All language subtitles for Rick.and.Morty.S04E04.WEBRip.x264-BAMBOOZLE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,105 --> 00:00:04,449
ریک، ما موفق شدیم!
گرفتیمش!
2
00:00:04,473 --> 00:00:06,184
عجله کن، مورتی.
بیا تو
3
00:00:06,208 --> 00:00:07,552
- چاچی!
- زودباش، مورتی!
4
00:00:07,576 --> 00:00:09,654
- گرفتیش؟
- اون کمکم کرد از زندان فرار کنم
5
00:00:09,678 --> 00:00:12,178
مکعب نهایی رو آوردی؟
6
00:00:12,214 --> 00:00:13,480
اوه، بنفشه
7
00:00:13,515 --> 00:00:14,881
خودت گفتی بنفشه
8
00:00:14,916 --> 00:00:16,282
گفتم مال خودم بنفش بوده
9
00:00:16,318 --> 00:00:17,984
نمیدونستم همهشون بنفشن
10
00:00:18,020 --> 00:00:20,164
و حالا میدونیم،
به لطف چیچی
11
00:00:20,188 --> 00:00:21,488
چاچی
12
00:00:23,191 --> 00:00:25,158
خب، کی میگیرمش؟
13
00:00:25,193 --> 00:00:26,593
چی رو بگیری؟
یه بغل؟
14
00:00:26,628 --> 00:00:28,306
بیا اول یه سیاره
با یه شیلنگ آب پیدا کنیم
15
00:00:28,330 --> 00:00:29,707
- یه اژدها
- یه اژدها
16
00:00:29,731 --> 00:00:31,931
تو ازم خواستی کلاس رو بپیچونم
و با تو با روباتها بجنگم
17
00:00:31,967 --> 00:00:33,233
من گفتم "نه"
18
00:00:33,268 --> 00:00:34,479
تو گفتی
"جون میلیونها آدم بهش بستگی داره"
19
00:00:34,503 --> 00:00:36,169
منم گفتم "واسه یه اژدها این کارو میکنم"
20
00:00:36,204 --> 00:00:37,804
توهم گفتی "باشه بابا"
21
00:00:37,839 --> 00:00:39,205
من اژدهام رو میخوام
22
00:00:39,241 --> 00:00:40,618
میدونی کی به اژدها علاقه داره، مورتی؟
23
00:00:40,642 --> 00:00:42,487
خورههایی که دوست ندارن اعتراف کنن
که مسیحی هستن
24
00:00:42,511 --> 00:00:44,589
- من اژدهام رو میخوام
- بذار یه کفش موشکی بهت بدم
25
00:00:44,613 --> 00:00:46,090
بذار یه پنجه ولورین بهت بدم
26
00:00:46,114 --> 00:00:47,725
بذار یه کلاه موشکی بهت بدم
27
00:00:47,749 --> 00:00:49,293
فقط مطمئن شو که
با کفش موشکی ازش استفاده میکنی
28
00:00:49,317 --> 00:00:50,561
وگرنه کلهات رو میکنه
29
00:00:50,585 --> 00:00:52,585
من اژدهام رو میخوام!
من اژدهام رو میخوام!
30
00:00:52,621 --> 00:00:53,931
من اژدهام رو میخوام!
31
00:00:53,955 --> 00:00:55,688
اوه
32
00:00:55,724 --> 00:00:56,968
ای داد
33
00:00:56,992 --> 00:00:58,691
ای داد
34
00:01:01,129 --> 00:01:03,029
بابا، حالت خوبه؟
35
00:01:03,065 --> 00:01:04,876
سفینهتون توی مالتا سقوط کرد
36
00:01:04,900 --> 00:01:06,499
من خوبم
37
00:01:06,535 --> 00:01:09,102
اوه، خدا رو شکر
38
00:01:09,137 --> 00:01:11,015
بابا، تو به مورتی
قول یه اژدها رو دادی؟
39
00:01:11,039 --> 00:01:12,572
آههههههههههههههههههه
40
00:01:13,000 --> 00:01:17,000
کانال زیرنویسهای عرفان مرادی
@sub_hub
41
00:01:17,024 --> 00:01:21,024
!در کميک کانتري به نِردگاسم برسيد
ComicCountry.ir
42
00:01:39,000 --> 00:01:44,500
زیرنویس از: عرفان مرادی و کیارش نعمت گرگانی
43
00:01:44,506 --> 00:01:45,605
آه!
44
00:01:45,640 --> 00:01:47,807
خونت رو اینجا
و اینجا بریز
45
00:01:47,843 --> 00:01:48,986
من خون نمیدم
46
00:01:49,010 --> 00:01:50,621
تحت مسئوليت
عهدنامه ميان
47
00:01:50,645 --> 00:01:52,723
...دنياي اژدهايان و انسان ها
48
00:01:52,747 --> 00:01:54,092
واي خدايا، اولين
ازدواج همجنسگرايان که ميبينم
49
00:01:54,116 --> 00:01:55,415
سامر
50
00:01:55,450 --> 00:01:57,595
روح اين اژدهاي شريف و سوارش
51
00:01:57,619 --> 00:01:59,252
رو يکي ميکنم
52
00:01:59,287 --> 00:02:02,255
اين هم کتاب اطلاعات
و طلسم هاي اژدهايان
53
00:02:02,290 --> 00:02:03,634
هرچي که بخواين اين تو هست
54
00:02:03,658 --> 00:02:04,869
از اژدهاتون لذت ببرين
55
00:02:04,893 --> 00:02:06,504
خيلي خب اژدها
...قوانين خونه از اين قراره
56
00:02:06,528 --> 00:02:09,462
اسم من بالتروماست
57
00:02:09,498 --> 00:02:12,232
آسمان شکن
سلاخ کوهستان
58
00:02:12,267 --> 00:02:14,834
قانون اول... از اين به بعد عن
خودت رو خودت جمع ميکني
59
00:02:14,870 --> 00:02:18,037
وگرنه بدجور دخلت رو ميارم
60
00:02:18,073 --> 00:02:19,851
قانون ديگه اي ندارم
همين بود
61
00:02:21,276 --> 00:02:23,054
فکر کنم ترجيح ميدي
که تگت نکنم
62
00:02:23,078 --> 00:02:25,011
خيلي خب، ميپرسم
63
00:02:25,046 --> 00:02:26,357
قضيه اين گربه سخنگو چيه؟
64
00:02:26,381 --> 00:02:27,959
اين اژدهائه احمق خان
65
00:02:27,983 --> 00:02:29,449
ميدونم که اين اژدهائه
66
00:02:29,484 --> 00:02:32,285
منظورم گربه سخنگوييه
که تو اتاق خوابمه
67
00:02:32,320 --> 00:02:34,198
جري، واسه چي بايد همزمان
به مورتي يه اژدهاي سخنگو
68
00:02:34,222 --> 00:02:36,033
و به تو يه گربه سخنگو بدم؟
69
00:02:36,057 --> 00:02:37,524
جفتش که نميشه
70
00:02:37,559 --> 00:02:39,337
