Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,388 --> 00:00:07,695
Calm down! Fingers! Everybody clear.
2
00:00:11,525 --> 00:00:13,883
Time of death, 08:49.
3
00:00:13,885 --> 00:00:17,005
We've all lost a terrific soldier
and a friend.
4
00:00:19,685 --> 00:00:22,203
Everything's going to be OK.
5
00:00:22,205 --> 00:00:26,003
Cheese, this is Two Section.
6
00:00:26,005 --> 00:00:27,363
All right, Mimi.
7
00:00:27,365 --> 00:00:30,043
What would people
make of this new you, back home?
8
00:00:30,045 --> 00:00:32,003
I'm going to knock that
geezer into next week!
9
00:00:32,005 --> 00:00:33,643
Fingers was nothing to them, man.
10
00:00:33,645 --> 00:00:35,363
You weren't his mate or mine!
11
00:00:35,365 --> 00:00:38,923
You're looking at me like I'm mad.
You are...mad.
12
00:00:38,925 --> 00:00:42,123
He has known links with ISIS.
13
00:00:42,125 --> 00:00:43,603
Is it true?
14
00:00:43,605 --> 00:00:46,283
You're thinking about doing a deal
with Omar and letting him off?
15
00:00:46,285 --> 00:00:49,283
You will be confined to barracks and
placed on restricted duties
16
00:00:49,285 --> 00:00:50,883
until it can be determined
17
00:00:50,885 --> 00:00:52,965
whether you are fit
enough to continue in the army.
18
00:00:56,245 --> 00:00:59,003
What are you doing up, Georgie?
19
00:00:59,005 --> 00:01:00,563
You should be in bed.
20
00:01:00,565 --> 00:01:02,923
Hm. I could say the same for you.
21
00:01:02,925 --> 00:01:04,843
I couldn't sleep.
22
00:01:04,845 --> 00:01:06,483
You all right?
23
00:01:06,485 --> 00:01:08,803
Just got a lot going
round in my head, you know?
24
00:01:08,805 --> 00:01:11,003
Yeah, I know the feeling.
25
00:01:11,005 --> 00:01:14,203
I still don't understand why you've
been confined to the barracks.
26
00:01:14,205 --> 00:01:16,043
Because no-one's going to give
27
00:01:16,045 --> 00:01:19,403
someone a weapon with PTSD,
are they? Is that what you've got?
28
00:01:19,405 --> 00:01:21,163
No, I haven't got that.
29
00:01:21,165 --> 00:01:23,683
But they don't know that,
do they?
30
00:01:23,685 --> 00:01:26,643
You know what we need?
What?
31
00:01:26,645 --> 00:01:28,363
A large coffee,
cos something tells me
32
00:01:28,365 --> 00:01:30,283
we're not going to get
any shut eye tonight.
33
00:01:30,285 --> 00:01:32,923
AMBULANCE SIRENS WAIL
Medic!
34
00:01:32,925 --> 00:01:34,763
Medic!
35
00:01:34,765 --> 00:01:36,283
You're needed in resus.
36
00:01:36,285 --> 00:01:38,563
Six US soldiers have been
injured in a road side attack.
37
00:01:38,565 --> 00:01:41,203
Colour. Lane. Lane.
38
00:01:41,205 --> 00:01:44,203
The order's for Private Saunders.
What?
39
00:01:44,205 --> 00:01:46,963
No. It's fine. You've got this.
You've got this.
40
00:01:46,965 --> 00:01:49,123
Go, go, go, go, go, go.
Kingy.
41
00:01:49,125 --> 00:01:51,363
This is crazy.
I've come here to do a job.
42
00:01:51,365 --> 00:01:53,603
Look, it's not my call. I'm sorry.
So are they actually
43
00:01:53,605 --> 00:01:57,123
thinking about sending me home?
Rest up. We'll talk about it in the
morning. No, no, no!
44
00:01:57,125 --> 00:01:59,203
What do you expect me to do?
Count bandages? Sorry.
45
00:01:59,205 --> 00:02:01,525
Kingy? Come on. Quick as
you can, please.
46
00:02:05,485 --> 00:02:08,085
MUSIC: Battlecry
By Jordan MacKampa
47
00:02:36,125 --> 00:02:38,323
Do you know what I don't understand?
Quantum physics.
48
00:02:38,325 --> 00:02:39,643
The laws of gravity?
49
00:02:39,645 --> 00:02:43,643
Who decided that breakfast had to be
beans, scrambled egg and sausages?
50
00:02:43,645 --> 00:02:45,763
And they say philosophy's
a dying art.
51
00:02:45,765 --> 00:02:49,003
Why not lamb bhuna or sweet-
and-sour chicken, Hong Kong style?
52
00:02:49,005 --> 00:02:52,205
You ever thought about running
in the elections, Throbber?
You'd get my vote.
53
00:02:53,525 --> 00:02:56,283
Did you notice Fingers never
liked his food touching?
54
00:02:56,285 --> 00:02:58,043
And he'd make like this little
corridor
55
00:02:58,045 --> 00:02:59,563
using his beans and scrambled egg.
56
00:02:59,565 --> 00:03:01,763
Don't forget the face he'd make
with his ketchup.
57
00:03:01,765 --> 00:03:04,323
Reckon he used to start
the day with a smile.
58
00:03:04,325 --> 00:03:06,923
Cheesy bastard.
59
00:03:06,925 --> 00:03:10,683
Take that sausage. I bet it's never
even been near a pig.
60
00:03:10,685 --> 00:03:13,483
That's because it's a turkey
sausage, Throbber.
61
00:03:13,485 --> 00:03:17,203
It's just crushed up eyeballs,
bones and brains.
62
00:03:17,205 --> 00:03:18,563
Thanks.
63
00:03:18,565 --> 00:03:20,043
No worries.
64
00:03:20,045 --> 00:03:22,443
I'm doing her a favour.
How exactly?
65
00:03:22,445 --> 00:03:25,405
She won't be able to eat when she's
in a straitjacket, is she?
66
00:03:28,565 --> 00:03:30,563
Wow!
67
00:03:30,565 --> 00:03:32,803
Why're they wasting their time
sending me to a psych
68
00:03:32,805 --> 00:03:35,523
when Throbber could do
the job for them?
69
00:03:35,525 --> 00:03:38,245
Saunders. Over here.
Let Mimi sit down, mate!
70
00:03:42,325 --> 00:03:44,883
So what's the skinny with
you and Cheese,
71
00:03:44,885 --> 00:03:48,243
because I'm definitely sensing some
sexual tension here?
72
00:03:48,245 --> 00:03:50,043
Shut up, Monk.
73
00:03:50,045 --> 00:03:52,803
We just come from the same town.
Everyone knows each other.
74
00:03:52,805 --> 00:03:55,523
I bet you never even got past her
old man.
75
00:03:55,525 --> 00:03:56,923
How do you mean? What?
76
00:03:56,925 --> 00:04:00,043
Some teacher let you
crack on with his daughter, did he?
77
00:04:00,045 --> 00:04:01,603
Oh, yeah, yeah. No. That's right.
78
00:04:01,605 --> 00:04:02,923
Her dad...
79
00:04:02,925 --> 00:04:05,083
..the teacher.
80
00:04:05,085 --> 00:04:06,843
I heard you had a rough night.
81
00:04:06,845 --> 00:04:08,963
Yeah, er... two...
82
00:04:08,965 --> 00:04:10,323
Two fatalities.
83
00:04:10,325 --> 00:04:13,043
I still don't get why they've stuck
you on the subs bench.
84
00:04:13,045 --> 00:04:14,683
Because I lost my cool, Monk
85
00:04:14,685 --> 00:04:16,285
How come?
86
00:04:19,165 --> 00:04:22,083
Omar's trying to cut some deal
with the Americans.
87
00:04:22,085 --> 00:04:24,683
I'm guessing he's hoping to start
a new life in another country
88
00:04:24,685 --> 00:04:27,243
or at least not spend
the rest of his days in prison.
89
00:04:27,245 --> 00:04:29,803
Wait? Hang on. Are you telling me
that prick's going to get off?
90
00:04:29,805 --> 00:04:31,803
We don't know that.
He's a warlord, Prof.
91
00:04:31,805 --> 00:04:34,803
They should be stringing him
up at the gate, not getting into bed
with him!
92
00:04:34,805 --> 00:04:37,805
Boss is waiting to brief us so
I need you guys finishing up here.
93
00:04:39,445 --> 00:04:42,123
Sergeant Lane.
94
00:04:42,125 --> 00:04:43,563
What's the matter, Kingy?
95
00:04:43,565 --> 00:04:45,443
I can't attend a briefing now?
96
00:04:45,445 --> 00:04:48,403
Your psych assessment has been
arranged for this morning.
97
00:04:48,405 --> 00:04:50,043
SHE EXHALES
98
00:04:50,045 --> 00:04:52,885
Promise me you'll go in there
with an open mind.
99
00:04:54,605 --> 00:04:57,283
Hey! You never know.
100
00:04:57,285 --> 00:04:59,365
Talking to someone might
actually help.
101
00:05:00,845 --> 00:05:02,325
Colour.
102
00:05:14,965 --> 00:05:16,323
You want to be careful.
103
00:05:16,325 --> 00:05:17,845
Your government paid for those.
104
00:05:23,005 --> 00:05:25,683
What is it with doctors
and cigarettes?
105
00:05:25,685 --> 00:05:28,325
It's something I always do
when I lose one of my men.
106
00:05:30,005 --> 00:05:32,723
Yeah, Mimi said it was
a tough night.
107
00:05:32,725 --> 00:05:35,923
One guy was so badly burnt
I couldn't even identify him
108
00:05:35,925 --> 00:05:37,845
without his dental records. Shit!
109
00:05:41,085 --> 00:05:44,803
A psych assessment? Someone really
is on the naughty step.
110
00:05:44,805 --> 00:05:46,403
I should learn to keep
my mouth shut.
111
00:05:46,405 --> 00:05:49,685
Just when I was starting to get used
to that weird accent of yours.
112
00:05:52,045 --> 00:05:53,283
Listen,
113
00:05:53,285 --> 00:05:55,923
I'm guessing whatever this deal is
they're making with Omar...
114
00:05:55,925 --> 00:05:58,483
..it wasn't a decision
they took lightly.
115
00:05:58,485 --> 00:06:01,043
Don't they even care about how many
innocent lives he's taken?
116
00:06:01,045 --> 00:06:03,485
I suspect it's a little more
complicated than that.
117
00:06:05,165 --> 00:06:07,483
I don't like it any more than you do
118
00:06:07,485 --> 00:06:10,603
but sometimes you have to
look at the bigger picture.
119
00:06:10,605 --> 00:06:12,803
Which is what exactly?
120
00:06:12,805 --> 00:06:14,763
Men like Omar... Yeah.
121
00:06:14,765 --> 00:06:17,243
..they have knowledge
that's invaluable
122
00:06:17,245 --> 00:06:18,803
in the fight against the Taliban.
