Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:50,160 --> 00:00:52,400
Police.
3
00:01:02,760 --> 00:01:03,880
Step on the gas.
4
00:01:04,120 --> 00:01:05,200
Are you crazy?
5
00:01:07,640 --> 00:01:09,290
Arash, quick.
6
00:01:09,560 --> 00:01:12,160
Calm down, Anoosh.
7
00:01:13,520 --> 00:01:15,280
Good evening.
8
00:01:15,840 --> 00:01:17,360
Pull in over there.
9
00:01:24,120 --> 00:01:25,800
Where exactly shall we stop?
10
00:01:26,360 --> 00:01:28,800
Where are the papers, asshole?
11
00:01:35,520 --> 00:01:36,880
Give me your papers.
12
00:01:37,200 --> 00:01:38,880
Where are you going?
13
00:01:39,680 --> 00:01:41,280
Open the trunk.
14
00:01:57,480 --> 00:01:59,720
Such an asshole!
15
00:02:02,360 --> 00:02:04,680
I'm still shaking.
16
00:02:05,320 --> 00:02:07,440
What did you tell them?
17
00:02:08,720 --> 00:02:10,720
Feel free
18
00:02:11,000 --> 00:02:13,080
to search the car!
19
00:02:13,760 --> 00:02:16,730
You should have given them our album.
20
00:03:24,840 --> 00:03:26,330
Hello.
21
00:03:27,200 --> 00:03:30,720
Where's the entrance?
22
00:03:31,280 --> 00:03:33,720
Behind the house? Ok.
23
00:03:34,320 --> 00:03:39,080
There's police everywhere.
I'll come to the underground carpark.
24
00:03:39,560 --> 00:03:40,970
Ok.
25
00:03:41,960 --> 00:03:43,080
See you soon.
26
00:04:55,520 --> 00:04:59,280
Listen, my dear,
it's all organised for your event.
27
00:05:00,320 --> 00:05:03,560
There won't be any problems.
28
00:05:04,000 --> 00:05:06,970
But we have to be careful.
29
00:05:07,520 --> 00:05:09,400
Reza, may I remind you
30
00:05:09,680 --> 00:05:13,160
last time it ended in catastrophe.
31
00:05:13,480 --> 00:05:16,880
Yes, yes. I know.
32
00:05:17,280 --> 00:05:20,640
Can you guarantee that will be safe?
33
00:05:22,360 --> 00:05:25,090
I wasn't careful enough last time.
34
00:05:27,280 --> 00:05:29,400
What do you mean not careful?
35
00:05:29,680 --> 00:05:32,160
We need to plan better
36
00:05:32,440 --> 00:05:34,720
so that nothing will happen.
37
00:05:35,000 --> 00:05:37,200
Listen to me,
38
00:05:38,200 --> 00:05:41,920
last time we attracted too much attention.
39
00:05:42,920 --> 00:05:46,920
The speakers were...
40
00:05:47,360 --> 00:05:49,520
...too close to the village.
41
00:05:49,840 --> 00:05:52,730
The cameleers heard you.
42
00:05:54,320 --> 00:05:56,800
We need to change the location.
43
00:05:57,280 --> 00:05:59,440
Security is the only thing I want from you.
44
00:05:59,720 --> 00:06:02,960
I don't want to drive hundreds of miles
45
00:06:03,240 --> 00:06:05,320
to end up in prison again.
46
00:06:09,720 --> 00:06:11,290
Hey dude.
47
00:06:11,840 --> 00:06:13,920
You ok?
48
00:06:15,360 --> 00:06:17,200
Really? Oh, man...
49
00:06:17,480 --> 00:06:20,240
We're planning a little trip to the desert.
50
00:06:20,520 --> 00:06:22,280
Want to come?
51
00:06:24,200 --> 00:06:27,560
It's usually 250,
but I'll make 150 for you.
52
00:06:31,640 --> 00:06:34,640
Oh man, the chicks never pick up.
53
00:06:34,920 --> 00:06:36,800
They can't stand you!
- Yeah, yeah...
54
00:06:37,760 --> 00:06:39,920
As if I'm suffering from leprosy.
55
00:06:40,600 --> 00:06:45,600
Don't worry,
your girlfriend will get a discount too.
56
00:06:47,120 --> 00:06:50,200
Tell him to bring women.
57
00:06:50,680 --> 00:06:53,960
Bring all the chicks you know!
58
00:06:56,680 --> 00:06:59,520
Be careful,
please keep quiet about the event.
59
00:06:59,760 --> 00:07:02,160
You know, I trust you.
60
00:07:09,200 --> 00:07:13,170
It will be safe, don't worry.
61
00:07:26,320 --> 00:07:28,920
I'm scared.
62
00:07:29,200 --> 00:07:29,960
Scared of what?
63
00:07:30,280 --> 00:07:31,400
I'm just scared.
64
00:07:31,680 --> 00:07:33,800
Of what?
- That they will arrest us.
65
00:07:34,080 --> 00:07:35,680
Keep calm.
66
00:07:35,960 --> 00:07:37,290
With all the equipment...
67
00:07:37,600 --> 00:07:41,200
It's nothing in comparison
to the last parties.
68
00:07:43,360 --> 00:07:46,560
I'm just saying that I'm scared.
69
00:07:48,360 --> 00:07:51,800
It will be safe, I promise you.
- I'm so worried.
70
00:07:52,080 --> 00:07:55,050
They caught me once
and almost beat me to death.
71
00:07:55,320 --> 00:07:57,010
Do you see the scars?
They'll be there forever.
72
00:07:57,040 --> 00:07:58,720
Do you see the scars?
They'll be there forever.
73
00:08:12,240 --> 00:08:13,440
Hi.
74
00:08:15,320 --> 00:08:17,080
How are you?
75
00:08:18,720 --> 00:08:19,880
Is this your store?
76
00:08:20,120 --> 00:08:21,960
Yes, see what you need.
77
00:08:23,760 --> 00:08:25,960
Have you told him
where we are going?
78
00:08:26,280 --> 00:08:28,800
Of course.
We're going to the desert.
79
00:08:29,600 --> 00:08:31,320
No problem for me.
80
00:08:31,600 --> 00:08:33,960
Great. The others refused
to rent us equipment
81
00:08:34,280 --> 00:08:36,040
when we mentioned the desert.
82
00:08:36,760 --> 00:08:38,720
If the police
83
00:08:39,000 --> 00:08:40,520
confiscate the equipment
84
00:08:40,760 --> 00:08:42,440
tell them you got it from me.
85
00:08:42,720 --> 00:08:44,290
I'm responsible.
86
00:08:45,920 --> 00:08:47,720
I'll say it's fora wedding.
87
00:08:48,000 --> 00:08:50,730
Men and women separate.
88
00:09:15,120 --> 00:09:16,720
He's not answering.
89
00:09:17,000 --> 00:09:17,600
Who?
90
00:09:17,840 --> 00:09:19,440
No one!
91
00:09:34,200 --> 00:09:37,200
I don't think, I'm coming.
92
00:09:38,080 --> 00:09:41,280
It's too dangerous.
93
00:09:42,720 --> 00:09:44,720
There won't be any problems.
94
00:09:45,000 --> 00:09:46,440
The checkpoint...
95
00:09:48,320 --> 00:09:50,680
Bullshit. The police...
96
00:09:52,520 --> 00:09:57,440
Only yesterday a friend of mine
got arrested.
97
00:10:03,320 --> 00:10:05,640
Nothing is fixed,
98
00:10:05,920 --> 00:10:08,570
no one's answering
99
00:10:08,840 --> 00:10:09,720
fucking police,
100
00:10:10,000 --> 00:10:11,490
fucking money,
101
00:10:11,760 --> 00:10:13,720
one big fuck up.
102
00:10:21,440 --> 00:10:23,800
Listen to me.
Do what I tell you...
103
00:10:24,080 --> 00:10:27,720
The bribe will be �320.
104
00:10:28,840 --> 00:10:32,480
Three people have to be paid on Friday.
105
00:10:34,680 --> 00:10:36,520
How much can you pay, finally?
106
00:10:38,080 --> 00:10:39,570
�800.
107
00:10:40,120 --> 00:10:42,560
Listen, that's not enough.
108
00:10:42,920 --> 00:10:44,080
It needs to be more.
