Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,776 --> 00:00:25,728
VOLGA MAHKUMU
2
00:00:25,729 --> 00:00:30,296
y�netmen
Victor Turzhansky
3
00:00:48,086 --> 00:00:51,090
senaryo
Damiano Damiani
4
00:01:27,529 --> 00:01:31,748
It was in Saratov...
5
00:01:51,720 --> 00:01:54,240
Asking the face of our Lord:
6
00:01:54,880 --> 00:01:59,480
If you're ready, God's servant
Alexei, to take to wife the presence
of Irina...
7
00:01:59,720 --> 00:02:05,440
...and live with her in joy and
sorrow,
8
00:02:05,720 --> 00:02:10,920
- ... till death do you part? Yes.
9
00:02:12,920 --> 00:02:18,120
The servant of God Irina, are you
willing to accept the presence of
Alexei...
10
00:02:18,360 --> 00:02:21,760
...as your lawful wedded husband?
11
00:02:22,000 --> 00:02:27,000
Are you ready to live with him in
love and obedience, to share the joys
and woes,
12
00:02:27,240 --> 00:02:29,760
...till death do you part?
13
00:02:33,920 --> 00:02:36,280
Irina, what are you silent?
14
00:02:41,320 --> 00:02:42,720
Yes.
15
00:02:42,960 --> 00:02:48,560
So, before God, I declare you, Alex
and Irina, husband and wife.
16
00:03:04,000 --> 00:03:07,000
Congratulations.
- Thank You, Olga.
17
00:03:11,120 --> 00:03:13,720
Can I hug the bride?
18
00:03:13,960 --> 00:03:19,080
I envy you the eagles. You are the
happiest person in the world.
19
00:03:19,520 --> 00:03:21,320
- I wish you happiness, captain.
- Thank you.
20
00:03:27,200 --> 00:03:32,040
Fun, Lysenko! You look like you lost
something.
21
00:03:39,080 --> 00:03:42,680
- That Will Do, Alex.
- You promised me a waltz.
22
00:03:42,920 --> 00:03:45,200
Yes, I remember. Later.
23
00:03:47,840 --> 00:03:52,000
- Can I steal your wife?
- I don't want to dance!
24
00:03:52,240 --> 00:03:55,440
Today we have not a moment's peace.
25
00:03:55,680 --> 00:04:00,000
Is unbearably stuffy. I want
something to drink.
26
00:04:00,240 --> 00:04:03,080
Please give me a glass of champagne.
27
00:04:05,320 --> 00:04:08,440
I'm tired of the constant attention.
28
00:04:08,680 --> 00:04:13,600
- We can go home.
- Olga offended, and guests too.
29
00:04:14,720 --> 00:04:16,800
For our happiness!
30
00:04:19,440 --> 00:04:24,440
You're my wife... still seems to me
like a dream.
31
00:04:24,680 --> 00:04:30,080
As soon as you come to marry a simple
captain?
32
00:04:30,320 --> 00:04:32,720
Besides poor...
33
00:04:32,960 --> 00:04:36,680
I don't care who you are
34
00:04:36,920 --> 00:04:41,040
The important thing is that I love
you.
35
00:04:41,280 --> 00:04:45,680
You're beautiful, Irina. Everyone
around me jealous.
36
00:04:47,320 --> 00:04:49,840
Please, give me another drink.
37
00:04:50,080 --> 00:04:54,480
You don't have to drink so much.
Finish my.
38
00:05:12,320 --> 00:05:16,040
- You're angry? - This is my
personal business!
39
00:05:16,520 --> 00:05:21,960
Thanks to your hospitality it seems
that we are in St. Petersburg.
40
00:05:22,200 --> 00:05:27,120
Saratov - hick town and we got very
bored.
41
00:05:27,360 --> 00:05:31,960
- No glamor and pomp.
- Don't be so sincere, Colonel.
42
00:05:32,200 --> 00:05:35,120
It can damage your career.
43
00:05:59,880 --> 00:06:03,240
Ah, I am dizzy! I would like to
quickly get out of here.
44
00:06:09,480 --> 00:06:14,080
Olga! You mind if we leave?
45
00:06:14,320 --> 00:06:16,480
- Of course not.
- What, so soon?
46
00:06:16,720 --> 00:06:21,000
, Are young tired.
- Cheers to you.
47
00:06:21,240 --> 00:06:23,960
- For your happiness!
- Thank you.
48
00:06:24,200 --> 00:06:28,200
Can I first drink for your health,
General Gorev?
49
00:06:28,520 --> 00:06:32,480
I owe you my happiness. I owe it to
you.
50
00:06:32,720 --> 00:06:35,960
You were always like a father to my
wife.
51
00:06:41,800 --> 00:06:45,320
I said that she shouldn't drink so
much.
52
00:06:45,560 --> 00:06:50,320
- You're too excited.
- What a farce! What a cruel farce...
53
00:06:51,320 --> 00:06:56,320
These women are so easy to freak out.
Music!
54
00:06:57,320 --> 00:06:59,840
Irina, don't cry!
55
00:07:02,680 --> 00:07:05,160
I'll take you.
56
00:07:07,560 --> 00:07:09,360
Stop crying, my child.
57
00:07:10,080 --> 00:07:14,720
Alex, please, take her coat and take
care of the crew.
58
00:07:21,840 --> 00:07:25,440
Tell us some of your funny stories,
General.
59
00:07:25,680 --> 00:07:27,400
Sorry, not now.
60
00:07:35,000 --> 00:07:36,720
I think it will help you.
61
00:07:40,400 --> 00:07:45,120
- Now tell me the truth. It's not
just the champagne? No.
62
00:07:45,360 --> 00:07:49,320
Don't keep secrets from his sister.
63
00:07:49,560 --> 00:07:52,160
Olga, please... don't ask me.
64
00:07:59,720 --> 00:08:04,560
As you want to. But I think I know
the answer.
65
00:08:10,920 --> 00:08:12,800
My love...
66
00:08:13,800 --> 00:08:17,200
Alexey, did you call the crew?
- Of course.
67
00:08:17,440 --> 00:08:19,920
Where Is Olga?
- We're going home.
68
00:08:20,160 --> 00:08:24,640
No! No, please! Let's stay here.
69
00:08:25,040 --> 00:08:27,840
- Come on. Be good, Irina.
- Alex...
70
00:08:28,640 --> 00:08:33,000
Alex, you really love me?
71
00:08:33,320 --> 00:08:36,560
Yes, I love you. With all my heart.
72
00:08:40,040 --> 00:08:44,960
You love me so much that you can
forgive me for everything?
73
00:08:45,720 --> 00:08:48,920
Because drank too much champagne?
74
00:08:49,160 --> 00:08:53,080
Your captain has already forgiven you.
75
00:08:53,320 --> 00:08:56,920
Champagne nothing to do with.
76
00:08:57,160 --> 00:09:01,680
Three months ago I was invited to
dinner.
77
00:09:01,920 --> 00:09:05,400
It compliments intoxicated me.
78
00:09:05,760 --> 00:09:10,760
When I woke up the next morning, it
was already too late.
79
00:09:11,000 --> 00:09:15,400
And then you came along. I liked
you...
80
00:09:15,760 --> 00:09:20,480
I fell in love with you. But I was
not supposed to marry you!
81
00:09:20,720 --> 00:09:23,720
I then struggled with him.
82
00:09:24,640 --> 00:09:29,360
But it was useless. He took me by
force. And I wanted to be alone with
you.
83
00:09:29,600 --> 00:09:32,080
I'm expecting his child.
84
00:09:35,520 --> 00:09:39,080
Alex! I didn't want to ruin your life.
85
00:09:43,320 --> 00:09:45,120
This General?
86
00:09:45,480 --> 00:09:47,280
Yes, General.
87
00:09:56,240 --> 00:10:01,000
Continuation of the story not for
tender ears of young ladies.
88
00:10:02,880 --> 00:10:04,560
Ah, Eagles!
89
00:10:09,240 --> 00:10:12,240
I thought you captured.
90
00:10:14,880 --> 00:10:19,840
- Are you crazy? - This is just
incredible!
91
00:10:23,000 --> 00:10:24,520
Lysenko!
92
00:10:26,120 --> 00:10:27,600
Take it!
93
00:10:27,920 --> 00:10:31,320
- Captain Of The Eagles! You're under
arrest.
- Are you hurt? - No.
94
00:10:32,880 --> 00:10:38,040
It might cost you your head. Shame on
the entire regiment.
95
00:10:38,280 --> 00:10:43,200
Please forgive me, Colonel. And you
too, Olga.
96
00:11:02,600 --> 00:11:06,760
The name of His Imperial Majesty
Alexander III
97
00:11:07,000 --> 00:11:12,720
the Emperor of all Russia, a military
Tribunal took the following action:
98
00:11:14,320 --> 00:11:19,960
Captain Orlov demoted for assaulting
a superior officer.
99
00:11:20,200 --> 00:11:25,560
Before the formation of it needs to
be stripped of all awards...
100
00:11:25,800 --> 00:11:30,520
...and transferred to the common
soldiers of an infantry regiment.
101
00:11:32,080 --> 00:11:34,200
A very good decision.
102
00:11:34,440 --> 00:11:37,440
The sentence must be executed
immediately.
103
00:11:37,680 --> 00:11:39,080
Colonel!
104
00:12:02,520 --> 00:12:07,160
- You didn't have to do that!