123
00:06:18,805 --> 00:06:21,363
And that's more important than
getting justice, is it?
124
00:06:21,365 --> 00:06:23,203
You know what? Yes.
125
00:06:23,205 --> 00:06:26,563
I'm getting a little bit
sick of smoking these.
126
00:06:26,565 --> 00:06:28,243
I'm sorry. I know...
127
00:06:28,245 --> 00:06:30,045
I know it's not your fault.
128
00:06:31,205 --> 00:06:33,565
See you later.
See you.
129
00:06:38,445 --> 00:06:40,523
Special Forces should've put
a bullet in his head
130
00:06:40,525 --> 00:06:41,603
when they had the chance.
131
00:06:41,605 --> 00:06:43,523
And that would have evened
things up, would it?
132
00:06:43,525 --> 00:06:45,363
Well, he can't cut a deal
if he's dead, can he?
133
00:06:45,365 --> 00:06:48,763
I reckon they'll give him a new
identity. Line him up with some
cushty job at Argos.
134
00:06:48,765 --> 00:06:50,843
We could always slip
the guard a bung.
135
00:06:50,845 --> 00:06:52,643
Wipe that smug grin off his face.
136
00:06:52,645 --> 00:06:54,083
Don't tempt me.
137
00:06:54,085 --> 00:06:56,123
I'll catch you up, yeah?
Why? Where're you going?
138
00:06:56,125 --> 00:06:57,683
See a man about a dog.
139
00:06:57,685 --> 00:07:00,923
Seems like everyone's got a secret.
Isn't that right, Saunders?
140
00:07:00,925 --> 00:07:03,003
Watch where you're going, you prick.
141
00:07:03,005 --> 00:07:04,685
Eh! No harm done.
142
00:07:05,805 --> 00:07:08,723
You need to learn a little bit of
respect, son.
143
00:07:08,725 --> 00:07:11,725
Look, just leave it. I don't
want any more beef. Prof, on me.
144
00:07:18,245 --> 00:07:20,365
Listen, listen.
145
00:07:21,965 --> 00:07:24,163
You're not going to say anything,
are you?
146
00:07:24,165 --> 00:07:27,005
'Course not. We're mates, aren't we?
147
00:07:28,045 --> 00:07:30,765
And besides... I don't want your dad
giving me detention, do I?
148
00:07:32,285 --> 00:07:33,603
last night's roadside attack
149
00:07:33,605 --> 00:07:35,923
was yet another attempt by
militants
150
00:07:35,925 --> 00:07:38,363
to undermine confidence
in the upcoming elections.
151
00:07:38,365 --> 00:07:40,923
Increased security measures are now
in place at checkpoints
152
00:07:40,925 --> 00:07:43,883
across Kabul. Sit up.
153
00:07:43,885 --> 00:07:45,763
Sit them at ease, Colour Sergeant.
154
00:07:45,765 --> 00:07:47,325
At ease.
155
00:07:48,485 --> 00:07:51,043
Please continue, Mr Hurst. Sir.
156
00:07:51,045 --> 00:07:54,723
Today. Throbber, Cheese.
You two are on Guardian Angel duty.
157
00:07:54,725 --> 00:07:58,243
We have two US officials
arriving from Washington. Sir.
158
00:07:58,245 --> 00:08:01,043
Are there any questions?
Is this to do with Omar, Sir?
159
00:08:01,045 --> 00:08:02,203
I'm sorry?
160
00:08:02,205 --> 00:08:04,843
It's just I heard he's cutting some
deal with the Americans.
161
00:08:04,845 --> 00:08:06,163
That is not your concern.
162
00:08:06,165 --> 00:08:08,243
But he will still pay for what
he did, won't he?
163
00:08:08,245 --> 00:08:11,723
I think we've heard enough from you,
Private.
164
00:08:11,725 --> 00:08:14,443
Perhaps your efforts would be better
spent cleaning your bunk
165
00:08:14,445 --> 00:08:15,925
and kit ahead of inspection.
166
00:08:18,165 --> 00:08:19,605
Colour.
167
00:08:20,765 --> 00:08:22,605
Right, everyone! Dismissed.
168
00:08:26,085 --> 00:08:28,843
It would appear insubordination is
now rife among your platoon.
169
00:08:28,845 --> 00:08:30,843
Tensions are running high,
yes, sir.
170
00:08:30,845 --> 00:08:32,283
We've just lost one of our men,
171
00:08:32,285 --> 00:08:35,163
to an insurgent who,
by all accounts,
172
00:08:35,165 --> 00:08:36,923
might well evade justice.
173
00:08:36,925 --> 00:08:39,483
His interrogation is at a critical
stage, Mr Hurst.
174
00:08:39,485 --> 00:08:42,803
I won't see their hard work
undermined by idle chatter.
175
00:08:42,805 --> 00:08:44,923
Is that understood? Sir.
176
00:08:44,925 --> 00:08:46,843
I would suggest your efforts
are better spent
177
00:08:46,845 --> 00:08:48,483
concentrating on the task at hand.
178
00:08:48,485 --> 00:08:51,403
I take it the Afghan recruits will
be ready for passing out next week?
179
00:08:51,405 --> 00:08:52,923
The men are in fine shape, Sir.
180
00:08:52,925 --> 00:08:55,283
Then I look forward to seeing them
in action.
181
00:08:55,285 --> 00:08:57,485
You have 30 minutes
until I arrive for inspection.
182
00:09:01,365 --> 00:09:02,965
Someone looks deep in thought.
183
00:09:04,085 --> 00:09:05,805
Sorry, I was miles away.
184
00:09:06,965 --> 00:09:08,523
I wasn't expecting to see you here.
185
00:09:08,525 --> 00:09:10,963
I've just been officially
discharged.
186
00:09:10,965 --> 00:09:12,203
What did they say?
187
00:09:12,205 --> 00:09:13,643
I'm showroom new...
188
00:09:13,645 --> 00:09:15,843
..apart from three cracked ribs.
189
00:09:15,845 --> 00:09:18,043
It's the bruises you can't see...
190
00:09:18,045 --> 00:09:20,165
They're the ones that take
longer to heal.
191
00:09:23,645 --> 00:09:25,523
I take it you've heard about Omar?
192
00:09:25,525 --> 00:09:26,723
What about him?
193
00:09:26,725 --> 00:09:29,165
I'm sorry. I assumed you knew.
194
00:09:30,525 --> 00:09:33,085
There's some talk of him
doing a deal with the Americans.
195
00:09:34,085 --> 00:09:36,043
Of course there is.
196
00:09:36,045 --> 00:09:37,963
You don't sound surprised?
197
00:09:37,965 --> 00:09:40,763
Nothing about this country
surprises me any more.
198
00:09:40,765 --> 00:09:43,883
You know Taliban warlords have been
elected as governors with
199
00:09:43,885 --> 00:09:46,043
the assistance of Allied military?
200
00:09:46,045 --> 00:09:48,683
Which is why you need to win
these elections.
201
00:09:48,685 --> 00:09:51,245
I sometimes wonder
if the fight's already lost.
202
00:10:00,925 --> 00:10:03,083
Moving on from what we've covered
outside,
203
00:10:03,085 --> 00:10:04,443
in open order,
204
00:10:04,445 --> 00:10:06,645
right, dress.
205
00:10:09,285 --> 00:10:11,923
Eyes front.
206
00:10:11,925 --> 00:10:16,605
Centre and rear ranks, stand at
ease.
207
00:10:17,845 --> 00:10:20,963
Afghan Platoon, in open order,
awaiting your inspection, Sir.
208
00:10:20,965 --> 00:10:22,403
Thank you, Mr Hurst.
209
00:10:22,405 --> 00:10:25,245
This whole line needs to be more
evenly spaced.
210
00:10:26,845 --> 00:10:28,923
Late night was it, Cadet? Sir?
211
00:10:28,925 --> 00:10:30,765
My aged mother makes quicker turns.
212
00:10:33,725 --> 00:10:35,723
Run out of boot polish, did you?
213
00:10:35,725 --> 00:10:37,283
No, sir.
214
00:10:37,285 --> 00:10:40,405
Scuffed and unpolished, rather like
your performance here today.
215
00:10:42,925 --> 00:10:45,405
I'll see you in your office
in five minutes.
216
00:10:46,725 --> 00:10:48,923
They're a mess.
217
00:10:48,925 --> 00:10:51,043
They're nowhere near ready
for passing out.
218
00:10:51,045 --> 00:10:53,283
This is Sandhurst in the Sand
for Christ's sake.
219
00:10:53,285 --> 00:10:55,243
If we can't turn those men into
soldiers,
220
00:10:55,245 --> 00:10:58,043
we might as well pull down the
shutters and go home.
221
00:10:58,045 --> 00:11:00,403
You need to come down
harder on them, Mr Hurst.
222
00:11:00,405 --> 00:11:02,723
It takes a firm hand to keep
a troop in line.
223
00:11:02,725 --> 00:11:04,443
Sir.
224
00:11:04,445 --> 00:11:06,483
I want them ready for action.
225
00:11:06,485 --> 00:11:09,205
Enough time has passed for me
to start seeing results.
226
00:11:13,245 --> 00:11:15,363
They're not in bad shape.
227
00:11:15,365 --> 00:11:17,443
The Brig's just feeling the strain,
that's all.
228
00:11:17,445 --> 00:11:20,245
That's easy for you to say!
It's not your balls in the vice.
229
00:11:35,325 --> 00:11:37,483
Sergeant Lane.
230
00:11:37,485 --> 00:11:38,923
Captain Emma Preston.
231
00:11:38,925 --> 00:11:40,525
I'm a clinical psychologist.
232
00:11:41,805 --> 00:11:44,363
I wasn't expecting you to
be in uniform.
233
00:11:44,365 --> 00:11:46,043
I'm also a serving officer.
234
00:11:46,045 --> 00:11:47,445
Come in.
235
00:11:52,045 --> 00:11:53,843
Would you like a glass of water?
236
00:11:53,845 --> 00:11:55,685
No. I'm fine, thank you, Ma'am.
237
00:11:57,485 --> 00:12:00,605
I think we can dispense with
the formalities, don't you?
238
00:12:02,445 --> 00:12:03,925
Take a seat.
239
00:12:15,045 --> 00:12:18,723
I take it you've been fully
briefed as to why we're here today?
240
00:12:18,725 --> 00:12:21,085
I'd just got back from a funeral,
and I, er...
241
00:12:22,165 --> 00:12:24,803
..I said things in the heat
of the moment.
242
00:12:24,805 --> 00:12:27,485
I shouldn't have let my emotions
get the better of me.
243
00:12:30,725 --> 00:12:34,083
You recently lost
a member of your platoon, I believe?
244
00:12:34,085 --> 00:12:37,085
Fingers. Sorry, Private Stille.
245
00:12:38,805 --> 00:12:40,763
He was married to my sister.