109
00:10:44,320 --> 00:10:45,320
How much?
110
00:10:45,640 --> 00:10:48,240
�900.
111
00:10:49,320 --> 00:10:51,040
The guy told us 850.
112
00:10:51,640 --> 00:10:53,600
No, 225 per day!
That is 900 for four days.
113
00:10:53,840 --> 00:10:56,410
I need a decision.
Now.
114
00:10:56,680 --> 00:10:58,330
It has to be more.
115
00:10:58,840 --> 00:11:00,330
We can't!
116
00:11:10,120 --> 00:11:12,800
I have no idea how we are
going to manage the trip.
117
00:11:14,360 --> 00:11:16,680
Can I have a drag from your cigarette?
118
00:11:50,240 --> 00:11:52,970
Dear passengers, attention please.
119
00:11:53,640 --> 00:11:56,960
We are expecting a few police stops
and inspections.
120
00:11:57,520 --> 00:11:59,200
Please keep calm
121
00:11:59,480 --> 00:12:01,280
and don't attract attention.
122
00:12:02,360 --> 00:12:04,440
I will hand out a document
123
00:12:05,320 --> 00:12:07,600
which you will need to sign.
124
00:12:07,960 --> 00:12:11,200
No alcohol or other illegal substances.
125
00:12:12,200 --> 00:12:15,280
Women, please check your hijabs.
126
00:12:27,920 --> 00:12:31,680
I hope we won't be bitten by snakes.
127
00:12:31,960 --> 00:12:34,800
Anoosh, dean
128
00:12:35,120 --> 00:12:36,640
What?
- Snakes!
129
00:12:36,920 --> 00:12:38,960
Why should a snake
sink its teeth into you?
130
00:12:39,240 --> 00:12:40,570
I'm haunted by bad luck.
131
00:12:40,840 --> 00:12:42,200
You are a snake charmer!
132
00:13:08,560 --> 00:13:11,240
Please get off the bus.
The bus will be inspected.
133
00:13:11,760 --> 00:13:14,440
Hand over your passports and documents.
134
00:13:15,640 --> 00:13:18,290
Where is your permission?
135
00:15:55,360 --> 00:15:57,880
We need a flat location.
Flat!
136
00:15:58,120 --> 00:15:59,720
Why?
137
00:16:00,000 --> 00:16:03,240
We need to see the sunrise!
138
00:16:04,320 --> 00:16:06,280
Go up the hill.
It's flat!
139
00:16:06,560 --> 00:16:07,200
What?
140
00:16:07,480 --> 00:16:10,160
I mean if you want to see the sunrise.
141
00:16:10,440 --> 00:16:13,720
It's only thirty steps from here, kid.
142
00:16:14,120 --> 00:16:16,640
Who needs drinks?
143
00:16:17,440 --> 00:16:19,800
Have you packed enough water?
144
00:16:20,120 --> 00:16:23,960
Don't forget your coat and headscarf.
145
00:16:24,240 --> 00:16:26,160
Just in case the police turn up.
146
00:16:26,520 --> 00:16:28,090
Listen, girls...
147
00:16:28,360 --> 00:16:32,080
Take your coats and headscarfs
148
00:16:32,360 --> 00:16:36,040
for tomorrow morning after the party.
Just in case the police...
149
00:16:37,280 --> 00:16:38,960
The police won't come!
150
00:16:39,600 --> 00:16:39,730
But perhaps some locals.
151
00:16:39,760 --> 00:16:41,280
But perhaps some locals.
152
00:19:56,680 --> 00:19:58,560
Anoosh.
153
00:20:06,080 --> 00:20:07,200
Slowly, slowly.
154
00:21:32,840 --> 00:21:33,960
Good afternoon.
155
00:21:34,240 --> 00:21:36,720
Good afternoon.
156
00:21:37,080 --> 00:21:40,720
We need a permit for live concerns.
157
00:21:41,120 --> 00:21:43,800
We've read your website and
have printed out the forms.
158
00:21:44,120 --> 00:21:45,720
It's a little complicated.
159
00:21:46,000 --> 00:21:47,960
Could you help us?
160
00:21:48,320 --> 00:21:50,040
Would you like to register your band?
161
00:21:50,320 --> 00:21:52,800
Yes.
- It requires a different form.
162
00:21:53,360 --> 00:21:56,330
This form is
163
00:21:56,640 --> 00:21:59,240
to have your posters checked.
164
00:22:00,320 --> 00:22:03,520
The forms for live recordings
have changed.
165
00:22:03,760 --> 00:22:06,680
These you can throw away.
166
00:22:07,760 --> 00:22:11,970
Once you get your permission,
we can talk about the poster.
167
00:22:12,360 --> 00:22:14,960
It will look like this.
168
00:22:15,240 --> 00:22:17,600
Like our album, just much larger.
169
00:22:17,920 --> 00:22:20,570
We've used Latin writing.
170
00:22:23,000 --> 00:22:25,080
English is not allowed.
171
00:22:25,520 --> 00:22:27,920
Our band name is
"Blade and Beard".
172
00:22:28,280 --> 00:22:29,480
"Blade and Beard"?
173
00:22:29,760 --> 00:22:32,200
This will prove very popular!
174
00:22:32,840 --> 00:22:34,720
Why?
175
00:22:35,000 --> 00:22:36,880
Are you making fun of the beard?
176
00:22:37,120 --> 00:22:39,800
The gentlemen in the examination office
will take it personally.
177
00:22:40,080 --> 00:22:42,160
What is this?
That needs to go.
178
00:22:42,440 --> 00:22:45,280
Images like these are forbidden.
179
00:22:46,120 --> 00:22:47,960
These are the regulations:
180
00:22:48,280 --> 00:22:50,800
No explicit depictions of women
181
00:22:51,120 --> 00:22:53,080
or any other illegal things.
182
00:22:53,360 --> 00:22:55,040
No make-up for women.
183
00:22:55,320 --> 00:22:56,730
Nothing Western!
184
00:22:57,280 --> 00:22:59,240
We need to remove everything Western?
185
00:22:59,480 --> 00:23:00,720
All Of it!
186
00:23:01,320 --> 00:23:04,720
But "Made in Iran" is written
in English.
187
00:23:05,680 --> 00:23:07,280
This is fine, of course!
188
00:23:07,560 --> 00:23:10,450
Since you're advertising Iran.
189
00:23:13,520 --> 00:23:14,930
What is this?
190
00:23:15,200 --> 00:23:17,560
What exactly?
- Is this a lion?
191
00:23:17,840 --> 00:23:22,400
It's a man in a chequered shirt.
192
00:23:22,920 --> 00:23:25,730
Part of his back is naked.
That must go.
193
00:23:26,080 --> 00:23:28,210
But it is a man.
- That makes no difference.
194
00:23:29,120 --> 00:23:32,400
We have a female singer,
is this a problem?
195
00:23:32,920 --> 00:23:34,280
As a lead singer?
196
00:23:34,560 --> 00:23:36,280
Yes. This is a problem.
197
00:23:36,600 --> 00:23:37,520
Why?
198
00:23:37,840 --> 00:23:39,920
Excuse me?
- May I ask why?
199
00:23:40,240 --> 00:23:41,810
You are asking why?
200
00:23:42,120 --> 00:23:44,800
It is our first time here...
201
00:23:45,080 --> 00:23:48,680
Have you ever seen female lead vocalists
in this country?
202
00:23:48,920 --> 00:23:49,960
In Iran?
203
00:23:50,240 --> 00:23:52,720
Maybe things have changed since Rohani.
204
00:23:53,000 --> 00:23:55,320
Trust me.
Everyone wants female singers.
205
00:23:55,640 --> 00:23:57,290
But this is not possible, of course.
206
00:23:57,680 --> 00:24:00,520
And if we find a man
who accompanies her?
207
00:24:01,120 --> 00:24:03,080
Women only in the background.
208
00:24:03,520 --> 00:24:06,090
How about the clothing?
209
00:24:07,560 --> 00:24:10,880
The usual.
210
00:24:11,120 --> 00:24:14,280
It is important that she is veiled.
211
00:24:14,840 --> 00:24:16,640
Completely.
212
00:24:16,960 --> 00:24:19,280
Excuse me...
- Traditional dress is also possible.
