Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,160 --> 00:00:52,400
Police.
2
00:01:02,760 --> 00:01:03,880
Step on the gas.
3
00:01:04,120 --> 00:01:05,200
Are you crazy?
4
00:01:07,640 --> 00:01:09,290
Arash, quick.
5
00:01:09,560 --> 00:01:12,160
Calm down, Anoosh.
6
00:01:13,520 --> 00:01:15,280
Good evening.
7
00:01:15,840 --> 00:01:17,360
Pull in over there.
8
00:01:24,120 --> 00:01:25,800
Where exactly shall we stop?
9
00:01:26,360 --> 00:01:28,800
Where are the papers, asshole?
10
00:01:35,520 --> 00:01:36,880
Give me your papers.
11
00:01:37,200 --> 00:01:38,880
Where are you going?
12
00:01:39,680 --> 00:01:41,280
Open the trunk.
13
00:01:57,480 --> 00:01:59,720
Such an asshole!
14
00:02:02,360 --> 00:02:04,680
I'm still shaking.
15
00:02:05,320 --> 00:02:07,440
What did you tell them?
16
00:02:08,720 --> 00:02:10,720
Feel free
17
00:02:11,000 --> 00:02:13,080
to search the car!
18
00:02:13,760 --> 00:02:16,730
You should have given them our album.
19
00:03:24,840 --> 00:03:26,330
Hello.
20
00:03:27,200 --> 00:03:30,720
Where's the entrance?
21
00:03:31,280 --> 00:03:33,720
Behind the house? Ok.
22
00:03:34,320 --> 00:03:39,080
There's police everywhere.
I'll come to the underground carpark.
23
00:03:39,560 --> 00:03:40,970
Ok.
24
00:03:41,960 --> 00:03:43,080
See you soon.
25
00:04:55,520 --> 00:04:59,280
Listen, my dear,
it's all organised for your event.
26
00:05:00,320 --> 00:05:03,560
There won't be any problems.
27
00:05:04,000 --> 00:05:06,970
But we have to be careful.
28
00:05:07,520 --> 00:05:09,400
Reza, may I remind you
29
00:05:09,680 --> 00:05:13,160
last time it ended in catastrophe.
30
00:05:13,480 --> 00:05:16,880
Yes, yes. I know.
31
00:05:17,280 --> 00:05:20,640
Can you guarantee that will be safe?
32
00:05:22,360 --> 00:05:25,090
I wasn't careful enough last time.
33
00:05:27,280 --> 00:05:29,400
What do you mean not careful?
34
00:05:29,680 --> 00:05:32,160
We need to plan better
35
00:05:32,440 --> 00:05:34,720
so that nothing will happen.
36
00:05:35,000 --> 00:05:37,200
Listen to me,
37
00:05:38,200 --> 00:05:41,920
last time we attracted too much attention.
38
00:05:42,920 --> 00:05:46,920
The speakers were...
39
00:05:47,360 --> 00:05:49,520
...too close to the village.
40
00:05:49,840 --> 00:05:52,730
The cameleers heard you.
41
00:05:54,320 --> 00:05:56,800
We need to change the location.
42
00:05:57,280 --> 00:05:59,440
Security is the only thing I want from you.
43
00:05:59,720 --> 00:06:02,960
I don't want to drive hundreds of miles
44
00:06:03,240 --> 00:06:05,320
to end up in prison again.
45
00:06:09,720 --> 00:06:11,290
Hey dude.
46
00:06:11,840 --> 00:06:13,920
You ok?
47
00:06:15,360 --> 00:06:17,200
Really? Oh, man...
48
00:06:17,480 --> 00:06:20,240
We're planning a little trip to the desert.
49
00:06:20,520 --> 00:06:22,280
Want to come?
50
00:06:24,200 --> 00:06:27,560
It's usually 250,
but I'll make 150 for you.
51
00:06:31,640 --> 00:06:34,640
Oh man, the chicks never pick up.
52
00:06:34,920 --> 00:06:36,800
They can't stand you!
- Yeah, yeah...
53
00:06:37,760 --> 00:06:39,920
As if I'm suffering from leprosy.
54
00:06:40,600 --> 00:06:45,600
Don't worry,
your girlfriend will get a discount too.
55
00:06:47,120 --> 00:06:50,200
Tell him to bring women.
56
00:06:50,680 --> 00:06:53,960
Bring all the chicks you know!
57
00:06:56,680 --> 00:06:59,520
Be careful,
please keep quiet about the event.
58
00:06:59,760 --> 00:07:02,160
You know, I trust you.
59
00:07:09,200 --> 00:07:13,170
It will be safe, don't worry.
60
00:07:26,320 --> 00:07:28,920
I'm scared.
61
00:07:29,200 --> 00:07:29,960
Scared of what?
62
00:07:30,280 --> 00:07:31,400
I'm just scared.
63
00:07:31,680 --> 00:07:33,800
Of what?
- That they will arrest us.
64
00:07:34,080 --> 00:07:35,680
Keep calm.
65
00:07:35,960 --> 00:07:37,290
With all the equipment...
66
00:07:37,600 --> 00:07:41,200
It's nothing in comparison
to the last parties.
67
00:07:43,360 --> 00:07:46,560
I'm just saying that I'm scared.
68
00:07:48,360 --> 00:07:51,800
It will be safe, I promise you.
- I'm so worried.
69
00:07:52,080 --> 00:07:55,050
They caught me once
and almost beat me to death.
70
00:07:55,320 --> 00:07:57,010
Do you see the scars?
They'll be there forever.
71
00:07:57,040 --> 00:07:58,720
Do you see the scars?
They'll be there forever.
72
00:08:12,240 --> 00:08:13,440
Hi.
73
00:08:15,320 --> 00:08:17,080
How are you?
74
00:08:18,720 --> 00:08:19,880
Is this your store?
75
00:08:20,120 --> 00:08:21,960
Yes, see what you need.
76
00:08:23,760 --> 00:08:25,960
Have you told him
where we are going?
77
00:08:26,280 --> 00:08:28,800
Of course.
We're going to the desert.
78
00:08:29,600 --> 00:08:31,320
No problem for me.
79
00:08:31,600 --> 00:08:33,960
Great. The others refused
to rent us equipment
80
00:08:34,280 --> 00:08:36,040
when we mentioned the desert.
81
00:08:36,760 --> 00:08:38,720
If the police
82
00:08:39,000 --> 00:08:40,520
confiscate the equipment
83
00:08:40,760 --> 00:08:42,440
tell them you got it from me.
84
00:08:42,720 --> 00:08:44,290
I'm responsible.
85
00:08:45,920 --> 00:08:47,720
I'll say it's fora wedding.
86
00:08:48,000 --> 00:08:50,730
Men and women separate.
87
00:09:15,120 --> 00:09:16,720
He's not answering.
88
00:09:17,000 --> 00:09:17,600
Who?
89
00:09:17,840 --> 00:09:19,440
No one!
90
00:09:34,200 --> 00:09:37,200
I don't think, I'm coming.
91
00:09:38,080 --> 00:09:41,280
It's too dangerous.
92
00:09:42,720 --> 00:09:44,720
There won't be any problems.
93
00:09:45,000 --> 00:09:46,440
The checkpoint...
94
00:09:48,320 --> 00:09:50,680
Bullshit. The police...
95
00:09:52,520 --> 00:09:57,440
Only yesterday a friend of mine
got arrested.
96
00:10:03,320 --> 00:10:05,640
Nothing is fixed,
97
00:10:05,920 --> 00:10:08,570
no one's answering
98
00:10:08,840 --> 00:10:09,720
fucking police,
99
00:10:10,000 --> 00:10:11,490
fucking money,
100
00:10:11,760 --> 00:10:13,720
one big fuck up.
101
00:10:21,440 --> 00:10:23,800
Listen to me.
Do what I tell you...
102
00:10:24,080 --> 00:10:27,720
The bribe will be �320.
103
00:10:28,840 --> 00:10:32,480
Three people have to be paid on Friday.
104
00:10:34,680 --> 00:10:36,520
How much can you pay, finally?
105
00:10:38,080 --> 00:10:39,570
�800.
106
00:10:40,120 --> 00:10:42,560
Listen, that's not enough.
107
00:10:42,920 --> 00:10:44,080
It needs to be more.