246
00:12:40,765 --> 00:12:42,725
That must have been difficult.
247
00:12:44,645 --> 00:12:46,405
Yeah. It was.
248
00:12:47,925 --> 00:12:50,163
He was like a brother to me.
249
00:12:50,165 --> 00:12:51,883
I served six tours with him.
250
00:12:51,885 --> 00:12:53,645
That's a lot to process for anyone.
251
00:12:54,845 --> 00:12:57,883
You just throw yourself
back in your work, you know.
252
00:12:57,885 --> 00:12:59,685
Carry on the best you can.
253
00:13:01,925 --> 00:13:04,643
Would you say you're good
at compartmentalising your feelings?
254
00:13:04,645 --> 00:13:06,123
What does that mean?
255
00:13:06,125 --> 00:13:07,643
It's a way of coping.
256
00:13:07,645 --> 00:13:09,723
You put things to the
back of your mind
257
00:13:09,725 --> 00:13:11,525
until you're ready to deal
with them.
258
00:13:13,165 --> 00:13:14,405
Yeah, I suppose so. Yeah.
259
00:13:15,885 --> 00:13:17,683
The problem is
260
00:13:17,685 --> 00:13:21,203
there's only so long you can keep
those feelings locked away.
261
00:13:21,205 --> 00:13:24,285
It's a bit like trying to close
a door in a storm.
262
00:13:25,885 --> 00:13:27,323
Well,
263
00:13:27,325 --> 00:13:29,805
I'm from Manchester
so I'm used to the bad weather.
264
00:13:45,205 --> 00:13:47,725
I've been asked to examine
Aatan Omar.
265
00:13:56,245 --> 00:13:58,603
I'm Dr Antonio from the US Army.
266
00:13:58,605 --> 00:14:01,163
I'm here to give you a physical
examination to see
267
00:14:01,165 --> 00:14:03,405
if you're fit to continue
to be questioned.
268
00:14:04,445 --> 00:14:06,763
I'm going to start with a simple eye
test.
269
00:14:06,765 --> 00:14:09,165
Just keep looking straight in
front of you.
270
00:14:13,165 --> 00:14:15,085
Lie down for me.
271
00:14:24,965 --> 00:14:27,325
Tell me if you feel any discomfort.
272
00:14:31,365 --> 00:14:33,803
HE WINCES SOFTLY
273
00:14:33,805 --> 00:14:36,125
Have you experienced any
nausea or vomiting?
274
00:14:43,565 --> 00:14:46,245
We're going to have to bring you in
and get that looked at.
275
00:14:59,285 --> 00:15:02,763
Tell me about Captain Elvis Harte.
276
00:15:02,765 --> 00:15:05,523
He was your fiance I believe?
277
00:15:05,525 --> 00:15:07,803
Briefly. Yeah.
278
00:15:07,805 --> 00:15:10,245
He was killed in operations
here in Kabul.
279
00:15:11,445 --> 00:15:13,165
You must have been devastated?
280
00:15:14,205 --> 00:15:15,645
Yeah. I was at the time.
281
00:15:16,685 --> 00:15:19,803
But, you know,
you carry on the best you can.
282
00:15:19,805 --> 00:15:21,243
You try and move on.
283
00:15:21,245 --> 00:15:24,403
And it's not
like there's not been anyone else.
284
00:15:24,405 --> 00:15:26,403
There was one.
285
00:15:26,405 --> 00:15:27,803
Captain James.
286
00:15:27,805 --> 00:15:30,323
He was a good friend of mine
and he was more of a comfort,
287
00:15:30,325 --> 00:15:32,085
rebound situation...
288
00:15:33,965 --> 00:15:35,365
..but at least I was moving on.
289
00:15:36,885 --> 00:15:38,643
It's not always that easy
though, is it?
290
00:15:38,645 --> 00:15:40,283
It's how I was brought up.
291
00:15:40,285 --> 00:15:42,843
You dust yourself off, you carry on.
292
00:15:42,845 --> 00:15:44,525
I got that from me nan.
293
00:15:45,805 --> 00:15:48,923
Is that why you chose not
to take leave?
294
00:15:48,925 --> 00:15:50,603
I didn't think I needed to.
295
00:15:50,605 --> 00:15:53,683
But even so...
Coming back to Afghanistan must have
296
00:15:53,685 --> 00:15:55,283
stirred up a lot of
memories for you.
297
00:15:55,285 --> 00:15:57,883
I'm here to do a job.
298
00:15:57,885 --> 00:15:59,765
I don't allow time for distractions.
299
00:16:03,205 --> 00:16:05,683
Right.
300
00:16:05,685 --> 00:16:08,765
I think we've probably got as far
as we're going to get today.
301
00:16:13,445 --> 00:16:15,363
They think I've got PTSD,
don't they?
302
00:16:15,365 --> 00:16:16,763
Not necessarily.
303
00:16:16,765 --> 00:16:19,085
But let's not rule anything
out at this stage.
304
00:16:20,325 --> 00:16:22,483
What do you think?
305
00:16:22,485 --> 00:16:25,565
I think we should continue
our assessment tomorrow.
306
00:16:26,725 --> 00:16:28,125
OK.
307
00:16:34,165 --> 00:16:35,443
It's funny.
308
00:16:35,445 --> 00:16:39,083
I've been a serving
officer for nearly 12 years now.
309
00:16:39,085 --> 00:16:41,683
And I still can't stand
the sight of blood.
310
00:16:41,685 --> 00:16:45,203
Well, thank God you're not a medic.
311
00:16:45,205 --> 00:16:47,083
Just out of interest.
312
00:16:47,085 --> 00:16:49,365
If you were tending to a deep cut...
313
00:16:50,405 --> 00:16:52,523
..how would you go about treating
it?
314
00:16:52,525 --> 00:16:55,643
First of all, I'd make sure
the wound is cleaned.
315
00:16:55,645 --> 00:16:57,483
Then I'd make the decision
316
00:16:57,485 --> 00:16:59,803
whether to stitch it up or to put
a gauze on there.
317
00:16:59,805 --> 00:17:02,045
Why not just leave it to the
elements?
318
00:17:05,005 --> 00:17:07,323
Because it would get infected.
319
00:17:07,325 --> 00:17:09,045
And the wound would fester?
320
00:17:10,725 --> 00:17:13,003
Then it's rather like grief.
321
00:17:13,005 --> 00:17:14,965
Treat it and you can
begin to heal.
322
00:17:16,125 --> 00:17:18,163
But leave it untouched
323
00:17:18,165 --> 00:17:20,365
and it can start to do
some real damage.
324
00:17:21,725 --> 00:17:23,325
Ma'am.
325
00:17:27,525 --> 00:17:30,763
The Brigadier thinks the Afghan army
is a fucking shambles,
326
00:17:30,765 --> 00:17:32,603
so it's down to us to roll up our
327
00:17:32,605 --> 00:17:35,323
sleeves and turn these
grunts into soldiers. Understood?
328
00:17:35,325 --> 00:17:37,203
ALL: Colour.
329
00:17:37,205 --> 00:17:39,403
It won't be long before they're
operating without us,
330
00:17:39,405 --> 00:17:41,163
so I don't want any more soft
soaping.
331
00:17:41,165 --> 00:17:44,003
It's time to grab them by the balls
and start knocking them into shape.
332
00:17:44,005 --> 00:17:46,963
You can count on us, Colour.
Thank you, Throbber.
333
00:17:46,965 --> 00:17:49,083
I'll sleep soundly in my bunk
knowing they've got
334
00:17:49,085 --> 00:17:50,603
you as their mentor.
335
00:17:50,605 --> 00:17:52,723
Talk about the blind
leading the blind.
336
00:17:52,725 --> 00:17:55,123
Right, have some scoff
and a good night's sleep.
337
00:17:55,125 --> 00:17:58,085
I want you in full kit
on the training field at 0600 hours.
338
00:17:59,245 --> 00:18:01,643
How come it's down to us
to sort out the Afghans?
339
00:18:01,645 --> 00:18:03,443
It's not our fault they're all shit.
340
00:18:03,445 --> 00:18:06,483
Come on. We all know the life
expectancy of an Afghan soldier.
341
00:18:06,485 --> 00:18:08,203
The least we can do is make sure
342
00:18:08,205 --> 00:18:10,723
they're at the top of their game,
yeah? Waste of time.
343
00:18:10,725 --> 00:18:12,043
You coming for some scoff?
344
00:18:12,045 --> 00:18:15,643
Actually, I might, er...
stay and read for a bit.
345
00:18:15,645 --> 00:18:18,803
Oh! Virginia Woolf?
346
00:18:18,805 --> 00:18:21,363
Didn't have you down as a fan
of feminist literature, lad.
347
00:18:21,365 --> 00:18:24,363
I bet Mrs Dalloway's
a right dirty mare!
348
00:18:24,365 --> 00:18:26,285
And he's back in the room.
349
00:19:00,085 --> 00:19:02,123
Hello, boy.
350
00:19:02,125 --> 00:19:04,603
I told you I'd come back,
didn't I?
351
00:19:04,605 --> 00:19:06,525
Hey. Guess what?
352
00:19:08,445 --> 00:19:11,245
I've got you something to
make your poorly leg better.
353
00:19:12,525 --> 00:19:14,363
Dinner is served.
354
00:19:14,365 --> 00:19:16,283
Courtesy of Two Section.
355
00:19:16,285 --> 00:19:18,403
Hey, it's fish fingers tomorrow.
356
00:19:18,405 --> 00:19:21,763
I know you're missing your mates
but at least you got Throbber, eh?
357
00:19:21,765 --> 00:19:23,283
I'll see you soon, yeah.
358
00:19:23,285 --> 00:19:26,083
You've been sneaking off to
feed some dog?
359
00:19:26,085 --> 00:19:29,523
He's injured, in't he?
And he's out here on his own.
360
00:19:29,525 --> 00:19:30,963
What's got in to you, Throbber?
361
00:19:30,965 --> 00:19:33,163
Willy Wonka, one minute,
Doctor Dolittle, the next.
362
00:19:33,165 --> 00:19:36,323
You've got more important things to
be worrying about than some fucking
mutt.
363
00:19:36,325 --> 00:19:37,443
DEJECTED BARK
364
00:19:37,445 --> 00:19:39,523
He can understand you, you know.
365
00:19:39,525 --> 00:19:42,723
He's got feelings,
just like we have.
366
00:19:42,725 --> 00:19:45,003
If that was my Mitzy,
I swear to God...
367
00:19:45,005 --> 00:19:47,483
Hang on. I thought Mitzy was some
girl you were knocking off,
368
00:19:47,485 --> 00:19:49,805
back in Wolverhampton?
She's a pit bull cross.
369
00:19:51,205 --> 00:19:53,923
There was me thinking you were
the Black Country's answer to
370
00:19:53,925 --> 00:19:55,163
Zayn Malik.
