00:15:09,357 Tunggu. Tapi... 206 00:15:28,757 --> 00:15:33,257 (4 aturan: variasi, pemeliharaan, keramahan, kebersihan) 207 00:15:43,927 --> 00:15:45,987 Bagus amat. Bagus. 208 00:15:46,227 --> 00:15:48,727 Kenapa tidak sekalian saja kau pindah di sini? 209 00:15:49,857 --> 00:15:50,957 Sini kau. 210 00:15:51,687 --> 00:15:52,687 Sini kau, anak nakal. 211 00:15:52,957 --> 00:15:55,787 Berani sekali kau tidak masuk kerja? 212 00:15:55,787 --> 00:15:57,327 - Tunggu. Tunggu. - Hei. 213 00:15:57,327 --> 00:15:59,827 Kau bahkan tidak menelepon, bagaimana bisa kau tak masuk kerja? 214 00:15:59,827 --> 00:16:02,487 Kau ingin aku bayar gaji di atas rata-rata? 215 00:16:02,557 --> 00:16:05,087 Kau dipecat. Keluar kau. 216 00:16:05,087 --> 00:16:06,257 Kalau gitu, 217 00:16:07,457 --> 00:16:09,257 berikan aku gaji terakhirku. 218 00:16:09,257 --> 00:16:11,827 Gajimu? Aku senang kau masih mengingatnya. 219 00:16:11,987 --> 00:16:15,887 Kau tahu berapa banyak hal yang kau rugikan? Mau kutunjukkan? 220 00:16:15,957 --> 00:16:19,927 Kau sudah beberes dengan benar dan beberes produk dengan benar pula? 221 00:16:19,957 --> 00:16:23,427 Pemasukan turun dan kerugian di sini naik. Pergi kau. 222 00:16:23,687 --> 00:16:25,657 Tapi 'kan... 223 00:16:25,757 --> 00:16:29,257 Kau bodoh sekali, tapi aku merekrutmu karena kau orang baik, 224 00:16:29,257 --> 00:16:31,587 tapi kau malah kebalikannya. 225 00:16:31,957 --> 00:16:35,057 Hei, keparat. Sudah berapa kali kau terlambat? 226 00:16:35,127 --> 00:16:38,587 Dan siapa yang bilang kau bisa makan makanan berkadaluarsa? 227 00:16:38,857 --> 00:16:42,327 Harusnya kau bersyukur aku tidak menuntutmu. 228 00:16:42,327 --> 00:16:44,327 Pergi kau. Pergi! 229 00:16:44,327 --> 00:16:46,027 - Keluar. Keluar. - Tunggu. 230 00:16:46,027 --> 00:16:47,657 Tapi... 231 00:16:49,327 --> 00:16:50,787 Si keparat itu. 232 00:16:52,457 --> 00:16:54,587 Lihat apa kau? Cepat bersihkan. 233 00:16:54,887 --> 00:16:55,887 Baik. 234 00:16:55,957 --> 00:16:59,287 Mereka semua tak ada gunanya. 235 00:17:23,927 --> 00:17:25,597 (So ​​Ra) 236 00:17:29,327 --> 00:17:31,787 (So ​​Ra) 237 00:17:36,687 --> 00:17:39,927 (Angin yang bertiup sekarang menjadi pukulan untukmu.) 238 00:17:41,787 --> 00:17:45,387 (Ini adalah keinginan seseorang memikirkanmu.) 239 00:18:09,257 --> 00:18:12,927 Mereka tidak punya gaya apapun. 240 00:18:13,427 --> 00:18:16,357 Mereka bahkan tak tahu malu. 241 00:18:17,787 --> 00:18:18,857 Kau sedang apa? 242 00:18:19,427 --> 00:18:21,427 Hah? Tidak ada. 243 00:18:21,427 --> 00:18:23,227 (Lamaran kerja paruh waktu) 244 00:18:24,787 --> 00:18:26,097 Oh, daebak. 245 00:18:26,287 --> 00:18:29,487 Mereka dibayar 800,000 Won untuk 2 malam 3 hari kerja. 246 00:18:46,387 --> 00:18:50,097 Kerja yang membutuhkan ketekunan? Sudahlah. Kau memang diciptakan buat menyerah. 247 00:18:50,857 --> 00:18:53,097 Kau bahkan tidak bisa lari 100m selama 15 detik. 