108
00:10:44,320 --> 00:10:45,320
How much?
109
00:10:45,640 --> 00:10:48,240
�900.
110
00:10:49,320 --> 00:10:51,040
The guy told us 850.
111
00:10:51,640 --> 00:10:53,600
No, 225 per day!
That is 900 for four days.
112
00:10:53,840 --> 00:10:56,410
I need a decision.
Now.
113
00:10:56,680 --> 00:10:58,330
It has to be more.
114
00:10:58,840 --> 00:11:00,330
We can't!
115
00:11:10,120 --> 00:11:12,800
I have no idea how we are
going to manage the trip.
116
00:11:14,360 --> 00:11:16,680
Can I have a drag from your cigarette?
117
00:11:50,240 --> 00:11:52,970
Dear passengers, attention please.
118
00:11:53,640 --> 00:11:56,960
We are expecting a few police stops
and inspections.
119
00:11:57,520 --> 00:11:59,200
Please keep calm
120
00:11:59,480 --> 00:12:01,280
and don't attract attention.
121
00:12:02,360 --> 00:12:04,440
I will hand out a document
122
00:12:05,320 --> 00:12:07,600
which you will need to sign.
123
00:12:07,960 --> 00:12:11,200
No alcohol or other illegal substances.
124
00:12:12,200 --> 00:12:15,280
Women, please check your hijabs.
125
00:12:27,920 --> 00:12:31,680
I hope we won't be bitten by snakes.
126
00:12:31,960 --> 00:12:34,800
Anoosh, dean
127
00:12:35,120 --> 00:12:36,640
What?
- Snakes!
128
00:12:36,920 --> 00:12:38,960
Why should a snake
sink its teeth into you?
129
00:12:39,240 --> 00:12:40,570
I'm haunted by bad luck.
130
00:12:40,840 --> 00:12:42,200
You are a snake charmer!
131
00:13:08,560 --> 00:13:11,240
Please get off the bus.
The bus will be inspected.
132
00:13:11,760 --> 00:13:14,440
Hand over your passports and documents.
133
00:13:15,640 --> 00:13:18,290
Where is your permission?
134
00:15:55,360 --> 00:15:57,880
We need a flat location.
Flat!
135
00:15:58,120 --> 00:15:59,720
Why?
136
00:16:00,000 --> 00:16:03,240
We need to see the sunrise!
137
00:16:04,320 --> 00:16:06,280
Go up the hill.
It's flat!
138
00:16:06,560 --> 00:16:07,200
What?
139
00:16:07,480 --> 00:16:10,160
I mean if you want to see the sunrise.
140
00:16:10,440 --> 00:16:13,720
It's only thirty steps from here, kid.
141
00:16:14,120 --> 00:16:16,640
Who needs drinks?
142
00:16:17,440 --> 00:16:19,800
Have you packed enough water?
143
00:16:20,120 --> 00:16:23,960
Don't forget your coat and headscarf.
144
00:16:24,240 --> 00:16:26,160
Just in case the police turn up.
145
00:16:26,520 --> 00:16:28,090
Listen, girls...
146
00:16:28,360 --> 00:16:32,080
Take your coats and headscarfs
147
00:16:32,360 --> 00:16:36,040
for tomorrow morning after the party.
Just in case the police...
148
00:16:37,280 --> 00:16:38,960
The police won't come!
149
00:16:39,600 --> 00:16:39,730
But perhaps some locals.
150
00:16:39,760 --> 00:16:41,280
But perhaps some locals.
151
00:19:56,680 --> 00:19:58,560
Anoosh.
152
00:20:06,080 --> 00:20:07,200
Slowly, slowly.
153
00:21:32,840 --> 00:21:33,960
Good afternoon.
154
00:21:34,240 --> 00:21:36,720
Good afternoon.
155
00:21:37,080 --> 00:21:40,720
We need a permit for live concerns.
156
00:21:41,120 --> 00:21:43,800
We've read your website and
have printed out the forms.
157
00:21:44,120 --> 00:21:45,720
It's a little complicated.
158
00:21:46,000 --> 00:21:47,960
Could you help us?
159
00:21:48,320 --> 00:21:50,040
Would you like to register your band?
160
00:21:50,320 --> 00:21:52,800
Yes.
- It requires a different form.
161
00:21:53,360 --> 00:21:56,330
This form is
162
00:21:56,640 --> 00:21:59,240
to have your posters checked.
163
00:22:00,320 --> 00:22:03,520
The forms for live recordings
have changed.
164
00:22:03,760 --> 00:22:06,680
These you can throw away.
165
00:22:07,760 --> 00:22:11,970
Once you get your permission,
we can talk about the poster.
166
00:22:12,360 --> 00:22:14,960
It will look like this.
167
00:22:15,240 --> 00:22:17,600
Like our album, just much larger.
168
00:22:17,920 --> 00:22:20,570
We've used Latin writing.
169
00:22:23,000 --> 00:22:25,080
English is not allowed.
170
00:22:25,520 --> 00:22:27,920
Our band name is
"Blade and Beard".
171
00:22:28,280 --> 00:22:29,480
"Blade and Beard"?
172
00:22:29,760 --> 00:22:32,200
This will prove very popular!
173
00:22:32,840 --> 00:22:34,720
Why?
174
00:22:35,000 --> 00:22:36,880
Are you making fun of the beard?
175
00:22:37,120 --> 00:22:39,800
The gentlemen in the examination office
will take it personally.
176
00:22:40,080 --> 00:22:42,160
What is this?
That needs to go.
177
00:22:42,440 --> 00:22:45,280
Images like these are forbidden.
178
00:22:46,120 --> 00:22:47,960
These are the regulations:
179
00:22:48,280 --> 00:22:50,800
No explicit depictions of women
180
00:22:51,120 --> 00:22:53,080
or any other illegal things.
181
00:22:53,360 --> 00:22:55,040
No make-up for women.
182
00:22:55,320 --> 00:22:56,730
Nothing Western!
183
00:22:57,280 --> 00:22:59,240
We need to remove everything Western?
184
00:22:59,480 --> 00:23:00,720
All Of it!
185
00:23:01,320 --> 00:23:04,720
But "Made in Iran" is written
in English.
186
00:23:05,680 --> 00:23:07,280
This is fine, of course!
187
00:23:07,560 --> 00:23:10,450
Since you're advertising Iran.
188
00:23:13,520 --> 00:23:14,930
What is this?
189
00:23:15,200 --> 00:23:17,560
What exactly?
- Is this a lion?
190
00:23:17,840 --> 00:23:22,400
It's a man in a chequered shirt.
191
00:23:22,920 --> 00:23:25,730
Part of his back is naked.
That must go.
192
00:23:26,080 --> 00:23:28,210
But it is a man.
- That makes no difference.
193
00:23:29,120 --> 00:23:32,400
We have a female singer,
is this a problem?
194
00:23:32,920 --> 00:23:34,280
As a lead singer?
195
00:23:34,560 --> 00:23:36,280
Yes. This is a problem.
196
00:23:36,600 --> 00:23:37,520
Why?
197
00:23:37,840 --> 00:23:39,920
Excuse me?
- May I ask why?
198
00:23:40,240 --> 00:23:41,810
You are asking why?
199
00:23:42,120 --> 00:23:44,800
It is our first time here...
200
00:23:45,080 --> 00:23:48,680
Have you ever seen female lead vocalists
in this country?
201
00:23:48,920 --> 00:23:49,960
In Iran?
202
00:23:50,240 --> 00:23:52,720
Maybe things have changed since Rohani.
203
00:23:53,000 --> 00:23:55,320
Trust me.
Everyone wants female singers.
204
00:23:55,640 --> 00:23:57,290
But this is not possible, of course.
205
00:23:57,680 --> 00:24:00,520
And if we find a man
who accompanies her?
206
00:24:01,120 --> 00:24:03,080
Women only in the background.
207
00:24:03,520 --> 00:24:06,090
How about the clothing?
208
00:24:07,560 --> 00:24:10,880
The usual.
209
00:24:11,120 --> 00:24:14,280
It is important that she is veiled.
210
00:24:14,840 --> 00:24:16,640
Completely.
211
00:24:16,960 --> 00:24:19,280
Excuse me...
- Traditional dress is also possible.