371
00:19:55,165 --> 00:19:58,243
Turns out you get a stalk-on
watching Lassie. Fuck off, Monk.
372
00:19:58,245 --> 00:20:00,483
His paw's bust
and no-one here gives a shit!
373
00:20:00,485 --> 00:20:03,445
Listen. I've got a mate in the dog
handling division.
374
00:20:04,725 --> 00:20:07,163
Why don't I ask him
if he knows something?
375
00:20:07,165 --> 00:20:08,723
Nice one, Cheese.
376
00:20:08,725 --> 00:20:11,323
It's good to know
someone's got my back.
377
00:20:11,325 --> 00:20:13,203
Right. Let's get out of here,
378
00:20:13,205 --> 00:20:15,965
or your mate won't be the only one
missing his balls.
379
00:20:20,325 --> 00:20:22,083
Lane.
380
00:20:22,085 --> 00:20:23,763
I thought you'd be locked up by now.
381
00:20:23,765 --> 00:20:25,843
No. No such luck, Throbber.
382
00:20:25,845 --> 00:20:27,843
You sure you're allowed
to talk to us?
383
00:20:27,845 --> 00:20:30,763
The Americans could be
watching, you know!
384
00:20:30,765 --> 00:20:32,725
See you, nutter.
See you.
385
00:20:34,925 --> 00:20:37,803
So how's your day been? Awful.
386
00:20:37,805 --> 00:20:39,405
It's shit out there without you.
387
00:20:40,925 --> 00:20:42,605
You might have to get used to it.
388
00:20:43,805 --> 00:20:45,963
Why? What're you saying?
389
00:20:45,965 --> 00:20:47,965
This is just temporary, isn't it?
390
00:20:49,805 --> 00:20:51,725
It's not my decision.
391
00:20:55,405 --> 00:20:58,325
Look, maybe it'll do you some good
to talk to someone.
392
00:20:59,725 --> 00:21:01,243
What do you mean?
393
00:21:01,245 --> 00:21:03,443
No-one's invincible, Georgie,
394
00:21:03,445 --> 00:21:06,203
and there's no shame in admitting
you need help.
395
00:21:06,205 --> 00:21:07,683
Not you and all.
396
00:21:07,685 --> 00:21:10,363
I'm just saying that you've been
through a lot, haven't you so...
397
00:21:10,365 --> 00:21:12,723
So you think I'm crazy as well,
yeah? No. Of course I don't!
398
00:21:12,725 --> 00:21:14,643
All right. Thanks for
your support, Prof.
399
00:21:14,645 --> 00:21:16,405
Georgie...
400
00:21:17,925 --> 00:21:20,163
Music: Where the Time Went
by Elena Tonra
401
00:21:20,165 --> 00:21:21,883
# Keep your distance
402
00:21:21,885 --> 00:21:23,165
# South of river
403
00:21:25,005 --> 00:21:26,283
# Draw a line
404
00:21:26,285 --> 00:21:29,125
# They are not together
405
00:21:30,525 --> 00:21:34,165
# Make it screech, stop,
wait, turn red
406
00:21:35,925 --> 00:21:39,845
# Make me wonder where the time
went. #
407
00:21:40,885 --> 00:21:43,163
VOICES: You recently lost
a member of your platoon.
408
00:21:43,165 --> 00:21:45,043
Thank you, thank you, Georgie Lane.
409
00:21:45,045 --> 00:21:48,603
Maybe it'll do you some good
to talk to someone.
410
00:21:48,605 --> 00:21:51,043
Fit and ready for anything the
army's going to throw at me.
411
00:21:51,045 --> 00:21:52,843
There is a cause for concern.
412
00:21:52,845 --> 00:21:55,565
Would you say you're good
at compartmentalising your
feelings?
413
00:21:57,165 --> 00:21:59,763
You're looking at me like I'm mad.
You are mad.
414
00:21:59,765 --> 00:22:02,443
Do you think I'm crazy and all?
I thought you'd be locked up by now?
415
00:22:02,445 --> 00:22:04,803
It's a way of coping. You put things
to the back of your mind
416
00:22:04,805 --> 00:22:07,123
until you're ready to
deal with them.
417
00:22:07,125 --> 00:22:09,683
Fucking hollow pain that
never goes away.
418
00:22:09,685 --> 00:22:12,203
There's only so long you can keep
those feelings locked away.
419
00:22:12,205 --> 00:22:15,085
Sometimes, I can feel my
knees buckling.
420
00:22:18,965 --> 00:22:20,683
Did you ask your mate about the dog?
421
00:22:20,685 --> 00:22:23,243
Reckons he was shot by the Taliban
whilst out on patrol.
422
00:22:23,245 --> 00:22:26,243
Mate says he's pork pied.
What does that mean?
423
00:22:26,245 --> 00:22:28,643
I don't know. Mincemeat, I suppose.
424
00:22:28,645 --> 00:22:30,683
Off to doggy heaven, bless him.
425
00:22:30,685 --> 00:22:34,043
You mean they're going to put him
down? Mm-hm.
426
00:22:34,045 --> 00:22:36,243
But he was injured in the
line of duty...
427
00:22:36,245 --> 00:22:38,043
Enough about this dog. Let's focus.
428
00:22:38,045 --> 00:22:41,363
Right. Two Section, gather round.
429
00:22:41,365 --> 00:22:44,043
For this training exercise,
intelligence suggests
430
00:22:44,045 --> 00:22:47,605
that an insurgent is currently lying
low in this disused building.
431
00:22:49,005 --> 00:22:52,603
Your job is to systematically search
each room, shouting 'clear'
432
00:22:52,605 --> 00:22:54,523
if the room is empty of target.
433
00:22:54,525 --> 00:22:57,643
If you find an assailant, cuff them
and bring them out.
434
00:22:57,645 --> 00:23:00,243
Always remember, you're working for
the soldier next to you
435
00:23:00,245 --> 00:23:02,043
and not for yourselves.
436
00:23:02,045 --> 00:23:05,163
Rabee, on me, clearing the left
room. Cheese, Poya, take the right.
437
00:23:05,165 --> 00:23:06,803
All right. Prepare to move.
438
00:23:06,805 --> 00:23:08,243
Move!
439
00:23:08,245 --> 00:23:10,563
All right, Rabee, I need you to
listen to everything
440
00:23:10,565 --> 00:23:12,523
I'm about to tell you.
Oi, silly bollocks.
441
00:23:12,525 --> 00:23:14,883
Are you with us? Sir.
442
00:23:14,885 --> 00:23:17,483
Focus... Yes, sir. Everything.
443
00:23:17,485 --> 00:23:19,285
For fuck's sake, get a grip!
444
00:23:21,365 --> 00:23:22,763
Eyes on me. OK.
445
00:23:22,765 --> 00:23:25,163
As soon as this door opens, you
cover the room to the left.
446
00:23:25,165 --> 00:23:26,925
Do you understand? Yes, sir.
447
00:23:28,445 --> 00:23:29,805
Cover him.
448
00:23:32,685 --> 00:23:34,763
CS gas has been deployed.
449
00:23:34,765 --> 00:23:36,925
Cover me while I put my mask on.
Covering.
450
00:23:41,005 --> 00:23:42,605
Now put your mask on.
451
00:23:43,645 --> 00:23:45,803
Shit!
452
00:23:45,805 --> 00:23:47,245
Fucking idiot.
453
00:23:49,005 --> 00:23:51,363
Wake up, silly bollocks, and get
your mask on!
454
00:23:51,365 --> 00:23:52,605
I can't see anything.
455
00:23:53,885 --> 00:23:56,283
Do you not fucking understand
English?
456
00:23:56,285 --> 00:23:57,603
Get your mask on!
457
00:23:57,605 --> 00:24:00,203
Hands up! Hands up!
Stand up! Stand up!
458
00:24:00,205 --> 00:24:01,363
Nice one, Rabee.
459
00:24:01,365 --> 00:24:04,003
Suspect located. Copy that!
460
00:24:04,005 --> 00:24:06,443
Right! Anyone got any further
questions before we move on?
461
00:24:06,445 --> 00:24:07,923
ALL: No, Colour.
462
00:24:07,925 --> 00:24:09,403
Right. Speak to your mentors.
463
00:24:09,405 --> 00:24:13,123
Right. Listen, pull this in to your
arm. Nice and solid.
464
00:24:13,125 --> 00:24:15,123
Oh, can't you breathe, Poya?
465
00:24:15,125 --> 00:24:17,443
Well, you should have
listened, shouldn't you?
466
00:24:17,445 --> 00:24:19,165
I told you to put your mask on.
467
00:24:20,645 --> 00:24:22,403
Where the hell is Cheese?
468
00:24:22,405 --> 00:24:25,325
POYA: My eyes. My eyes. Help me.
469
00:24:26,445 --> 00:24:29,563
We need a medic! Rabee, cover me!
Covering.
470
00:24:29,565 --> 00:24:31,723
For fuck's sake. He dropped his
mask, mate.
471
00:24:31,725 --> 00:24:33,003
I can't find it anywhere.
472
00:24:33,005 --> 00:24:35,123
I've got you. I've got you. I
fucking told him.
473
00:24:35,125 --> 00:24:37,203
Find your mask, Poya.
Come on, mate.
474
00:24:37,205 --> 00:24:39,603
Cheese, do something useful.
Take my fucking gun.
475
00:24:39,605 --> 00:24:42,405
COUGHING
476
00:24:43,485 --> 00:24:45,445
Stay calm, Poya. I've got you.
477
00:24:47,925 --> 00:24:49,803
Medic, over here.
478
00:24:49,805 --> 00:24:52,563
COUGHING AND SPLUTTERING
479
00:24:52,565 --> 00:24:54,083
I'm on my way!
480
00:24:54,085 --> 00:24:55,963
Sit there. Sit there.
481
00:24:55,965 --> 00:24:58,083
Deep breaths, yeah.
482
00:24:58,085 --> 00:25:00,403
What the fuck was
he doing without his mask on?
483
00:25:00,405 --> 00:25:02,643
Told you. He dropped it.
484
00:25:02,645 --> 00:25:04,563
Look. Let's just bag and
tag the suspect
485
00:25:04,565 --> 00:25:05,923
and get the hell out of here.
486
00:25:05,925 --> 00:25:08,403
Don't worry. The first sting's
always the worst. OK?
487
00:25:08,405 --> 00:25:10,723
Don't worry, mate.
It happens to the best of us.
488
00:25:10,725 --> 00:25:12,523
Head back. There we are.
489
00:25:12,525 --> 00:25:13,845
Guys!
490
00:25:18,085 --> 00:25:19,963
Guys, we've got a problem...
491
00:25:19,965 --> 00:25:21,203
Cheese, on me.
492
00:25:21,205 --> 00:25:23,845
It's all right. You'll start to feel
better in a minute, Poya.
493
00:25:25,205 --> 00:25:26,685
He's gone.
494
00:25:32,725 --> 00:25:36,085
Oh, dear, oh, dear, oh, dear!