اگه داري با يه گربه حرف ميزني
يه اتفاق غيرطبيعي افتاده
71
00:02:39,361 --> 00:02:41,772
که به من مربوط نيست
مثل اون دفعه که رفتي پلوتو
72
00:02:41,796 --> 00:02:43,329
يا دخترم رو گاييدي
73
00:02:43,365 --> 00:02:46,032
خيلي خب، واقعا نيازي
به اين همه خشونت نيست
74
00:02:47,536 --> 00:02:48,668
خب؟
75
00:02:48,703 --> 00:02:50,381
ميگه حرف زدنت بهش
ربطي نداره
76
00:02:50,405 --> 00:02:52,672
بهت که گفتم -
خب پس واسه چي ميتوني حرف بزني؟ -
77
00:02:52,707 --> 00:02:55,141
چه اهميتي داره؟ -
چرا نبايد اهميت داشته باشه؟ -
78
00:02:55,177 --> 00:02:57,277
از کجا بدونم که توهم نزدم؟
79
00:02:57,312 --> 00:02:59,245
ريک گفت که اين اتفاق غيرطبيعيه
80
00:02:59,281 --> 00:03:01,325
هميشه بايد ريک بهت
بگه جريان از چه قراره؟
81
00:03:01,349 --> 00:03:03,361
شايد وقتشه که ديگه
سوال نپرسي
82
00:03:03,385 --> 00:03:05,685
و خوش بگذروني
83
00:03:07,155 --> 00:03:10,023
واي، خيلي خب
84
00:03:10,058 --> 00:03:11,291
خب، چي ميخواي؟
85
00:03:11,326 --> 00:03:12,737
ميخوام که بريم فرودگاه
86
00:03:12,761 --> 00:03:15,328
و دوتا بليت درجه يک
واسه فلوريدا بگيريم
87
00:03:15,363 --> 00:03:18,731
واسه چي... ميتونم
اين کار رو بکنم
88
00:03:23,305 --> 00:03:25,939
واي، چقدر خفنه
89
00:03:30,978 --> 00:03:33,378
منتظر دستور بعديت هستم
90
00:03:33,414 --> 00:03:35,714
بابا کسي که به کسي دستور نميده
91
00:03:35,749 --> 00:03:39,218
من خيلي دوست دارم که باهم
برابر باشيم و تو آسمون پرواز کنيم
92
00:03:39,253 --> 00:03:40,686
خودت ميخواي چيکار کني؟
93
00:03:40,721 --> 00:03:43,889
من ميخوام برم تو لونه ام
و اونقدر رو گنجينه ام بخوابم
94
00:03:43,924 --> 00:03:46,758
تا انسان ها منقرض بشن
95
00:03:46,794 --> 00:03:47,859
خيلي خب
96
00:03:47,895 --> 00:03:49,428
نه سيخ بسوزه نه کباب؟
97
00:03:49,463 --> 00:03:52,564
بيست دقيقه چرت بزن
تا بعدش پرواز کنيم؟
98
00:03:52,600 --> 00:03:53,966
آخ
99
00:03:54,001 --> 00:03:55,834
هرطور تو دستور بدي
100
00:03:55,869 --> 00:03:57,502
خيلي خب، ميبينمت
101
00:03:57,538 --> 00:03:58,804
چقدر حال ميده
102
00:03:58,839 --> 00:04:01,173
آره، درسته
103
00:04:01,208 --> 00:04:03,420
اسم اين سريال چيه؟ "کون"؟
104
00:04:03,444 --> 00:04:06,111
آره، مثل "استخوان ها" ميمونه
ولي جنايات مربوط به کون رو حل ميکنن
105
00:04:06,146 --> 00:04:07,257
اين کون سرنخه
106
00:04:07,281 --> 00:04:08,458
اين دوتا قراره سکس کنن؟
107
00:04:08,482 --> 00:04:10,782
نه، فقط طرفدارهاي
مسخره دنبال سکسشون هستن
108
00:04:10,818 --> 00:04:12,329
به من نگو چجوري حال کنم
109
00:04:12,353 --> 00:04:14,164
برو تو کونش -
اسمش برنره -
110
00:04:14,188 --> 00:04:17,022
برو تو کون برنر
111
00:04:17,057 --> 00:04:18,268
ماه عسلت انقدر زود تموم شد؟
112
00:04:18,292 --> 00:04:19,402
منظورت چيه؟
113
00:04:19,426 --> 00:04:21,204
اعتراف کن مورتي
اژدها خيلي تخميه
114
00:04:21,228 --> 00:04:23,240
واسه چي خودت اعتراف نميکني
که نميخواي کسي خوشحال باشه
115
00:04:23,264 --> 00:04:26,198
چون خودت يه پير خرفت غمگيني؟
116
00:04:26,233 --> 00:04:27,877
چطوري ميشه سوار يه خرفت شد؟
117
00:04:27,901 --> 00:04:29,346
پشمام، اينجارو
118
00:04:29,370 --> 00:04:31,637
عاشقتم کون -
عاشقتم برنر -
119
00:04:31,672 --> 00:04:32,816
نه -
هيس -
120
00:04:34,475 --> 00:04:36,953
اينم از پايان اپيزود "مورتي
"اژدها ميخره
121
00:04:36,977 --> 00:04:38,121
ميخواي بکشيش؟
122
00:04:38,145 --> 00:04:40,490
اولا که من هميشه
کشته مرده ميدم عزيزم
123
00:04:40,514 --> 00:04:42,492
دوما، آره -
کون رو پاز کنم؟ -
124
00:04:42,516 --> 00:04:45,550
نه، الان که باهمديگه ان
يه مقدار خسته کننده شد
125
00:04:50,958 --> 00:04:52,291
آهاي تخمي
126
00:04:52,326 --> 00:04:55,060
ميشه خفه شي
يا حداقل خر و پف نکنی؟
127
00:04:55,095 --> 00:04:57,162
واي نه، دارم ميسوزم
128
00:04:57,197 --> 00:04:59,498
واي خدايا
عجب آتشي داره
129
00:04:59,533 --> 00:05:01,566
واي، اي کاش واسه
اين مبارزه وحشتناک
130
00:05:01,602 --> 00:05:03,335
آماده ميشدم و تنها خصوصيت
131
00:05:03,370 --> 00:05:05,637
اژدهايان رو يادم ميموند
132
00:05:12,579 --> 00:05:14,357
مواظب باش قلبت نسوزه
133
00:05:14,381 --> 00:05:16,426
اون ربات انسان نما
رو با کلي بمب ساختم
134
00:05:16,450 --> 00:05:18,194
واي ببخشيد
يه کنترل
135
00:05:18,218 --> 00:05:20,986
از راه دور هم
واسه انفجارش گذاشتم
136
00:05:21,021 --> 00:05:22,754
تو رو دستم بلند شدي
137
00:05:22,790 --> 00:05:24,423
من در خدمتت هستم
138
00:05:24,458 --> 00:05:26,102
خوبه که حرف همديگه
رو ميفهميم
139
00:05:26,126 --> 00:05:27,637
خب، من به نوه ام ميگم که تو