- You're crazy!
105
00:12:07,400 --> 00:12:11,320
Your behavior has caused a scandal.
106
00:12:12,160 --> 00:12:16,840
I will do anything! I will not back
down until proven innocent Alexis!
107
00:12:17,080 --> 00:12:21,520
Innocence? The Tribunal was of a
different opinion on this.
108
00:12:21,760 --> 00:12:26,760
The eagles insulted his commander,
and was punished for it.
109
00:12:27,000 --> 00:12:31,520
This is a military Charter. A couple
of months you forget about it.
110
00:12:31,760 --> 00:12:35,080
You said it all? And now I'll tell.
111
00:12:35,320 --> 00:12:40,000
That you are a real criminal. And
I'll prove it!
112
00:12:40,240 --> 00:12:43,800
It will be very foolish of you to
make enemies in my face.
113
00:12:44,040 --> 00:12:46,640
- But if you're sensible...
- Yes?
114
00:12:46,880 --> 00:12:51,160
- And then your Alex will be fine.
And that means your "reasonable"?
115
00:12:51,400 --> 00:12:54,720
I love you as much as before.
116
00:12:54,960 --> 00:12:57,560
And your marriage is not a hindrance
to me.
117
00:12:57,800 --> 00:13:02,400
I hate you and love your husband!
118
00:13:03,680 --> 00:13:07,400
And if I fail to release him,
119
00:13:07,640 --> 00:13:11,440
...I'll make sure your life has been
destroyed as well as the life of
Alexei.
120
00:13:31,680 --> 00:13:33,680
Listen, Your Excellency.
121
00:13:33,920 --> 00:13:38,320
Send the following telegram to the
27th infantry regiment.
122
00:13:38,560 --> 00:13:44,360
Soldiers of the eagles must be sent
to a penal battalion at Dubrovka.
Immediately.
123
00:13:44,600 --> 00:13:48,520
Great idea, Your Excellency!
Thank You, Lysenko.
124
00:13:57,320 --> 00:13:59,640
Gregory! Well, pod syudy!
125
00:14:01,720 --> 00:14:05,480
You're poorly run. Tired?
126
00:14:05,720 --> 00:14:08,960
- Just a little bit, officer.
- There is not much we keeping you
awake.
127
00:14:09,200 --> 00:14:12,760
To build soldiers for the execution!
Forward, March!
128
00:14:19,520 --> 00:14:21,640
Forward, March!
129
00:14:33,480 --> 00:14:37,000
Wash over it with cold water to come
to life!
130
00:14:38,320 --> 00:14:40,640
Soldiers Orlov, a step forward!
131
00:14:42,920 --> 00:14:47,840
I see that you have too gentle a soul.
132
00:14:48,080 --> 00:14:51,800
But I don't care.
133
00:14:52,040 --> 00:14:55,440
In my battalion discipline!
134
00:14:55,680 --> 00:15:00,880
So you, too, will pass through the
system! Forward, March!
135
00:15:19,920 --> 00:15:22,640
Dismissed!
136
00:15:31,080 --> 00:15:33,080
His Excellency!
137
00:15:33,320 --> 00:15:39,400
Oh, what is this meeting? What
warrants such a high honor?
138
00:15:39,640 --> 00:15:43,920
- We have come to learn one thing
very important to us. Say, I hear
you.
139
00:15:44,160 --> 00:15:48,680
By whose order captain Orlov for no
reason...
140
00:15:48,920 --> 00:15:53,200
...was sent to a penal battalion at
Dubrovka?
141
00:15:53,440 --> 00:15:56,520
It was my order. I hope this is
enough.
142
00:15:56,880 --> 00:16:01,840
As far as we know, Orlov had a reason
to do what he did.
143
00:16:02,120 --> 00:16:06,640
Gentlemen, do you believe rumors
spread by talkers.
144
00:16:06,880 --> 00:16:12,480
If this slander were true, the eagles
would easily prove it in court!
145
00:16:12,720 --> 00:16:18,040
- He would never allow himself to
Sully the honor of women...
- And your opinion was never asked!
146
00:16:18,320 --> 00:16:22,560
- Your outburst looks like an attempt
of rebellion.
- No, Your Excellency.
147
00:16:22,880 --> 00:16:27,480
We ask only justice for his friend.
148
00:16:27,720 --> 00:16:32,720
As a commander, I request the
rehabilitation of captain Orlov.
149
00:16:32,960 --> 00:16:36,160
- What?! I think you understood
me.
150
00:16:36,400 --> 00:16:41,080
- I and my colleagues will resign
from the service.
- Is a riot!
151
00:16:41,320 --> 00:16:43,520
So still a riot.
152
00:16:46,120 --> 00:16:52,320
You are all under house arrest until
further notice! I have the honor!
153
00:17:02,040 --> 00:17:03,920
Sergeant Priests!
154
00:17:08,160 --> 00:17:12,040
- What can I do?
- I want to talk to the commandant of
the camp.
155
00:17:13,720 --> 00:17:18,280
Terrible place... do you think that
Fedor, we will be able to succeed?
156
00:17:18,520 --> 00:17:20,920
I hope, Madam.
157
00:17:21,160 --> 00:17:25,080
- You have decided to play a trick on
me?
- No, Your Excellency.
158
00:17:25,320 --> 00:17:29,760
Such a beautiful woman I haven't seen
in our area for many years.
159
00:17:30,000 --> 00:17:32,480
And you make her wait? Idiot!
160
00:17:34,320 --> 00:17:36,440
What a mess!
161
00:17:44,080 --> 00:17:45,680
Good afternoon.
162
00:17:45,920 --> 00:17:51,240
Oh... I'm sorry. This place is a
mess...
163
00:17:51,480 --> 00:17:56,480
I did not expect such a visit. Why
are you still standing?
164
00:17:56,720 --> 00:17:59,960
- Won't you sit down?
- Thank you.
165
00:18:01,480 --> 00:18:06,720
Sorry for the mess. Here there were
no women here for 20 years.
166
00:18:07,000 --> 00:18:09,200
I wanted to say...
167
00:18:09,440 --> 00:18:13,320
...such beautiful ladies like you.
168
00:18:13,560 --> 00:18:17,880
- You're very kind, mister...
mister...
- Lieutenant, Perchuk.
169
00:18:18,120 --> 00:18:22,480
Senior Lieutenant... I have waited so
long... Oh, sorry.
170
00:18:22,720 --> 00:18:25,320
It's the bow that I had for lunch.
171
00:18:25,560 --> 00:18:29,320
Can I get you something to help?
172
00:18:29,560 --> 00:18:33,880
Yes, of course. I'm the wife of
former captain Alexei Orlov.
173
00:18:34,120 --> 00:18:36,240
- Orlova?! Yes. Can I talk to him?
174
00:18:36,480 --> 00:18:41,480
I'm sorry, but even the Empress I
would be forced to refuse the request.
175
00:18:41,720 --> 00:18:46,760
If he was a common criminal, I would
still have to close my eyes, but he's
a thug who hit the officer.
176
00:18:47,000 --> 00:18:50,400
- No, it's not possible.
- But you have to let me!
177
00:18:50,640 --> 00:18:55,440
I have a heart of gold, but this time
I must remain solid.
178
00:19:01,320 --> 00:19:06,080
You should not be so careless.
179
00:19:06,320 --> 00:19:08,880
True. You know, I'm such a Ditz...
180
00:19:09,120 --> 00:19:13,320
I would be happy to meet with him at
least for an hour.
181
00:19:13,560 --> 00:19:17,320
Some people come here with bad
intentions.
182
00:19:17,720 --> 00:19:23,120
- But I'll see what I can do.
- I knew you would help me!
183
00:19:23,360 --> 00:19:26,160
I have promised nothing.
184
00:19:26,400 --> 00:19:31,080
But I will try to do everything
possible...
185
00:19:31,320 --> 00:19:35,520
...and deliver it to the tavern on
the outskirts of the village. Ah,
thanks! Thank you a thousand times!
186
00:19:35,760 --> 00:19:38,960
- But if he gets out...
- Give up?!
187
00:19:39,200 --> 00:19:44,200
Then I'll give him such a kick in
the... Oh, excuse me.
188
00:19:44,440 --> 00:19:48,720
Just let them try to refuse. Here I
host!
189
00:19:49,320 --> 00:19:53,320
Your host will stay for the night.
Horses can bind there.
190
00:19:53,600 --> 00:19:57,720
- And will spend the night in that
barn.
- Take care of the food! Okay, okay.
191
00:19:57,960 --> 00:20:01,160
Tie my horses.
192
00:20:01,400 --> 00:20:04,600
Are you still here? I'm hungry and
want to drink.
193
00:20:04,840 --> 00:20:07,480
Vodka?
- Well, not milk.
194
00:20:31,240 --> 00:20:33,960
Where is the lady?
- There in the room.
195
00:20:34,200 --> 00:20:37,600
You saw nothing and heard nothing.
Okay?
196
00:20:39,600 --> 00:20:42,080
Madam, I kept my word.
197
00:20:42,320 --> 00:20:47,560
Just don't do anything stupid! And
because of you I can have trouble.
198
00:20:54,320 --> 00:20:55,720
Alex!
199
00:20:57,720 --> 00:21:00,640
- My poor Alex.
- What are you doing here?
200
00:21:01,280 --> 00:21:05,240
Did you miss the person with whom you
entered into a sham marriage?