248 00:18:53,097 --> 00:18:55,657 Bagaimana kau bisa melakukan olahraga seperti ini? 249 00:18:55,927 --> 00:18:58,157 Itu sih masalahmu. 250 00:18:58,727 --> 00:19:01,987 Kau tak tahu tubuhmu itu adalah hadiah dari orang tuamu? 251 00:19:02,257 --> 00:19:05,187 Berani sekali kau memperlakukannya sembrono begitu? 252 00:19:05,327 --> 00:19:08,327 Aku bahkan tidak bisa numpang di kamarmu. 253 00:19:09,127 --> 00:19:11,827 Ahjussi! Tendang bolanya kemari! 254 00:19:11,857 --> 00:19:12,887 Baiklah. 255 00:19:14,427 --> 00:19:17,357 Sonaldo akan mengambil tendangan bebas! 256 00:19:30,057 --> 00:19:31,757 Apa yang kaulakukan? 257 00:19:31,887 --> 00:19:34,187 Soalnya aku tidak pakai kacamata. 258 00:19:34,727 --> 00:19:37,157 Sangat sulit bila menendang bola. 259 00:19:37,187 --> 00:19:39,927 Bahkan jika kau lulus ujian tertulis, tapi secara fisik kau tidak lulus. 260 00:19:39,927 --> 00:19:42,687 Kau tidak cukup fit untuk menjadi polisi. Malahan penjahat yang akan memukulmu. 261 00:19:42,787 --> 00:19:46,157 Kau mungkin lulus tes kesehatan, tapi wawancaramu akan gagal. 262 00:19:46,187 --> 00:19:49,597 Kau tidak terlihat seperti polisi. Kau terlihat seperti seorang penjahat. 263 00:19:53,827 --> 00:19:56,127 - Kita pasti akan lulus ujian tertulis dulu. - Kita pasti akan lulus ujian tertulis dulu. 264 00:19:57,557 --> 00:19:58,657 Panasnya. 265 00:19:59,827 --> 00:20:01,687 Kau benar. Panas sekali. 266 00:20:03,597 --> 00:20:05,187 Harus kita minum kopi? 267 00:20:06,657 --> 00:20:07,757 Es krim. 268 00:20:08,487 --> 00:20:09,857 Es krim? 269 00:20:21,557 --> 00:20:22,827 Hei. 270 00:20:23,887 --> 00:20:25,727 Kami akan makan daging. 271 00:20:35,487 --> 00:20:37,257 Kita ini harus lulus untuk bertahan hidup. 272 00:20:38,357 --> 00:20:40,857 Kalau tidak, kita akan mati tanpa berkencan. 273 00:20:42,887 --> 00:20:44,427 Aku rindu dengan So Ra. 274 00:20:45,127 --> 00:20:48,387 - Tolonglah bawa dia. Menganggu amat. - Tunggu sebentar. 275 00:20:48,527 --> 00:20:50,557 - Perasaanku. - Pak. 276 00:20:50,557 --> 00:20:53,757 Wow. Coba lihat betapa gagahnya seragam itu. 277 00:20:55,657 --> 00:20:58,657 Aku iri. Kapan ya kita bisa memakai seragam seperti itu? 278 00:21:01,687 --> 00:21:03,157 Dia mencuri tasku! 279 00:21:07,557 --> 00:21:09,857 Berhenti di situ! 280 00:21:09,927 --> 00:21:12,557 Hei! Tidak! 281 00:21:38,687 --> 00:21:39,957 Berhenti di situ! 282 00:22:23,627 --> 00:22:24,727 Apa ada... 283 00:22:26,687 --> 00:22:28,527 yang terluka pada dirimu? 284 00:22:31,027 --> 00:22:33,987 In Sung. Terima kasih. 285 00:22:34,857 --> 00:22:37,457 Kau bukan si pecundang lagi. 286 00:22:37,557 --> 00:22:40,287 Yang lebih penting, aku tidak muak lagi padamu. 287 00:22:56,287 --> 00:22:58,787 - Bukannya itu Gong Moo? - Tolong tulis nama Anda. 288 00:22:59,857 --> 00:23:01,357 - Hei. - Aigoo. 289 00:23:01,527 --> 00:23:04,187 Maafkan saya. Dasar kau. Jangan minum terlalu banyak. 