212
00:24:19,600 --> 00:24:21,960
How about facial jewellery?
213
00:24:22,280 --> 00:24:25,090
Our singer has piercings...
214
00:24:27,080 --> 00:24:29,320
Have you lost your mind?
215
00:24:29,640 --> 00:24:32,080
She can go straight to the vice squad.
216
00:24:32,320 --> 00:24:35,290
This kind of music is not tolerated.
217
00:24:35,560 --> 00:24:38,080
Only classical piano
218
00:24:38,360 --> 00:24:41,800
and traditional music is allowed.
219
00:24:42,720 --> 00:24:45,640
Electronic music played by DJs
220
00:24:45,920 --> 00:24:48,040
is generally forbidden.
221
00:24:48,760 --> 00:24:50,800
May I ask one last question?
222
00:24:51,960 --> 00:24:54,690
No, I think it's enough.
223
00:24:54,960 --> 00:24:56,240
Ok. Thank you.
224
00:24:57,600 --> 00:24:59,920
What else is missing?
- The lyrics...
225
00:25:00,200 --> 00:25:03,040
Not now.
Let's go.
226
00:25:03,600 --> 00:25:04,960
Are you crazy?
227
00:25:05,280 --> 00:25:07,040
We can't come back.
No way.
228
00:25:07,560 --> 00:25:11,720
If we continue asking
we'll get in trouble.
229
00:25:15,920 --> 00:25:18,040
Get off on my side.
230
00:25:41,600 --> 00:25:44,080
Good evening.
231
00:25:44,320 --> 00:25:46,560
Can you print this?
232
00:25:48,320 --> 00:25:49,560
What is this?
233
00:25:49,840 --> 00:25:53,810
This is our album cover.
We are DJs.
234
00:25:55,720 --> 00:25:57,960
Well...we have no permission.
235
00:26:00,840 --> 00:26:02,410
Maybe...
236
00:26:03,600 --> 00:26:06,250
And if we pay a little more?
237
00:26:06,560 --> 00:26:09,720
It's difficult for us.
238
00:26:15,280 --> 00:26:17,720
What is this exactly?
239
00:26:18,000 --> 00:26:19,200
The material?
240
00:26:19,480 --> 00:26:20,720
No, the music.
241
00:26:21,000 --> 00:26:24,160
It's House.
242
00:26:25,480 --> 00:26:28,880
Similar to your music here,
but instrumental.
243
00:26:30,960 --> 00:26:33,720
No idea.
244
00:26:38,000 --> 00:26:40,400
Have a look at this.
245
00:26:41,840 --> 00:26:43,520
Exactly this design?
246
00:26:49,080 --> 00:26:51,320
We need permission
from the government.
247
00:26:51,640 --> 00:26:52,800
We haven't got one.
248
00:26:53,120 --> 00:26:54,800
We must have permission for the print.
249
00:27:11,760 --> 00:27:13,800
The English is a problem.
250
00:27:14,520 --> 00:27:16,320
No chance?
251
00:27:16,640 --> 00:27:18,600
If it was in Persian...
252
00:27:18,840 --> 00:27:22,080
Our charity link is in Persian.
253
00:27:23,320 --> 00:27:25,320
Without permission...
254
00:27:25,640 --> 00:27:28,080
Aren't you doing the printing yourself?
- Yes, I am.
255
00:27:28,320 --> 00:27:31,720
We are constantly policed
by the authorities.
256
00:27:32,000 --> 00:27:34,280
If they find a copy like this,
257
00:27:34,560 --> 00:27:36,520
they will shut down my shop.
258
00:27:45,840 --> 00:27:48,440
You need permission.
259
00:27:48,720 --> 00:27:51,960
But it's also fora good cause.
260
00:27:52,240 --> 00:27:54,440
Still, we'll run into trouble.
261
00:27:54,720 --> 00:27:56,480
And if we pay a bit more?
262
00:27:57,120 --> 00:27:58,160
No.
263
00:27:58,440 --> 00:27:59,160
No chance?
- No.
264
00:28:05,640 --> 00:28:07,640
Can't you do it underhand?
265
00:28:07,840 --> 00:28:08,720
No, definitely not.
266
00:28:09,000 --> 00:28:10,240
Are you under surveillance?
267
00:28:10,480 --> 00:28:11,280
Yes.
268
00:28:11,920 --> 00:28:14,810
The secret service is a problem.
269
00:28:15,440 --> 00:28:17,090
The secret service?
270
00:28:17,320 --> 00:28:19,970
Yes. I'm sure we're bugged.
271
00:28:22,000 --> 00:28:24,810
Go to Shaghayegh Passage.
They will help you.
272
00:28:25,080 --> 00:28:27,650
Your address is printing house.
273
00:28:28,320 --> 00:28:31,080
Don't tell them
that you don't have permission.
274
00:28:31,320 --> 00:28:33,080
Tell them, has sent you.
275
00:28:33,720 --> 00:28:36,690
Won't they question me?
- Don't worry.
276
00:28:52,640 --> 00:28:54,640
The red is too strong.
277
00:28:55,120 --> 00:28:57,930
The rest is fine.
278
00:28:58,680 --> 00:29:00,720
Well...
279
00:29:01,360 --> 00:29:02,040
What do you mean?
280
00:29:02,320 --> 00:29:04,400
This is where we will add a darker layer.
281
00:29:04,680 --> 00:29:05,200
Really?
282
00:29:09,120 --> 00:29:11,280
You've found a good place here.
283
00:29:11,560 --> 00:29:15,160
Well, last night we passed by
at 3am in the morning.
284
00:29:16,320 --> 00:29:19,210
The neighborhood was full of police.
285
00:29:44,240 --> 00:29:46,720
Not bad, is it?
286
00:30:00,640 --> 00:30:03,080
Apply a filter.
287
00:31:24,840 --> 00:31:29,050
Could I sell my album here?
288
00:31:30,200 --> 00:31:31,800
Do you have permission?
- No.
289
00:31:32,080 --> 00:31:33,880
I can't help you if it's illegal.
290
00:31:34,120 --> 00:31:35,080
But...
291
00:31:35,280 --> 00:31:38,280
Try book shop.
292
00:31:39,120 --> 00:31:41,280
Only recently, the police shut down
293
00:31:41,560 --> 00:31:43,080
my shop fora whole month.
294
00:31:43,360 --> 00:31:46,960
I was selling tickets for a concert.
They were legal!
295
00:31:47,200 --> 00:31:50,040
I had to report to the
police station every day.
296
00:31:50,320 --> 00:31:50,960
Why?
297
00:31:51,280 --> 00:31:52,800
First they were legal,
298
00:31:53,080 --> 00:31:54,960
then suddenly it was music by Satan.
299
00:31:55,280 --> 00:31:56,480
What kind of music?
300
00:31:56,760 --> 00:31:58,800
Metal, normal Metal.
301
00:31:59,560 --> 00:32:02,880
Is your album political?
They will execute you.
302
00:32:03,120 --> 00:32:04,320
No, it's not political.
303
00:32:04,640 --> 00:32:06,080
What is it? Rock?
304
00:32:06,320 --> 00:32:10,240
Deep House, a combination
of Rock and House.
305
00:32:26,000 --> 00:32:29,040
Your design is screaming illegal.
306
00:32:29,320 --> 00:32:32,800
This is how you make illegal look legal.
307
00:32:33,840 --> 00:32:36,490
No one will notice that
you don't have permission.
308
00:32:36,840 --> 00:32:38,280
No permission!
309
00:32:39,320 --> 00:32:41,040
No permission!
310
00:32:41,320 --> 00:32:43,320
No permission!
311
00:32:46,000 --> 00:32:48,040
No permission!
312
00:32:48,320 --> 00:32:50,320
Dang Show.
Definitely no permission!
313
00:32:50,760 --> 00:32:54,280
I suggest you
produce two covers.
314
00:32:54,960 --> 00:32:55,960
Just in case...
315
00:32:56,240 --> 00:32:59,280
Please excuse me. Bye.
316
00:33:00,840 --> 00:33:03,810
One cover
317
00:33:04,120 --> 00:33:06,720
will be visible
for the customers.
318
00:33:07,000 --> 00:33:10,440
Are these all mock-ups
on display?