140
00:05:27,661 --> 00:05:30,829
پرواز کردي و رفتي
...تو هم وسايلت رو جمع کن
141
00:05:30,864 --> 00:05:33,243
...وايسا ببينم
تو واسه چي يه جعبه
142
00:05:33,267 --> 00:05:36,101
آبميوه مال سال 1989 رو داري؟
143
00:05:36,136 --> 00:05:38,770
من هرچيزي که انسان
دنبالشه رو جمع ميکنم
144
00:05:38,806 --> 00:05:41,807
بيست دلار بابتش ميدم -
تلاش خوبي بود -
145
00:05:41,842 --> 00:05:43,486
ديگه اين پايين چي جمع کردي؟
146
00:05:43,510 --> 00:05:46,011
اي جان
عروسک گردان سرباز کوچولو؟
147
00:05:46,046 --> 00:05:47,657
بازش نکن -
من که احمق نيستم -
148
00:05:47,681 --> 00:05:50,916
واسه چي نسخه صفحه
آلبوم فيوچر رو داري؟
149
00:05:50,951 --> 00:05:52,384
دقيق تر نگاه کن
150
00:05:52,419 --> 00:05:54,397
عه امضاش کرده
151
00:05:54,421 --> 00:05:56,088
دقيق تر
152
00:05:56,123 --> 00:05:58,134
با قرص اکس و اکسي کدون
امضاش کرده؟
153
00:05:58,158 --> 00:05:59,469
ميتونم کل شب رو
اين پايين بمونم
154
00:05:59,493 --> 00:06:02,361
با دود آتش فشاني
مشکلي نداري؟
155
00:06:02,396 --> 00:06:05,030
قراره ذهنم رو به گا بده؟
156
00:06:05,065 --> 00:06:07,666
نه -
در هر صورت مشکلي ندارم -
157
00:06:07,701 --> 00:06:10,836
واي، چقدر بليتش گرون بود
158
00:06:10,871 --> 00:06:14,506
ولي من پايه عشق و حالم
159
00:06:14,541 --> 00:06:17,275
گفتي واسه چي
ميتوني صحبت کني؟
160
00:06:17,311 --> 00:06:18,722
اهميتي نداره جري
161
00:06:18,746 --> 00:06:20,078
خيلي خب، ولي چرا فلوريدا؟
162
00:06:20,114 --> 00:06:21,725
چون اونجا سوالي نميپرسن
163
00:06:21,749 --> 00:06:24,160
واليبال بازي ميکنن، جشن ميگيرن
و عشق و حال ميکنن
164
00:06:24,184 --> 00:06:25,884
درسته، درسته
165
00:06:25,919 --> 00:06:27,097
از پسش برمياي جري
166
00:06:27,121 --> 00:06:28,920
از پسش برميام
167
00:06:28,956 --> 00:06:30,589
از پسش برميام
168
00:06:33,861 --> 00:06:35,961
ايول
169
00:06:35,996 --> 00:06:37,640
آهاي جري، بعد از بازي
170
00:06:37,664 --> 00:06:39,576
بيا به کشتي تفريحي من
گربه ات رو هم بيار
171
00:06:39,600 --> 00:06:41,032
قبوله جايپ
172
00:06:41,068 --> 00:06:42,712
بايد اعتراف کنم
که حق با تو بود
173
00:06:42,736 --> 00:06:44,503
بايد يه چيزي بهت بگم جري
174
00:06:44,538 --> 00:06:47,305
به عمرم انقدر خوشحال نبودم
175
00:06:47,341 --> 00:06:49,975
ايشه
کي رو ماسه ريده؟
176
00:06:50,010 --> 00:06:52,377
يکي روي ماسه ريده
177
00:06:52,413 --> 00:06:54,391
و يه کم روش ماسه ريخته
178
00:06:54,415 --> 00:06:56,782
و عين مين همين جا ولش کرده
179
00:06:56,817 --> 00:06:58,984
کار کي بوده و علتش چي بود؟
180
00:06:59,019 --> 00:07:01,119
کار اون بود
181
00:07:02,623 --> 00:07:04,489
کمک
182
00:07:04,491 --> 00:07:05,531
# آها #
183
00:07:05,726 --> 00:07:08,493
# اکسي کدون، فرص اکس، اکسي کدون #
184
00:07:08,629 --> 00:07:11,463
# اکسي کدون، فرص اکس، اکسي کدون #
185
00:07:11,665 --> 00:07:14,366
# ماسک رو بذار
ماسک رو بردار #
186
00:07:14,701 --> 00:07:17,469
# ديگه گازي نيست، اصلا بيهوش نشو #
187
00:07:21,108 --> 00:07:24,009
مورتي داره احضارم ميکنه
188
00:07:24,044 --> 00:07:25,911
آره
داره بهم پيام ميده
189
00:07:25,946 --> 00:07:28,124
چه جوابي داري ميدي؟
190
00:07:28,148 --> 00:07:29,448
جواب نميدم
191
00:07:29,483 --> 00:07:31,883
شايد هم يه گيف
انيميشني محبوب بفرستم
192
00:07:31,919 --> 00:07:35,187
که ممکنه هر برداشتي ازش بکنه -
چه هوشمندانه -
193
00:07:35,222 --> 00:07:37,155
تو را احضار ميکنم
194
00:07:37,191 --> 00:07:40,926
تو را احضار ميکنم بالتروما
195
00:07:40,961 --> 00:07:42,227
اين ديگه چيه؟
196
00:07:42,262 --> 00:07:44,296
تيلر سوييفت داره دست هاش رو تکون ميده؟
197
00:07:44,331 --> 00:07:45,831
...اين ديگه يعني چي -
يعني خيلي مسخره اي -
198
00:07:45,833 --> 00:07:46,833
# آها #
199
00:07:47,067 --> 00:07:49,734
# اکسي کدون، فرص اکس، اکسي کدون #
200
00:07:49,937 --> 00:07:52,637
# اکسي کدون، فرص اکس، اکسي کدون #
201
00:07:52,873 --> 00:07:55,474
# ماسک رو بذار
ماسک رو بردار #
202
00:07:56,143 --> 00:07:59,478
# ديگه گازي نيست، اصلا بيهوش نشو #
203
00:08:02,082 --> 00:08:03,482
اين ضرب المثله چي بود؟
204
00:08:03,517 --> 00:08:07,385
اورک ها کار ميکنن تا زنده بمونن"
"کوتوله ها واسه کار زندگي ميکنن
205
00:08:07,421 --> 00:08:08,353
خيلي احمقانه است
206
00:08:08,388 --> 00:08:09,799
اگه درمورد من ضرب المثلي بسازن
207
00:08:09,823 --> 00:08:12,068
پرواز ميکنم تو دل خورشيد
208
00:08:14,828 --> 00:08:17,462
تو واسه اژدها بودن
خيلي کوچيکي ريک
209
00:08:17,498 --> 00:08:20,065
خب، من که روي کلي
چيز خفن ميخوابم
210