495
00:25:40,125 --> 00:25:42,403
What the hell happened?
496
00:25:42,405 --> 00:25:44,083
He must've panicked, Colour.
497
00:25:44,085 --> 00:25:46,523
Got disorientated
while putting on his mask.
498
00:25:46,525 --> 00:25:47,725
I didn't panic.
499
00:25:48,765 --> 00:25:51,803
When you're given an instruction,
Cadet...
500
00:25:51,805 --> 00:25:53,085
Cadet!
501
00:25:54,445 --> 00:25:57,163
You follow. Understood?
502
00:25:57,165 --> 00:25:58,485
Colour.
503
00:25:59,525 --> 00:26:02,963
Saunders. Take Poya to the medical
facility for a check up.
504
00:26:02,965 --> 00:26:05,085
You can thank me later.
505
00:26:07,085 --> 00:26:09,203
Right I think it's fair to say
that that was complete
506
00:26:09,205 --> 00:26:10,803
and utter fucking bullshit.
507
00:26:10,805 --> 00:26:13,123
I want you all in positions
ready to go again.
508
00:26:13,125 --> 00:26:15,005
Let's move. ALL: Colour
509
00:26:19,645 --> 00:26:21,485
Maybe the Brig had a point.
510
00:26:23,725 --> 00:26:25,325
Is that your partner?
511
00:26:26,525 --> 00:26:28,403
Sally.
512
00:26:28,405 --> 00:26:30,883
My mum and dad met when they
were 14.
513
00:26:30,885 --> 00:26:33,563
My dad was on the way home from
a boxing club
514
00:26:33,565 --> 00:26:35,805
and Mum came round
the corner on a chopper.
515
00:26:37,125 --> 00:26:40,243
And Mum being my mum,
kerbed it, went flying.
516
00:26:40,245 --> 00:26:42,283
Middle of the road.
517
00:26:42,285 --> 00:26:43,763
Been together ever since.
518
00:26:43,765 --> 00:26:45,885
Tell me about Elvis, Georgie.
519
00:26:48,725 --> 00:26:50,323
What do you want to know?
520
00:26:50,325 --> 00:26:53,005
What's one residing memory
you have of him?
521
00:26:57,365 --> 00:26:59,445
You don't like talking about him,
do you?
522
00:27:01,245 --> 00:27:03,445
Not particularly. No.
523
00:27:05,365 --> 00:27:06,845
And why is that?
524
00:27:08,005 --> 00:27:10,765
Because no good ever
comes from dragging up the past.
525
00:27:12,725 --> 00:27:14,805
Tell me about the day he died.
526
00:27:16,285 --> 00:27:18,843
It was a radio-controlled IED.
527
00:27:18,845 --> 00:27:22,203
I tried to administer first aid
but it was too late.
528
00:27:22,205 --> 00:27:23,605
Elvis was dead.
529
00:27:27,845 --> 00:27:30,043
It must make you angry?
530
00:27:30,045 --> 00:27:32,523
All those plans you had together,
gone,
531
00:27:32,525 --> 00:27:34,245
in the blink of an eye.
532
00:27:35,725 --> 00:27:37,443
Elvis knew the risks.
533
00:27:37,445 --> 00:27:38,763
But what about you?
534
00:27:38,765 --> 00:27:41,323
No good can come from being angry.
535
00:27:41,325 --> 00:27:42,643
And...
536
00:27:42,645 --> 00:27:46,563
..you don't think you would have
benefited from a leave of absence?
537
00:27:46,565 --> 00:27:48,643
Me being at home, feeling
sorry for myself,
538
00:27:48,645 --> 00:27:50,163
wouldn't have helped anybody.
539
00:27:50,165 --> 00:27:52,643
It would have given you a chance
to grieve, Georgie.
540
00:27:52,645 --> 00:27:56,763
And believe it or not, it doesn't
fit into some convenient schedule.
541
00:27:56,765 --> 00:27:59,963
It seems to me you're a rock
for your colleagues and your family.
542
00:27:59,965 --> 00:28:02,443
But who's there to hold you up?
543
00:28:02,445 --> 00:28:05,325
You can't be everything to
everybody.
544
00:28:15,725 --> 00:28:18,283
Can we leave that there for today?
545
00:28:18,285 --> 00:28:20,165
I've got a splitting headache.
546
00:28:21,565 --> 00:28:23,205
Of course.
547
00:28:30,565 --> 00:28:33,365
He used to sleep with his arm
under my pillow.
548
00:28:34,965 --> 00:28:37,445
Said he'd always be there if I fall.
549
00:28:40,485 --> 00:28:42,445
But he's not, is he?
550
00:29:02,445 --> 00:29:04,603
It must make you angry.
551
00:29:04,605 --> 00:29:07,323
All those plans you had
together, gone.
552
00:29:07,325 --> 00:29:09,643
I want to make sure you're ready to
dive straight back in.
553
00:29:09,645 --> 00:29:13,523
No good ever comes from dragging up
the past. Just make everything OK.
554
00:29:13,525 --> 00:29:15,883
At some point, something's
got to give.
555
00:29:15,885 --> 00:29:17,763
You dust yourself off and carry on.
556
00:29:17,765 --> 00:29:20,405
Medic! Sergeant Lane! Georgie!
557
00:29:22,245 --> 00:29:24,243
Georgie. Wait up...
558
00:29:24,245 --> 00:29:26,043
How did you get on?
559
00:29:26,045 --> 00:29:28,283
They haven't discharged me yet.
560
00:29:28,285 --> 00:29:31,243
We could have done with
you on the training exercise today.
561
00:29:31,245 --> 00:29:34,043
Yeah, well, you should've fought
harder for me then.
562
00:29:34,045 --> 00:29:35,603
That's a bit below the belt.
563
00:29:35,605 --> 00:29:38,563
Did you fight my corner with
the Brig or not?
564
00:29:38,565 --> 00:29:40,403
Look, you're in my chain of command.
565
00:29:40,405 --> 00:29:42,563
You know we can't discuss
this with you.
566
00:29:42,565 --> 00:29:45,203
You're also my friend, Kingy.
At least I thought you were.
567
00:29:45,205 --> 00:29:46,843
Georgie...
568
00:29:46,845 --> 00:29:48,563
Listen. Listen. If I get sent
home...
569
00:29:48,565 --> 00:29:50,165
..we're done.
570
00:29:55,725 --> 00:29:57,443
Flash...
571
00:29:57,445 --> 00:30:00,643
I heard you took the Taliban on
single-handed.
572
00:30:00,645 --> 00:30:03,163
You're a boss little soldier,
ain't you?
573
00:30:03,165 --> 00:30:06,883
You've got to promise me you're
going to be a big brave boy, all
right?
574
00:30:06,885 --> 00:30:08,483
You're a hero, Flash.
575
00:30:08,485 --> 00:30:10,403
And I would have taken that
bullet for you.
576
00:30:10,405 --> 00:30:12,205
There you go.
577
00:30:13,485 --> 00:30:15,523
And when you're in doggy
heaven you can have all
578
00:30:15,525 --> 00:30:17,523
the sausage you can eat.
579
00:30:17,525 --> 00:30:20,283
And there'll be rabbits too.
580
00:30:20,285 --> 00:30:22,365
And no-one will bollock you
if you chase them.
581
00:30:23,845 --> 00:30:25,603
LAST POST ECHOES
582
00:30:25,605 --> 00:30:27,685
You've done your country proud.
583
00:30:29,165 --> 00:30:31,123
You look after yourself, yeah?
584
00:30:31,125 --> 00:30:33,925
DOG WHIMPERS
So long, Flash.
585
00:30:44,685 --> 00:30:46,243
Please.
586
00:30:46,245 --> 00:30:47,683
Please, give me something to do.
587
00:30:47,685 --> 00:30:50,363
I'll even clean out your supply
cupboards if you want me to.
588
00:30:50,365 --> 00:30:52,243
Is it really that bad?
589
00:30:52,245 --> 00:30:55,123
Seriously, I had to stop myself
putting my pills in colour order.
590
00:30:55,125 --> 00:30:56,883
You may be in luck.
591
00:30:56,885 --> 00:30:59,243
This one got into an altercation
with some barbed wire.
592
00:30:59,245 --> 00:31:01,123
He'll need cleaning and suturing.
593
00:31:01,125 --> 00:31:02,803
Thank you!
594
00:31:02,805 --> 00:31:05,525
Who needs flowers
when a deep laceration does the job?
595
00:31:07,165 --> 00:31:09,203
Thanks. I really appreciate it.
596
00:31:09,205 --> 00:31:11,603
Stick around. There's plenty more
where he came from.
597
00:31:11,605 --> 00:31:14,083
No. I don't mean him.
598
00:31:14,085 --> 00:31:15,925
You've been a really good mate.
599
00:31:17,685 --> 00:31:20,523
So am I ever going to get
a tour of Manchester?
600
00:31:20,525 --> 00:31:22,405
Assuming my liver can handle it?
601
00:31:23,725 --> 00:31:25,045
No, you couldn't hack it.
602
00:31:26,405 --> 00:31:29,043
Why? You worried your mother
wouldn't approve? My mum?
603
00:31:29,045 --> 00:31:31,683
Are you joking? Bringing home
a surgeon for tea.
604
00:31:31,685 --> 00:31:34,445
She'd be straight on the phone to
the church, booking it.
605
00:31:35,845 --> 00:31:38,923
Dr Antonio. Your patient's here for
his Cat scan.
606
00:31:38,925 --> 00:31:41,323
Some warning might've been nice.
607
00:31:41,325 --> 00:31:43,445
What have we got?
I think it's best you leave.
608
00:31:47,325 --> 00:31:50,323
What's he doing here?
A suspected internal rupture.
609
00:31:50,325 --> 00:31:52,845
Georgie, please. Don't get involved.
610
00:31:58,485 --> 00:32:01,443
Come on. Why's there no Wi-Fi?
611
00:32:01,445 --> 00:32:03,643
What's going on?
612
00:32:03,645 --> 00:32:04,843
Oh, my days.
613
00:32:04,845 --> 00:32:06,763
Who's hogging all the Wi-Fi?
614
00:32:06,765 --> 00:32:10,323
Throbber! If this is you watching
porn again... Huh?
615
00:32:10,325 --> 00:32:12,365
DOG WHINES
616
00:32:14,325 --> 00:32:15,765
What the fuck is that?
617
00:32:17,045 --> 00:32:18,685
I don't see nothing.
618
00:32:24,325 --> 00:32:26,805
What the hell have you done,
Throbber?
619
00:32:30,885 --> 00:32:33,163
I wasn't going to leave him
there to die, was I?
620
00:32:33,165 --> 00:32:35,043
So what were you planning to do?
621
00:32:35,045 --> 00:32:36,603
I ain't thought that far ahead.
622
00:32:36,605 --> 00:32:38,243
That's you all over that is.