213
00:24:19,600 --> 00:24:21,960
How about facial jewellery?
214
00:24:22,280 --> 00:24:25,090
Our singer has piercings...
215
00:24:27,080 --> 00:24:29,320
Have you lost your mind?
216
00:24:29,640 --> 00:24:32,080
She can go straight to the vice squad.
217
00:24:32,320 --> 00:24:35,290
This kind of music is not tolerated.
218
00:24:35,560 --> 00:24:38,080
Only classical piano
219
00:24:38,360 --> 00:24:41,800
and traditional music is allowed.
220
00:24:42,720 --> 00:24:45,640
Electronic music played by DJs
221
00:24:45,920 --> 00:24:48,040
is generally forbidden.
222
00:24:48,760 --> 00:24:50,800
May I ask one last question?
223
00:24:51,960 --> 00:24:54,690
No, I think it's enough.
224
00:24:54,960 --> 00:24:56,240
Ok. Thank you.
225
00:24:57,600 --> 00:24:59,920
What else is missing?
- The lyrics...
226
00:25:00,200 --> 00:25:03,040
Not now.
Let's go.
227
00:25:03,600 --> 00:25:04,960
Are you crazy?
228
00:25:05,280 --> 00:25:07,040
We can't come back.
No way.
229
00:25:07,560 --> 00:25:11,720
If we continue asking
we'll get in trouble.
230
00:25:15,920 --> 00:25:18,040
Get off on my side.
231
00:25:41,600 --> 00:25:44,080
Good evening.
232
00:25:44,320 --> 00:25:46,560
Can you print this?
233
00:25:48,320 --> 00:25:49,560
What is this?
234
00:25:49,840 --> 00:25:53,810
This is our album cover.
We are DJs.
235
00:25:55,720 --> 00:25:57,960
Well...we have no permission.
236
00:26:00,840 --> 00:26:02,410
Maybe...
237
00:26:03,600 --> 00:26:06,250
And if we pay a little more?
238
00:26:06,560 --> 00:26:09,720
It's difficult for us.
239
00:26:15,280 --> 00:26:17,720
What is this exactly?
240
00:26:18,000 --> 00:26:19,200
The material?
241
00:26:19,480 --> 00:26:20,720
No, the music.
242
00:26:21,000 --> 00:26:24,160
It's House.
243
00:26:25,480 --> 00:26:28,880
Similar to your music here,
but instrumental.
244
00:26:30,960 --> 00:26:33,720
No idea.
245
00:26:38,000 --> 00:26:40,400
Have a look at this.
246
00:26:41,840 --> 00:26:43,520
Exactly this design?
247
00:26:49,080 --> 00:26:51,320
We need permission
from the government.
248
00:26:51,640 --> 00:26:52,800
We haven't got one.
249
00:26:53,120 --> 00:26:54,800
We must have permission for the print.
250
00:27:11,760 --> 00:27:13,800
The English is a problem.
251
00:27:14,520 --> 00:27:16,320
No chance?
252
00:27:16,640 --> 00:27:18,600
If it was in Persian...
253
00:27:18,840 --> 00:27:22,080
Our charity link is in Persian.
254
00:27:23,320 --> 00:27:25,320
Without permission...
255
00:27:25,640 --> 00:27:28,080
Aren't you doing the printing yourself?
- Yes, I am.
256
00:27:28,320 --> 00:27:31,720
We are constantly policed
by the authorities.
257
00:27:32,000 --> 00:27:34,280
If they find a copy like this,
258
00:27:34,560 --> 00:27:36,520
they will shut down my shop.
259
00:27:45,840 --> 00:27:48,440
You need permission.
260
00:27:48,720 --> 00:27:51,960
But it's also fora good cause.
261
00:27:52,240 --> 00:27:54,440
Still, we'll run into trouble.
262
00:27:54,720 --> 00:27:56,480
And if we pay a bit more?
263
00:27:57,120 --> 00:27:58,160
No.
264
00:27:58,440 --> 00:27:59,160
No chance?
- No.
265
00:28:05,640 --> 00:28:07,640
Can't you do it underhand?
266
00:28:07,840 --> 00:28:08,720
No, definitely not.
267
00:28:09,000 --> 00:28:10,240
Are you under surveillance?
268
00:28:10,480 --> 00:28:11,280
Yes.
269
00:28:11,920 --> 00:28:14,810
The secret service is a problem.
270
00:28:15,440 --> 00:28:17,090
The secret service?
271
00:28:17,320 --> 00:28:19,970
Yes. I'm sure we're bugged.
272
00:28:22,000 --> 00:28:24,810
Go to Shaghayegh Passage.
They will help you.
273
00:28:25,080 --> 00:28:27,650
Your address is printing house.
274
00:28:28,320 --> 00:28:31,080
Don't tell them
that you don't have permission.
275
00:28:31,320 --> 00:28:33,080
Tell them, has sent you.
276
00:28:33,720 --> 00:28:36,690
Won't they question me?
- Don't worry.
277
00:28:52,640 --> 00:28:54,640
The red is too strong.
278
00:28:55,120 --> 00:28:57,930
The rest is fine.
279
00:28:58,680 --> 00:29:00,720
Well...
280
00:29:01,360 --> 00:29:02,040
What do you mean?
281
00:29:02,320 --> 00:29:04,400
This is where we will add a darker layer.
282
00:29:04,680 --> 00:29:05,200
Really?
283
00:29:09,120 --> 00:29:11,280
You've found a good place here.
284
00:29:11,560 --> 00:29:15,160
Well, last night we passed by
at 3am in the morning.
285
00:29:16,320 --> 00:29:19,210
The neighborhood was full of police.
286
00:29:44,240 --> 00:29:46,720
Not bad, is it?
287
00:30:00,640 --> 00:30:03,080
Apply a filter.
288
00:31:24,840 --> 00:31:29,050
Could I sell my album here?
289
00:31:30,200 --> 00:31:31,800
Do you have permission?
- No.
290
00:31:32,080 --> 00:31:33,880
I can't help you if it's illegal.
291
00:31:34,120 --> 00:31:35,080
But...
292
00:31:35,280 --> 00:31:38,280
Try book shop.
293
00:31:39,120 --> 00:31:41,280
Only recently, the police shut down
294
00:31:41,560 --> 00:31:43,080
my shop fora whole month.
295
00:31:43,360 --> 00:31:46,960
I was selling tickets for a concert.
They were legal!
296
00:31:47,200 --> 00:31:50,040
I had to report to the
police station every day.
297
00:31:50,320 --> 00:31:50,960
Why?
298
00:31:51,280 --> 00:31:52,800
First they were legal,
299
00:31:53,080 --> 00:31:54,960
then suddenly it was music by Satan.
300
00:31:55,280 --> 00:31:56,480
What kind of music?
301
00:31:56,760 --> 00:31:58,800
Metal, normal Metal.
302
00:31:59,560 --> 00:32:02,880
Is your album political?
They will execute you.
303
00:32:03,120 --> 00:32:04,320
No, it's not political.
304
00:32:04,640 --> 00:32:06,080
What is it? Rock?
305
00:32:06,320 --> 00:32:10,240
Deep House, a combination
of Rock and House.
306
00:32:26,000 --> 00:32:29,040
Your design is screaming illegal.
307
00:32:29,320 --> 00:32:32,800
This is how you make illegal look legal.
308
00:32:33,840 --> 00:32:36,490
No one will notice that
you don't have permission.
309
00:32:36,840 --> 00:32:38,280
No permission!
310
00:32:39,320 --> 00:32:41,040
No permission!
311
00:32:41,320 --> 00:32:43,320
No permission!
312
00:32:46,000 --> 00:32:48,040
No permission!
313
00:32:48,320 --> 00:32:50,320
Dang Show.
Definitely no permission!
314
00:32:50,760 --> 00:32:54,280
I suggest you
produce two covers.
315
00:32:54,960 --> 00:32:55,960
Just in case...
316
00:32:56,240 --> 00:32:59,280
Please excuse me. Bye.
317
00:33:00,840 --> 00:33:03,810
One cover
318
00:33:04,120 --> 00:33:06,720
will be visible
for the customers.
319
00:33:07,000 --> 00:33:10,440
Are these all mock-ups
on display?
320
00:33:14,120 --> 00:33:17,200
I won't deliver myself
to the Islamic Republic.