00:08:20,100 --> 00:08:22,367
پس درموردت ضرب المثل ميسازن
211
00:08:22,402 --> 00:08:25,003
و افرادي حقيرتر از خودت شکارت ميکنن
212
00:08:25,038 --> 00:08:28,173
و يا تصاحبت ميکنن
يا ميکشنت
213
00:08:28,208 --> 00:08:31,042
واسه همين بهمون ميگن
گونه در حال انقراض برادر
214
00:08:35,582 --> 00:08:37,215
واي خدا، واي
215
00:08:37,251 --> 00:08:38,695
روحم -
واي -
216
00:08:38,719 --> 00:08:40,597
اي جان -
...من -
217
00:08:40,621 --> 00:08:42,087
من يه اژدهام
218
00:08:42,122 --> 00:08:43,666
واي، دارم يکي ميشم
219
00:08:43,690 --> 00:08:44,990
منم دارم يکي ميشم
220
00:08:45,025 --> 00:08:47,626
واي -
اي جان -
221
00:08:47,661 --> 00:08:48,860
اين ديگه چه کوفتيه؟
222
00:08:48,896 --> 00:08:50,039
مورتي، ميتونم توضيح بدم
223
00:08:50,063 --> 00:08:51,162
بس کنين
224
00:08:51,198 --> 00:08:52,509
واسه چي هنوز
دارين ادامه ميدين؟
225
00:08:52,533 --> 00:08:54,410
واسه چي الان حس بهتري داره؟
226
00:08:54,434 --> 00:08:56,613
اميدوارم واسه اين نباشه
که دارين تماشا ميکنين، ولي جايي نرين
227
00:08:56,637 --> 00:08:58,436
چطوري پيدامون کردين؟
228
00:08:58,472 --> 00:09:02,541
بوي گوگرد و لاشي بازي
رو دنبال کرديم
229
00:09:02,576 --> 00:09:04,809
واي -
واي جان -
230
00:09:04,845 --> 00:09:07,045
واي پسر -
گور باباش -
231
00:09:07,080 --> 00:09:09,381
بيا اين قرارداد هم روحي
تقلبي رو بگير
232
00:09:09,416 --> 00:09:12,417
...و بکنش تو
233
00:09:12,452 --> 00:09:13,518
پولي پس داده نميشه
234
00:09:13,554 --> 00:09:16,021
اژدهات با بابابزرگم هم روح شد
235
00:09:16,056 --> 00:09:18,390
واي خدا
خيلي متاسفم
236
00:09:18,425 --> 00:09:20,158
اين کارش کاملا
غيرقانوني بود
237
00:09:20,193 --> 00:09:21,259
آره، معلومه
238
00:09:21,295 --> 00:09:23,128
همين الان ترتيبش رو ميدم
239
00:09:23,163 --> 00:09:24,362
اي اژدهاي جنده
240
00:09:24,398 --> 00:09:25,608
چه گهي خوردي جنده
241
00:09:25,632 --> 00:09:26,498
آروم باش رفيق -
جنده -
242
00:09:26,533 --> 00:09:27,844
...خيلي خب، يه کم -
جنده -
243
00:09:27,868 --> 00:09:29,112
...لزومي نداره که -
جنده -
244
00:09:29,136 --> 00:09:30,335
خاک بر سرت
245
00:09:30,370 --> 00:09:31,848
خاک بر سرت جنده
اي جنده عوضي
246
00:09:31,872 --> 00:09:33,750
واي، چرا انگار داري
من رو شلاق ميزني؟
247
00:09:33,774 --> 00:09:37,676
...چون روحت با يه روح خيلي
248
00:09:37,711 --> 00:09:38,788
...جنده
249
00:09:38,812 --> 00:09:40,089
يکي شده
250
00:09:40,113 --> 00:09:41,190
بريم
251
00:09:41,214 --> 00:09:42,625
برو تو دريچه جنده
252
00:09:42,649 --> 00:09:45,094
بابابزرگ يه کاري بکن
وگرنه توييت ميزنم
253
00:09:45,118 --> 00:09:47,085
و سريالت کنسل ميشه
254
00:09:47,120 --> 00:09:50,689
آهاي دوغدالف بزرگ، آروم باش
و اژدهاش رو پس بده
255
00:09:50,724 --> 00:09:51,935
به دستور کي؟
256
00:09:51,959 --> 00:09:53,136
تو که جادويي نداري
257
00:09:53,160 --> 00:09:55,093
آره، ميدونم
من قدرت واقعي دارم
258
00:09:55,128 --> 00:09:56,394
نه، اينجا نداري
259
00:09:56,430 --> 00:09:59,564
...قدرت واقعي اين شکليه
260
00:09:59,600 --> 00:10:01,533
هيولاي سنگي
261
00:10:01,568 --> 00:10:03,969
بکنش تو کونت -
عه، تموم شد؟ -
262
00:10:04,004 --> 00:10:07,439
فکر ميکردم هيولاي سنگي رو
آوردي که يه فيزيکدان رو معرفي کنه
263
00:10:09,676 --> 00:10:13,011
ستون فقرات، مورفين رو فعال کن
264
00:10:13,046 --> 00:10:15,224
واي، شايد به گا رفته باشم
265
00:10:15,248 --> 00:10:17,282
پل آذرخش
266
00:10:19,319 --> 00:10:20,563
خيلي خب، رفت
گوش کنين
267
00:10:20,587 --> 00:10:22,231
احتمالا اينجا يه سري حيوون باشه
268
00:10:22,255 --> 00:10:24,567
اگه از جونم بگذري
کلي بهت حال ميدم
269
00:10:24,591 --> 00:10:28,727
آگانا آکساکا ساپولو
270
00:10:30,897 --> 00:10:32,263
ممنون مورتي
271
00:10:32,299 --> 00:10:34,544
معلومه که تو اين دنياي
مسخره تو از من برتري
272
00:10:34,568 --> 00:10:36,401
خودت رو جمع و جور کن
خونه خراب کن
273
00:10:36,436 --> 00:10:37,981
بايد بالتروما رو نجات بديم
274
00:10:38,005 --> 00:10:41,172
مورتي، درسي که از اين داستان ميگيريم
اينه که رفقا از اژدهايان مهم ترن
275
00:10:41,208 --> 00:10:42,685
متوجهي چي ميگم؟
276
00:10:42,709 --> 00:10:45,443
آره، اگه وقتي هم روح هستين
اون بميره، تو هم ميميري
277
00:10:45,479 --> 00:10:49,581
مورتي، درسي که از اين داستان ميگيريم
اينه که رفقا اژدها نجات ميدن
278
00:10:51,318 --> 00:10:53,529
بالتروما، تو با هم روح شدن
با چند سوار
279
00:10:53,553 --> 00:10:57,188
عهدنامه بين اژدهايان و انسان ها
رو نقض کردي
280
00:10:57,224 --> 00:11:01,626
سلسله اژدهايان تو رو به اعدام