319
00:33:14,120 --> 00:33:17,200
I won't deliver myself
to the Islamic Republic.
320
00:33:17,720 --> 00:33:19,600
We have to find alternative ways.
321
00:33:19,840 --> 00:33:21,040
Keep up appearances!
322
00:33:21,320 --> 00:33:24,210
The Islamic Republic
has taught us to take detours
323
00:33:24,480 --> 00:33:26,240
and to lie.
324
00:33:26,560 --> 00:33:29,160
They love being lied to.
325
00:33:44,680 --> 00:33:48,080
Is your manager in?
- Yes.
326
00:33:49,200 --> 00:33:51,280
We would like to show him our album.
327
00:33:52,240 --> 00:33:54,890
We are under
strict observation by the police.
328
00:33:55,480 --> 00:33:58,520
But feel free to leave a copy of your album
329
00:33:58,760 --> 00:34:01,800
I will play it once in a while.
330
00:34:02,120 --> 00:34:04,800
If someone is interested,
331
00:34:05,080 --> 00:34:08,440
I will forward your Facebook contact.
332
00:34:08,720 --> 00:34:12,440
This is all I can do for you.
333
00:34:12,760 --> 00:34:15,080
What kind of music is it? Western?
- Yes.
334
00:34:15,360 --> 00:34:16,800
Do you also have Iranian music?
335
00:34:17,120 --> 00:34:17,960
No.
336
00:34:18,920 --> 00:34:20,920
I'm asking because we have
problems with the police.
337
00:34:21,280 --> 00:34:24,720
The police is constantly paying us visits.
338
00:34:26,520 --> 00:34:31,200
It's none of their business
but I still have to answer their questions.
339
00:34:32,200 --> 00:34:34,480
It's always trouble, even with permission.
340
00:34:34,760 --> 00:34:37,490
No improvement since Rohani?
341
00:34:38,000 --> 00:34:42,050
The system is the same crap like before.
342
00:34:54,480 --> 00:34:55,160
Good evening.
343
00:34:55,440 --> 00:34:57,720
Can you hear me?
344
00:34:58,000 --> 00:35:01,440
You have sold a few CDs for us.
345
00:35:01,720 --> 00:35:04,880
I'm just calling for an update.
346
00:35:05,480 --> 00:35:10,080
Blade & Beard.
The album is in a shape of a face.
347
00:35:13,120 --> 00:35:15,720
Ok.
Could I come and pick it up?
348
00:35:29,920 --> 00:35:35,520
The boss doesn't want
to take responsibility.
349
00:35:36,440 --> 00:35:38,520
Ok, you don't want to get into trouble.
350
00:35:39,480 --> 00:35:42,960
Thank you, anyway.
351
00:35:44,120 --> 00:35:46,080
Here, one for you.
352
00:35:46,360 --> 00:35:48,680
No, thank you.
353
00:36:22,120 --> 00:36:23,720
We're decaying in this country.
354
00:36:24,200 --> 00:36:25,320
We have to leave.
355
00:36:25,640 --> 00:36:28,290
We can't continue like this, dude.
- Yes, I know.
356
00:36:28,560 --> 00:36:30,920
I mean it.
357
00:36:31,840 --> 00:36:34,650
We can't make music here.
358
00:36:35,240 --> 00:36:39,450
It's not easy to make music
in Europe, either.
359
00:36:41,760 --> 00:36:44,800
But we will have a future.
360
00:36:46,520 --> 00:36:49,440
Guys, we can go to my room.
361
00:36:49,760 --> 00:36:53,650
Why in your room?
- Let's go in the garden.
362
00:36:55,080 --> 00:36:57,970
Be careful with the satellite dish!
363
00:36:58,600 --> 00:37:02,160
"SXSW" is a festival in Texas.
364
00:37:02,920 --> 00:37:05,810
I want to apply
365
00:37:06,520 --> 00:37:08,960
but the deadline is in 12 days.
366
00:37:09,720 --> 00:37:11,640
Are you optimistic?
367
00:37:12,240 --> 00:37:14,080
No, not really.
368
00:37:15,000 --> 00:37:16,880
What are your plans?
369
00:37:17,200 --> 00:37:20,520
We're thinking about leaving the country.
370
00:37:21,120 --> 00:37:23,320
We're weighing up our options.
371
00:37:24,760 --> 00:37:27,920
If you can't leave the country legally
372
00:37:29,320 --> 00:37:32,290
will you try the illegal way?
373
00:37:32,720 --> 00:37:34,320
Enter a country
374
00:37:34,640 --> 00:37:37,450
and apply for residence?
375
00:37:38,360 --> 00:37:39,080
Maybe.
376
00:37:39,440 --> 00:37:41,600
I don't know what Arash is thinking...
377
00:37:41,840 --> 00:37:44,280
He is not saying anything.
378
00:37:53,840 --> 00:37:55,040
Hello.
379
00:37:56,520 --> 00:37:57,490
How are you?
380
00:37:57,520 --> 00:37:57,610
How are you?
381
00:37:57,840 --> 00:37:59,880
Ok and you?
382
00:38:00,600 --> 00:38:02,400
Where are you?
383
00:38:02,680 --> 00:38:06,200
I'm out. And you?
384
00:38:07,960 --> 00:38:10,720
In Shahrak. Listen...
385
00:38:11,320 --> 00:38:13,520
What are you doing tonight?
386
00:38:13,760 --> 00:38:15,800
No plans.
387
00:38:16,840 --> 00:38:18,800
Can we see each other?
388
00:38:34,960 --> 00:38:37,720
Fantastic.
389
00:38:43,840 --> 00:38:45,960
Where are the prices listed?
390
00:38:46,280 --> 00:38:50,410
No price.
The guy told me you have to call.
391
00:38:57,200 --> 00:38:58,080
Good afternoon.
392
00:38:58,360 --> 00:38:59,690
Good afternoon.
393
00:39:00,760 --> 00:39:01,960
I hope, you are well.
394
00:39:02,760 --> 00:39:03,720
Yes, thank you.
395
00:39:04,000 --> 00:39:07,800
We found your Skype ID
on a webpage for refugees.
396
00:39:10,520 --> 00:39:13,560
Don't be alarmed
if you hear two voices.
397
00:39:13,920 --> 00:39:16,280
We want to ask
our questions together.
398
00:39:17,320 --> 00:39:19,440
We are musicians in Iran.
399
00:39:19,720 --> 00:39:22,200
What kind of asylum
would you recommend?
400
00:39:22,440 --> 00:39:26,960
You don't have to show resistance
401
00:39:27,240 --> 00:39:30,080
neither political nor religious.
402
00:39:30,360 --> 00:39:33,480
You don't have to participate
in demonstrations.
403
00:39:33,760 --> 00:39:38,720
It is enough to reject the regime.
404
00:39:39,320 --> 00:39:41,200
You don't have a passport?
- Yes, I do.
405
00:39:41,560 --> 00:39:43,400
So you can go by plane.
406
00:39:43,680 --> 00:39:46,080
Can they reject us?
407
00:39:46,320 --> 00:39:47,680
Yes, they can.
408
00:39:47,960 --> 00:39:50,080
We will issue a new passport for you.
409
00:39:50,440 --> 00:39:53,410
Tell him that
we want to keep our passport.
410
00:39:53,680 --> 00:39:56,250
We wank
411
00:39:57,000 --> 00:40:00,240
How long will it take
and how much is it?
412
00:40:00,520 --> 00:40:02,800
Provide the documents
and the visa is yours
413
00:40:03,080 --> 00:40:04,960
in less than two weeks.
414
00:40:05,240 --> 00:40:07,970
It's �9'000 to �11'000.
415
00:40:08,280 --> 00:40:11,200
�9'000 to �11'000...
including the flight ticket?
416
00:40:11,480 --> 00:40:13,920
Not over the phone!
We have to meet in person.
417
00:40:18,760 --> 00:40:21,520
Dude, where are we going
to get the money from?
418
00:40:21,760 --> 00:40:24,280
No idea.
419
00:40:24,600 --> 00:40:27,280
How can I raise �10'000?
420
00:40:27,640 --> 00:40:29,720
I tell you, I'm out.
421
00:40:30,120 --> 00:40:32,160
You never...
- Anoosh, shut up.