321
00:33:17,720 --> 00:33:19,600
We have to find alternative ways.
322
00:33:19,840 --> 00:33:21,040
Keep up appearances!
323
00:33:21,320 --> 00:33:24,210
The Islamic Republic
has taught us to take detours
324
00:33:24,480 --> 00:33:26,240
and to lie.
325
00:33:26,560 --> 00:33:29,160
They love being lied to.
326
00:33:44,680 --> 00:33:48,080
Is your manager in?
- Yes.
327
00:33:49,200 --> 00:33:51,280
We would like to show him our album.
328
00:33:52,240 --> 00:33:54,890
We are under
strict observation by the police.
329
00:33:55,480 --> 00:33:58,520
But feel free to leave a copy of your album
330
00:33:58,760 --> 00:34:01,800
I will play it once in a while.
331
00:34:02,120 --> 00:34:04,800
If someone is interested,
332
00:34:05,080 --> 00:34:08,440
I will forward your Facebook contact.
333
00:34:08,720 --> 00:34:12,440
This is all I can do for you.
334
00:34:12,760 --> 00:34:15,080
What kind of music is it? Western?
- Yes.
335
00:34:15,360 --> 00:34:16,800
Do you also have Iranian music?
336
00:34:17,120 --> 00:34:17,960
No.
337
00:34:18,920 --> 00:34:20,920
I'm asking because we have
problems with the police.
338
00:34:21,280 --> 00:34:24,720
The police is constantly paying us visits.
339
00:34:26,520 --> 00:34:31,200
It's none of their business
but I still have to answer their questions.
340
00:34:32,200 --> 00:34:34,480
It's always trouble, even with permission.
341
00:34:34,760 --> 00:34:37,490
No improvement since Rohani?
342
00:34:38,000 --> 00:34:42,050
The system is the same crap like before.
343
00:34:54,480 --> 00:34:55,160
Good evening.
344
00:34:55,440 --> 00:34:57,720
Can you hear me?
345
00:34:58,000 --> 00:35:01,440
You have sold a few CDs for us.
346
00:35:01,720 --> 00:35:04,880
I'm just calling for an update.
347
00:35:05,480 --> 00:35:10,080
Blade & Beard.
The album is in a shape of a face.
348
00:35:13,120 --> 00:35:15,720
Ok.
Could I come and pick it up?
349
00:35:29,920 --> 00:35:35,520
The boss doesn't want
to take responsibility.
350
00:35:36,440 --> 00:35:38,520
Ok, you don't want to get into trouble.
351
00:35:39,480 --> 00:35:42,960
Thank you, anyway.
352
00:35:44,120 --> 00:35:46,080
Here, one for you.
353
00:35:46,360 --> 00:35:48,680
No, thank you.
354
00:36:22,120 --> 00:36:23,720
We're decaying in this country.
355
00:36:24,200 --> 00:36:25,320
We have to leave.
356
00:36:25,640 --> 00:36:28,290
We can't continue like this, dude.
- Yes, I know.
357
00:36:28,560 --> 00:36:30,920
I mean it.
358
00:36:31,840 --> 00:36:34,650
We can't make music here.
359
00:36:35,240 --> 00:36:39,450
It's not easy to make music
in Europe, either.
360
00:36:41,760 --> 00:36:44,800
But we will have a future.
361
00:36:46,520 --> 00:36:49,440
Guys, we can go to my room.
362
00:36:49,760 --> 00:36:53,650
Why in your room?
- Let's go in the garden.
363
00:36:55,080 --> 00:36:57,970
Be careful with the satellite dish!
364
00:36:58,600 --> 00:37:02,160
"SXSW" is a festival in Texas.
365
00:37:02,920 --> 00:37:05,810
I want to apply
366
00:37:06,520 --> 00:37:08,960
but the deadline is in 12 days.
367
00:37:09,720 --> 00:37:11,640
Are you optimistic?
368
00:37:12,240 --> 00:37:14,080
No, not really.
369
00:37:15,000 --> 00:37:16,880
What are your plans?
370
00:37:17,200 --> 00:37:20,520
We're thinking about leaving the country.
371
00:37:21,120 --> 00:37:23,320
We're weighing up our options.
372
00:37:24,760 --> 00:37:27,920
If you can't leave the country legally
373
00:37:29,320 --> 00:37:32,290
will you try the illegal way?
374
00:37:32,720 --> 00:37:34,320
Enter a country
375
00:37:34,640 --> 00:37:37,450
and apply for residence?
376
00:37:38,360 --> 00:37:39,080
Maybe.
377
00:37:39,440 --> 00:37:41,600
I don't know what Arash is thinking...
378
00:37:41,840 --> 00:37:44,280
He is not saying anything.
379
00:37:53,840 --> 00:37:55,040
Hello.
380
00:37:56,520 --> 00:37:57,490
How are you?
381
00:37:57,520 --> 00:37:57,610
How are you?
382
00:37:57,840 --> 00:37:59,880
Ok and you?
383
00:38:00,600 --> 00:38:02,400
Where are you?
384
00:38:02,680 --> 00:38:06,200
I'm out. And you?
385
00:38:07,960 --> 00:38:10,720
In Shahrak. Listen...
386
00:38:11,320 --> 00:38:13,520
What are you doing tonight?
387
00:38:13,760 --> 00:38:15,800
No plans.
388
00:38:16,840 --> 00:38:18,800
Can we see each other?
389
00:38:34,960 --> 00:38:37,720
Fantastic.
390
00:38:43,840 --> 00:38:45,960
Where are the prices listed?
391
00:38:46,280 --> 00:38:50,410
No price.
The guy told me you have to call.
392
00:38:57,200 --> 00:38:58,080
Good afternoon.
393
00:38:58,360 --> 00:38:59,690
Good afternoon.
394
00:39:00,760 --> 00:39:01,960
I hope, you are well.
395
00:39:02,760 --> 00:39:03,720
Yes, thank you.
396
00:39:04,000 --> 00:39:07,800
We found your Skype ID
on a webpage for refugees.
397
00:39:10,520 --> 00:39:13,560
Don't be alarmed
if you hear two voices.
398
00:39:13,920 --> 00:39:16,280
We want to ask
our questions together.
399
00:39:17,320 --> 00:39:19,440
We are musicians in Iran.
400
00:39:19,720 --> 00:39:22,200
What kind of asylum
would you recommend?
401
00:39:22,440 --> 00:39:26,960
You don't have to show resistance
402
00:39:27,240 --> 00:39:30,080
neither political nor religious.
403
00:39:30,360 --> 00:39:33,480
You don't have to participate
in demonstrations.
404
00:39:33,760 --> 00:39:38,720
It is enough to reject the regime.
405
00:39:39,320 --> 00:39:41,200
You don't have a passport?
- Yes, I do.
406
00:39:41,560 --> 00:39:43,400
So you can go by plane.
407
00:39:43,680 --> 00:39:46,080
Can they reject us?
408
00:39:46,320 --> 00:39:47,680
Yes, they can.
409
00:39:47,960 --> 00:39:50,080
We will issue a new passport for you.
410
00:39:50,440 --> 00:39:53,410
Tell him that
we want to keep our passport.
411
00:39:53,680 --> 00:39:56,250
We wank
412
00:39:57,000 --> 00:40:00,240
How long will it take
and how much is it?
413
00:40:00,520 --> 00:40:02,800
Provide the documents
and the visa is yours
414
00:40:03,080 --> 00:40:04,960
in less than two weeks.
415
00:40:05,240 --> 00:40:07,970
It's �9'000 to �11'000.
416
00:40:08,280 --> 00:40:11,200
�9'000 to �11'000...
including the flight ticket?
417
00:40:11,480 --> 00:40:13,920
Not over the phone!
We have to meet in person.
418
00:40:18,760 --> 00:40:21,520
Dude, where are we going
to get the money from?
419
00:40:21,760 --> 00:40:24,280
No idea.
420
00:40:24,600 --> 00:40:27,280
How can I raise �10'000?
421
00:40:27,640 --> 00:40:29,720
I tell you, I'm out.
422
00:40:30,120 --> 00:40:32,160
You never...
- Anoosh, shut up.
423
00:40:32,440 --> 00:40:34,280
Never a positive word from you.