به وسيله دار محکوم ميکنه
281
00:11:01,662 --> 00:11:03,461
با شماره سه
282
00:11:03,497 --> 00:11:05,430
يک شماره اژدهایی
283
00:11:05,465 --> 00:11:07,399
دو شماره اژدهایی
284
00:11:07,434 --> 00:11:10,101
...دو و نيم شماره اژدهایی
...فقط ميخواستم اطمينان حاصل کنم
285
00:11:10,137 --> 00:11:11,970
سه شماره اژدهایی
286
00:11:12,005 --> 00:11:14,150
بابابزرگ ريک، چي شده؟
287
00:11:14,174 --> 00:11:16,941
واي خدا، حتما جادوگره
بالتروما رو دار زده
288
00:11:16,977 --> 00:11:18,688
خب، گور باباش
يعني ميتونيم برگرديم؟
289
00:11:18,712 --> 00:11:20,679
خب، نه، حدودا 78 سال طول ميکشه
290
00:11:20,714 --> 00:11:22,058
...تا يه اژدها به وسيله دار بميره
291
00:11:22,082 --> 00:11:23,826
واي پسر
خيلي رو اعصابه
292
00:11:23,850 --> 00:11:26,396
تا حالا سعي کردين يه قرص
ويتامين خيلي بزرگ رو
293
00:11:26,420 --> 00:11:27,797
بدون آب قورت بدين؟
آخ
294
00:11:27,821 --> 00:11:29,132
متوجهين، مثلا
295
00:11:29,156 --> 00:11:30,967
يه قرص خيلي خيلي بزرگ، متوجهين
296
00:11:30,991 --> 00:11:34,025
که بعدش تو گلوتون گير کنه؟
297
00:11:34,061 --> 00:11:35,304
خيلي رو اعصابه
خيلي خب
298
00:11:35,328 --> 00:11:37,807
مورتي، اين گالم رو فعال کن
299
00:11:37,831 --> 00:11:40,198
آگانا آکسانا ساپولو
300
00:11:52,879 --> 00:11:54,657
چه احمقانه
خيلي خب
301
00:11:54,681 --> 00:11:57,382
کي ميخواد قدرت غيرمنطقي پيدا کنه؟
302
00:11:57,417 --> 00:11:59,918
عه، ميشه من يه خانم تيرانداز
جذاب بشم؟
303
00:11:59,953 --> 00:12:02,754
آره، چرا که نه
قانوني که نداره، به من چه
304
00:12:02,789 --> 00:12:04,734
مورتي، تو قدرت فوق بشري نميخواي؟
305
00:12:04,758 --> 00:12:06,691
نه، مرسي، نميخوام
کتابم همراهمه
306
00:12:06,727 --> 00:12:08,371
خيلي خب
موفق باشي
307
00:12:08,395 --> 00:12:09,861
بريم
308
00:12:11,198 --> 00:12:12,709
...خدايا، انگار
309
00:12:12,733 --> 00:12:13,943
تا حالا شده که بيش از
حد آب پرتقال بخورين
310
00:12:13,967 --> 00:12:15,378
يا مثلا زرده تخم مرغ
311
00:12:15,402 --> 00:12:17,313
تو گلوتون گير کنه؟
312
00:12:17,337 --> 00:12:18,347
آره، درک ميکنيم
313
00:12:18,371 --> 00:12:19,270
زودباشين، عجله کنين
314
00:12:19,306 --> 00:12:21,350
بايد بالتروما رو آزاد کنيم
315
00:12:21,374 --> 00:12:22,941
...اوپسولو -
اين با من -
316
00:12:26,713 --> 00:12:28,546
مورتي، کتابت چقدر
به کمکت اومده
317
00:12:28,582 --> 00:12:30,749
اي احمق خر؟
318
00:12:33,587 --> 00:12:35,364
هه، ميدوني چيه؟
حق با توئه
319
00:12:35,388 --> 00:12:37,333
ميتونم به اين کارهاي
جادويي عادت کنم
320
00:12:45,899 --> 00:12:47,699
بالتروما اونجاست
321
00:12:47,734 --> 00:12:49,045
اينجارو داشته باشين
تماشا کنين
322
00:12:49,069 --> 00:12:50,079
عه، آره، آره
يه نگاهم نکن
323
00:12:50,103 --> 00:12:51,336
حتي به خودت زحمت
نگاه کردن هم نده
324
00:12:51,371 --> 00:12:53,204
فقط بذار جادو
تيرت رو هدايت کنه
325
00:12:53,240 --> 00:12:55,184
سامر، چه غلطي داري ميکني؟
326
00:12:55,208 --> 00:12:57,642
قضيه رو جدي بگير -
خفه خون مرگ بگير مورتي -
327
00:12:57,677 --> 00:12:59,922
انقدر سعي نکن وانمود کني که
جادو به مهارت يا فکر نياز داره
328
00:12:59,946 --> 00:13:02,258
سامر، يه کاري کن انگار داري
از سوراخ کونت شليک ميکني
329
00:13:02,282 --> 00:13:03,648
باشه، باشه
330
00:13:03,683 --> 00:13:05,650
آي
331
00:13:05,685 --> 00:13:08,219
واي، چشمم، واي
332
00:13:08,255 --> 00:13:11,322
...اينجا ديگه چه خبر شده
333
00:13:11,358 --> 00:13:13,458
اي خدا
334
00:13:13,493 --> 00:13:14,971
سامر، اي احمق
335
00:13:14,995 --> 00:13:17,128
قدرت 12 پا
336
00:13:17,164 --> 00:13:17,996
آي، آي
337
00:13:18,031 --> 00:13:19,531
تمام حرف هام رو پس ميگيرم
338
00:13:19,566 --> 00:13:21,699
از جادو متنفرم
339
00:13:25,238 --> 00:13:26,304
آخ
340
00:13:26,339 --> 00:13:27,539
دزد جنده
341
00:13:27,574 --> 00:13:29,440
اي دزد جنده
342
00:13:32,078 --> 00:13:34,479
چه کشتي باحالي
چه آدم هاي باحالي
343
00:13:34,514 --> 00:13:37,949
خيلي عاليه که کسي ازم
نميپرسه واسه چي ميتونم حرف بزنم
344
00:13:37,984 --> 00:13:41,486
من يه گربه سخنگوئم، ولي منظورم
اينه که مهم نيست دليلش چيه
345
00:13:41,521 --> 00:13:44,989
خب، از صحبت بي دليل
باهاتون خوشحال شدم
346
00:13:46,893 --> 00:13:48,204
خورخه، چقدر خوب گفتي
347
00:13:48,228 --> 00:13:50,006
ولي ميدوني آب پران کره بادوم زميني چيه؟
348
00:13:50,030 --> 00:13:51,270
نه، چيه؟
349
00:13:51,298 --> 00:13:53,231
بابا، وقتي يه دختر رو ميگيري
350
00:13:53,266 --> 00:13:55,244
...و پاهاش رو ميذاري روي کليسا -
ببخشيد که مزاحم ميشم -
351