422
00:40:32,440 --> 00:40:34,280
Never a positive word from you.
423
00:40:34,560 --> 00:40:36,560
Always pessimism!
424
00:40:37,200 --> 00:40:38,480
You are such an ox.
425
00:40:38,760 --> 00:40:41,520
Can't you get money from your father?
426
00:40:41,760 --> 00:40:44,730
Keep him out.
It's my personal matter.
427
00:40:45,000 --> 00:40:46,920
So, you do have money?
428
00:40:47,440 --> 00:40:49,880
#31300, maybe...
429
00:40:51,440 --> 00:40:53,600
Where did you get �3'000 from?
430
00:40:55,320 --> 00:40:56,730
I said, maybe.
431
00:40:57,280 --> 00:41:00,090
And the rest?
Where do you get the rest from?
432
00:41:04,320 --> 00:41:05,680
The rest.
433
00:41:11,080 --> 00:41:12,040
How much do you have?
434
00:41:12,280 --> 00:41:13,320
�10'000.
435
00:41:13,640 --> 00:41:14,720
Really?
436
00:41:15,440 --> 00:41:18,090
You never have money.
- I never said that!
437
00:41:18,320 --> 00:41:20,400
No money. Never.
438
00:41:21,920 --> 00:41:24,960
No money for cigarettes
and suddenly he's got �10'000.
439
00:41:25,320 --> 00:41:28,640
I'm broke
and he sends me to buy cigarettes.
440
00:41:29,760 --> 00:41:32,960
Ask your parents for money tonight.
441
00:41:33,280 --> 00:41:35,040
You will earn over there.
442
00:41:35,320 --> 00:41:38,800
They will happily agree.
443
00:41:40,600 --> 00:41:42,280
Ok, then leave it.
444
00:41:42,560 --> 00:41:46,080
I can't help you in this case.
445
00:41:50,280 --> 00:41:52,930
Hello.
446
00:41:53,320 --> 00:41:57,680
Thank you.
Which table? Ok.
447
00:42:07,360 --> 00:42:09,080
Good afternoon.
448
00:42:10,640 --> 00:42:12,720
Good afternoon, how are you?
449
00:42:15,520 --> 00:42:18,920
Finally a face to the voice.
450
00:42:19,200 --> 00:42:20,610
I am at your service.
451
00:42:24,440 --> 00:42:27,520
A long list of questions.
452
00:42:28,320 --> 00:42:29,160
May God help.
453
00:42:29,320 --> 00:42:31,560
We are a little nervous.
454
00:42:32,640 --> 00:42:35,160
Europe is best for young people.
455
00:42:35,440 --> 00:42:37,800
But the camps are full.
456
00:42:38,120 --> 00:42:39,640
They won't let any more refugees in.
457
00:42:39,920 --> 00:42:42,810
Unless you have a
strong reason for asylum.
458
00:42:43,680 --> 00:42:46,080
What do you suggest?
459
00:42:46,720 --> 00:42:47,960
Where do you want to go?
460
00:42:48,560 --> 00:42:51,290
Like I said, we are two DJs.
461
00:42:51,720 --> 00:42:54,920
We can't stay in Iran.
462
00:42:55,240 --> 00:42:57,200
We will give our best.
463
00:42:57,480 --> 00:43:00,050
We have middlemen
in the embassies.
464
00:43:01,280 --> 00:43:04,400
We provide perfect documents
for our customers.
465
00:43:05,120 --> 00:43:08,560
We won't leave you out in the min.
466
00:43:09,320 --> 00:43:11,800
You need a musician ID?
No problem.
467
00:43:12,120 --> 00:43:14,320
Your bank statement isn't good enough?
We'll take care of it.
468
00:43:14,640 --> 00:43:17,080
No certificate of employment?
We'll issue one.
469
00:43:17,480 --> 00:43:20,080
Medical insurance?
Will be provided.
470
00:43:20,320 --> 00:43:22,920
You will receive all
the documents from us.
471
00:43:23,480 --> 00:43:26,290
Say your strategy doesn't work,
472
00:43:26,560 --> 00:43:29,530
do we have to take a boat to Italy?
473
00:43:31,840 --> 00:43:33,410
This is not in my portfolio.
474
00:43:33,680 --> 00:43:36,720
This is not your turf?
- Only the legal version.
475
00:43:37,000 --> 00:43:42,720
And what about hiding on a truck?
476
00:43:45,760 --> 00:43:48,280
This is only for France.
- Only France?
477
00:43:48,560 --> 00:43:51,240
Exactly. You go to France,
then England.
478
00:43:51,520 --> 00:43:54,280
They use laser and x-ray.
Extremely dangerous.
479
00:43:55,120 --> 00:43:56,240
They will shoot you.
480
00:43:58,960 --> 00:44:00,610
Yes, they will shoot you immediately.
481
00:44:02,760 --> 00:44:06,240
Wow! Look at this.
482
00:44:07,720 --> 00:44:11,480
Unbelievable...
Go to the images!
483
00:44:12,240 --> 00:44:14,810
Images, here.
484
00:44:19,120 --> 00:44:22,520
Awesome!
485
00:44:24,440 --> 00:44:26,040
This is our future, dude.
486
00:44:30,520 --> 00:44:31,930
This is what I want.
487
00:44:32,720 --> 00:44:35,160
This is where we belong.
- Exactly.
488
00:44:36,320 --> 00:44:38,600
Have you labelled all the envelopes?
489
00:44:38,920 --> 00:44:40,570
This one is going to Spain.
490
00:44:41,000 --> 00:44:42,720
Done!
491
00:44:45,120 --> 00:44:46,610
Put it over there.
492
00:44:46,840 --> 00:44:48,720
Address on here?
- No!
493
00:44:49,000 --> 00:44:50,080
When we get to the post office!
494
00:44:50,360 --> 00:44:52,600
I'll put it here.
- No, here.
495
00:44:52,920 --> 00:44:55,730
You are causing chaos, dude!
496
00:44:56,640 --> 00:45:00,880
Look up Burning Man.
I'm writing to Street Parade.
497
00:45:05,920 --> 00:45:07,880
Check the spelling.
498
00:45:08,240 --> 00:45:09,810
Zurich.
499
00:45:10,080 --> 00:45:12,240
It won't arrive otherwise.
500
00:45:20,520 --> 00:45:23,560
Excuse me,
where are you checking packages?
501
00:45:23,920 --> 00:45:25,600
At the last counter.
502
00:45:40,480 --> 00:45:42,920
A copy of your passport, please.
503
00:45:43,200 --> 00:45:45,720
I don't have one...
504
00:45:47,360 --> 00:45:49,400
Why my passport?
505
00:45:49,840 --> 00:45:51,170
For posting?
506
00:45:51,440 --> 00:45:52,720
You don't have one with you?
- No.
507
00:45:53,000 --> 00:45:55,040
Your driver's license?
- Drivers license, I have.
508
00:45:55,360 --> 00:45:56,960
Is it still valid?
- Yes.
509
00:45:57,240 --> 00:45:59,720
The copy shop is outside.
510
00:46:07,840 --> 00:46:09,250
Lethangie...
- Letangia...
511
00:46:09,520 --> 00:46:10,960
Letangii.
512
00:46:11,280 --> 00:46:13,080
Lethargy!
- Lethargy, let's go!
513
00:46:17,440 --> 00:46:19,720
I have a question.
Will they check the CD?
514
00:46:20,000 --> 00:46:22,810
Recently one got returned.
515
00:46:23,200 --> 00:46:25,480
I don't understand.
516
00:46:25,760 --> 00:46:27,960
Is this a question?
517
00:46:28,320 --> 00:46:29,400
Yes, a question.
518
00:46:30,000 --> 00:46:31,960
Of course it will be checked!
519
00:46:32,240 --> 00:46:34,810
The CD didn't even leave the country.
520
00:46:35,640 --> 00:46:37,520
Did it have illegal content?
521
00:46:37,760 --> 00:46:39,520
What do you mean?
522
00:46:39,840 --> 00:46:42,280
You were lucky
that they didn't arrest you.
523
00:46:43,120 --> 00:46:45,690
If your videos show unveiled women,
524
00:46:45,960 --> 00:46:47,290
don't send it!
525
00:46:47,640 --> 00:46:49,880
It will be confiscated, without doubt.