201
00:21:05,480 --> 00:21:09,080
- I want to help. I always think
about you...
- why Do you care?
202
00:21:09,320 --> 00:21:12,960
You didn't deserve this.
203
00:21:13,200 --> 00:21:16,360
You must escape before it's too late!
204
00:21:16,600 --> 00:21:20,920
I have my money and my jewelry.
205
00:21:21,160 --> 00:21:24,880
The horse will take us to the
border...
206
00:21:25,120 --> 00:21:28,640
You came to help me escape?
207
00:21:28,880 --> 00:21:31,880
- Of course! No. Of course, three
years is a long time...
208
00:21:32,120 --> 00:21:37,720
...but then I have the rest of my
life will take me to pay off General
Gorev.
209
00:21:37,960 --> 00:21:42,720
Alex, he won't let you survive here,
in Dubrovka!
210
00:21:42,960 --> 00:21:45,400
You know him. He is very vindictive.
We must flee immediately!
211
00:21:45,640 --> 00:21:48,240
Hey! Wait! My top three!
212
00:21:49,720 --> 00:21:52,320
Fedor! What happened?
213
00:21:54,320 --> 00:21:59,840
Just a little precaution. In case
someone wants to do something stupid.
214
00:22:00,640 --> 00:22:04,480
You see, Irina. Escape would be
suicide.
215
00:22:04,720 --> 00:22:08,480
These bloodhounds will find me in an
hour.
216
00:22:08,720 --> 00:22:13,600
For three years a lot of things to
happen. I will have time to escape.
217
00:22:14,320 --> 00:22:17,400
If I dare to do it now, we could lose
everything.
218
00:22:17,640 --> 00:22:21,480
I don't want to endanger your life.
219
00:22:21,720 --> 00:22:25,440
It does not cost anything. I'm too
sorry for you.
220
00:22:25,680 --> 00:22:29,600
Mistress! I found a couple of horses
and riding them!
221
00:22:29,840 --> 00:22:34,520
The Lieutenant already had a whole
bottle of vodka.
222
00:22:34,760 --> 00:22:38,160
If you give him the brandy, he will
surely fall.
223
00:22:41,720 --> 00:22:45,520
Here! Let me know when he's asleep.
224
00:22:45,760 --> 00:22:49,680
Yes, everything goes as it should!
Luck is on our side.
225
00:22:49,920 --> 00:22:54,120
I think the cognac finish.
226
00:22:56,320 --> 00:22:58,520
We must succeed!
227
00:23:03,880 --> 00:23:07,280
- What is it?
- Cognac, man. Great excerpt!
228
00:23:07,520 --> 00:23:10,920
Give me a sniff.
229
00:23:11,160 --> 00:23:15,480
I haven't tried anything like it!
230
00:23:18,280 --> 00:23:22,280
Ah, what flavor! I had to try it.
231
00:23:28,040 --> 00:23:32,560
I can't wait for more. Nerves already
on a limit.
232
00:23:32,800 --> 00:23:35,320
I'm asking you, Irina...
233
00:23:37,960 --> 00:23:43,280
Come home! I'll do it alone. Together
we will not be able to persevere to
the end.
234
00:23:43,520 --> 00:23:46,240
No, Alex. I'm going with you.
235
00:23:48,480 --> 00:23:50,360
Your health...
236
00:23:54,920 --> 00:23:56,720
Another one.
237
00:23:58,960 --> 00:24:04,600
Life as a roost in the hen house:
short and covered in shit.
238
00:24:04,840 --> 00:24:10,200
I don't want to rot in this dump.
239
00:24:10,440 --> 00:24:15,240
So many years of service, and I never
became anyone.
240
00:24:15,480 --> 00:24:18,280
I dreamed of a uniform, General,
orders and luxury women...
241
00:24:19,520 --> 00:24:23,240
- Host! The time has come.
- Finally! Soon, Alex!
242
00:24:23,880 --> 00:24:25,720
Wait a minute!
243
00:24:26,560 --> 00:24:30,560
I've been meaning to become a General.
244
00:24:30,800 --> 00:24:32,920
And who am I? Lieutenant.
245
00:24:33,160 --> 00:24:37,560
The oldest Lieutenant in the whole
Russian army...
246
00:24:37,800 --> 00:24:42,800
- ... in the service of His Majesty.
- Your Excellency, they run!
247
00:24:43,560 --> 00:24:45,680
- They want to escape, you hear?
- I want to be a General!
248
00:24:45,920 --> 00:24:49,240
- Good luck, lady!
- Irina, there's still time! - No,
I'm going with you!
249
00:24:49,480 --> 00:24:51,280
God bless you, mistress.
250
00:24:52,520 --> 00:24:53,920
Wait!
251
00:25:00,480 --> 00:25:04,080
You tricked me, you fucking pigs!
252
00:25:04,320 --> 00:25:08,640
Drank all my brandy, and I'm to blame!
253
00:25:08,880 --> 00:25:10,120
Soldiers!
254
00:25:18,080 --> 00:25:20,080
Alex...
255
00:25:23,440 --> 00:25:24,840
Irina!
256
00:25:30,280 --> 00:25:32,400
For God's sake!
257
00:25:32,800 --> 00:25:35,880
I can't go any further. Leave me here.
258
00:26:08,720 --> 00:26:10,880
Hang In There, Irina. Hold on!
259
00:26:20,240 --> 00:26:22,640
We can't stay here.
260
00:26:26,080 --> 00:26:27,880
Alex.
261
00:26:28,960 --> 00:26:30,760
Alex!
262
00:26:31,000 --> 00:26:34,600
Help me, please, to stand. We need to
go further.
263
00:26:35,320 --> 00:26:39,160
- The border is very close... Alex...
- Yes, love.
264
00:26:45,200 --> 00:26:48,520
We will soon get to the border.
265
00:27:40,120 --> 00:27:44,440
Father, pray for her soul.
266
00:27:46,080 --> 00:27:49,320
Now it's the only thing for her to
do...
267
00:27:50,680 --> 00:27:55,080
She was my wife. She helped me to
escape from Dubrovka.
268
00:27:56,320 --> 00:27:58,640
I loved her.
269
00:28:00,200 --> 00:28:05,320
She was a good Christian, father. Her
name was Irina.
270
00:28:17,120 --> 00:28:20,840
I have some bad news.
271
00:28:21,080 --> 00:28:23,880
- Orlov fled.
- I'm happy about it.
272
00:28:24,120 --> 00:28:28,120
You have to know something else.
273
00:28:28,480 --> 00:28:32,280
Your crazy sister helped him.
274
00:28:32,520 --> 00:28:36,960
He took all their money and jewelry.
275
00:28:37,200 --> 00:28:42,200
Found her in the woods. Dead. Next to
the dilapidated chapel.
276
00:28:42,440 --> 00:28:44,920
No jewelry and money.
277
00:28:46,720 --> 00:28:48,560
Oh my God...
278
00:28:49,320 --> 00:28:52,840
- Irina is dead...
- And Orlov's gone.
279
00:28:53,080 --> 00:28:57,000
- It is clear that he killed her.
- Alex's innocent!
280
00:28:57,240 --> 00:28:59,840
It's all your fault!
281
00:29:00,080 --> 00:29:03,200
You killed Irina and her baby!
282
00:29:03,520 --> 00:29:08,320
You do not understand what they
say!
- And you thought I was, as always,
will be silent?
283
00:29:08,560 --> 00:29:12,040
Doesn't bother me that you never
loved me
284
00:29:12,280 --> 00:29:14,960
...but you will pay for what they did
with Irina.
285
00:29:15,200 --> 00:29:18,080
You're driving yourself crazy!
286
00:29:18,320 --> 00:29:21,680
I'll lock you up until you come to
your senses!
287
00:29:21,920 --> 00:29:26,040
You are the whole package! But I
still have good friends.
288
00:29:26,280 --> 00:29:30,280
They will do everything to help me to
destroy you. Will be no mercy!
289
00:29:30,520 --> 00:29:32,640
That's what you think.
290
00:29:32,880 --> 00:29:37,400
I'm leaving tonight to her mother in
Petersburg and there will get justice.
291
00:29:37,640 --> 00:29:41,640
You never will never see me again. I
so decided!
292
00:29:55,760 --> 00:29:57,160
Lysenko!
293
00:29:59,640 --> 00:30:04,080
Immediately send in Dubrovka
Cossacks...
294
00:30:04,320 --> 00:30:07,880
...under the command of Lieutenant
Cat.
295
00:30:08,120 --> 00:30:10,840
They must scour the whole
neighborhood...
296
00:30:11,080 --> 00:30:14,080
...and deliver me Orlov is dead or
alive.
297
00:30:14,320 --> 00:30:16,600
- Yes! I have a request, Your
Excellency.
- What?
298
00:30:17,080 --> 00:30:20,520
- Allow me to command a squad.
- Why?
299
00:30:21,800 --> 00:30:26,880
- The eagles have never been my
friend...
- you want to take revenge?
300
00:30:27,520 --> 00:30:31,400
- Well, well, take over the command.
Thank You, Your Excellency.
301
00:30:31,640 --> 00:30:34,800
Only now I'm afraid he will not get
here alive.
302
00:30:38,120 --> 00:30:42,360
- Did you find anything? - No. As he
disappeared into thin air. - Go
further!