424
00:40:34,560 --> 00:40:36,560
Always pessimism!
425
00:40:37,200 --> 00:40:38,480
You are such an ox.
426
00:40:38,760 --> 00:40:41,520
Can't you get money from your father?
427
00:40:41,760 --> 00:40:44,730
Keep him out.
It's my personal matter.
428
00:40:45,000 --> 00:40:46,920
So, you do have money?
429
00:40:47,440 --> 00:40:49,880
#31300, maybe...
430
00:40:51,440 --> 00:40:53,600
Where did you get �3'000 from?
431
00:40:55,320 --> 00:40:56,730
I said, maybe.
432
00:40:57,280 --> 00:41:00,090
And the rest?
Where do you get the rest from?
433
00:41:04,320 --> 00:41:05,680
The rest.
434
00:41:11,080 --> 00:41:12,040
How much do you have?
435
00:41:12,280 --> 00:41:13,320
�10'000.
436
00:41:13,640 --> 00:41:14,720
Really?
437
00:41:15,440 --> 00:41:18,090
You never have money.
- I never said that!
438
00:41:18,320 --> 00:41:20,400
No money. Never.
439
00:41:21,920 --> 00:41:24,960
No money for cigarettes
and suddenly he's got �10'000.
440
00:41:25,320 --> 00:41:28,640
I'm broke
and he sends me to buy cigarettes.
441
00:41:29,760 --> 00:41:32,960
Ask your parents for money tonight.
442
00:41:33,280 --> 00:41:35,040
You will earn over there.
443
00:41:35,320 --> 00:41:38,800
They will happily agree.
444
00:41:40,600 --> 00:41:42,280
Ok, then leave it.
445
00:41:42,560 --> 00:41:46,080
I can't help you in this case.
446
00:41:50,280 --> 00:41:52,930
Hello.
447
00:41:53,320 --> 00:41:57,680
Thank you.
Which table? Ok.
448
00:42:07,360 --> 00:42:09,080
Good afternoon.
449
00:42:10,640 --> 00:42:12,720
Good afternoon, how are you?
450
00:42:15,520 --> 00:42:18,920
Finally a face to the voice.
451
00:42:19,200 --> 00:42:20,610
I am at your service.
452
00:42:24,440 --> 00:42:27,520
A long list of questions.
453
00:42:28,320 --> 00:42:29,160
May God help.
454
00:42:29,320 --> 00:42:31,560
We are a little nervous.
455
00:42:32,640 --> 00:42:35,160
Europe is best for young people.
456
00:42:35,440 --> 00:42:37,800
But the camps are full.
457
00:42:38,120 --> 00:42:39,640
They won't let any more refugees in.
458
00:42:39,920 --> 00:42:42,810
Unless you have a
strong reason for asylum.
459
00:42:43,680 --> 00:42:46,080
What do you suggest?
460
00:42:46,720 --> 00:42:47,960
Where do you want to go?
461
00:42:48,560 --> 00:42:51,290
Like I said, we are two DJs.
462
00:42:51,720 --> 00:42:54,920
We can't stay in Iran.
463
00:42:55,240 --> 00:42:57,200
We will give our best.
464
00:42:57,480 --> 00:43:00,050
We have middlemen
in the embassies.
465
00:43:01,280 --> 00:43:04,400
We provide perfect documents
for our customers.
466
00:43:05,120 --> 00:43:08,560
We won't leave you out in the min.
467
00:43:09,320 --> 00:43:11,800
You need a musician ID?
No problem.
468
00:43:12,120 --> 00:43:14,320
Your bank statement isn't good enough?
We'll take care of it.
469
00:43:14,640 --> 00:43:17,080
No certificate of employment?
We'll issue one.
470
00:43:17,480 --> 00:43:20,080
Medical insurance?
Will be provided.
471
00:43:20,320 --> 00:43:22,920
You will receive all
the documents from us.
472
00:43:23,480 --> 00:43:26,290
Say your strategy doesn't work,
473
00:43:26,560 --> 00:43:29,530
do we have to take a boat to Italy?
474
00:43:31,840 --> 00:43:33,410
This is not in my portfolio.
475
00:43:33,680 --> 00:43:36,720
This is not your turf?
- Only the legal version.
476
00:43:37,000 --> 00:43:42,720
And what about hiding on a truck?
477
00:43:45,760 --> 00:43:48,280
This is only for France.
- Only France?
478
00:43:48,560 --> 00:43:51,240
Exactly. You go to France,
then England.
479
00:43:51,520 --> 00:43:54,280
They use laser and x-ray.
Extremely dangerous.
480
00:43:55,120 --> 00:43:56,240
They will shoot you.
481
00:43:58,960 --> 00:44:00,610
Yes, they will shoot you immediately.
482
00:44:02,760 --> 00:44:06,240
Wow! Look at this.
483
00:44:07,720 --> 00:44:11,480
Unbelievable...
Go to the images!
484
00:44:12,240 --> 00:44:14,810
Images, here.
485
00:44:19,120 --> 00:44:22,520
Awesome!
486
00:44:24,440 --> 00:44:26,040
This is our future, dude.
487
00:44:30,520 --> 00:44:31,930
This is what I want.
488
00:44:32,720 --> 00:44:35,160
This is where we belong.
- Exactly.
489
00:44:36,320 --> 00:44:38,600
Have you labelled all the envelopes?
490
00:44:38,920 --> 00:44:40,570
This one is going to Spain.
491
00:44:41,000 --> 00:44:42,720
Done!
492
00:44:45,120 --> 00:44:46,610
Put it over there.
493
00:44:46,840 --> 00:44:48,720
Address on here?
- No!
494
00:44:49,000 --> 00:44:50,080
When we get to the post office!
495
00:44:50,360 --> 00:44:52,600
I'll put it here.
- No, here.
496
00:44:52,920 --> 00:44:55,730
You are causing chaos, dude!
497
00:44:56,640 --> 00:45:00,880
Look up Burning Man.
I'm writing to Street Parade.
498
00:45:05,920 --> 00:45:07,880
Check the spelling.
499
00:45:08,240 --> 00:45:09,810
Zurich.
500
00:45:10,080 --> 00:45:12,240
It won't arrive otherwise.
501
00:45:20,520 --> 00:45:23,560
Excuse me,
where are you checking packages?
502
00:45:23,920 --> 00:45:25,600
At the last counter.
503
00:45:40,480 --> 00:45:42,920
A copy of your passport, please.
504
00:45:43,200 --> 00:45:45,720
I don't have one...
505
00:45:47,360 --> 00:45:49,400
Why my passport?
506
00:45:49,840 --> 00:45:51,170
For posting?
507
00:45:51,440 --> 00:45:52,720
You don't have one with you?
- No.
508
00:45:53,000 --> 00:45:55,040
Your driver's license?
- Drivers license, I have.
509
00:45:55,360 --> 00:45:56,960
Is it still valid?
- Yes.
510
00:45:57,240 --> 00:45:59,720
The copy shop is outside.
511
00:46:07,840 --> 00:46:09,250
Lethangie...
- Letangia...
512
00:46:09,520 --> 00:46:10,960
Letangii.
513
00:46:11,280 --> 00:46:13,080
Lethargy!
- Lethargy, let's go!
514
00:46:17,440 --> 00:46:19,720
I have a question.
Will they check the CD?
515
00:46:20,000 --> 00:46:22,810
Recently one got returned.
516
00:46:23,200 --> 00:46:25,480
I don't understand.
517
00:46:25,760 --> 00:46:27,960
Is this a question?
518
00:46:28,320 --> 00:46:29,400
Yes, a question.
519
00:46:30,000 --> 00:46:31,960
Of course it will be checked!
520
00:46:32,240 --> 00:46:34,810
The CD didn't even leave the country.
521
00:46:35,640 --> 00:46:37,520
Did it have illegal content?
522
00:46:37,760 --> 00:46:39,520
What do you mean?
523
00:46:39,840 --> 00:46:42,280
You were lucky
that they didn't arrest you.
524
00:46:43,120 --> 00:46:45,690
If your videos show unveiled women,
525
00:46:45,960 --> 00:46:47,290
don't send it!
526
00:46:47,640 --> 00:46:49,880
It will be confiscated, without doubt.
527
00:46:50,200 --> 00:46:53,520
Will we be summoned?