290 00:23:04,187 --> 00:23:06,957 - Aku akan kembali. - Gong Moo! Hyung! 291 00:23:09,587 --> 00:23:10,727 Oh! 292 00:23:16,257 --> 00:23:18,727 Kudengar kau ditugaskan di sekitar sini. Pasti benar. 293 00:23:19,087 --> 00:23:21,387 Wilayah ini berada di bawah kekuasaanku, 294 00:23:21,987 --> 00:23:23,527 jadi kalau ada apa-apa kasih tahu saja aku. 295 00:23:24,827 --> 00:23:28,187 Kau bahkan tidak pacaran dan fokus belajar, kau lulus ujian dan sekarang, 296 00:23:28,527 --> 00:23:30,187 kau memakai seragam. Kau keren sekali. 297 00:23:30,387 --> 00:23:31,887 Apa dia lulus karena pacar? 298 00:23:31,987 --> 00:23:34,687 Dia bahkan tidak berbagi catatan atau menyimpan kursi untuk orang lain. 299 00:23:34,687 --> 00:23:37,887 - Dia bersikap dingin. - Kau benar. 300 00:23:38,087 --> 00:23:39,357 Kalau aku tidak bersikap seperti itu, 301 00:23:39,787 --> 00:23:42,427 aku pasti akan menjadi kalian. 302 00:23:44,987 --> 00:23:47,457 - Apa berjalan dengan baik? - Apanya? 303 00:23:47,887 --> 00:23:50,357 Hidup ini tidaklah mudah. 304 00:23:50,387 --> 00:23:52,157 Bekerja keraslah dalam hal apa pun. 305 00:23:52,157 --> 00:23:53,927 Nomor 23. Nomor 23. 306 00:23:56,057 --> 00:23:57,627 Aku akan ke sana sekarang. 307 00:23:58,687 --> 00:24:02,357 Kita ketemuan. Kutraktir makan malam nanti, oke? 308 00:24:03,657 --> 00:24:04,957 Kalian ini. 309 00:24:07,387 --> 00:24:09,357 Dia sangat keren. Keren sekali. 310 00:24:09,527 --> 00:24:13,287 Keren apanya? Dia itu sombong amat. 311 00:24:13,587 --> 00:24:17,087 Setidaknya dia kelihatan lebih santai bila dia jadi polisi. 312 00:24:19,857 --> 00:24:21,987 Kudengar Gong Moo hyung... 313 00:24:22,087 --> 00:24:24,427 sewa ruang belajar selama enam bulan. 314 00:24:25,927 --> 00:24:28,857 Sewa selama enam bulan? Wow, hebat sekali. 315 00:24:29,327 --> 00:24:31,627 Wow. Aku bahkan belum mampu untuk itu. 316 00:24:32,757 --> 00:24:35,627 Dia tidak sebanding denganmu, keparat. 317 00:24:35,687 --> 00:24:37,427 Coba lihat, dia bahkan mentraktir kita makan malam. 318 00:24:39,427 --> 00:24:41,157 Tapi, kau sungguh tidak ingin melakukannya? 319 00:24:41,227 --> 00:24:42,887 - Apa? - Eksperimen medis. 320 00:24:42,887 --> 00:24:44,157 Aku tidak mau! 321 00:24:45,727 --> 00:24:46,957 Ayolah kita lakukan. 322 00:24:52,227 --> 00:24:53,487 Apa Anda merokok? 323 00:24:54,587 --> 00:24:56,927 Apa? Tidak. 324 00:24:57,127 --> 00:25:00,357 - Itu membuatku batuk, jadi... - Seberapa sering Anda minum seminggu? 325 00:25:01,287 --> 00:25:04,887 - Aku minum ketika aku marah, jadi... - Ada penyakit kronis? 326 00:25:05,527 --> 00:25:07,127 Hidung mampet dan sinusitis. 327 00:25:07,127 --> 00:25:09,557 Aku juga mungkin punya cedera di bagian tertentu. 328 00:25:10,327 --> 00:25:12,387 Tapi akhir-akhir ini, aku merasa seperti... 329 00:25:12,387 --> 00:25:14,787 kena penyakit wasir. 