303
00:30:56,000 --> 00:30:57,200
Wait!
304
00:30:57,440 --> 00:30:59,760
Lieutenant Lysenko, a Cossack of His
Majesty's army.
305
00:31:00,000 --> 00:31:01,840
Lieutenant Perchuk. Penal battalion,
Dubrovka.
306
00:31:02,120 --> 00:31:05,960
I have orders to find the escaped
Orlov. Since you didn't get it.
307
00:31:06,200 --> 00:31:12,600
But, we -- we thought that they
themselves will find him... don't
know how he managed to escape.
308
00:31:12,840 --> 00:31:17,560
You slept through his flight. Send
your men to the barracks.
309
00:31:17,800 --> 00:31:22,000
For negligence you will be a Tribunal!
310
00:32:23,480 --> 00:32:26,680
Hey! The Volga river is still far
away?
311
00:32:26,920 --> 00:32:30,080
Want us to walk you out, buddy?
312
00:32:30,320 --> 00:32:33,720
Maybe you didn't notice it behind the
trees.
313
00:32:35,320 --> 00:32:38,720
Here it is, our great Mother Volga.
314
00:32:38,960 --> 00:32:43,840
She is now nearly two kilometers in
width, and in the spring, flooding
will be as much as five or six.
315
00:32:44,120 --> 00:32:48,880
- Is it possible to get through there?
- With or without money?
316
00:32:49,120 --> 00:32:51,440
Strange questions you ask.
317
00:32:52,080 --> 00:32:55,560
Then it's almost impossible.
Especially alone.
318
00:32:55,800 --> 00:33:01,080
Then at 1000 miles, hardly anyone
will agree to transport you for free.
319
00:33:01,320 --> 00:33:05,560
- Who's coming?
- I don't know, but you'd better hide.
320
00:33:05,880 --> 00:33:08,320
Hello, Osip Semenovich.
321
00:33:08,560 --> 00:33:12,640
Your vodka will not go bad in this
heat? It would not hurt to wet my
whistle.
322
00:33:12,880 --> 00:33:16,880
You're on my vodka did not open his
mouth! Hey, Roly!
323
00:33:17,120 --> 00:33:21,400
Again not working? Come on, get me!
324
00:33:21,720 --> 00:33:24,720
Your kitchen has been waiting for,
and you're doing
325
00:33:29,160 --> 00:33:31,040
Who was it?
326
00:33:31,280 --> 00:33:35,000
Old friend. He had a tavern near the
river.
327
00:33:35,240 --> 00:33:40,280
There we with friends drank vodka no
less than the water in the Volga
river.
328
00:34:19,120 --> 00:34:22,120
Good evening, Osip Semenovich.
329
00:34:31,320 --> 00:34:35,880
Your daughter sings like a
Nightingale in the moonlight.
330
00:34:36,120 --> 00:34:38,640
And how much is this a compliment?
331
00:34:38,880 --> 00:34:42,320
I hope you do not mind a couple of
drops of vodka for such a poetic
comparison?
332
00:34:43,400 --> 00:34:45,200
Well, a couple of drops.
333
00:36:08,280 --> 00:36:10,240
Hey Vanya!
334
00:36:10,720 --> 00:36:13,120
- I need to talk to Mary.
- A moment.
335
00:36:13,360 --> 00:36:15,440
You are asked to go down to the river.
336
00:36:16,080 --> 00:36:18,680
Bravo, Mary!
- Sing us another!
337
00:36:19,920 --> 00:36:24,920
Mary, my dear! Have a drink with me.
Osip bottle!
338
00:36:25,160 --> 00:36:28,920
I want to get on the air, Mr.
Yakovlev.
- I'll go with you.
339
00:36:29,160 --> 00:36:31,160
I'll be back soon.
340
00:36:31,520 --> 00:36:35,520
- Welcome, Mr Yakovlev.
- Yakovlev is back!
341
00:36:35,760 --> 00:36:40,480
- What's your trade?
- Not bad, Osip Semenovich
342
00:36:40,720 --> 00:36:44,520
- I cannot complain.
- Where were swimming in this time?
343
00:36:44,760 --> 00:36:49,880
- In Kazan, the eggs were taken.
- The police are always at your
service.
344
00:36:50,120 --> 00:36:53,720
Pour him vodka.
345
00:36:53,960 --> 00:36:56,480
- Your health!
- Always ready to be of service.
346
00:36:57,640 --> 00:37:01,080
- I am glad to welcome, Masha.
- Welcome, Professor.
347
00:37:01,320 --> 00:37:05,040
What did you bring this time?
348
00:37:05,280 --> 00:37:09,680
Nothing special, Mary. Led one poor
fellow.
349
00:37:09,920 --> 00:37:13,320
And for his sake did you call me?
350
00:37:13,560 --> 00:37:18,040
You might be able to help him. Talk
to him.
351
00:37:18,280 --> 00:37:22,400
Is a nice guy! Okay,
Professor. You're always taking care
of everyone.
352
00:37:31,680 --> 00:37:34,320
- Where is this new?
- There.
353
00:37:44,120 --> 00:37:46,560
Who are you?
354
00:37:49,960 --> 00:37:53,480
Don't be afraid. She is a reliable
person.
355
00:37:54,320 --> 00:37:58,240
- I've run out of Dubrovka.
You're lucky.
356
00:37:58,480 --> 00:38:02,800
Most fled not managed so far. And
where are you going?
357
00:38:04,400 --> 00:38:08,800
I need to cross to the other
side.
- But you have no papers?
358
00:38:10,040 --> 00:38:13,600
I'll try to get you a
passport.
- Be quiet!
359
00:38:14,080 --> 00:38:16,080
It's a patrol.
360
00:38:26,520 --> 00:38:31,240
- Don't go anywhere from here.
- But I can't pay you.
361
00:38:35,800 --> 00:38:37,120
Gold?
362
00:38:44,720 --> 00:38:48,520
Yes, the gold. You want to give it to
you?
363
00:38:49,920 --> 00:38:52,720
You don't sound like a simple soldier.
364
00:38:52,960 --> 00:38:56,160
And you know how they say soldiers?
365
00:38:59,640 --> 00:39:02,800
I think I will be able to help your
friend.
366
00:39:03,040 --> 00:39:07,120
I'll get the passport. Perhaps a
little more money.
367
00:39:07,360 --> 00:39:11,080
- Why are you helping me?
- Because you need it.
368
00:39:11,600 --> 00:39:15,760
- You brother for a very long time!
- But the wait was worth it.
369
00:39:16,000 --> 00:39:18,480
With your ticket!
370
00:39:18,720 --> 00:39:22,800
- Now you must dance for us. Yes,
Vanya!
371
00:39:52,040 --> 00:39:55,080
Mary! You something for a very long
time. Let's go!
372
00:40:18,560 --> 00:40:19,960
Here.
373
00:40:24,520 --> 00:40:28,640
- Thank you.
- Put it on.
374
00:40:31,120 --> 00:40:33,200
Come sit with me.
375
00:40:34,120 --> 00:40:36,440
At least a minute.
376
00:40:39,320 --> 00:40:41,640
What's your name?
377
00:40:41,880 --> 00:40:44,000
Eagles. Alexei Orlov.
378
00:40:45,160 --> 00:40:48,720
Now you have to forget your name.
379
00:40:48,960 --> 00:40:52,360
Yes, it would be better.
- It was important to you?
380
00:40:52,600 --> 00:40:54,400
Possible.
381
00:40:56,680 --> 00:41:00,000
Someone waiting on the other side?
382
00:41:00,240 --> 00:41:01,640
No.
383
00:41:05,960 --> 00:41:08,200
Are you married?
384
00:41:09,720 --> 00:41:12,000
My wife is dead.
385
00:41:17,040 --> 00:41:20,440
I'm sorry... You really loved her?
386
00:41:22,200 --> 00:41:25,200
Are there too many questions?
387
00:41:28,120 --> 00:41:31,680
I'm going tomorrow to the city. You
need anything else?
388
00:41:31,920 --> 00:41:33,720
No, thank you. Good night.
389
00:41:33,960 --> 00:41:36,360
What's your name?
390
00:41:36,600 --> 00:41:40,200
I have to go. I have been searching
for.
391
00:41:42,320 --> 00:41:44,320
My name is Masha.
392
00:41:51,000 --> 00:41:53,000
Call the owner.
393
00:41:55,880 --> 00:41:57,560
Dismount! Dismount!
394
00:42:00,840 --> 00:42:04,960
- What's the hurry, beautiful?
- Will you marry me?
395
00:42:05,200 --> 00:42:08,200
Don't listen to him, he is married
and has six children.
396
00:42:08,920 --> 00:42:13,920
Where my people can rest? Behind
this house there is another big
house. Thank you.
397
00:42:14,720 --> 00:42:18,640
If he could cross the Volga?
398
00:42:18,880 --> 00:42:22,080
It is absolutely impossible. There
haven't been strangers.
399
00:42:23,960 --> 00:42:27,080
The man I'm looking for medium height.
400
00:42:27,320 --> 00:42:32,560
Dark hair, blue eyes, name is Alexei
Orlov. Maybe you saw him?
401
00:42:32,800 --> 00:42:36,880
I know everybody here. A stranger
would be immediately noticed.
402
00:42:37,280 --> 00:42:41,080
- This guy is dangerous?
- He's a killer.
403
00:42:41,320 --> 00:42:45,720
Shot his wife and stole her jewelry.