528
00:46:53,760 --> 00:46:57,970
The first and second time, no.
529
00:46:58,440 --> 00:47:00,640
But if it's political,
530
00:47:00,920 --> 00:47:04,240
there will be a problem.
531
00:48:19,000 --> 00:48:21,080
Police!
532
00:49:13,280 --> 00:49:16,250
Dude! Are you ok?
533
00:49:17,360 --> 00:49:19,560
What a story.
534
00:49:20,720 --> 00:49:23,040
Floors cold as ice.
535
00:49:23,320 --> 00:49:25,920
70 people in one prison cell.
536
00:49:27,360 --> 00:49:29,280
Fights everywhere.
537
00:49:29,760 --> 00:49:33,650
Everyone addicted to crack and crystal.
538
00:49:35,560 --> 00:49:37,960
We were so worried.
539
00:49:38,280 --> 00:49:40,960
Anoosh never sleeps away from ho me.
540
00:49:41,240 --> 00:49:44,210
His father woke up at 5am
541
00:49:44,600 --> 00:49:47,080
and Anoosh wasn't in his bed.
542
00:49:48,000 --> 00:49:51,080
Why was he worried?
It wasn't the first time.
543
00:49:51,360 --> 00:49:53,280
How often have you been to prison?
544
00:49:53,560 --> 00:49:55,680
Son.
Don't make life so hard for us.
545
00:49:55,840 --> 00:50:00,240
It is my problem.
And the problem of this country.
546
00:50:32,760 --> 00:50:34,720
I can't go on.
547
00:50:36,080 --> 00:50:39,400
I can't go on any longer.
548
00:50:41,240 --> 00:50:43,640
Me neither.
549
00:50:50,080 --> 00:50:52,810
Hello.
550
00:50:53,720 --> 00:50:55,570
Switzerland?
551
00:50:58,120 --> 00:51:00,240
Lethargy? Street Parade?
552
00:51:00,520 --> 00:51:02,440
Dear God!
553
00:51:15,320 --> 00:51:17,280
It's a bad...
554
00:51:22,240 --> 00:51:24,080
Yes, I can.
555
00:51:24,320 --> 00:51:26,200
I have a passport.
556
00:51:29,240 --> 00:51:32,400
I'll suffer a heart attack
if it works out.
557
00:51:33,320 --> 00:51:35,560
Can we talk tonight?
558
00:51:39,000 --> 00:51:40,800
Unbelievable.
- Tell us!
559
00:51:41,080 --> 00:51:42,040
Street Parade!
560
00:51:42,360 --> 00:51:43,440
This is Switzerland, isn't it?
561
00:51:43,720 --> 00:51:44,720
Yes, exactly.
562
00:51:45,240 --> 00:51:47,520
He asked...
563
00:51:47,760 --> 00:51:52,400
...if we can play on the 2nd of August.
564
00:51:52,720 --> 00:51:53,960
Unbelievable!
565
00:51:54,240 --> 00:51:58,290
Only a stone's throw away.
566
00:52:01,200 --> 00:52:03,800
I'll run naked to the car!
567
00:52:04,120 --> 00:52:06,080
No, we'll run naked to the mosque
568
00:52:06,320 --> 00:52:08,680
and speak our prayer of thanks.
569
00:52:09,120 --> 00:52:10,880
Calm down, Anoosh.
570
00:52:27,960 --> 00:52:28,600
Can I help?
571
00:52:28,840 --> 00:52:29,800
Do you have an appointment?
- Yes.
572
00:52:30,120 --> 00:52:31,690
Are you alone?
573
00:52:31,960 --> 00:52:32,960
Yes.
574
00:52:34,360 --> 00:52:36,080
Who invited you?
575
00:52:38,120 --> 00:52:40,720
Rote Fabrik. I have an invitation.
- From whom?
576
00:52:41,000 --> 00:52:42,240
A music festival.
577
00:52:42,520 --> 00:52:44,280
Come in.
578
00:52:46,760 --> 00:52:49,800
Did you bring the 90?
579
00:52:52,840 --> 00:52:55,920
Wait in the garden until I call you.
580
00:52:59,280 --> 00:53:01,640
Are you a band?
- Yes.
581
00:53:02,200 --> 00:53:03,560
Why are you coming separately?
582
00:53:03,840 --> 00:53:06,880
No idea. You gave us
separate appointments.
583
00:53:07,240 --> 00:53:09,970
How do you know
about the event in Zurich?
584
00:53:10,280 --> 00:53:12,240
We applied with
585
00:53:12,440 --> 00:53:14,720
our album in March.
586
00:53:15,320 --> 00:53:17,480
Did you hear of the Rote Fabrik before?
587
00:53:17,760 --> 00:53:21,200
I found it on Facebook.
588
00:53:22,240 --> 00:53:24,680
What is the purpose of your travel?
589
00:53:24,960 --> 00:53:26,040
A music festival.
590
00:53:26,320 --> 00:53:27,810
What kind of festival?
591
00:53:28,080 --> 00:53:29,240
Electronic music.
592
00:53:29,520 --> 00:53:31,200
Is it international?
- Yes.
593
00:53:32,560 --> 00:53:34,960
Can I see your previous visas?
594
00:53:35,280 --> 00:53:37,160
I've never had a visa.
595
00:53:38,320 --> 00:53:41,640
You have never been to Europe?
- No.
596
00:53:42,840 --> 00:53:45,410
Where is your invitation?
597
00:53:45,920 --> 00:53:48,280
Flight ticket and hotel reservation?
598
00:53:48,920 --> 00:53:50,720
Certificate of employment?
599
00:53:51,000 --> 00:53:54,600
Something that shows
you are working in Iran?
600
00:53:55,000 --> 00:53:59,160
You don't have more
documents from Iran?
601
00:54:12,520 --> 00:54:14,200
Switzerland.
602
00:54:17,080 --> 00:54:19,560
Information about immigration
to Switzerland.
603
00:54:21,760 --> 00:54:24,960
The Swiss population
objects strongly to immigrants.
604
00:54:25,600 --> 00:54:27,400
Aha.
605
00:54:27,680 --> 00:54:29,720
So, clearly not the best choice.
606
00:54:30,840 --> 00:54:33,200
50.3% of the Swiss population
607
00:54:33,520 --> 00:54:36,410
vote for the limitation of immigrants.
608
00:54:54,320 --> 00:54:57,880
Please check your details.
609
00:55:06,320 --> 00:55:10,040
Welcome.
610
00:55:11,920 --> 00:55:15,160
Could you please close the door.
611
00:55:17,000 --> 00:55:20,800
Tomorrow we will know about our visa.
612
00:55:21,480 --> 00:55:24,520
We are considering flying to Switzerland
613
00:55:24,760 --> 00:55:27,440
and staying there.
614
00:55:27,720 --> 00:55:30,800
And not come back...
615
00:55:31,640 --> 00:55:33,960
A drink, gentlemen?
Or are you fasting?
616
00:55:34,280 --> 00:55:35,960
Thank you. No.
617
00:55:44,840 --> 00:55:49,200
I think,
you should leave Iran.
618
00:55:50,320 --> 00:55:52,480
I am serious.
619
00:55:52,760 --> 00:55:54,960
Once you are out of the country,
stay there.
620
00:55:55,280 --> 00:55:56,800
Social asylum.
621
00:55:57,080 --> 00:55:59,920
Tear up your passports.
Then they can't do anything.
622
00:56:00,240 --> 00:56:02,810
Really, tear up your passports.
623
00:56:03,080 --> 00:56:05,080
Or hide them.
624
00:56:05,320 --> 00:56:08,290
So no one can find them.
625
00:56:30,520 --> 00:56:32,090
Hello.
- Hello.
626
00:56:32,840 --> 00:56:34,080
Did it work out?
627
00:56:34,360 --> 00:56:36,160
No, I got rejected.
628
00:56:36,440 --> 00:56:37,960
Why?
- No idea.
629
00:56:38,240 --> 00:56:40,440
The name of your mother?",
they asked.
630
00:56:40,720 --> 00:56:42,080
That was the end.
631
00:56:42,360 --> 00:56:43,930
Shut up!
632
00:56:46,120 --> 00:56:47,560
Did you get it?
- Yes.
633
00:56:47,840 --> 00:56:49,280
Wonderful.