623
00:32:38,245 --> 00:32:39,883
Don't be tight, Monk.
624
00:32:39,885 --> 00:32:42,083
His heart was in the right place.
625
00:32:42,085 --> 00:32:44,803
Last time you screwed up,
we were all up to our necks in shit.
626
00:32:44,805 --> 00:32:47,403
You could get kicked out for this.
You know that, don't you?
627
00:32:47,405 --> 00:32:50,363
That's something I'll have to
live with. You'd do that for a dog?
628
00:32:50,365 --> 00:32:52,523
I'd do that for any of my mates.
629
00:32:52,525 --> 00:32:55,123
Right, that's it.
I'm taking him back to the kennels.
630
00:32:55,125 --> 00:32:56,563
You can't! Throbber...
631
00:32:56,565 --> 00:32:58,805
Don't you think we've seen enough
death on this tour?
632
00:33:04,405 --> 00:33:06,763
Monk. Please.
633
00:33:06,765 --> 00:33:10,765
I'm begging you. You heard Cheese.
He's going to be pork pied.
634
00:33:19,125 --> 00:33:21,963
I need my bloody head testing.
635
00:33:21,965 --> 00:33:23,643
You serious?
636
00:33:23,645 --> 00:33:25,603
It's either that or we see him
get kicked out.
637
00:33:25,605 --> 00:33:26,883
You hear that, boy?
638
00:33:26,885 --> 00:33:28,805
You're part of Two Section now.
639
00:33:37,165 --> 00:33:39,483
This is just temporary.
You know that, don't you?
640
00:33:39,485 --> 00:33:42,283
So where do we take him after this?
641
00:33:42,285 --> 00:33:44,923
We? I've done my bit.
Come on, hurry up
642
00:33:44,925 --> 00:33:46,323
OK, Flash.
643
00:33:46,325 --> 00:33:48,803
I need you to stay here
until I come back for you,
644
00:33:48,805 --> 00:33:50,283
all right? Yeah?
645
00:33:50,285 --> 00:33:53,643
Remember, Flash,
remember, eyes 360 throughout.
646
00:33:53,645 --> 00:33:56,163
Leave off. Like he understands you,
you muppet.
647
00:33:56,165 --> 00:33:57,923
Shut up. He's cleverer than he
looks.
648
00:33:57,925 --> 00:34:00,843
He's smarter than you, that's
for sure. You want some water?
649
00:34:00,845 --> 00:34:04,963
Throbber! How about you hurry up?
OK. Drink. Stay. Stay.
650
00:34:04,965 --> 00:34:08,163
Stay. I love you. I love you. Love
you?
651
00:34:08,165 --> 00:34:09,845
Shhh!
652
00:34:12,325 --> 00:34:15,125
So, Throbber, what's your
next bright idea for this dog?
653
00:34:20,005 --> 00:34:22,883
This morning at 0600 hours,
654
00:34:22,885 --> 00:34:25,563
we will be launching
Operation Strike Cobra.
655
00:34:25,565 --> 00:34:28,203
Full kit. 20 minutes.
656
00:34:28,205 --> 00:34:31,163
Intelligence suggests two suspects
are responsible
657
00:34:31,165 --> 00:34:32,923
for cultivating bombs
658
00:34:32,925 --> 00:34:37,603
in the back room of a laundry in
the Ka Faroshi district of Kabul.
659
00:34:37,605 --> 00:34:40,083
It's a Taliban stronghold.
660
00:34:40,085 --> 00:34:43,643
The whole area is potentially
volatile.
661
00:34:43,645 --> 00:34:45,843
There's every likelihood
that these insurgents
662
00:34:45,845 --> 00:34:49,243
intend to strike at next
week's election.
663
00:34:49,245 --> 00:34:52,643
Stabilisers are well
and truly off today, Saunders.
664
00:34:52,645 --> 00:34:55,843
You better not mess this up.
Our job is to locate and extract
665
00:34:55,845 --> 00:34:57,683
the suspects in question.
666
00:34:57,685 --> 00:35:00,323
You've got this, Mimi.
667
00:35:00,325 --> 00:35:03,083
The safety of passers by is
paramount.
668
00:35:03,085 --> 00:35:05,285
We need to be vigilant at all times.
669
00:35:22,605 --> 00:35:24,803
Here, Throbber. You heard the
latest?
670
00:35:24,805 --> 00:35:26,763
Apparently, the
Americans are thinking
671
00:35:26,765 --> 00:35:29,563
about sending Omar to Wolverhampton.
He wouldn't be the first.
672
00:35:29,565 --> 00:35:31,803
We got an Afghan warlord
in our local chippy.
673
00:35:31,805 --> 00:35:33,603
Mental Malek, they call him.
674
00:35:33,605 --> 00:35:36,125
He once put a kid's
hand in the deep fat fryer.
675
00:35:37,685 --> 00:35:38,963
I'm sorry about him.
676
00:35:38,965 --> 00:35:41,963
He seems to have missed
the cultural sensitivity class.
677
00:35:41,965 --> 00:35:44,363
Malek? You know him?
678
00:35:44,365 --> 00:35:45,965
He's my cousin.
679
00:35:49,765 --> 00:35:53,043
Here, have a pipe at the mood
hoover, over there.
680
00:35:53,045 --> 00:35:54,925
Crack us a smile, son.
681
00:35:56,485 --> 00:35:57,803
Ignore him.
682
00:35:57,805 --> 00:35:59,563
That's easy for you to say.
683
00:35:59,565 --> 00:36:02,403
I'm so sick
and tired of you British people.
684
00:36:02,405 --> 00:36:04,563
Poya! Don't have a pop at me.
It's not my fault, is it?
685
00:36:04,565 --> 00:36:06,603
You lot are all the same.
686
00:36:06,605 --> 00:36:08,563
You don't care what
devastation you bring.
687
00:36:08,565 --> 00:36:11,203
Poya. That's not fair.
We're out here trying to help you.
688
00:36:11,205 --> 00:36:14,325
Help! Who do you think killed more
civilians last year?
689
00:36:15,765 --> 00:36:18,723
Because it wasn't the Taliban.
All right, guys.
690
00:36:18,725 --> 00:36:21,563
The objective of today's operation
is to move quickly
691
00:36:21,565 --> 00:36:24,003
and to get out of there as fast
as possible.
692
00:36:24,005 --> 00:36:25,605
ALL: Sir.
693
00:36:26,925 --> 00:36:28,723
This is a thriving market.
694
00:36:28,725 --> 00:36:30,323
If the enemy has eyes on,
695
00:36:30,325 --> 00:36:32,763
we need to make sure we're not
static
696
00:36:32,765 --> 00:36:35,205
and can react to any changes to
the threat level.
697
00:36:37,845 --> 00:36:40,563
I need you to be alert at all times.
698
00:36:40,565 --> 00:36:42,403
In a clearance support role,
699
00:36:42,405 --> 00:36:46,883
Team Oscar:
Myself, Monk, Rabee, Prof and Zarek.
700
00:36:46,885 --> 00:36:48,923
CHICKENS CLUCK
701
00:36:48,925 --> 00:36:50,323
Cheese, Throbber...
702
00:36:50,325 --> 00:36:53,003
I need you to secure
the end of the street.
703
00:36:53,005 --> 00:36:54,685
No-one in or out.
704
00:36:55,885 --> 00:36:57,403
In a medical support role,
705
00:36:57,405 --> 00:36:59,803
Private Saunders and Poya.
706
00:36:59,805 --> 00:37:03,363
The area around the bomb factory
is highly sensitive.
707
00:37:03,365 --> 00:37:06,125
Your vigilance could save
lives today.
708
00:37:15,125 --> 00:37:17,285
HUM OF MARKET THRONG
709
00:37:18,325 --> 00:37:20,365
PHONE RINGS
710
00:37:24,365 --> 00:37:26,125
Two Section standing by.
711
00:37:27,125 --> 00:37:28,685
Let's go.
712
00:37:38,405 --> 00:37:40,683
Zero. Clearance support has
entered the building.
713
00:37:40,685 --> 00:37:41,723
All eyes on.
714
00:37:41,725 --> 00:37:44,125
VOICES FROM THE PAST:
Has anyone got eyes on Omar?
715
00:37:45,125 --> 00:37:47,843
Not seen. Not seen, Boss.
716
00:37:47,845 --> 00:37:50,365
Corridor clear.
Insurgents not seen.
717
00:37:51,565 --> 00:37:53,965
VOICES FROM PAST: All sites are
clear. Cease fire.
718
00:37:55,325 --> 00:37:57,203
Approaching laundry.
719
00:37:57,205 --> 00:37:59,563
Three, two, one.
720
00:37:59,565 --> 00:38:00,923
On me.
721
00:38:00,925 --> 00:38:03,845
WOMEN SCREAM
722
00:38:19,285 --> 00:38:21,165
Friendlies. Friendlies.
723
00:38:22,205 --> 00:38:23,885
Zarek.
724
00:38:25,285 --> 00:38:26,765
ELVIS: Setting charges now.
725
00:38:28,925 --> 00:38:30,605
Everyone, clear.
726
00:38:32,765 --> 00:38:34,683
3,2,1!
727
00:38:34,685 --> 00:38:36,205
LOUD BOOM
728
00:39:04,365 --> 00:39:06,765
PHONE RINGS
729
00:39:09,565 --> 00:39:11,123
Stay back!
730
00:39:11,125 --> 00:39:12,965
Can we all just stay calm!
731
00:39:14,445 --> 00:39:19,605
I told you! Just stay back.
Oi! Stay back.
732
00:39:20,885 --> 00:39:22,643
The crowd's getting lively!
733
00:39:22,645 --> 00:39:26,325
Boss, be aware of the crowd going
up our side.
734
00:39:28,165 --> 00:39:31,003
Entering! Hands up! Hands up!
735
00:39:31,005 --> 00:39:32,963
Room cleared. Nobody touch anything.
736
00:39:32,965 --> 00:39:36,003
They've gone. Sir, they've legged it
out the window. For fuck's sake.
737
00:39:36,005 --> 00:39:37,843
Zero, this is One Zero Alpha.
738
00:39:37,845 --> 00:39:39,523
All rooms are cleared.
739
00:39:39,525 --> 00:39:41,723
Bomb making factory found.
Suspects gone.
740
00:39:41,725 --> 00:39:44,043
I need you to withdraw
and return to location.
741
00:39:44,045 --> 00:39:45,365
Roger and out.
742
00:39:55,125 --> 00:39:57,803
Cheese! What the hell, Cheese?
What have you done? He's an old man!
743
00:39:57,805 --> 00:39:59,363
Cheese! What are you doing?
744
00:39:59,365 --> 00:40:01,205
I did tell him. Are you OK? OK.
745
00:40:02,605 --> 00:40:05,643
Keep your head up! Let me see...
746
00:40:05,645 --> 00:40:07,205
What the fuck's wrong with you?
747
00:40:08,405 --> 00:40:10,003
You could have killed him.