404
00:42:45,960 --> 00:42:48,840
Yes, Yes, I understand. I'll keep my
ears open.
405
00:42:50,200 --> 00:42:54,000
Wait a minute... In the tavern sits
our policeman.
406
00:42:54,240 --> 00:43:00,040
Do you want to ask him? Maybe he saw
someone suspicious?
407
00:43:05,320 --> 00:43:07,640
Long live freedom!
408
00:43:10,280 --> 00:43:12,840
See Masha again comes here.
409
00:43:14,720 --> 00:43:16,800
What's up, guys?
410
00:43:17,040 --> 00:43:21,240
What a gift you brought me here!
411
00:43:21,480 --> 00:43:26,280
You are a liar. "My wife died." He
killed her!
412
00:43:26,520 --> 00:43:30,640
- And stole her jewelry.
- Who told you that?
413
00:43:30,880 --> 00:43:34,120
The commander of the Cossacks, who
are looking for you.
414
00:43:34,360 --> 00:43:38,680
- You gave me?
- I'll do it if I see you again.
415
00:43:38,920 --> 00:43:40,400
Get out of here!
416
00:43:49,120 --> 00:43:51,320
You believe Mary?
417
00:43:52,520 --> 00:43:57,200
Women believe what they hear, and men
what they see.
418
00:43:57,440 --> 00:43:59,840
You can work with us.
419
00:44:00,080 --> 00:44:03,960
Among the Volga boatmen is full of
these types.
420
00:44:10,640 --> 00:44:15,440
Get up, slackers! Collapsed here like
princes.
421
00:44:15,720 --> 00:44:20,720
You what place? Get up, lazy!
422
00:44:20,960 --> 00:44:24,280
You each need to give a kick in the
ass?
423
00:44:24,520 --> 00:44:27,800
I think that you will be fed for
free? Well, come on!
424
00:44:28,040 --> 00:44:31,280
How long do I have to tell you? Rise!
425
00:44:31,520 --> 00:44:36,040
And you need an invitation?
426
00:44:36,280 --> 00:44:41,040
Get up or get today on the ruble less!
427
00:44:43,320 --> 00:44:46,920
Bump, you still need strong guys.
428
00:44:47,160 --> 00:44:50,400
Don't want to look at my young friend?
429
00:44:50,640 --> 00:44:53,120
Okay.
- Show us your muscles.
430
00:45:06,320 --> 00:45:08,120
Well.
431
00:45:10,320 --> 00:45:12,480
Uh, turn.
432
00:45:14,520 --> 00:45:16,520
Damn dog!
433
00:45:19,480 --> 00:45:23,680
- How dare you?
- Calm down! It's just a joke.
434
00:45:25,320 --> 00:45:27,480
Okay.
435
00:45:27,720 --> 00:45:32,480
But I will see how it will work.
436
00:45:32,720 --> 00:45:35,840
- What's his name?
- And you did it matter?
437
00:45:36,080 --> 00:45:40,080
Oh, I'm sorry. Prynts wishes to
remain incognito! What's up? Go for
the job!
438
00:45:42,280 --> 00:45:44,680
- You were great, man.
- Well done!
439
00:45:44,920 --> 00:45:47,000
- What's your name?
- Who cares?
440
00:45:47,320 --> 00:45:48,960
Fomich!
441
00:45:52,000 --> 00:45:54,400
This is my friend. I found him!
442
00:45:57,040 --> 00:45:59,720
Back to work, slackers!
443
00:45:59,960 --> 00:46:04,960
Here is a white bread and a couple
eggs that you could eat.
444
00:46:05,200 --> 00:46:08,600
You're very kind, thank you very
much. Bye!
445
00:46:10,320 --> 00:46:13,080
He could not cross the Volga.
446
00:46:13,320 --> 00:46:16,560
The only ferry we have always under
control.
447
00:46:16,800 --> 00:46:19,520
- Optionally, only send a couple of
Cossacks. Will do!
448
00:46:24,240 --> 00:46:25,440
Hush!
449
00:46:25,680 --> 00:46:29,080
You can shut up for a minute?
450
00:46:29,320 --> 00:46:32,520
I need to deliver the goods 8 days
before Kazan.
451
00:46:32,760 --> 00:46:38,120
Pay a ruble per day each. Well, you
Lump three.
452
00:46:41,200 --> 00:46:46,080
So his eggs are not spoiled, we
should then go to the bones! Oh, no,
it is not me!
453
00:46:46,320 --> 00:46:50,520
The ruble is good for the money. I
cherish every penny.
454
00:46:52,480 --> 00:46:54,760
Get to work!
455
00:46:57,920 --> 00:47:02,120
They're looking for you, but don't
worry. Among us you're safe.
456
00:47:04,640 --> 00:47:07,320
Come on you guys! Hurry!
457
00:47:13,880 --> 00:47:17,880
Wear the strap. If it gets too hard -
tell me.
458
00:47:24,520 --> 00:47:27,120
Attention, forward!
459
00:48:10,120 --> 00:48:14,720
- Why do they call you "Professor"?
- I previously worked as a teacher.
460
00:48:14,960 --> 00:48:18,680
- In a small provincial town.
- And how I got here?
461
00:48:18,920 --> 00:48:24,920
Oh, it was so long ago... I was a
teacher in a girls ' school.
462
00:48:25,160 --> 00:48:29,080
I was 24 and I fell in love with a
student.
463
00:48:29,320 --> 00:48:33,640
We were going to get married when she
graduates.
464
00:48:33,880 --> 00:48:37,760
But our love got to know her parents
and I had to escape.
465
00:48:38,120 --> 00:48:42,120
- Have a seat, sir.
- I'm waiting for the ferry.
466
00:48:42,520 --> 00:48:46,720
Want to take some things to our
Bishop.
467
00:48:46,960 --> 00:48:50,080
Can you tell me how much they cost?
468
00:49:06,280 --> 00:49:09,880
My God... Yes there is a fortune!
469
00:49:11,040 --> 00:49:13,280
Masha? Mary!
470
00:49:18,480 --> 00:49:21,120
Good afternoon, father.
- Good day, my daughter.
471
00:49:21,360 --> 00:49:25,360
- Look at this! - They are beautiful!
- I want, I'll buy something for you?
472
00:49:25,600 --> 00:49:31,000
No, Josef, I'm sorry. They are not
sold. Forgive me, Mary.
473
00:49:31,240 --> 00:49:36,560
- I gave them to me to help the poor.
- Probably some millionaire.
474
00:49:36,920 --> 00:49:38,320
Osip!
475
00:49:39,280 --> 00:49:42,560
No. It was the most miserable person
in the world.
476
00:49:42,920 --> 00:49:46,920
- You are going on a journey, your
grace? Yes, on the ferry.
477
00:49:47,160 --> 00:49:52,000
- We can rest here before we go?
- Of course! Sit down, please.
478
00:49:54,280 --> 00:49:58,680
- Father, where did you get these
jewels?
- I gave it to one soldier.
479
00:49:58,920 --> 00:50:02,120
- It escaped from Dubrovka.
- Soldiers? Yes.
480
00:50:02,360 --> 00:50:06,360
- Cossacks looking for a soldier who
escaped from Dubrovka. I know.
481
00:50:06,640 --> 00:50:10,400
They say he killed his wife.
482
00:50:11,600 --> 00:50:15,160
- Well, Yes, to steal her jewellery.
And you believed me?
483
00:50:15,400 --> 00:50:20,080
We don't judge people based on idle
chatter.
484
00:50:20,320 --> 00:50:24,240
It's his stalkers killed the woman
and buried her.
485
00:50:24,480 --> 00:50:28,400
He gave me these jewels. Wow didn't.
486
00:50:28,640 --> 00:50:33,000
Nothing? Then he's not a criminal?
487
00:50:33,240 --> 00:50:36,960
I think, my daughter, I would help
the criminal?
488
00:50:37,320 --> 00:50:41,040
If you knew how stupid I acted!
489
00:50:51,440 --> 00:50:54,760
Caution! Bones don't break!
490
00:50:56,720 --> 00:50:59,920
We're going back. I'm sick of it!
491
00:51:00,160 --> 00:51:04,040
Already wiped the whole ass on the
seat, and she is not breech.
492
00:51:10,040 --> 00:51:12,640
How did you manage to catch a whale?
493
00:51:12,880 --> 00:51:17,280
It's my magic hook. I myself invented
it.
494
00:51:17,520 --> 00:51:19,920
I want to patent it.
495
00:51:20,600 --> 00:51:24,600
Look, my friends, among us, a
brilliant inventor!
496
00:51:24,840 --> 00:51:27,000
It is necessary for him to drink!
497
00:51:27,240 --> 00:51:31,160
- Hey, don't drink all alone.
Yes, here not so much.
498
00:51:31,400 --> 00:51:33,720
Let me wet my throat.
499
00:51:33,960 --> 00:51:36,960
Let's and I'll drink to inventor!
500
00:51:37,200 --> 00:51:40,200
Spare a few SIPS.
501
00:51:40,440 --> 00:51:44,560
- Take, I also have somewhere a
bottle lying around. Hey, Maria
here!
502
00:51:46,080 --> 00:51:49,920
Fomich! Where's your rookie? I want
to talk to him.
503
00:51:50,160 --> 00:51:53,760
- I thought you came to me.
- Dreaming.