634
00:56:50,840 --> 00:56:52,800
A visa for how long?
635
00:56:53,120 --> 00:56:54,610
5 clays.
636
00:57:15,760 --> 00:57:17,440
Arash.
637
00:57:20,320 --> 00:57:22,400
You ok?
- Ok.
638
00:57:23,280 --> 00:57:24,560
And;
639
00:57:24,840 --> 00:57:26,560
I got rejected.
640
00:57:27,000 --> 00:57:27,800
What?
641
00:57:28,080 --> 00:57:29,410
Rejected !
642
00:57:29,680 --> 00:57:31,520
Don't bullshit.
643
00:57:31,760 --> 00:57:32,960
And;
644
00:57:37,200 --> 00:57:38,040
Asshole.
645
00:57:38,320 --> 00:57:40,520
Igor it!
646
00:57:41,200 --> 00:57:44,640
Blade & Beard want to get out!
647
00:57:54,840 --> 00:57:57,880
I was close to pissing my pants.
648
00:58:00,360 --> 00:58:04,280
My sister is already in tears.
649
00:58:06,360 --> 00:58:07,800
It is so hot, dude.
650
00:58:08,120 --> 00:58:09,160
Incredible.
651
00:58:09,440 --> 00:58:11,040
It is just awesome.
652
00:58:14,520 --> 00:58:18,240
Let's party tonight, ok?
653
00:58:18,560 --> 00:58:21,320
Tonight will be super lush.
654
00:58:38,760 --> 00:58:41,920
I don't want to break up.
655
00:58:42,640 --> 00:58:44,290
But I need a break.
656
00:58:44,600 --> 00:58:45,720
Are you sure?
657
00:58:46,000 --> 00:58:48,920
I need time to think.
658
00:58:49,560 --> 00:58:50,800
Look at me.
659
00:58:51,600 --> 00:58:52,960
Leave me alone.
660
00:58:54,920 --> 00:58:56,200
Why?
661
00:58:57,520 --> 00:58:59,170
I need time.
662
00:58:59,440 --> 00:59:02,960
I can't give you that.
I'm sorry.
663
00:59:03,240 --> 00:59:05,040
I'm tired of this relationship.
664
00:59:05,480 --> 00:59:06,810
You don't want me.
665
00:59:07,000 --> 00:59:09,160
No, you want to leave
because of your career.
666
00:59:09,440 --> 00:59:11,280
No, because of you.
- Leave Iran because of me?
667
00:59:11,600 --> 00:59:13,320
I want you to be proud of me.
668
00:59:13,640 --> 00:59:15,250
You make music because of me?
- No.
669
00:59:15,280 --> 00:59:16,320
You make music because of me?
- No.
670
00:59:16,640 --> 00:59:17,880
But I can't make music in this country.
671
00:59:18,120 --> 00:59:20,280
Fact is, you want to leave.
Not me.
672
00:59:20,560 --> 00:59:23,290
What does that mean for us?
673
00:59:23,720 --> 00:59:25,560
Come with me.
- I don't want to.
674
00:59:25,840 --> 00:59:27,720
You don't have to stay forever.
675
00:59:28,000 --> 00:59:30,240
How should that work?
- Like with all the other couples.
676
00:59:30,520 --> 00:59:31,560
It's not working for anyone.
677
00:59:31,840 --> 00:59:33,720
Then go!
- My words.
678
01:00:00,280 --> 01:00:02,400
So, it's over?
679
01:00:02,760 --> 01:00:05,160
Why?
680
01:00:06,000 --> 01:00:07,720
I can't go on.
681
01:00:08,120 --> 01:00:10,520
Then there is no going back.
682
01:01:13,680 --> 01:01:15,720
You too.
We'll see each other again.
683
01:03:11,280 --> 01:03:13,800
Where are you going?
684
01:03:14,320 --> 01:03:17,720
We have an invitation from Lethargy.
685
01:03:19,120 --> 01:03:21,040
Ok. Thank you.
686
01:03:30,240 --> 01:03:32,160
Hi.
687
01:03:32,840 --> 01:03:34,800
Patrick.
- Anoosh.
688
01:03:35,080 --> 01:03:36,410
Arash.
689
01:03:37,960 --> 01:03:41,200
A warm welcome to Zurich.
It's cold outside.
690
01:03:49,120 --> 01:03:52,090
Look at the fuel prices.
691
01:03:55,640 --> 01:03:58,290
It's green fuel, dude.
692
01:04:06,440 --> 01:04:09,280
Why is Irancell not working?
693
01:04:09,600 --> 01:04:10,960
It should work!
694
01:04:15,680 --> 01:04:18,080
Now they are finally with us
in our studio.
695
01:04:18,640 --> 01:04:21,210
The DJ-Duo "Blade and Beard"
from Iran.
696
01:04:23,000 --> 01:04:25,970
It's Arash and Anoosh, right?
697
01:04:27,120 --> 01:04:31,250
This is your first time in Europe,
in Switzerland.
698
01:04:32,120 --> 01:04:34,400
What are your first impressions?
699
01:04:35,120 --> 01:04:38,320
We landed two hours ago.
700
01:04:38,640 --> 01:04:41,480
Ask us again in one week.
701
01:04:41,760 --> 01:04:44,730
Ok, so we'll ask you again
after Street Parade.
702
01:04:45,240 --> 01:04:47,560
What are your expectations?
703
01:04:48,320 --> 01:04:52,040
It's every DJ's dream
704
01:04:53,760 --> 01:04:55,280
to be able to play in Europe.
705
01:04:55,960 --> 01:04:57,960
Are you nervous?
706
01:04:58,440 --> 01:04:59,960
A little.
707
01:05:05,680 --> 01:05:07,560
Do you want some?
708
01:05:14,120 --> 01:05:16,480
Hello. Nice to meet you.
709
01:05:17,000 --> 01:05:20,080
Welcome to Switzerland.
To Zurich!
710
01:05:21,960 --> 01:05:22,800
You ok?
711
01:05:23,080 --> 01:05:24,280
What's your name?
- Peter.
712
01:05:24,520 --> 01:05:25,320
I'm Amsh.
713
01:05:58,480 --> 01:06:01,290
I call it Barbie Techno.
714
01:06:03,760 --> 01:06:05,440
Real commercial shit.
715
01:06:06,760 --> 01:06:09,280
I think it's crazy, it's insane
716
01:06:09,720 --> 01:06:11,720
if you have to go to prison
because of music.
717
01:06:12,200 --> 01:06:13,800
I've never been to Iran,
718
01:06:14,080 --> 01:06:16,160
so I can't possibly know
719
01:06:16,440 --> 01:06:18,600
what the situation is like.
720
01:06:24,760 --> 01:06:27,490
Boys, are you ready?
721
01:08:24,440 --> 01:08:27,280
Thank you, how are you?
722
01:08:27,840 --> 01:08:29,490
X am we�.
723
01:08:29,840 --> 01:08:30,800
Yes?
724
01:08:32,760 --> 01:08:34,480
What's the weather like in Iran?
725
01:08:35,200 --> 01:08:38,040
Tell me something about home.
I miss Iran.
726
01:08:40,080 --> 01:08:42,440
I'm eating fresh walnuts.
727
01:08:42,720 --> 01:08:44,960
So cool!
728
01:08:45,840 --> 01:08:46,800
Dear God.
729
01:08:47,080 --> 01:08:50,080
Stop eating. I want some, too.
730
01:08:51,080 --> 01:08:53,040
I told you not to leave.
731
01:08:53,320 --> 01:08:55,320
And you left anyway.
732
01:08:55,640 --> 01:08:56,680
Dear God.
733
01:08:56,960 --> 01:08:58,960
Buy walnuts and
put them in water.
734
01:08:59,240 --> 01:09:01,680
They don't have them here.
735
01:09:01,960 --> 01:09:02,400
What?
736
01:09:02,680 --> 01:09:03,880
They don't have them.
737
01:09:05,280 --> 01:09:07,960
Why did you choose such a shitty country?
738
01:09:10,320 --> 01:09:13,290
I'll see you at 8pm on FaceTime.
739
01:09:20,440 --> 01:09:22,680
You constantly have Iran on the line.
740
01:09:23,120 --> 01:09:24,280
And;
741
01:09:25,360 --> 01:09:28,250
You'll never be able to detach yourself.