748
00:40:10,005 --> 00:40:12,603
Fuck off! It's OK!
749
00:40:12,605 --> 00:40:16,043
Zero, this is Four Zero Alpha
requesting urgent back up. Shit.
750
00:40:16,045 --> 00:40:19,443
Tallboy, man the gate.
Keep eyes on me.
751
00:40:19,445 --> 00:40:21,803
AMBULANCE SIREN SOUNDS
752
00:40:21,805 --> 00:40:24,563
What on Earth were you thinking?
I told the geezer to stay back.
753
00:40:24,565 --> 00:40:27,243
What was I supposed to do?
Let some randomer screw up the raid?
754
00:40:27,245 --> 00:40:28,885
Can you hear me OK?
755
00:40:30,445 --> 00:40:32,843
Right. I need you to patch him up
and return to the vehicle.
756
00:40:32,845 --> 00:40:35,403
The Afghan Police and bomb disposal
can deal with the fallout.
757
00:40:35,405 --> 00:40:37,123
But Colour... Now, medic!
758
00:40:37,125 --> 00:40:39,845
Before this situation spirals out of
control. Right, let's move.
759
00:40:42,525 --> 00:40:45,243
Poya, can you tell him that he
needs to go to the hospital
760
00:40:45,245 --> 00:40:46,885
and get this cut on his head checked
out.
761
00:40:49,485 --> 00:40:50,763
Now, medic...
762
00:40:50,765 --> 00:40:53,043
I can't leave him, here, Colour.
I've got a duty of care.
763
00:40:53,045 --> 00:40:55,563
And I have a duty of care to
save your arse, Private Saunders.
764
00:40:55,565 --> 00:40:57,765
Then you're going to have to
go without me. I'm sorry.
765
00:40:58,805 --> 00:41:00,723
Zero, this is One Zero Alpha.
766
00:41:00,725 --> 00:41:03,163
Request from One Zero Alpha for
ambulance.
767
00:41:03,165 --> 00:41:05,283
Serious civilian casualty, out.
768
00:41:05,285 --> 00:41:09,043
Can you ask him his name and...?
Whoa, whoa, whoa.
769
00:41:09,045 --> 00:41:12,243
Listen, I need you to stay with me,
OK? Colour, we need to hurry,
Colour.
770
00:41:12,245 --> 00:41:14,363
We don't have time to wait for an
ambulance, Colour.
771
00:41:14,365 --> 00:41:17,363
We need to get him to a hospital
now. We need to follow procedure,
medic.
772
00:41:17,365 --> 00:41:18,763
He might have a bleed on his brain
773
00:41:18,765 --> 00:41:21,003
so I can't just leave him here to
die, can I?
774
00:41:21,005 --> 00:41:23,283
We have an elderly man with
suspected concussion.
775
00:41:23,285 --> 00:41:25,603
We need to get him
to a hospital ASAP. OK, OK, OK.
776
00:41:25,605 --> 00:41:27,365
All right, medic. Let's move.
777
00:41:29,565 --> 00:41:31,485
Satisfied, medic?
778
00:41:35,605 --> 00:41:37,805
Oh, Sergeant Lane.
779
00:41:40,445 --> 00:41:42,083
We don't have an appointment.
780
00:41:42,085 --> 00:41:44,085
I've just listened
in on the operation.
781
00:41:45,325 --> 00:41:47,243
You know,
782
00:41:47,245 --> 00:41:49,923
you asked me why I came back here
783
00:41:49,925 --> 00:41:51,565
to Afghanistan.
784
00:41:53,805 --> 00:41:57,085
It's because this place is the
only thing I have left of Elvis.
785
00:41:58,885 --> 00:42:02,845
You know, I told myself that
I was needed here.
786
00:42:05,725 --> 00:42:07,365
That's a lie.
787
00:42:08,525 --> 00:42:10,125
I had to be here.
788
00:42:11,645 --> 00:42:14,043
It's the only place I feel close
to him
789
00:42:14,045 --> 00:42:15,843
and I know it sounds stupid...
790
00:42:15,845 --> 00:42:17,445
It doesn't sound stupid.
791
00:42:18,965 --> 00:42:21,845
But all I keep seeing is that
explosion.
792
00:42:22,885 --> 00:42:24,803
It's playing like a loop in my mind.
793
00:42:24,805 --> 00:42:28,125
Going over and over and over
and I see myself running...
794
00:42:30,085 --> 00:42:32,165
..but I'm not quick enough.
795
00:42:34,285 --> 00:42:36,723
You know, maybe
if I'd got there sooner...
796
00:42:36,725 --> 00:42:38,683
Elvis died as a result of the blast,
Georgie.
797
00:42:38,685 --> 00:42:40,683
There was nothing you could do.
No, no, no.
798
00:42:40,685 --> 00:42:44,083
He shouldn't have been up there in
the first place. They lured him into
a trap.
799
00:42:44,085 --> 00:42:47,525
And the guy responsible is getting
treated like some VIP.
800
00:42:50,565 --> 00:42:52,643
I can't escape him.
801
00:42:52,645 --> 00:42:54,243
He's at home.
802
00:42:54,245 --> 00:42:55,683
He's in my head.
803
00:42:55,685 --> 00:42:57,803
I close me eyes, he's there.
804
00:42:57,805 --> 00:43:00,685
It's like he's following me around.
805
00:43:01,845 --> 00:43:03,363
And he's taunting me.
806
00:43:03,365 --> 00:43:05,125
How does that make you feel?
807
00:43:07,485 --> 00:43:09,843
I want to hurt him.
808
00:43:09,845 --> 00:43:11,405
I want to hurt him.
809
00:43:12,725 --> 00:43:14,363
I want him to know how it feels
810
00:43:14,365 --> 00:43:17,605
to get his heart ripped
from his chest.
811
00:43:19,045 --> 00:43:21,723
And I know it sounds wrong
812
00:43:21,725 --> 00:43:26,043
and I shouldn't be thinking
like that but I'm angry.
813
00:43:26,045 --> 00:43:27,603
I'm angry
814
00:43:27,605 --> 00:43:30,923
because he took everything from me,
from us.
815
00:43:30,925 --> 00:43:33,805
Wedding, children...
816
00:43:34,805 --> 00:43:37,125
All the memories
we should be sharing together...
817
00:43:40,245 --> 00:43:41,845
You know what, as well?
818
00:43:43,125 --> 00:43:45,523
I look at my mum and dad
819
00:43:45,525 --> 00:43:48,563
and I'm jealous,
820
00:43:48,565 --> 00:43:51,443
because I will never have what
they have.
821
00:43:51,445 --> 00:43:52,485
Will I?
822
00:43:53,885 --> 00:43:56,163
Because my soul mate...
823
00:43:56,165 --> 00:43:58,083
..the person that I was supposed to
824
00:43:58,085 --> 00:44:00,363
spend the rest of my
life with, is gone!
825
00:44:00,365 --> 00:44:02,405
And he's not coming back.
826
00:44:03,845 --> 00:44:05,845
And there's nothing
I can do about it.
827
00:44:11,765 --> 00:44:15,845
Saunders, good work today.
Poya, you too. Sir.
828
00:44:17,765 --> 00:44:18,963
Cheese.
829
00:44:18,965 --> 00:44:20,923
What the hell went down with you
and that old man?
830
00:44:20,925 --> 00:44:23,563
He was coming at me, Colour.
Acting in an aggressive manner.
831
00:44:23,565 --> 00:44:25,203
He was an old codger.
832
00:44:25,205 --> 00:44:27,363
I gave him clear instruction
but he wouldn't listen.
833
00:44:27,365 --> 00:44:29,325
Isn't that right, Throbber?
834
00:44:31,365 --> 00:44:33,365
It's like he said, Colour.
835
00:44:38,965 --> 00:44:40,645
Medic?
836
00:44:45,965 --> 00:44:47,765
Yes, Colour.
837
00:44:50,085 --> 00:44:52,963
I want a full statement
in your after-incident reports.
838
00:44:52,965 --> 00:44:54,885
ALL: Colour.
839
00:45:02,885 --> 00:45:04,483
What's the big deal?
840
00:45:04,485 --> 00:45:06,803
He's just some flip flop.
841
00:45:06,805 --> 00:45:10,123
Whoa, whoa, whoa. Leave it!
842
00:45:10,125 --> 00:45:11,363
Just ignore him.
843
00:45:11,365 --> 00:45:13,123
He's chatting bollocks.
844
00:45:13,125 --> 00:45:15,363
If you guys want to come by later
I've been saving up
845
00:45:15,365 --> 00:45:20,163
the Wi-Fi for the Hammers game.
Hammers? Look more like Millwall?
846
00:45:20,165 --> 00:45:23,203
Just when I was starting
to like my man.
847
00:45:23,205 --> 00:45:24,925
Anyway. Later.
848
00:45:25,925 --> 00:45:27,285
We're cool?
849
00:45:29,765 --> 00:45:31,445
Chelsea boy.
850
00:45:41,525 --> 00:45:43,165
How are you feeling?
851
00:45:44,165 --> 00:45:45,323
SHE SIGHS
852
00:45:45,325 --> 00:45:48,045
Like I've just done one of Kingy's
workouts - full kit.
853
00:45:49,685 --> 00:45:51,723
Be kind to yourself, Georgie.
854
00:45:51,725 --> 00:45:54,605
Remember, you need time to heal too.
855
00:45:55,645 --> 00:45:57,565
I know I did.
856
00:45:59,085 --> 00:46:00,565
Sally?
857
00:46:01,805 --> 00:46:03,685
Cervical cancer.
858
00:46:05,205 --> 00:46:08,085
It will be three years in November.
859
00:46:09,245 --> 00:46:10,845
I'm sorry.
860
00:46:12,685 --> 00:46:14,763
It may not seem like it now
861
00:46:14,765 --> 00:46:16,765
but it does get easier.
862
00:46:19,645 --> 00:46:21,523
So is that me and you done now?
863
00:46:21,525 --> 00:46:23,683
This isn't the end, Georgie.
864
00:46:23,685 --> 00:46:26,243
This is just the start for you.
865
00:46:26,245 --> 00:46:28,683
The key now is to keep talking.
866
00:46:28,685 --> 00:46:32,803
Whether that's here in Afghanistan
or to someone at home.
867
00:46:32,805 --> 00:46:36,125
That's certainly the recommendation
I'll be making in my report.
868
00:46:38,845 --> 00:46:42,203
So does that mean
I can go back to active duty?
869
00:46:42,205 --> 00:46:46,045
Unfortunately, the final decision
doesn't rest with me.
870
00:46:48,165 --> 00:46:50,203
But, if it's any consolation,
871
00:46:50,205 --> 00:46:51,685
I don't think you have PTSD.
872
00:46:54,445 --> 00:46:56,485
You're grieving, Georgie.
873
00:46:58,245 --> 00:47:00,925
It doesn't detract
from your abilities as a soldier.