00:13:55,268 --> 00:13:58,269
صرفا جهت شفاف سازي ميپرسم
اين پوزيشن هاي سکس واقعي هستن؟
352
00:13:58,305 --> 00:13:59,504
آخه اگه واقعي هستن
353
00:13:59,539 --> 00:14:02,140
اصلا چه لذتي براي مرد دارن؟
354
00:14:02,175 --> 00:14:04,053
و خب اگه دارين از خودتون درميارين
355
00:14:04,077 --> 00:14:08,112
چرا يه چيز... بامزه تر ابداع نميکنين؟
356
00:14:08,148 --> 00:14:11,416
خيلي دارم سوال ميپرسم، مگه نه؟
357
00:14:11,451 --> 00:14:12,717
چه بامزه
358
00:14:12,752 --> 00:14:14,586
از فلوريدا برو ببينم
گربه متفکر
359
00:14:14,621 --> 00:14:16,866
چطوره بري تو جورجيا
و به فکر فرو بري؟
360
00:14:16,890 --> 00:14:18,289
از اين گربه متنفريم
361
00:14:27,934 --> 00:14:29,645
پول کرايه تاکسي داري؟
362
00:14:29,669 --> 00:14:31,202
واسه چي سوال ميپرسي؟
363
00:14:31,238 --> 00:14:32,770
واسه چي خوش نميگذروني؟
364
00:14:32,806 --> 00:14:34,172
حقمه
365
00:14:34,707 --> 00:14:37,475
شهروندان اژدهاکلا، توجه کنين
366
00:14:37,510 --> 00:14:40,277
يه اژدهاي جنده فرار کرده
367
00:14:40,313 --> 00:14:43,581
هرکي بهش پناه بده، جنده ميشه
368
00:14:43,616 --> 00:14:45,249
جريان از اين قراره -
واي، چشمم -
369
00:14:45,284 --> 00:14:48,185
به درد ميام که ميتوني
دردم رو حس کني
370
00:14:48,221 --> 00:14:49,498
باشه، چطوره کير
خودت رو بخوري
371
00:14:49,522 --> 00:14:51,155
که به طريقي کير
منم به حساب مياد؟
372
00:14:51,190 --> 00:14:54,692
آخي، چرا زوج هايي که خيانت ميکنن
اصلا نميتونن خوشحال باشن؟
373
00:14:54,727 --> 00:14:56,961
شايد بتونم طلسم
سفر در مکان جادوگره
374
00:14:56,996 --> 00:14:58,229
رو اينجا پيدا کنم
تا بريم خونه
375
00:14:58,264 --> 00:14:59,975
چطوره طلسمي پيدا کني
که من رو از اين اژدهاي
376
00:14:59,999 --> 00:15:01,232
تخميت جدا کنه؟
377
00:15:01,267 --> 00:15:03,245
هيچ طلسمي اين کار رو نميکنه
378
00:15:03,269 --> 00:15:05,381
فقط جادوگر ميتونه
هم روحي رو خنثي کنه
379
00:15:05,405 --> 00:15:06,771
شما ديگه کدوم خري هستين؟
380
00:15:06,806 --> 00:15:08,484
ما کي هستيم؟
خودت کدوم خري هستي تخم سگ؟
381
00:15:08,508 --> 00:15:10,808
دبرا، بس کن
ما اژدهايان جنده هستيم
382
00:15:10,843 --> 00:15:12,855
تو اين غارهاي جندگي زندگي ميکنيم
383
00:15:12,879 --> 00:15:15,880
که کير همديگه رو ميخوريم
و محترمانه ازتون ميخوايم از اينجا برين
384
00:15:15,915 --> 00:15:18,382
اگه جادوگر پيدامون کنه
زندانيمون ميکنه
385
00:15:18,418 --> 00:15:19,784
آره
ما از اينجا خوشمون مياد
386
00:15:19,819 --> 00:15:22,153
آخه ميتونيم کون ماموت هاي
پشمالو بذاريم، از اينجا برين
387
00:15:22,188 --> 00:15:23,732
گورت رو گم کن مايکل -
خفه شو مايکل -
388
00:15:23,756 --> 00:15:25,234
فقط خودت اون
بدبخت رو ميکني
389
00:15:25,258 --> 00:15:26,535
گورت رو گم کن ببينم
390
00:15:26,559 --> 00:15:28,237
خب، حداقل اهل گه بازي نيستم
391
00:15:28,261 --> 00:15:29,438
گور بابات -
آهاي، صبر کنين -
392
00:15:29,462 --> 00:15:31,128
همگي بس کنين، بس کنين
393
00:15:31,164 --> 00:15:32,708
ببينين، همه اش تقصير منه
394
00:15:32,732 --> 00:15:35,366
اين جريانات رو من با تلاش براي
کنترل بالتروما شروع کردم
395
00:15:35,401 --> 00:15:36,567
و اين کارم خيلي تخمي بود
396
00:15:36,602 --> 00:15:38,235
هيچکس نبايد کس
ديگه اي رو کنترل کنه
397
00:15:38,271 --> 00:15:39,737
مخصوصا اون بابا که اون بالاست
398
00:15:39,772 --> 00:15:42,273
شما هم اگه خواستين
هرچيزي رو ميتونين بخورين
399
00:15:42,308 --> 00:15:43,452
اين با من مورتي
400
00:15:43,476 --> 00:15:45,220
خيلي خب، گوش کنين
اژدهايان جنده
401
00:15:45,244 --> 00:15:46,955
ترجيح نميدين که
اون بالا جنده باشين
402
00:15:46,979 --> 00:15:49,525
و به جاي اين غار تخمي
يه دنيا داشته باشين؟
403
00:15:49,549 --> 00:15:50,793
چه مرگتون شده؟
404
00:15:50,817 --> 00:15:52,961
اين مرد که دم اسبي داره
حرف قشنگي زد
405
00:15:52,985 --> 00:15:55,786
تمام اژدهايان در اعماقشون جنده هستن
حتي اون بالايي ها
406
00:15:55,822 --> 00:15:58,033
ولي واسه آزاد شدن بايد
جادوگر رو بکشيم
407
00:15:58,057 --> 00:15:59,268
اون خيلي قدرتمنده
408
00:15:59,292 --> 00:16:01,826
يه راهي واسه کشتن
جادوگر هست
409
00:16:01,861 --> 00:16:03,505
واي
اين شخصيت مرموز کيه؟
410
00:16:03,529 --> 00:16:05,262
جقي سايه ها، الان سال هاست
411
00:16:05,298 --> 00:16:06,897
که از غار جقت بيرون نيومدي
412
00:16:06,933 --> 00:16:10,367
وقتشه که از پيله
تخميم بيرون بيام
413
00:16:10,403 --> 00:16:12,603
خسته شدم از بس به
صداهاي شما گوش دادم
414
00:16:12,638 --> 00:16:14,004
و باهاش جق زدم
415
00:16:14,040 --> 00:16:15,284
اي خدا
خيلي خب
416
00:16:15,308 --> 00:16:16,385