504
00:51:57,440 --> 00:52:02,440
You're always so lucky with women?
She wants to talk to you.
505
00:52:13,400 --> 00:52:15,800
Are you okay, Alex?
506
00:52:16,040 --> 00:52:20,040
Everything is fine. Work is not dusty.
507
00:52:20,280 --> 00:52:24,080
I thought you wanted to know about
his passport.
508
00:52:24,320 --> 00:52:28,480
Perhaps it will take another two or
three days. A maximum of four.
509
00:52:28,720 --> 00:52:33,720
It doesn't matter. The Hauler does
not need a passport.
510
00:52:34,320 --> 00:52:38,720
Better if you have the documents.
Your own.
511
00:52:38,960 --> 00:52:40,600
Why are you doing this to me?
512
00:52:40,920 --> 00:52:47,040
Why would you help a thief and
murderer?
513
00:52:47,280 --> 00:52:52,000
We came to the hermit. He told me how
it was.
514
00:52:52,240 --> 00:52:55,240
About your wife and about the jewels.
515
00:52:55,480 --> 00:52:58,720
Really! And if he didn't come?
516
00:52:58,960 --> 00:53:02,320
Forgive me for my foolishness.
517
00:53:02,560 --> 00:53:04,240
Okay, all right.
518
00:53:06,040 --> 00:53:07,840
The Cossacks!
519
00:53:10,280 --> 00:53:13,840
Detachment, halt! What are you doing
here, gorgeous?
520
00:53:14,080 --> 00:53:17,800
- I? Waiting for my beloved. Ah
Yes, I remember you.
521
00:53:18,040 --> 00:53:22,000
Not met there is a suspicious guy?
522
00:53:22,240 --> 00:53:26,640
Killer? So then he would have
killed me.
- Eggs! Go on!
523
00:53:54,320 --> 00:53:56,720
Mary! We got to go!
524
00:54:00,720 --> 00:54:03,120
We'll come back soon.
525
00:54:30,600 --> 00:54:32,600
And where is Mary?
526
00:54:32,840 --> 00:54:36,640
She's upstairs. Doesn't want to eat
527
00:54:45,040 --> 00:54:47,840
What is it, daughter? You're not sick?
528
00:54:48,080 --> 00:54:52,880
Just a little tired. Go ahead and
eat, I'll eat later.
529
00:54:53,120 --> 00:54:56,240
With you something is wrong. You if
changed.
530
00:54:56,480 --> 00:54:59,480
Don't want to say what happened to
you?
531
00:55:00,720 --> 00:55:05,720
Oh, so you're in love. That's the
secret.
532
00:55:06,120 --> 00:55:11,080
Is that a reason to cry? Love is the
best thing in life!
533
00:55:12,320 --> 00:55:16,320
Tell me dear, do I know him?
534
00:55:17,720 --> 00:55:20,600
Who's the lucky guy? Yakovlev?
535
00:55:22,200 --> 00:55:27,480
- They are so slow. We have already
lost half a day.
- People are tired.
536
00:55:27,920 --> 00:55:32,920
Name, halt! Let people rest!
- Halt!
537
00:55:48,320 --> 00:55:52,120
- Well, at least rest for a while.
Yes, a break will do us good.
538
00:55:55,440 --> 00:55:56,840
Damn!
539
00:55:57,400 --> 00:56:00,160
Still can not calm down.
540
00:56:00,960 --> 00:56:02,960
Take my hat.
541
00:56:09,400 --> 00:56:13,520
Hey, on a barge! None of you were
newbies?
542
00:56:14,160 --> 00:56:18,960
- You've already know each other!
- Shut up, you blowhard.
543
00:56:19,200 --> 00:56:21,200
- All of scour and scour!
- What do they want from us?
544
00:56:22,320 --> 00:56:24,560
Ask my foreman.
545
00:56:24,800 --> 00:56:28,640
The fugitive may be hiding on your
barge.
546
00:56:28,920 --> 00:56:34,320
What nonsense! I would not quarrel
with the authorities.
547
00:56:34,560 --> 00:56:39,560
- Want - you look among the boatmen.
- We'll see.
548
00:56:39,920 --> 00:56:41,920
There!
549
00:56:54,520 --> 00:56:58,520
Pull! Pull! The damn brat! Pull
rather!
550
00:57:05,240 --> 00:57:07,240
Keep the barge! Pull for the shore!
551
00:57:53,160 --> 00:57:57,440
Immediately get back to work! No time
to rest!
552
00:57:57,680 --> 00:58:00,280
We need to dry clothes!
553
00:58:00,520 --> 00:58:03,720
Leave us alone! Halt!
554
00:58:03,960 --> 00:58:08,960
No halts! If you do not immediately
start to work, don't get the money!
555
00:58:15,400 --> 00:58:18,120
- We need to help him. Poor fellow
barely survived.
- Let's flip it.
556
00:58:20,720 --> 00:58:25,040
Haven't you heard? Keep at it! Now!
557
00:58:25,320 --> 00:58:29,160
- This guy can't stand up.
- He almost drowned.
558
00:58:29,400 --> 00:58:32,480
I can't help you. He should stand up!
559
00:58:32,880 --> 00:58:37,880
If not I'll lose my job.
560
00:58:38,120 --> 00:58:41,920
Again lift your leg and I'll break
your every bone!
561
00:58:42,160 --> 00:58:46,960
Let her stay here. And all others
should get back to work!
562
00:58:47,200 --> 00:58:49,520
We have to take him to the barge.
563
00:58:49,760 --> 00:58:53,120
You know that the barge must be free.
564
00:58:53,360 --> 00:58:58,160
If he can't continue, can stay here
to die.
565
00:58:58,400 --> 00:59:00,400
No.
566
00:59:00,640 --> 00:59:04,440
- What does it mean?
- What you heard.
567
00:59:04,680 --> 00:59:08,680
Great! If you are so rich, you can
also here to stay.
568
00:59:08,920 --> 00:59:11,720
- All the rest. No!
569
00:59:11,960 --> 00:59:15,760
Rebel? Well, I'll show you.
570
00:59:16,000 --> 00:59:19,320
I'll find other workers.
571
00:59:19,920 --> 00:59:22,720
Can you stand up? Try.
572
00:59:22,960 --> 00:59:26,760
Mr. Yakovlev! These bastards refuse
to work!
573
00:59:27,760 --> 00:59:32,160
Brothers! Who wants to stay here
until the Fomich gets better?
574
00:59:32,400 --> 00:59:34,800
I! - Me too!
- We all are!
575
00:59:35,040 --> 00:59:37,560
He's the instigator.
576
00:59:37,800 --> 00:59:42,040
- Is that a riot? No, just small
differences.
577
00:59:42,280 --> 00:59:45,880
- What happened? Is all your
Brigadier.
578
00:59:46,120 --> 00:59:50,480
For their three rubles he is ready to
leave here poor Fomich!
579
00:59:50,720 --> 00:59:53,720
We are free people, not slaves.
580
00:59:53,960 --> 00:59:56,720
- Let him work with us!
- You can sweat.
581
00:59:56,960 --> 00:59:59,720
- You talk too much!
- Let them talk.
582
00:59:59,960 --> 01:00:03,320
You are no better than his servant.
583
01:00:03,560 --> 01:00:07,400
People are working, and you're only a
vodka on the barge whipped.
584
01:00:07,640 --> 01:00:11,720
Squirt! Can I find other vagabonds
who will perform your work.
585
01:00:11,960 --> 01:00:16,560
Great! He can even wear the strap and
pull their eggs along the Volga!
586
01:00:21,320 --> 01:00:25,120
No one ever found. I've looked
everywhere.
587
01:00:25,360 --> 01:00:27,520
Even in a pigsty.
588
01:00:27,760 --> 01:00:31,880
- I didn't see anyone, your grace.
- Are you kidding?
589
01:00:32,120 --> 01:00:35,920
I swear! No stranger here.
590
01:00:36,160 --> 01:00:39,760
As always: nobody saw anything,
nobody knows anything.
591
01:00:40,000 --> 01:00:41,600
But it must be here somewhere!
592
01:00:41,920 --> 01:00:44,080
Lieutenant Lysenko!
593
01:00:48,320 --> 01:00:51,040
I think we found it.
594
01:00:51,800 --> 01:00:55,000
Down the river, in the band of
boatmen.
595
01:01:12,080 --> 01:01:14,080
Pretty hot, huh?
596
01:01:14,320 --> 01:01:17,920
Throw your eggs, it already stinks.
597
01:01:18,160 --> 01:01:22,080
Pour him a drink, big shot, and he
looks too pale.
598
01:01:25,080 --> 01:01:29,880
- Hire them at any cost.
- Yes, sir.
599
01:01:56,440 --> 01:01:58,040
Wait!
600
01:01:58,480 --> 01:02:03,280
You will be able to pull four barges
in Kazan?
601
01:02:03,520 --> 01:02:05,680
For double the price.
602
01:02:06,800 --> 01:02:10,320
- Double? And who pays?
- Yakovlev.
603
01:02:11,080 --> 01:02:13,880
Did you hear that? Take it, brothers?
604
01:02:14,760 --> 01:02:18,160
Bump suggested another band of double
the price!
605
01:02:18,800 --> 01:02:21,640
Ah, you damned pig!
- And let's show them!
606
01:02:22,520 --> 01:02:24,120
Forward!