526
00:46:50,200 --> 00:46:53,520
Will we be summoned?
527
00:46:53,760 --> 00:46:57,970
The first and second time, no.
528
00:46:58,440 --> 00:47:00,640
But if it's political,
529
00:47:00,920 --> 00:47:04,240
there will be a problem.
530
00:48:19,000 --> 00:48:21,080
Police!
531
00:49:13,280 --> 00:49:16,250
Dude! Are you ok?
532
00:49:17,360 --> 00:49:19,560
What a story.
533
00:49:20,720 --> 00:49:23,040
Floors cold as ice.
534
00:49:23,320 --> 00:49:25,920
70 people in one prison cell.
535
00:49:27,360 --> 00:49:29,280
Fights everywhere.
536
00:49:29,760 --> 00:49:33,650
Everyone addicted to crack and crystal.
537
00:49:35,560 --> 00:49:37,960
We were so worried.
538
00:49:38,280 --> 00:49:40,960
Anoosh never sleeps away from ho me.
539
00:49:41,240 --> 00:49:44,210
His father woke up at 5am
540
00:49:44,600 --> 00:49:47,080
and Anoosh wasn't in his bed.
541
00:49:48,000 --> 00:49:51,080
Why was he worried?
It wasn't the first time.
542
00:49:51,360 --> 00:49:53,280
How often have you been to prison?
543
00:49:53,560 --> 00:49:55,680
Son.
Don't make life so hard for us.
544
00:49:55,840 --> 00:50:00,240
It is my problem.
And the problem of this country.
545
00:50:32,760 --> 00:50:34,720
I can't go on.
546
00:50:36,080 --> 00:50:39,400
I can't go on any longer.
547
00:50:41,240 --> 00:50:43,640
Me neither.
548
00:50:50,080 --> 00:50:52,810
Hello.
549
00:50:53,720 --> 00:50:55,570
Switzerland?
550
00:50:58,120 --> 00:51:00,240
Lethargy? Street Parade?
551
00:51:00,520 --> 00:51:02,440
Dear God!
552
00:51:15,320 --> 00:51:17,280
It's a bad...
553
00:51:22,240 --> 00:51:24,080
Yes, I can.
554
00:51:24,320 --> 00:51:26,200
I have a passport.
555
00:51:29,240 --> 00:51:32,400
I'll suffer a heart attack
if it works out.
556
00:51:33,320 --> 00:51:35,560
Can we talk tonight?
557
00:51:39,000 --> 00:51:40,800
Unbelievable.
- Tell us!
558
00:51:41,080 --> 00:51:42,040
Street Parade!
559
00:51:42,360 --> 00:51:43,440
This is Switzerland, isn't it?
560
00:51:43,720 --> 00:51:44,720
Yes, exactly.
561
00:51:45,240 --> 00:51:47,520
He asked...
562
00:51:47,760 --> 00:51:52,400
...if we can play on the 2nd of August.
563
00:51:52,720 --> 00:51:53,960
Unbelievable!
564
00:51:54,240 --> 00:51:58,290
Only a stone's throw away.
565
00:52:01,200 --> 00:52:03,800
I'll run naked to the car!
566
00:52:04,120 --> 00:52:06,080
No, we'll run naked to the mosque
567
00:52:06,320 --> 00:52:08,680
and speak our prayer of thanks.
568
00:52:09,120 --> 00:52:10,880
Calm down, Anoosh.
569
00:52:27,960 --> 00:52:28,600
Can I help?
570
00:52:28,840 --> 00:52:29,800
Do you have an appointment?
- Yes.
571
00:52:30,120 --> 00:52:31,690
Are you alone?
572
00:52:31,960 --> 00:52:32,960
Yes.
573
00:52:34,360 --> 00:52:36,080
Who invited you?
574
00:52:38,120 --> 00:52:40,720
Rote Fabrik. I have an invitation.
- From whom?
575
00:52:41,000 --> 00:52:42,240
A music festival.
576
00:52:42,520 --> 00:52:44,280
Come in.
577
00:52:46,760 --> 00:52:49,800
Did you bring the 90?
578
00:52:52,840 --> 00:52:55,920
Wait in the garden until I call you.
579
00:52:59,280 --> 00:53:01,640
Are you a band?
- Yes.
580
00:53:02,200 --> 00:53:03,560
Why are you coming separately?
581
00:53:03,840 --> 00:53:06,880
No idea. You gave us
separate appointments.
582
00:53:07,240 --> 00:53:09,970
How do you know
about the event in Zurich?
583
00:53:10,280 --> 00:53:12,240
We applied with
584
00:53:12,440 --> 00:53:14,720
our album in March.
585
00:53:15,320 --> 00:53:17,480
Did you hear of the Rote Fabrik before?
586
00:53:17,760 --> 00:53:21,200
I found it on Facebook.
587
00:53:22,240 --> 00:53:24,680
What is the purpose of your travel?
588
00:53:24,960 --> 00:53:26,040
A music festival.
589
00:53:26,320 --> 00:53:27,810
What kind of festival?
590
00:53:28,080 --> 00:53:29,240
Electronic music.
591
00:53:29,520 --> 00:53:31,200
Is it international?
- Yes.
592
00:53:32,560 --> 00:53:34,960
Can I see your previous visas?
593
00:53:35,280 --> 00:53:37,160
I've never had a visa.
594
00:53:38,320 --> 00:53:41,640
You have never been to Europe?
- No.
595
00:53:42,840 --> 00:53:45,410
Where is your invitation?
596
00:53:45,920 --> 00:53:48,280
Flight ticket and hotel reservation?
597
00:53:48,920 --> 00:53:50,720
Certificate of employment?
598
00:53:51,000 --> 00:53:54,600
Something that shows
you are working in Iran?
599
00:53:55,000 --> 00:53:59,160
You don't have more
documents from Iran?
600
00:54:12,520 --> 00:54:14,200
Switzerland.
601
00:54:17,080 --> 00:54:19,560
Information about immigration
to Switzerland.
602
00:54:21,760 --> 00:54:24,960
The Swiss population
objects strongly to immigrants.
603
00:54:25,600 --> 00:54:27,400
Aha.
604
00:54:27,680 --> 00:54:29,720
So, clearly not the best choice.
605
00:54:30,840 --> 00:54:33,200
50.3% of the Swiss population
606
00:54:33,520 --> 00:54:36,410
vote for the limitation of immigrants.
607
00:54:54,320 --> 00:54:57,880
Please check your details.
608
00:55:06,320 --> 00:55:10,040
Welcome.
609
00:55:11,920 --> 00:55:15,160
Could you please close the door.
610
00:55:17,000 --> 00:55:20,800
Tomorrow we will know about our visa.
611
00:55:21,480 --> 00:55:24,520
We are considering flying to Switzerland
612
00:55:24,760 --> 00:55:27,440
and staying there.
613
00:55:27,720 --> 00:55:30,800
And not come back...
614
00:55:31,640 --> 00:55:33,960
A drink, gentlemen?
Or are you fasting?
615
00:55:34,280 --> 00:55:35,960
Thank you. No.
616
00:55:44,840 --> 00:55:49,200
I think,
you should leave Iran.
617
00:55:50,320 --> 00:55:52,480
I am serious.
618
00:55:52,760 --> 00:55:54,960
Once you are out of the country,
stay there.
619
00:55:55,280 --> 00:55:56,800
Social asylum.
620
00:55:57,080 --> 00:55:59,920
Tear up your passports.
Then they can't do anything.
621
00:56:00,240 --> 00:56:02,810
Really, tear up your passports.
622
00:56:03,080 --> 00:56:05,080
Or hide them.
623
00:56:05,320 --> 00:56:08,290
So no one can find them.
624
00:56:30,520 --> 00:56:32,090
Hello.
- Hello.
625
00:56:32,840 --> 00:56:34,080
Did it work out?
626
00:56:34,360 --> 00:56:36,160
No, I got rejected.
627
00:56:36,440 --> 00:56:37,960
Why?
- No idea.
628
00:56:38,240 --> 00:56:40,440
The name of your mother?",
they asked.
629
00:56:40,720 --> 00:56:42,080
That was the end.
630
00:56:42,360 --> 00:56:43,930
Shut up!
631
00:56:46,120 --> 00:56:47,560
Did you get it?