کاش يه کم مرموزتر بودي
417
00:16:16,409 --> 00:16:17,986
واي، تازه عصاش رو ديدم
418
00:16:18,010 --> 00:16:21,378
تعداد جنده ها براي شکست دادن
جادوگر هرگز کافي نبوده
419
00:16:21,414 --> 00:16:23,814
ولي الان، با اين چهارتا
جنده تر و تازه اي
420
00:16:23,850 --> 00:16:27,384
که اومدن پيشمون
بالاخره احتمالش هست
421
00:16:27,420 --> 00:16:29,531
يعني کشتن جادوگر
هم روحي من رو خنثي ميکنه؟
422
00:16:29,555 --> 00:16:31,800
آره، تمام مشکلاتمون
رو حل ميکنه
423
00:16:31,824 --> 00:16:34,102
بايد يه سکس روحي
...ده نفره جندگانه اجرا کنيم
424
00:16:34,126 --> 00:16:35,626
وايسا ببينم، چي؟
425
00:16:35,661 --> 00:16:38,229
و به اژدهاي ققنوسي
فوق جنده تبديل بشيم
426
00:16:38,264 --> 00:16:39,541
وايسا، وايسا
صبر کن، صبر کن
427
00:16:39,565 --> 00:16:41,076
بايد يه راه ديگه اي
اينجا باشه
428
00:16:41,100 --> 00:16:42,678
بايد يه راه ديگه هم باشه
يه لحظه بهم فرصت بدين
429
00:16:42,702 --> 00:16:44,668
هنوز کامل نخوندمش
430
00:16:48,007 --> 00:16:50,018
شايد بهتر باشه به پدر و مادرتون
نگين که اين کار رو کرديم
431
00:17:14,400 --> 00:17:17,067
واي نه
واي... خواهش ميکنم، نه
432
00:17:17,103 --> 00:17:18,580
طلسم يخ
طلسم يخ
433
00:17:18,604 --> 00:17:20,437
واي خدا
434
00:17:20,473 --> 00:17:22,150
اينجوري فقط طولاني تر شد
435
00:17:22,174 --> 00:17:23,841
آخ، بيشتر سوختم
436
00:17:23,876 --> 00:17:25,843
آخ، ميتونستم سريع بميرم
437
00:17:29,782 --> 00:17:31,081
ممنون غريبه ها
438
00:17:31,117 --> 00:17:32,761
خب، ديگه اين دنيا مال خودتونه
با قدرتتون عشق و حال کنين
439
00:17:32,785 --> 00:17:34,730
ظاهرا هرکسي که درکش
ميکنه خيلي باهاش حال ميکنه
440
00:17:34,754 --> 00:17:37,988
خيلي خب بچه ها
من با اين يه دريچه باز ميکنم
441
00:17:38,024 --> 00:17:40,558
اِم، يه دريچه به زمين باز کن
442
00:17:40,593 --> 00:17:42,404
بياين سريع از اينجا بزنيم بيرون
443
00:17:42,428 --> 00:17:43,939
خدايا، اين آشغال رو ببين
444
00:17:43,963 --> 00:17:46,664
واسه چي روش نوشته داره؟
کدوم خري روي دريچه چيزي مينويسه؟
445
00:17:48,935 --> 00:17:51,413
بايد به جاش ميرفتيم سراغ
چنگال ولورين مورتي
446
00:17:51,437 --> 00:17:53,081
وايسين، اژدهائه
واسه چي اومد؟
447
00:17:53,105 --> 00:17:55,317
با خودم گفتم ميتونيم
باهم باشيم؟
448
00:17:55,341 --> 00:17:57,308
عه، آره
واي، خدايا
449
00:17:57,343 --> 00:17:59,121
باباتون تمام اين مدت
داشته بهم پيام ميداده؟
450
00:17:59,145 --> 00:18:00,656
با يه گربه تو يه فرودگاهه
451
00:18:00,680 --> 00:18:02,391
خيلي خب... ظاهرا... واي
452
00:18:02,415 --> 00:18:03,659
راستش، بهتره يه
سري بهش بزنم
453
00:18:03,683 --> 00:18:05,394
چقدر خفن فصل تموم شد، مگه نه؟
454
00:18:05,418 --> 00:18:06,929
بهتره ديگه برم
455
00:18:06,953 --> 00:18:08,830
ضمنا، بهت گفته بودم که
اژدها نگيري مورتي
456
00:18:08,854 --> 00:18:10,899
تقصير تو بود، گور بابات
بدترين ماجراجويي تاريخ بود
457
00:18:10,923 --> 00:18:12,423
بدترين ماجراجويي تاريخ بود
458
00:18:12,458 --> 00:18:15,359
آره، فکر کنم بهتر باشه که
تو هم بري بالتروما
459
00:18:15,394 --> 00:18:17,061
خب، من يه کم فکر کردم
460
00:18:17,096 --> 00:18:20,898
حرفي که تو غار زدي
واقعا روم تاثير گذاشت
461
00:18:20,933 --> 00:18:22,511
شايد بتونيم دوباره امتحان کنيم؟
462
00:18:22,535 --> 00:18:23,879
ببين، راستش، يه مقداري
حالم از طبيعت
463
00:18:23,903 --> 00:18:26,303
جنسي تمام اين وقايع به هم خورده
464
00:18:26,339 --> 00:18:28,038
نميدونستم که اژدهايان
چقدر درگير سکس هستن
465
00:18:28,074 --> 00:18:30,541
من فقط ميخواستم مثل
بازي هاي کلاسيک باشه، متوجهي؟
466
00:18:30,576 --> 00:18:32,754
و با خواهرت و بابابزرگت
و هر اژدهايي که دم دستمون
467
00:18:32,778 --> 00:18:34,556
بود يه سکس گروهي روحي
داشته باشي، مگه نه؟
468
00:18:34,580 --> 00:18:36,547
نه، ببين، ميشه
خواهشا بري؟
469
00:18:36,582 --> 00:18:38,148
بدجور ميخوام دوش بگيرم
470
00:18:38,184 --> 00:18:40,028
شايد بتونيم قبل رفتن يه
سکس روحي کوچولو بکنيم
471
00:18:40,052 --> 00:18:41,251
من نميخوام
472
00:18:41,287 --> 00:18:42,531
به نظرم فقط بايد تنها باشم
473
00:18:42,555 --> 00:18:44,722
و اين وقايع رو هضم کنم
474
00:18:44,757 --> 00:18:45,801
بابابزرگت چي؟
475
00:18:45,825 --> 00:18:47,336
اون دلش نميخواد؟
ميتونم صبر کنم
476
00:18:47,360 --> 00:18:48,670
نه، به نظرم بهتره بري
477
00:18:48,694 --> 00:18:50,427
من ميرم دوشم رو بگيرم
478
00:18:50,463 --> 00:18:53,130
اگه فقط ميخواي يه مايع
گرم روي بدنت بريزه
479
00:18:53,165 --> 00:18:54,409
...شايد بتونم -
نه، نه، ببين -
480
00:18:54,433 --> 00:18:55,766