607
01:02:35,920 --> 01:02:38,080
Stop! Wait!
608
01:02:39,240 --> 01:02:42,320
Well back up! Flies dung!
609
01:02:43,320 --> 01:02:45,320
Forward, brothers!
610
01:02:45,560 --> 01:02:50,360
Wait! This man will deceive you as he
did to us.
611
01:02:50,600 --> 01:02:54,600
We are all of the Volga boatmen. If
he humiliated us, we will humiliate
you.
612
01:02:54,840 --> 01:03:00,440
- What can you offer?
- I think we will be able to feed
your speeches?
613
01:03:00,800 --> 01:03:04,880
He promises money!
- He'll deceive you.
614
01:03:05,120 --> 01:03:10,120
We have not seen from him a single
penny! He also will do the same with
you!
615
01:03:10,360 --> 01:03:12,880
Now you will pay!
616
01:03:17,840 --> 01:03:20,040
Beginners need help. Forward!
617
01:03:26,320 --> 01:03:28,720
Hey! Come with me!
618
01:03:50,040 --> 01:03:52,200
To the barge! Untether them!
619
01:04:10,640 --> 01:04:13,320
They will remember us!
620
01:04:18,520 --> 01:04:20,240
The Cossacks!
621
01:04:20,720 --> 01:04:22,280
The Cossacks!
622
01:04:32,080 --> 01:04:35,080
I have to find it! Dead or alive!
623
01:04:44,040 --> 01:04:46,440
Call your Cossacks back!
624
01:04:46,680 --> 01:04:50,840
If you lose the barge and the cargo,
I'm lost.
625
01:04:53,800 --> 01:04:58,440
Leaping forward! He must not escape!
Out of my way, animal!
626
01:05:50,320 --> 01:05:53,440
Masha urgently needs your help! Run
to the river! Faster!
627
01:05:58,960 --> 01:06:01,400
I'm just exhausted.
628
01:06:01,640 --> 01:06:06,160
Go to bed, dad. I will see to finish
the cleaning.
629
01:06:12,760 --> 01:06:14,840
It is down there.
630
01:06:16,160 --> 01:06:18,160
Is he hurt?
631
01:06:18,400 --> 01:06:21,520
Yes. They almost was not caught.
632
01:06:21,760 --> 01:06:25,320
- I'll get the doctor.
- He then ran to the gendarmes?
633
01:06:25,560 --> 01:06:28,320
- Help to move it.
- It can still find!
634
01:06:28,560 --> 01:06:32,080
- I'll hide it.
- Cossacks back soon again.
635
01:06:32,320 --> 01:06:36,960
We have to wait until his father fell
asleep. The light it still on.
636
01:07:16,320 --> 01:07:17,520
Masha...
637
01:07:19,120 --> 01:07:22,520
You remembered my name.
638
01:07:22,760 --> 01:07:25,480
Delirious did you call me Irina.
639
01:07:26,600 --> 01:07:30,560
Where am I? Where you the
Cossacks will not find.
640
01:07:31,800 --> 01:07:35,880
Yes... but where?
- To me, at my house.
641
01:07:36,120 --> 01:07:38,560
My room is. You're safe here.
642
01:07:38,800 --> 01:07:44,000
But the Professor is in danger! Yes,
and you too.
643
01:07:44,320 --> 01:07:46,720
Don't worry, it's all right.
644
01:07:48,320 --> 01:07:52,240
If you knew how worried I was about
you, Alex!
645
01:07:52,480 --> 01:07:57,080
I was right when I said that we would
meet again.
646
01:08:02,120 --> 01:08:04,120
Who is Irina?
647
01:08:06,320 --> 01:08:08,520
She was my wife.
648
01:08:10,480 --> 01:08:13,080
You still think about her...
649
01:08:13,320 --> 01:08:16,320
She was very beautiful, isn't it?
650
01:08:19,560 --> 01:08:23,320
Yes. But you are beautiful, too.
651
01:08:32,520 --> 01:08:38,120
Let's do it! Ahead, you lazy brat!
652
01:08:46,320 --> 01:08:51,760
We tried to question them, but all
silent if the clams.
653
01:08:52,000 --> 01:08:56,400
They will remain here until, until
you tell me the truth.
654
01:08:56,640 --> 01:09:00,440
All clear? Say or I'll deal with you!
655
01:09:00,680 --> 01:09:04,880
A hundred strokes of the whip,
quickly untie your tongues! So where
are the eagles?!
656
01:09:05,120 --> 01:09:08,520
You can even kill us! We don't know
anything!
657
01:09:08,760 --> 01:09:14,160
Maybe he drowned. Who knows? The
Professor is nowhere in sight.
658
01:09:14,400 --> 01:09:19,400
At least on the pieces we cut! We
don't know anything!
659
01:09:20,200 --> 01:09:23,560
I will do so! Hey, look at these kids!
660
01:09:31,920 --> 01:09:36,600
- Are you awake?
- My hand is almost gone.
661
01:09:36,840 --> 01:09:40,440
I can't hide in here forever.
662
01:09:44,720 --> 01:09:47,000
Here's your passport.
663
01:09:50,920 --> 01:09:55,320
Don't get me wrong, Masha, but I have
to go.
664
01:09:56,840 --> 01:09:58,960
Why "Ivan Ivanov"?
665
01:09:59,200 --> 01:10:03,200
Here every second - Ivanov. It's
easier to get lost.
666
01:10:03,440 --> 01:10:07,880
You took care of it. My height, hair
color, eye...
667
01:10:09,040 --> 01:10:12,160
You already know me better than I
know myself.
668
01:10:12,400 --> 01:10:15,520
And what are you going to do with
this "Ivan Ivanov"?
669
01:10:15,760 --> 01:10:20,280
To help him and to hide from the
Cossacks.
670
01:10:20,600 --> 01:10:25,840
Then I put it on a ferry across the
Volga, and I'll be sad.
671
01:10:26,080 --> 01:10:30,640
- Because more will never see him
again.
- We'll meet again, Mary.
672
01:10:30,880 --> 01:10:35,880
I have to finish my business in
Saratov. And then I will come back
for you.
673
01:10:36,120 --> 01:10:40,520
- I'm willing to wait Ivan Ivanov...
- And Alexei?
674
01:10:40,760 --> 01:10:44,360
He won't be. You belong to another
world.
675
01:10:44,600 --> 01:10:50,200
I can't even be your maid. You need
another woman.
676
01:10:53,000 --> 01:10:57,760
That person's you, Masha. I well you
know...
677
01:10:58,000 --> 01:11:02,160
...and your integrity is much more
important to me than titles.
678
01:11:02,400 --> 01:11:06,000
You say that now. But time will pass
and you'll forget me.
679
01:11:06,240 --> 01:11:08,840
No. I wish we were married.
680
01:11:21,920 --> 01:11:26,240
We caught boyfriend Orlov. People
call him "Professor".
681
01:11:26,480 --> 01:11:29,880
- He said something? - Would be
better if you, yourself, questioned
him. - I speak quickly!
682
01:11:32,240 --> 01:11:33,680
Father?
683
01:11:33,920 --> 01:11:36,320
��eri gel.
684
01:11:37,880 --> 01:11:40,400
- I need your help.
- What is wrong with you?
685
01:11:40,640 --> 01:11:42,840
Father... Father, I...
686
01:11:43,680 --> 01:11:46,080
- You can say it. I...
687
01:11:46,720 --> 01:11:51,720
And I was right. My little Mary fell
in love.
688
01:11:51,960 --> 01:11:55,960
Yes. You would have in any case
found out...
- is that so hard?
689
01:11:56,200 --> 01:12:01,320
And he has a problem! Tell me
everything, or I should guess?
690
01:12:02,040 --> 01:12:06,840
We are talking about his life. He is
in danger! I hid it.
691
01:12:07,080 --> 01:12:12,480
Who? Yakovlev? Wait a minute... Is
that guy everywhere looking for the
Cossacks?
692
01:12:12,720 --> 01:12:15,720
Yes, father. But Alex is innocent!
693
01:12:15,960 --> 01:12:19,960
So say all the criminals! My daughter
will never be connected with bandit!
694
01:12:20,200 --> 01:12:25,280
- But you just do not know, father!
- I'm not giving you money, so you
have disgraced our family name!
695
01:12:25,520 --> 01:12:30,520
He doesn't need your money!
- Of course! It is enough of those
that he stole from a murdered wife.
696
01:12:30,760 --> 01:12:33,920
He's innocent! I have proof!
697
01:12:34,160 --> 01:12:37,360
- You will not leave this room!
- But, father! - I said everything!
698
01:12:38,560 --> 01:12:39,800
Open up!
699
01:12:40,320 --> 01:12:44,320
I'm asking again: where's your PAL
eagles?
700
01:12:44,560 --> 01:12:47,760
I have already said. I don't know.
701
01:12:48,000 --> 01:12:49,600
Keep it up!
702
01:12:50,320 --> 01:12:53,320
Ago, pigs!
703
01:12:55,880 --> 01:12:58,040
Miss me!
704
01:13:00,440 --> 01:13:04,320
- This man is innocent! I know where
the killer is. Where?
705
01:13:04,560 --> 01:13:06,560
- In my house.
- Stop!
706
01:13:07,480 --> 01:13:10,000
- Is it you, Masha?
- Open it.
707
01:13:10,800 --> 01:13:12,720
- What happened? Nothing.