742
01:10:28,600 --> 01:10:30,090
Where are you going?
743
01:10:31,360 --> 01:10:33,720
To the drug checking.
744
01:10:34,480 --> 01:10:35,970
Drug - Checking!
745
01:10:36,680 --> 01:10:38,090
Unbelievable.
746
01:10:39,280 --> 01:10:42,600
I'll take a photo and
send it to Iran.
747
01:10:50,000 --> 01:10:53,440
Men are better looking
than women here, don't you think?
748
01:11:06,680 --> 01:11:07,950
This is without alcohol.
749
01:11:07,960 --> 01:11:09,290
No, it isn't!
750
01:11:49,960 --> 01:11:53,720
Anoosh, Arash, this is
your first time in the West.
751
01:11:54,320 --> 01:11:55,650
How does it feel?
752
01:12:00,520 --> 01:12:02,280
What does it feel like?
753
01:12:02,600 --> 01:12:05,520
I am floating.
I am so happy.
754
01:12:06,120 --> 01:12:08,800
I've never experienced anything like this.
755
01:12:10,480 --> 01:12:13,640
In our country it's all underground.
756
01:12:13,920 --> 01:12:17,890
I am fed up with doing
things secretly.
757
01:12:18,680 --> 01:12:22,650
You don't see your future in Iran?
758
01:12:35,720 --> 01:12:38,480
We have to find a lawyer tomorrow.
759
01:12:38,760 --> 01:12:40,560
Tomorrow is tomorrow.
760
01:12:42,080 --> 01:12:45,240
Perhaps the lawyer will say,
761
01:12:45,520 --> 01:12:48,600
that we have no chance, anyway.
762
01:12:48,960 --> 01:12:50,720
What's the plan then?
763
01:12:51,000 --> 01:12:53,650
Then we'll have
to find a different solution.
764
01:12:54,760 --> 01:12:58,560
If we go to the police tomorrow
and they reject us,
765
01:12:58,840 --> 01:13:02,600
we might never get a Schengen visa again.
766
01:13:03,120 --> 01:13:04,960
This is why you have to decide now.
767
01:13:05,560 --> 01:13:08,880
You also have to see the risk!
768
01:13:22,760 --> 01:13:25,240
Take your time and talk about it in quiet.
769
01:13:25,520 --> 01:13:27,400
Don't smoke weed, don't drink.
770
01:13:27,680 --> 01:13:30,160
Make a decision with clear minds.
771
01:13:30,440 --> 01:13:34,240
Tell Arash,
that you have time until tomorrow.
772
01:13:35,720 --> 01:13:37,210
I know.
773
01:13:37,480 --> 01:13:40,960
What are your options
if you come back to Iran?
774
01:13:41,280 --> 01:13:43,880
We should have left too, back then.
775
01:13:44,240 --> 01:13:46,520
Now I am forty and I'm still here.
776
01:13:46,760 --> 01:13:47,640
Mama!
777
01:13:48,120 --> 01:13:51,090
We don't want you to come back!
778
01:13:51,680 --> 01:13:54,520
Live your life, my son.
779
01:13:58,120 --> 01:14:00,160
I'm so worried, dude.
780
01:14:00,440 --> 01:14:01,240
Why?
781
01:14:01,520 --> 01:14:04,250
I'm so nervous.
Totally fucked.
782
01:14:04,520 --> 01:14:08,280
What are you pondering again?
783
01:14:08,560 --> 01:14:12,400
Aren't you worried?
784
01:14:14,520 --> 01:14:16,800
I want to have festivals
785
01:14:17,080 --> 01:14:19,160
with foreign artists in Iran, too.
786
01:14:19,440 --> 01:14:21,960
I want to meet new people.
787
01:14:22,560 --> 01:14:25,290
This won't be possible
788
01:14:25,600 --> 01:14:27,560
if I go back to Iran.
789
01:14:28,320 --> 01:14:30,200
Do you know what l mean?
790
01:14:31,240 --> 01:14:34,280
I need to make the right decision.
791
01:14:41,680 --> 01:14:43,600
I want to see different places.
792
01:14:43,920 --> 01:14:47,280
I want to visit Berlin!
793
01:14:48,360 --> 01:14:50,560
I want to visit Ibiza!
But I can't.
794
01:14:50,840 --> 01:14:54,040
I want to see the whole world!
But I can't.
795
01:14:54,320 --> 01:14:57,480
I'm not allowed to do anything.
796
01:14:58,760 --> 01:15:01,490
I'm not allowed to do anything I want.
797
01:15:03,640 --> 01:15:04,880
This life is not for me.
798
01:15:08,560 --> 01:15:10,520
Look, asylum m seekers!
799
01:15:11,080 --> 01:15:13,970
I'm sure they came by boat.
800
01:15:18,720 --> 01:15:21,450
Life is probably easy for them.
801
01:15:21,840 --> 01:15:23,600
No one is ordering them around.
802
01:15:24,080 --> 01:15:26,600
Don't do this, don't do that!
803
01:15:26,840 --> 01:15:28,960
A lot of blacks
are coming to Switzerland.
804
01:15:40,680 --> 01:15:42,800
Oh,oh!
805
01:16:10,680 --> 01:16:12,330
We could play here, too.
806
01:16:12,640 --> 01:16:13,720
Exactly here.
807
01:16:14,520 --> 01:16:17,410
Do you understand what this is?
It's a generator.
808
01:16:17,680 --> 01:16:20,720
Once they stop pedaling,
the music goes off.
809
01:16:40,840 --> 01:16:44,280
How shall we explain
my prison time to them?
810
01:16:45,280 --> 01:16:47,320
How and where things happened?
811
01:16:47,640 --> 01:16:50,640
We have to clarify things now.
Tonight!
812
01:16:51,000 --> 01:16:54,800
We must be able to explain everything.
Even if they separate us.
813
01:16:55,080 --> 01:16:57,520
Tomorrow.
814
01:17:58,840 --> 01:18:00,880
How do you expect to close this?
815
01:18:02,840 --> 01:18:03,960
Hello.
816
01:18:05,240 --> 01:18:06,920
I'm busy, Mum!
817
01:18:07,200 --> 01:18:08,960
Stop calling me all the time.
818
01:18:09,280 --> 01:18:10,400
I'm packing.
819
01:18:10,920 --> 01:18:11,720
Anoosh.
820
01:18:12,000 --> 01:18:13,410
I'll call you later.
- Anoosh!
821
01:18:13,760 --> 01:18:15,040
Where are you?
What happened?
822
01:18:15,320 --> 01:18:17,640
I'm at the hotel.
What should happen?
823
01:18:17,920 --> 01:18:20,240
I'm packing my stuff.
824
01:18:20,520 --> 01:18:22,170
Are you leaving the hotel this afternoon?
825
01:18:22,440 --> 01:18:23,800
No. Now!
826
01:18:24,080 --> 01:18:25,200
Bye.
827
01:18:25,480 --> 01:18:26,680
What are your plans?
828
01:18:26,960 --> 01:18:28,480
I don't know.
I don't know.
829
01:18:28,920 --> 01:18:31,080
Keep me updated.
- I will.
830
01:18:31,320 --> 01:18:33,440
No, you don't have to worry.
831
01:18:33,720 --> 01:18:35,560
I am here.
832
01:18:35,920 --> 01:18:37,800
Bye.
833
01:19:15,000 --> 01:19:18,080
Boys, your taxi to the airport is here.
834
01:19:18,320 --> 01:19:21,920
What about the key?
835
01:19:22,320 --> 01:19:25,640
Thank you. All the best.
836
01:19:28,240 --> 01:19:30,440
Happy travels!
837
01:19:30,720 --> 01:19:32,680
Thank you for everything.
838
01:19:40,240 --> 01:19:42,040
Did you have fun?
839
01:19:42,320 --> 01:19:43,810
Very much!
840
01:19:48,840 --> 01:19:52,480
I'll put the hard drive in my hand luggage.
841
01:21:25,760 --> 01:21:27,960
Could you stop, please?
842
01:21:28,440 --> 01:21:32,040
We don't want to go to the airport.
843
01:21:33,305 --> 01:21:39,850
Support us and become VIP member
to remove all ads from SubtitleDB.org
56166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.