874
00:47:03,325 --> 00:47:05,485
Thank you. Thank you, Ma'am.
875
00:47:10,365 --> 00:47:11,725
Thank you.
876
00:47:21,365 --> 00:47:22,765
Stand up.
877
00:47:23,965 --> 00:47:25,285
Stand easy, guys.
878
00:47:26,525 --> 00:47:28,563
That was really good work
today, Two Section.
879
00:47:28,565 --> 00:47:30,643
It's just a shame
they were one step ahead of us.
880
00:47:30,645 --> 00:47:33,443
As a special treat, I've arranged
for you to watch the Hammers' game
881
00:47:33,445 --> 00:47:35,843
on the big screen in the mess.
Nice one, Sir.
882
00:47:35,845 --> 00:47:38,925
We'd also like you to keep an eye
out for a missing military dog.
883
00:47:40,085 --> 00:47:42,603
Because at approximately 21:00
884
00:47:42,605 --> 00:47:46,243
the dog in question is due to fly
back to Melton Mowbray.
885
00:47:46,245 --> 00:47:48,283
Melton Mowbray?
886
00:47:48,285 --> 00:47:50,563
The home of the humble
pork pie no less.
887
00:47:50,565 --> 00:47:52,763
What's he doing there, Colour?
888
00:47:52,765 --> 00:47:55,643
Convalescing at the Defence Animal
Training Regiment whilst
889
00:47:55,645 --> 00:47:57,725
they get him
ready for civilian life.
890
00:47:58,805 --> 00:48:00,805
So they're not going to put him
down?
891
00:48:01,845 --> 00:48:04,043
The only hardship that
dog's going to face is
892
00:48:04,045 --> 00:48:06,843
whether he has rabbit or
chicken for his dinner.
893
00:48:06,845 --> 00:48:10,165
So as Colour says, if you hear of
anything, do let us know.
894
00:48:16,285 --> 00:48:19,005
Don't shoot the messenger.
I just told you what I heard.
895
00:48:20,765 --> 00:48:23,083
All you've got to do is put the dog
back where you found it.
896
00:48:23,085 --> 00:48:24,923
How am I supposed to do that?
897
00:48:24,925 --> 00:48:26,925
That dog's got more eyes on him
than Omar.
898
00:48:29,925 --> 00:48:32,243
Fuck's sake. If I knew
I'd be working with kids,
899
00:48:32,245 --> 00:48:34,285
I'd have stayed
at home with my Thumper.
900
00:48:41,285 --> 00:48:42,723
Come on!
901
00:48:42,725 --> 00:48:45,885
I can't believe I'm missing
the Hammers' game for a fucking dog.
902
00:48:51,605 --> 00:48:54,043
All right, Flash.
You stay here, OK?
903
00:48:54,045 --> 00:48:55,763
The chopper will come for you soon.
904
00:48:55,765 --> 00:48:57,643
Good boy.
905
00:48:57,645 --> 00:49:00,283
Safe trip, Flash.
Let's go.
906
00:49:00,285 --> 00:49:02,165
DOG WHINES
907
00:49:06,285 --> 00:49:08,043
Yo.
908
00:49:08,045 --> 00:49:09,963
Did you see the way
he just looked at me?
909
00:49:09,965 --> 00:49:11,685
Monk. Come on.
910
00:49:18,085 --> 00:49:20,123
So were you just going to ignore me?
911
00:49:20,125 --> 00:49:22,243
Sorry. My head's somewhere else.
912
00:49:22,245 --> 00:49:24,325
Have you got a sec? Yeah.
913
00:49:29,525 --> 00:49:33,963
Listen. What happened yesterday with
Omar... Look. It's fine.
914
00:49:33,965 --> 00:49:36,565
I just had to make sure
he was fit to be interrogated.
915
00:49:38,965 --> 00:49:41,083
How was the psych assessment?
916
00:49:41,085 --> 00:49:44,723
Really good. I feel like a weight's
been lifted off my shoulders.
917
00:49:44,725 --> 00:49:47,885
Well, if that's not a reason to
celebrate, I don't know what is.
918
00:49:50,965 --> 00:49:53,123
Are you trying to get me drunk?
919
00:49:53,125 --> 00:49:57,205
Unfortunately, it's non-alcoholic.
But we could always pretend.
920
00:50:02,045 --> 00:50:03,603
Aw, crap.
921
00:50:03,605 --> 00:50:06,365
Let me go find something to
open this with. OK.
922
00:50:55,125 --> 00:50:58,483
Actually, can we save this beer for
another time?
923
00:50:58,485 --> 00:51:00,043
Was it something I said?
924
00:51:00,045 --> 00:51:01,443
No, no.
925
00:51:01,445 --> 00:51:04,525
It's just... Today's took it out of
me. That's all. OK.
926
00:51:06,285 --> 00:51:07,643
See you tomorrow.
927
00:51:07,645 --> 00:51:09,285
See you tomorrow.
928
00:51:17,405 --> 00:51:19,485
Hey. I want a word with you, Cheese.
929
00:51:24,045 --> 00:51:26,725
You are an absolute psychopath!
Do you know that?
930
00:51:28,325 --> 00:51:30,803
And don't worry! I'm going to make
sure everyone of them knows
931
00:51:30,805 --> 00:51:32,323
exactly what you did to that old
man.
932
00:51:32,325 --> 00:51:34,243
And what are your little
friends going to say
933
00:51:34,245 --> 00:51:36,285
when they find
out what you really are?
934
00:51:38,045 --> 00:51:39,445
You keep my secret...
935
00:51:40,445 --> 00:51:41,725
..and I'll keep yours.
936
00:51:49,365 --> 00:51:50,725
Georgie.
937
00:51:51,765 --> 00:51:53,243
What are you doing here?
938
00:51:53,245 --> 00:51:56,683
I found a file about
Omar on Antonio's desk.
939
00:51:56,685 --> 00:51:58,523
And? And...
940
00:51:58,525 --> 00:52:00,965
He's just signed him
fit to be transferred to Pakistan.
941
00:52:02,165 --> 00:52:03,605
You don't get it, do you?
942
00:52:05,085 --> 00:52:08,005
He's known about Omar's deal
this whole time.
943
00:52:09,325 --> 00:52:12,163
So, what else did the file say?
944
00:52:12,165 --> 00:52:13,845
That he's leaving tomorrow.
945
00:52:15,485 --> 00:52:17,283
So that's that, then?
946
00:52:17,285 --> 00:52:20,605
Well, not necessarily. No.
947
00:52:38,525 --> 00:52:40,443
It's not too late to
change your mind.
948
00:52:40,445 --> 00:52:42,485
I need to look him in the eye, Prof.
949
00:52:43,405 --> 00:52:45,325
This might be my only chance.
950
00:53:25,045 --> 00:53:26,685
Who are you?
951
00:53:28,525 --> 00:53:30,805
I'm the girl whose
future you stole.
952
00:53:32,925 --> 00:53:34,685
Elvis Harte.
953
00:53:36,485 --> 00:53:38,165
He was my fiance.
954
00:53:41,845 --> 00:53:44,205
Don't look at him.
He's not going to help you.
955
00:53:45,685 --> 00:53:50,405
You lured my fiance into a trap...
956
00:53:51,925 --> 00:53:54,725
..a radio-controlled IED.
957
00:53:58,005 --> 00:53:59,963
Look at him.
958
00:53:59,965 --> 00:54:02,325
LOOK at him.
959
00:54:03,605 --> 00:54:05,405
He had his whole life ahead of him.
960
00:54:06,805 --> 00:54:09,165
And you took him from me.
961
00:54:11,365 --> 00:54:12,925
Georgie...
962
00:54:14,045 --> 00:54:15,605
..we should go.
963
00:54:18,485 --> 00:54:20,165
Because of you...
964
00:54:22,845 --> 00:54:24,485
..I'm broken.
965
00:54:29,245 --> 00:54:31,445
Have you got nothing to say?
966
00:54:43,525 --> 00:54:45,325
Did you get what you want?
967
00:54:46,765 --> 00:54:49,363
I thought I'd know as soon as
I looked him in the eye.
968
00:54:49,365 --> 00:54:51,563
Know what?
969
00:54:51,565 --> 00:54:53,125
Whether he was sorry.
970
00:54:55,045 --> 00:54:56,483
I mean, there was nothing.
971
00:54:56,485 --> 00:54:58,605
Not even a flicker.
972
00:54:59,925 --> 00:55:01,245
What're you saying?
973
00:55:03,485 --> 00:55:05,285
You'll think I'm mad...
974
00:55:06,285 --> 00:55:07,845
Try me.
975
00:55:09,685 --> 00:55:13,523
There was just something about him.
976
00:55:13,525 --> 00:55:15,325
I don't know.
977
00:55:27,805 --> 00:55:32,283
Warlords aren't exactly shy
in coming forward, are they?
978
00:55:32,285 --> 00:55:35,323
Prof, he was just
lying there, confused.
979
00:55:35,325 --> 00:55:37,163
Your head has been all over
the place.
980
00:55:37,165 --> 00:55:38,885
Things aren't as you
imagine them to be.
981
00:55:49,045 --> 00:55:50,525
I thought I'd feel better...
982
00:55:51,885 --> 00:55:56,763
..but I've just got this gnawing
feeling, inside my gut.
983
00:55:56,765 --> 00:55:58,845
Saying what exactly?
984
00:56:01,325 --> 00:56:03,205
Something ain't right here.
985
00:56:17,445 --> 00:56:19,883
Today's election will
go down as a significant turning
986
00:56:19,885 --> 00:56:22,483
point in Afghanistan's history
987
00:56:22,485 --> 00:56:25,083
It is strange, isn't it?
They'll be insurgents somewhere,
988
00:56:25,085 --> 00:56:28,483
stood in a room, staring at a map
of Kabul, looking for our weakness.
989
00:56:28,485 --> 00:56:30,485
It's going to be carnage today,
guys.
990
00:56:32,485 --> 00:56:34,923
No wonder they don't trust us
991
00:56:34,925 --> 00:56:37,483
Important day. Let's try not to
spoil it with silly behaviour.
992
00:56:37,485 --> 00:56:40,203
That's where my fiance was killed
by Omar.
993
00:56:40,205 --> 00:56:41,843
But you know about that.
994
00:56:41,845 --> 00:56:44,683
Alert the bomb squad. I want this
whole wing evacuated right now.
995
00:56:44,685 --> 00:56:46,203
Let's go!
996
00:56:46,205 --> 00:56:50,243
Outside the cement factory. Sergeant
Lane in pursuit of insurgent!
997
00:56:50,245 --> 00:56:52,083
Before you shoot me,
you tell me the truth!
998
00:56:52,085 --> 00:56:54,763
This was NOT the way things were
supposed to have panned out.
999
00:56:54,765 --> 00:56:56,563
Oh, my God!
1000
00:56:56,565 --> 00:56:57,925
You're Aatan Omar!
120383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.