708
01:13:13,560 --> 01:13:16,480
Alex! My father betrayed us!
709
01:13:18,520 --> 01:13:21,720
The game is over. Take it!
710
01:13:34,720 --> 01:13:40,240
- Why, dad?!
- I was watching my daughter heading
for the abyss?
711
01:13:44,160 --> 01:13:48,560
I always knew that we'll meet again,
712
01:13:48,800 --> 01:13:53,720
...but didn't think so soon. This
time I was lucky.
713
01:13:59,800 --> 01:14:02,120
Pleasant stay, Orlov.
714
01:14:05,760 --> 01:14:10,560
- Stay to guard the. If that answer!
- Yes!
715
01:14:11,720 --> 01:14:17,200
Send a telegram to General Gorev:
"eagles captured. Tomorrow it will be
delivered to you."
716
01:14:18,320 --> 01:14:23,720
Your Excellency! You want to see
General Mikhailov of the Ministry of
war.
717
01:14:25,440 --> 01:14:27,640
Invite him in.
718
01:14:29,400 --> 01:14:31,640
His Excellency asks you to come.
719
01:14:33,880 --> 01:14:35,800
And, Mikhailov!
720
01:14:36,640 --> 01:14:42,160
General Gorev, by order of the
Minister you are exempt from his post.
721
01:14:42,400 --> 01:14:45,800
You must to go to Petersburg,
722
01:14:46,040 --> 01:14:50,440
- ... where you will appear before a
military Tribunal. But I don't
understand...
723
01:14:50,680 --> 01:14:54,080
- You say I'm being accused of
something...
- Spare me this talk!
724
01:14:54,320 --> 01:14:57,520
You know what I've done.
725
01:14:57,760 --> 01:15:02,640
Captain Orlov restored to the rank
and must return to his regiment.
726
01:15:02,880 --> 01:15:08,080
- There's some terrible
misunderstanding! No, now
everything fell into place.
727
01:15:08,320 --> 01:15:12,640
Your wife told us about your crimes.
728
01:15:12,880 --> 01:15:17,720
My wife! But Mikhailov! You know how
gossipy these women..
729
01:15:17,960 --> 01:15:22,760
Her information was checked and
confirmed.
730
01:15:23,000 --> 01:15:27,000
Your powers are transferred to the
General count Sablin.
731
01:15:27,240 --> 01:15:31,320
You have today to convey to him all
their Affairs.
732
01:15:31,560 --> 01:15:35,640
And tomorrow must arrive in
Petersburg, accompanied by major
Stepanov.
733
01:15:35,880 --> 01:15:39,840
Count Sablin! Immediately find Orlov
and bring him here.
734
01:15:40,080 --> 01:15:43,320
He will be the main witness in the
case against Goreva.
735
01:15:43,560 --> 01:15:45,960
- I will give the necessary orders.
- I'm waiting.
736
01:15:51,720 --> 01:15:55,440
We'll take care of you, Professor.
737
01:16:01,120 --> 01:16:03,920
Oh! Hell...
738
01:16:58,520 --> 01:17:00,720
He's getting better.
739
01:17:02,320 --> 01:17:06,720
We can't leave Alex in the hands of
the Cossacks.
740
01:17:06,960 --> 01:17:09,120
Then all my efforts will be in vain!
741
01:17:09,360 --> 01:17:12,560
We have no weapons, and well guarded.
742
01:17:12,800 --> 01:17:15,400
There's a whole lot of Cossacks.
743
01:17:15,640 --> 01:17:19,440
How can we save your Alexei?
744
01:17:22,320 --> 01:17:25,560
- You were my last hope.
- It is unlikely we'll be able to
help.
745
01:17:25,920 --> 01:17:29,840
- Looking for you father. I no longer
have a father. - How are you,
Professor?
746
01:17:35,400 --> 01:17:40,200
- Your Excellency! What?
- You message from Lysenko. - No time
now.
747
01:17:41,560 --> 01:17:43,640
He writes?
748
01:17:43,920 --> 01:17:48,880
Lieutenant Lysenko caught last
fugitive of the eagles.
749
01:17:49,120 --> 01:17:53,120
Tomorrow he brought up here.
Okay. You can go.
750
01:17:54,320 --> 01:17:56,640
Tomorrow will be too late.
751
01:17:58,800 --> 01:18:01,680
Prepare my set! I'm going to meet
them.
752
01:18:33,320 --> 01:18:36,840
What are you doing here? Get the fuck
out of here!
753
01:18:37,640 --> 01:18:41,440
Wait! Give at least one eye to look.
754
01:18:41,720 --> 01:18:45,520
Today roly is dancing like the devil!
755
01:18:46,840 --> 01:18:50,280
And girls! As they sing! And dance!
756
01:18:58,240 --> 01:19:00,960
Hey, Roly! Did you see that?
757
01:19:08,080 --> 01:19:09,960
The path is clear!
758
01:19:19,400 --> 01:19:24,480
This is from Mr. Yakovlev! God give
him health and longevity!
759
01:19:42,720 --> 01:19:46,120
Hurry, hurry! Don't spare the horses!
760
01:19:50,640 --> 01:19:53,720
Quiet! We don't need to hear.
761
01:19:56,120 --> 01:20:01,520
Captain Orlov detained on the Volga
762
01:20:01,760 --> 01:20:05,560
General Gorev left in an unknown
direction.
763
01:20:05,800 --> 01:20:08,320
Presumably he will try to seize the
prisoner.
764
01:20:09,040 --> 01:20:13,040
- Who is the commander Orlova?
- Colonel Elagin.
765
01:20:13,800 --> 01:20:19,200
Well. Let Elagin urgently takes a
unit and goes to the rescue of
captain Orlov.
766
01:20:19,440 --> 01:20:24,960
I'll write him a corresponding order
on the rehabilitation of Orlov.
767
01:20:25,200 --> 01:20:27,320
Yes, Your Excellency.
768
01:20:40,880 --> 01:20:44,880
Upstairs the occasion. Probably you
also want to eat and drink.
769
01:20:45,120 --> 01:20:48,560
The post we can neither eat nor drink.
770
01:20:48,800 --> 01:20:52,520
Is the Lieutenant you sent.
- Ah, well then quite another matter!
771
01:20:52,760 --> 01:20:54,560
Please!
772
01:20:57,320 --> 01:21:00,320
I hope you enjoy the roast.
773
01:21:05,720 --> 01:21:09,520
- Cheers, beautiful!
- More wine?
774
01:21:12,720 --> 01:21:14,520
Help! Help!
775
01:21:23,200 --> 01:21:28,720
- Alex! Every second counts! - I
waited for you!
- Greg, you can open the lock?
776
01:21:31,240 --> 01:21:33,840
- Quickly!
- Grisha in this case the expert!
777
01:21:34,080 --> 01:21:36,800
I haven't had practice...
778
01:21:37,040 --> 01:21:41,840
Previously I would have dealt with it
much faster.
779
01:22:05,200 --> 01:22:07,600
Someone's coming. Hurry!
780
01:22:09,320 --> 01:22:11,640
Run with Mary.
781
01:22:23,320 --> 01:22:24,800
Eagles...
782
01:22:26,280 --> 01:22:27,680
Arrest him!
783
01:23:03,120 --> 01:23:07,720
- What the hell! The door won't open!
- You're too drunk. Let me try it.
784
01:23:27,920 --> 01:23:31,640
- What's that noise?
- Cossacks rowdy.
785
01:23:36,160 --> 01:23:38,640
There's something wrong. Did you you
see?
786
01:24:00,120 --> 01:24:03,520
Grisha! Grisha! Probably in the top
three!
787
01:24:04,120 --> 01:24:07,240
All overslept? Alert! Alert!
788
01:24:08,040 --> 01:24:10,040
Soon, Alex!
789
01:24:10,880 --> 01:24:12,280
But-Oh!
790
01:24:25,920 --> 01:24:28,440
Don't shoot! My daughter's in there!
791
01:24:30,200 --> 01:24:32,800
A hundred roubles to the one who grab
them!
792
01:24:45,040 --> 01:24:46,440
Here!
793
01:24:47,840 --> 01:24:51,640
Take it to the house. We'll catch
him, Excellency.
794
01:24:51,920 --> 01:24:54,080
- It's too late.
- Pick it up!
795
01:25:45,440 --> 01:25:47,840
Wait! Stop!
796
01:25:50,320 --> 01:25:53,760
Sir! Lysenko with the Cossacks
chasing us.
797
01:25:54,000 --> 01:25:55,920
Stand down!
798
01:25:58,600 --> 01:26:03,600
Captain Orlov, I have orders to take
you to Petersburg.
799
01:26:03,840 --> 01:26:09,560
You are the main witness in the case
of General Gorev. You are completely
rehabilitated, captain Orlov!
800
01:26:10,720 --> 01:26:15,120
I'm glad we had time, my boy.
801
01:26:15,360 --> 01:26:19,320
- I'll make sure you all compensated.
Thank you, sir.
802
01:26:19,560 --> 01:26:23,720
I already got my compensation. I
found new friends.
803
01:26:23,960 --> 01:26:28,200
And my wife will help me forget
everything. Gregory, forward to St.
Petersburg!
804
01:26:28,520 --> 01:26:30,640
Good luck, eagles!
805
01:26:35,250 --> 01:26:40,500
T�rk�e Altyaz� : selami55
65327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.