- Yes.
632
00:56:47,840 --> 00:56:49,280
Wonderful.
633
00:56:50,840 --> 00:56:52,800
A visa for how long?
634
00:56:53,120 --> 00:56:54,610
5 clays.
635
00:57:15,760 --> 00:57:17,440
Arash.
636
00:57:20,320 --> 00:57:22,400
You ok?
- Ok.
637
00:57:23,280 --> 00:57:24,560
And;
638
00:57:24,840 --> 00:57:26,560
I got rejected.
639
00:57:27,000 --> 00:57:27,800
What?
640
00:57:28,080 --> 00:57:29,410
Rejected !
641
00:57:29,680 --> 00:57:31,520
Don't bullshit.
642
00:57:31,760 --> 00:57:32,960
And;
643
00:57:37,200 --> 00:57:38,040
Asshole.
644
00:57:38,320 --> 00:57:40,520
Igor it!
645
00:57:41,200 --> 00:57:44,640
Blade & Beard want to get out!
646
00:57:54,840 --> 00:57:57,880
I was close to pissing my pants.
647
00:58:00,360 --> 00:58:04,280
My sister is already in tears.
648
00:58:06,360 --> 00:58:07,800
It is so hot, dude.
649
00:58:08,120 --> 00:58:09,160
Incredible.
650
00:58:09,440 --> 00:58:11,040
It is just awesome.
651
00:58:14,520 --> 00:58:18,240
Let's party tonight, ok?
652
00:58:18,560 --> 00:58:21,320
Tonight will be super lush.
653
00:58:38,760 --> 00:58:41,920
I don't want to break up.
654
00:58:42,640 --> 00:58:44,290
But I need a break.
655
00:58:44,600 --> 00:58:45,720
Are you sure?
656
00:58:46,000 --> 00:58:48,920
I need time to think.
657
00:58:49,560 --> 00:58:50,800
Look at me.
658
00:58:51,600 --> 00:58:52,960
Leave me alone.
659
00:58:54,920 --> 00:58:56,200
Why?
660
00:58:57,520 --> 00:58:59,170
I need time.
661
00:58:59,440 --> 00:59:02,960
I can't give you that.
I'm sorry.
662
00:59:03,240 --> 00:59:05,040
I'm tired of this relationship.
663
00:59:05,480 --> 00:59:06,810
You don't want me.
664
00:59:07,000 --> 00:59:09,160
No, you want to leave
because of your career.
665
00:59:09,440 --> 00:59:11,280
No, because of you.
- Leave Iran because of me?
666
00:59:11,600 --> 00:59:13,320
I want you to be proud of me.
667
00:59:13,640 --> 00:59:15,250
You make music because of me?
- No.
668
00:59:15,280 --> 00:59:16,320
You make music because of me?
- No.
669
00:59:16,640 --> 00:59:17,880
But I can't make music in this country.
670
00:59:18,120 --> 00:59:20,280
Fact is, you want to leave.
Not me.
671
00:59:20,560 --> 00:59:23,290
What does that mean for us?
672
00:59:23,720 --> 00:59:25,560
Come with me.
- I don't want to.
673
00:59:25,840 --> 00:59:27,720
You don't have to stay forever.
674
00:59:28,000 --> 00:59:30,240
How should that work?
- Like with all the other couples.
675
00:59:30,520 --> 00:59:31,560
It's not working for anyone.
676
00:59:31,840 --> 00:59:33,720
Then go!
- My words.
677
01:00:00,280 --> 01:00:02,400
So, it's over?
678
01:00:02,760 --> 01:00:05,160
Why?
679
01:00:06,000 --> 01:00:07,720
I can't go on.
680
01:00:08,120 --> 01:00:10,520
Then there is no going back.
681
01:01:13,680 --> 01:01:15,720
You too.
We'll see each other again.
682
01:03:11,280 --> 01:03:13,800
Where are you going?
683
01:03:14,320 --> 01:03:17,720
We have an invitation from Lethargy.
684
01:03:19,120 --> 01:03:21,040
Ok. Thank you.
685
01:03:30,240 --> 01:03:32,160
Hi.
686
01:03:32,840 --> 01:03:34,800
Patrick.
- Anoosh.
687
01:03:35,080 --> 01:03:36,410
Arash.
688
01:03:37,960 --> 01:03:41,200
A warm welcome to Zurich.
It's cold outside.
689
01:03:49,120 --> 01:03:52,090
Look at the fuel prices.
690
01:03:55,640 --> 01:03:58,290
It's green fuel, dude.
691
01:04:06,440 --> 01:04:09,280
Why is Irancell not working?
692
01:04:09,600 --> 01:04:10,960
It should work!
693
01:04:15,680 --> 01:04:18,080
Now they are finally with us
in our studio.
694
01:04:18,640 --> 01:04:21,210
The DJ-Duo "Blade and Beard"
from Iran.
695
01:04:23,000 --> 01:04:25,970
It's Arash and Anoosh, right?
696
01:04:27,120 --> 01:04:31,250
This is your first time in Europe,
in Switzerland.
697
01:04:32,120 --> 01:04:34,400
What are your first impressions?
698
01:04:35,120 --> 01:04:38,320
We landed two hours ago.
699
01:04:38,640 --> 01:04:41,480
Ask us again in one week.
700
01:04:41,760 --> 01:04:44,730
Ok, so we'll ask you again
after Street Parade.
701
01:04:45,240 --> 01:04:47,560
What are your expectations?
702
01:04:48,320 --> 01:04:52,040
It's every DJ's dream
703
01:04:53,760 --> 01:04:55,280
to be able to play in Europe.
704
01:04:55,960 --> 01:04:57,960
Are you nervous?
705
01:04:58,440 --> 01:04:59,960
A little.
706
01:05:05,680 --> 01:05:07,560
Do you want some?
707
01:05:14,120 --> 01:05:16,480
Hello. Nice to meet you.
708
01:05:17,000 --> 01:05:20,080
Welcome to Switzerland.
To Zurich!
709
01:05:21,960 --> 01:05:22,800
You ok?
710
01:05:23,080 --> 01:05:24,280
What's your name?
- Peter.
711
01:05:24,520 --> 01:05:25,320
I'm Amsh.
712
01:05:58,480 --> 01:06:01,290
I call it Barbie Techno.
713
01:06:03,760 --> 01:06:05,440
Real commercial shit.
714
01:06:06,760 --> 01:06:09,280
I think it's crazy, it's insane
715
01:06:09,720 --> 01:06:11,720
if you have to go to prison
because of music.
716
01:06:12,200 --> 01:06:13,800
I've never been to Iran,
717
01:06:14,080 --> 01:06:16,160
so I can't possibly know
718
01:06:16,440 --> 01:06:18,600
what the situation is like.
719
01:06:24,760 --> 01:06:27,490
Boys, are you ready?
720
01:08:24,440 --> 01:08:27,280
Thank you, how are you?
721
01:08:27,840 --> 01:08:29,490
X am we�.
722
01:08:29,840 --> 01:08:30,800
Yes?
723
01:08:32,760 --> 01:08:34,480
What's the weather like in Iran?
724
01:08:35,200 --> 01:08:38,040
Tell me something about home.
I miss Iran.
725
01:08:40,080 --> 01:08:42,440
I'm eating fresh walnuts.
726
01:08:42,720 --> 01:08:44,960
So cool!
727
01:08:45,840 --> 01:08:46,800
Dear God.
728
01:08:47,080 --> 01:08:50,080
Stop eating. I want some, too.
729
01:08:51,080 --> 01:08:53,040
I told you not to leave.
730
01:08:53,320 --> 01:08:55,320
And you left anyway.
731
01:08:55,640 --> 01:08:56,680
Dear God.
732
01:08:56,960 --> 01:08:58,960
Buy walnuts and
put them in water.
733
01:08:59,240 --> 01:09:01,680
They don't have them here.
734
01:09:01,960 --> 01:09:02,400
What?
735
01:09:02,680 --> 01:09:03,880
They don't have them.
736
01:09:05,280 --> 01:09:07,960
Why did you choose such a shitty country?
737
01:09:10,320 --> 01:09:13,290
I'll see you at 8pm on FaceTime.
738
01:09:20,440 --> 01:09:22,680
You constantly have Iran on the line.