330 00:25:15,327 --> 00:25:16,627 Ketika aku menggunakan kamar mandi, 331 00:25:16,987 --> 00:25:20,357 BAB-ku tidak lancar, tapi... Kau tahu 'kan? 332 00:25:20,457 --> 00:25:22,957 - Apa itu tidak apa-apa? - Ya. 333 00:25:25,357 --> 00:25:26,887 Jangan bergerak sedikit pun. 334 00:25:30,687 --> 00:25:32,257 - Akan sedikit sakit. - Ya. 335 00:25:38,627 --> 00:25:40,087 Tanda tangani formulir persetujuan. 336 00:25:42,657 --> 00:25:43,687 Tanda tangan di sini. 337 00:25:47,457 --> 00:25:50,057 (So In Sung) 338 00:25:50,487 --> 00:25:53,357 Kalian akan minum obat tiga kali sehari, makan sekali sehari, 339 00:25:53,387 --> 00:25:54,687 untuk tiga hari ke depan. 340 00:25:54,857 --> 00:25:58,357 Kami akan mengambil sampel darah satu jam setelah Anda minum obat. 341 00:25:58,887 --> 00:26:01,157 Kalian mungkin tidak akan pulang dalam tiga hari ke depan. 342 00:26:01,857 --> 00:26:04,457 Kalian juga mungkin tidak makan apa-apa selain makanan yang kami berikan. 343 00:26:09,787 --> 00:26:11,587 Sudah 30 menit sejak kalian makan. 344 00:26:11,887 --> 00:26:14,427 Silakan minum obat yang kami berikan. 345 00:26:20,487 --> 00:26:22,727 Kami akan mengambil sampel darah tepat satu jam dari sekarang. 346 00:26:23,127 --> 00:26:25,457 Setelah kalian makan, kalian tidak boleh bergerak. 347 00:26:26,257 --> 00:26:29,327 Duduklah menyilang lalu kaki harus lurus. 348 00:26:29,487 --> 00:26:31,027 Sisanya, para perawat yang mengurus semuanya. 349 00:26:31,027 --> 00:26:33,357 Ikuti petunjuk perawat. Ada pertanyaan? 350 00:26:34,027 --> 00:26:35,227 Aku tidak akan menerima pertanyaan. 351 00:26:55,187 --> 00:26:56,487 Buka mulut Anda. 352 00:27:20,057 --> 00:27:21,187 Tunggu dulu. 353 00:27:28,927 --> 00:27:31,387 Ayolah, Ibu. Jangan khawatir. 354 00:27:31,827 --> 00:27:33,627 Ibu 'kan tahu aku lemah. 355 00:27:35,057 --> 00:27:38,787 Tentu, beberapa orang bahkan menyumbangkan darah untuk tiket film gratis. 356 00:27:43,527 --> 00:27:44,757 So Ra? 357 00:27:45,927 --> 00:27:48,287 Dia tidak punya waktu untuk menonton film. 358 00:27:48,957 --> 00:27:49,957 Ya. 359 00:27:50,857 --> 00:27:53,857 Sekarang? Aku lagi di perpustakaan. 360 00:28:00,987 --> 00:28:02,427 Lampu akan dimatikan. 361 00:28:03,087 --> 00:28:04,187 Aku harus pergi. 362 00:28:04,257 --> 00:28:05,787 Aigoo. 363 00:28:19,187 --> 00:28:22,487 Hanya karena impian, aku bahkan rela menjadi kelinci percobaan. 364 00:28:23,187 --> 00:28:26,687 Atau mungkin aku dipaksa untuk berubah menjadi kelinci percobaan... 365 00:28:27,527 --> 00:28:29,757 dan hanya berpegang pada impianku. 366 00:28:48,657 --> 00:28:53,857 Nomor yang Anda tuju tidak menjawab. Silakan tinggalkan pesan. 367 00:28:53,857 --> 00:28:57,627 (So ​​Ra) 368 00:29:58,127 --> 00:30:02,587 Ini memang sangat tidak mungkin, tapi bila ada efek samping... 369 00:30:02,887 --> 00:30:04,787 lekaslah ke rumah sakit. 25311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.