من فقط ميخوام تميز باشم
481
00:18:55,801 --> 00:18:58,002
بعد از اين اتفاقات حس ميکنم کثيفم
482
00:18:58,037 --> 00:19:00,738
يه روح دستي کوچولو چطوره؟
483
00:19:00,773 --> 00:19:02,751
خوشم مياد -
داري آبروي خودت رو ميبري -
484
00:19:02,775 --> 00:19:04,375
من در رو ميبندم
485
00:19:04,410 --> 00:19:07,411
اي بکن دررو هاي تخمي
486
00:19:07,446 --> 00:19:09,580
چه ماشين باحالي
از خوش گذروني خوشم مياد
487
00:19:09,615 --> 00:19:11,493
خودشه
ادامه بده
488
00:19:11,517 --> 00:19:12,983
دليل صحيت کردنم رو نپرس
489
00:19:14,787 --> 00:19:17,187
حتما، حتما
490
00:19:17,223 --> 00:19:18,622
کجا ميريم؟
491
00:19:18,658 --> 00:19:21,003
احتمالا رادياتور کوانتومي
يه مقدار نانوآب ميخواد
492
00:19:21,027 --> 00:19:23,308
ميتونيم يه استراحتي بکنيم
493
00:19:28,501 --> 00:19:31,802
خب، واسه چي ميتوني صحبت کني؟
494
00:19:31,837 --> 00:19:33,203
جريان چيه؟
495
00:19:33,239 --> 00:19:35,506
بايد ثابت بموني تا بتونم
خوب ذهنت رو اسکن کنم
496
00:19:35,541 --> 00:19:37,686
ذهنم رو اسکن کني؟
ببين، داري زيادي فکر ميکني
497
00:19:37,710 --> 00:19:39,655
آدم بايد با گربه هاي سخنگو حال کنه
498
00:19:39,679 --> 00:19:42,112
به نظر من سوال نپرسيدن
499
00:19:42,148 --> 00:19:43,647
و خوش گذروندن
زياد باهم خوش نميان
500
00:19:43,683 --> 00:19:46,450
تو چطور جري؟ -
چرا -
501
00:19:46,485 --> 00:19:49,264
خيلي خب، من فضايي هستم، خوشحال شدين؟ -
نه -
502
00:19:49,288 --> 00:19:51,500
دقيقا، آخه هيچ جوابي
راضيتون نميکنه
503
00:19:51,524 --> 00:19:52,756
آخه داري دروغ ميگي
504
00:19:52,792 --> 00:19:55,092
ببينيم حقيقت از چه قراره
505
00:19:55,127 --> 00:19:56,193
...اين ديگه چيه
506
00:19:59,131 --> 00:20:01,098
واي، اي حرومزاده
507
00:20:01,133 --> 00:20:02,700
جري نگاه نکن -
ميخوام ببينم -
508
00:20:02,735 --> 00:20:04,702
نه، نميخواي
509
00:20:06,839 --> 00:20:09,973
نه نه نه نه
نه نه نه نه
510
00:20:10,009 --> 00:20:12,242
...شايد حداقل الان
511
00:20:12,278 --> 00:20:13,355
گورت رو از اينجا گم کن
512
00:20:13,379 --> 00:20:14,344
ولي من جايي واسه
رفتن ندارم
513
00:20:14,380 --> 00:20:15,691
گم شو
گم شو
514
00:20:15,715 --> 00:20:16,680
گم شو
515
00:20:24,657 --> 00:20:29,093
اون اومده بود تو خونه ام که
عکس پدر و مادرم هم اونجاست
516
00:20:29,128 --> 00:20:30,227
جري، من يه دستگاهي دارم
517
00:20:30,262 --> 00:20:31,562
ميتونه کاري کنه
که فراموش کنيم
518
00:20:31,597 --> 00:20:34,598
نه، به نظرم نبايد فراموش کنيم
519
00:20:34,633 --> 00:20:36,033
اين رو نبايد فراموش کرد
520
00:20:36,068 --> 00:20:38,168
يکي بايد يادش بمونه
521
00:20:38,204 --> 00:20:39,903
يکي يادش ميمونه
522
00:20:41,941 --> 00:20:43,173
تصادف کرديم؟
523
00:20:43,209 --> 00:20:44,219
گربه کجاست؟
524
00:20:44,243 --> 00:20:46,176
فرار کرد
525
00:20:46,212 --> 00:20:48,245
مغزش رو اسکن کردي؟ -
آره -
526
00:20:48,280 --> 00:20:49,758
فهميدي واسه چي
ميتونه صحبت کنه؟
527
00:20:49,782 --> 00:20:51,648
فضايي بود
528
00:20:51,684 --> 00:20:53,550
فضايي؟
529
00:20:53,586 --> 00:20:55,252
...اي کوچولوي
530
00:20:55,287 --> 00:20:58,689
معلومه، عجب داستاني
531
00:20:59,000 --> 00:21:04,000
زیرنویس از: عرفان مرادی و کیارش نعمت گرگانی
532
00:21:04,024 --> 00:21:08,024
کانال زیرنویسهای عرفان مرادی
@sub_hub
533
00:21:08,048 --> 00:21:12,048
:کانال تلگرام کميک کانتري
@Comic_Country
534
00:21:34,826 --> 00:21:36,960
ايول به اين ميگن کشيدن
535
00:21:36,995 --> 00:21:38,373
چي؟ -
شوخي کردم -
536
00:21:38,397 --> 00:21:40,764
تو يه اژدهايي که
وسايلت رو ميکشي
537
00:21:40,799 --> 00:21:42,265
متوجهم
538
00:21:42,301 --> 00:21:43,867
خب، حالت چطوره؟
539
00:21:43,902 --> 00:21:45,813
من از شما انسان ها بيزار شدم
540
00:21:45,837 --> 00:21:48,171
پنجاه دلار چطوره؟
از پنجاه دلار بيزاري؟
541
00:21:48,206 --> 00:21:49,617
من سعي دارم به
همسرم خيانت کنم
542
00:21:49,641 --> 00:21:51,841
دنبال يه مقدار جادو
و فانتزي ميگردم
543
00:21:51,877 --> 00:21:53,888
تو هم کمک لازم داري
بيا به همديگه کمک کنيم، ها؟
544
00:21:53,912 --> 00:21:55,211
پنجاه دلار
545
00:21:59,318 --> 00:22:00,950
اي جنده -
ايول -
546
00:22:00,986 --> 00:22:02,686
صحبت کردن تو دليلي داره؟
547
00:22:02,721 --> 00:22:05,188
آره، ولي خجالت ميکشم بگم
548
00:22:05,223 --> 00:22:07,757
پس ديگه درموردش حرف نزن
549
00:22:07,793 --> 00:22:10,827
ميخواي يه چيزي بخوري
يا يه کم با من يکي بشي؟
550
00:22:10,862 --> 00:22:12,829
آره، ميتونم يکي بشم
551
00:22:12,864 --> 00:22:15,384
چقدر طول ميکشه که
تا فلوريدا پرواز کني؟
49283