739
01:09:23,120 --> 01:09:24,280
And;
740
01:09:25,360 --> 01:09:28,250
You'll never be able to detach yourself.
741
01:10:28,600 --> 01:10:30,090
Where are you going?
742
01:10:31,360 --> 01:10:33,720
To the drug checking.
743
01:10:34,480 --> 01:10:35,970
Drug - Checking!
744
01:10:36,680 --> 01:10:38,090
Unbelievable.
745
01:10:39,280 --> 01:10:42,600
I'll take a photo and
send it to Iran.
746
01:10:50,000 --> 01:10:53,440
Men are better looking
than women here, don't you think?
747
01:11:06,680 --> 01:11:07,950
This is without alcohol.
748
01:11:07,960 --> 01:11:09,290
No, it isn't!
749
01:11:49,960 --> 01:11:53,720
Anoosh, Arash, this is
your first time in the West.
750
01:11:54,320 --> 01:11:55,650
How does it feel?
751
01:12:00,520 --> 01:12:02,280
What does it feel like?
752
01:12:02,600 --> 01:12:05,520
I am floating.
I am so happy.
753
01:12:06,120 --> 01:12:08,800
I've never experienced anything like this.
754
01:12:10,480 --> 01:12:13,640
In our country it's all underground.
755
01:12:13,920 --> 01:12:17,890
I am fed up with doing
things secretly.
756
01:12:18,680 --> 01:12:22,650
You don't see your future in Iran?
757
01:12:35,720 --> 01:12:38,480
We have to find a lawyer tomorrow.
758
01:12:38,760 --> 01:12:40,560
Tomorrow is tomorrow.
759
01:12:42,080 --> 01:12:45,240
Perhaps the lawyer will say,
760
01:12:45,520 --> 01:12:48,600
that we have no chance, anyway.
761
01:12:48,960 --> 01:12:50,720
What's the plan then?
762
01:12:51,000 --> 01:12:53,650
Then we'll have
to find a different solution.
763
01:12:54,760 --> 01:12:58,560
If we go to the police tomorrow
and they reject us,
764
01:12:58,840 --> 01:13:02,600
we might never get a Schengen visa again.
765
01:13:03,120 --> 01:13:04,960
This is why you have to decide now.
766
01:13:05,560 --> 01:13:08,880
You also have to see the risk!
767
01:13:22,760 --> 01:13:25,240
Take your time and talk about it in quiet.
768
01:13:25,520 --> 01:13:27,400
Don't smoke weed, don't drink.
769
01:13:27,680 --> 01:13:30,160
Make a decision with clear minds.
770
01:13:30,440 --> 01:13:34,240
Tell Arash,
that you have time until tomorrow.
771
01:13:35,720 --> 01:13:37,210
I know.
772
01:13:37,480 --> 01:13:40,960
What are your options
if you come back to Iran?
773
01:13:41,280 --> 01:13:43,880
We should have left too, back then.
774
01:13:44,240 --> 01:13:46,520
Now I am forty and I'm still here.
775
01:13:46,760 --> 01:13:47,640
Mama!
776
01:13:48,120 --> 01:13:51,090
We don't want you to come back!
777
01:13:51,680 --> 01:13:54,520
Live your life, my son.
778
01:13:58,120 --> 01:14:00,160
I'm so worried, dude.
779
01:14:00,440 --> 01:14:01,240
Why?
780
01:14:01,520 --> 01:14:04,250
I'm so nervous.
Totally fucked.
781
01:14:04,520 --> 01:14:08,280
What are you pondering again?
782
01:14:08,560 --> 01:14:12,400
Aren't you worried?
783
01:14:14,520 --> 01:14:16,800
I want to have festivals
784
01:14:17,080 --> 01:14:19,160
with foreign artists in Iran, too.
785
01:14:19,440 --> 01:14:21,960
I want to meet new people.
786
01:14:22,560 --> 01:14:25,290
This won't be possible
787
01:14:25,600 --> 01:14:27,560
if I go back to Iran.
788
01:14:28,320 --> 01:14:30,200
Do you know what l mean?
789
01:14:31,240 --> 01:14:34,280
I need to make the right decision.
790
01:14:41,680 --> 01:14:43,600
I want to see different places.
791
01:14:43,920 --> 01:14:47,280
I want to visit Berlin!
792
01:14:48,360 --> 01:14:50,560
I want to visit Ibiza!
But I can't.
793
01:14:50,840 --> 01:14:54,040
I want to see the whole world!
But I can't.
794
01:14:54,320 --> 01:14:57,480
I'm not allowed to do anything.
795
01:14:58,760 --> 01:15:01,490
I'm not allowed to do anything I want.
796
01:15:03,640 --> 01:15:04,880
This life is not for me.
797
01:15:08,560 --> 01:15:10,520
Look, asylum m seekers!
798
01:15:11,080 --> 01:15:13,970
I'm sure they came by boat.
799
01:15:18,720 --> 01:15:21,450
Life is probably easy for them.
800
01:15:21,840 --> 01:15:23,600
No one is ordering them around.
801
01:15:24,080 --> 01:15:26,600
Don't do this, don't do that!
802
01:15:26,840 --> 01:15:28,960
A lot of blacks
are coming to Switzerland.
803
01:15:40,680 --> 01:15:42,800
Oh,oh!
804
01:16:10,680 --> 01:16:12,330
We could play here, too.
805
01:16:12,640 --> 01:16:13,720
Exactly here.
806
01:16:14,520 --> 01:16:17,410
Do you understand what this is?
It's a generator.
807
01:16:17,680 --> 01:16:20,720
Once they stop pedaling,
the music goes off.
808
01:16:40,840 --> 01:16:44,280
How shall we explain
my prison time to them?
809
01:16:45,280 --> 01:16:47,320
How and where things happened?
810
01:16:47,640 --> 01:16:50,640
We have to clarify things now.
Tonight!
811
01:16:51,000 --> 01:16:54,800
We must be able to explain everything.
Even if they separate us.
812
01:16:55,080 --> 01:16:57,520
Tomorrow.
813
01:17:58,840 --> 01:18:00,880
How do you expect to close this?
814
01:18:02,840 --> 01:18:03,960
Hello.
815
01:18:05,240 --> 01:18:06,920
I'm busy, Mum!
816
01:18:07,200 --> 01:18:08,960
Stop calling me all the time.
817
01:18:09,280 --> 01:18:10,400
I'm packing.
818
01:18:10,920 --> 01:18:11,720
Anoosh.
819
01:18:12,000 --> 01:18:13,410
I'll call you later.
- Anoosh!
820
01:18:13,760 --> 01:18:15,040
Where are you?
What happened?
821
01:18:15,320 --> 01:18:17,640
I'm at the hotel.
What should happen?
822
01:18:17,920 --> 01:18:20,240
I'm packing my stuff.
823
01:18:20,520 --> 01:18:22,170
Are you leaving the hotel this afternoon?
824
01:18:22,440 --> 01:18:23,800
No. Now!
825
01:18:24,080 --> 01:18:25,200
Bye.
826
01:18:25,480 --> 01:18:26,680
What are your plans?
827
01:18:26,960 --> 01:18:28,480
I don't know.
I don't know.
828
01:18:28,920 --> 01:18:31,080
Keep me updated.
- I will.
829
01:18:31,320 --> 01:18:33,440
No, you don't have to worry.
830
01:18:33,720 --> 01:18:35,560
I am here.
831
01:18:35,920 --> 01:18:37,800
Bye.
832
01:19:15,000 --> 01:19:18,080
Boys, your taxi to the airport is here.
833
01:19:18,320 --> 01:19:21,920
What about the key?
834
01:19:22,320 --> 01:19:25,640
Thank you. All the best.
835
01:19:28,240 --> 01:19:30,440
Happy travels!
836
01:19:30,720 --> 01:19:32,680
Thank you for everything.
837
01:19:40,240 --> 01:19:42,040
Did you have fun?
838
01:19:42,320 --> 01:19:43,810
Very much!
839
01:19:48,840 --> 01:19:52,480
I'll put the hard drive in my hand luggage.
840
01:21:25,760 --> 01:21:27,960
Could you stop, please?
841
01:21:28,440 --> 01:21:32,040
We don't want to go to the airport.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
56045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.