Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:04,240
[Musica].
2
00:01:37,319 --> 00:01:42,368
la ricostruzione della città sinistrata
3
00:01:40,269 --> 00:01:43,719
non poteva aver luogo che nel quadro di
4
00:01:42,368 --> 00:01:46,509
un nuovo piano urbanistico
5
00:01:43,719 --> 00:01:48,250
il problema era drammatico la
6
00:01:46,509 --> 00:01:50,859
sistemazione e l'esecuzione del piano
7
00:01:48,250 --> 00:01:53,019
comprendente le colline circostanti la
8
00:01:50,859 --> 00:01:55,539
zona del porto e il vero e proprio
9
00:01:53,019 --> 00:01:57,219
centro urbano furono portati a buon fine
10
00:01:55,539 --> 00:01:59,319
da un gruppo internazionale di
11
00:01:57,219 --> 00:02:01,599
architetti nella volontà di conservare
12
00:01:59,319 --> 00:02:06,700
agadir un aspetto di unità e di
13
00:02:01,599 --> 00:02:08,949
omogeneità l'influenza di le corbusier e
14
00:02:06,700 --> 00:02:11,969
presente in elia sapori e in françois
15
00:02:08,949 --> 00:02:14,889
svago architetti capofila della tendenza
16
00:02:11,969 --> 00:02:17,590
costruttivista le strutture di cemento
17
00:02:14,889 --> 00:02:20,139
trovano una compiuta realizzazione nelle
18
00:02:17,590 --> 00:02:22,269
case popolari nel tribunale nella
19
00:02:20,139 --> 00:02:24,609
caserma dei pompieri e nel palazzo della
20
00:02:22,269 --> 00:02:27,360
posta esempi di una vera scuola di
21
00:02:24,610 --> 00:02:30,519
architettura contemporanea in marocco
22
00:02:27,360 --> 00:02:33,220
tra gli urbanisti stranieri va ricordato
23
00:02:30,519 --> 00:02:36,209
alexander gras creatore apprezzato dei
24
00:02:33,219 --> 00:02:36,209
nuovi impianti industriali
25
00:02:47,530 --> 00:02:52,969
il municipio e oggi il simbolo della
26
00:02:50,840 --> 00:02:57,200
rinascita di una città che nella notte
27
00:02:52,969 --> 00:02:59,780
di lunedì del 29 febbraio 1960 con onde
28
00:02:57,199 --> 00:03:03,839
l'ora più tragica della sua storia
29
00:03:23,049 --> 00:03:26,930
in dieci secondi la città fu distrutta
30
00:03:26,150 --> 00:03:33,400
dal terremoto
31
00:03:26,930 --> 00:03:33,400
il suo passato la sua storia cancellati
32
00:03:35,068 --> 00:03:40,359
un capoluogo di 35.000 abitanti ridotto
33
00:03:38,860 --> 00:03:47,060
a un mucchio di rovine
34
00:03:47,060 --> 00:03:51,140
nei vuoti lasciati liberi dalle macerie
35
00:03:49,098 --> 00:03:53,329
i cadaveri si allineano in macabro
36
00:03:51,139 --> 00:03:55,129
ordine il calcolo dei morti fu
37
00:03:53,330 --> 00:03:57,500
un'impresa particolarmente difficile
38
00:03:55,129 --> 00:04:00,049
ancora oggi la cifra oscilla
39
00:03:57,500 --> 00:04:02,840
paurosamente tra le 15.000 e le 20.000
40
00:04:00,050 --> 00:04:04,280
vittime il numero esatto non lo si saprà
41
00:04:02,840 --> 00:04:06,409
mai
42
00:04:04,280 --> 00:04:08,750
agadir ha visto affluire aiuti da ogni
43
00:04:06,409 --> 00:04:11,989
parte dell'africa e dell'europa e dalle
44
00:04:08,750 --> 00:04:13,639
basi navali statunitensi soccorsi di
45
00:04:11,989 --> 00:04:16,040
ogni genere in uno slancio di
46
00:04:13,639 --> 00:04:17,750
solidarietà fraterna
47
00:04:16,040 --> 00:04:20,209
l'opera dei soccorritori nelle prime
48
00:04:17,750 --> 00:04:22,699
tragiche giornate fu ostacolata dalla
49
00:04:20,209 --> 00:04:26,149
temperatura che quell'inverno segno
50
00:04:22,699 --> 00:04:28,279
punte massime di 50 gradi all'ombra
51
00:04:26,149 --> 00:04:30,469
eri rari superstiti la città nel suo
52
00:04:28,279 --> 00:04:33,049
squallore preannunciava il pericolo di
53
00:04:30,470 --> 00:04:35,570
epidemie uno dei maggiori problemi
54
00:04:33,050 --> 00:04:37,220
fu quello dell'assistenza in feriti
55
00:04:35,569 --> 00:04:39,649
agadir possedeva un ospedale ben
56
00:04:37,220 --> 00:04:41,389
attrezzato che fu distrutto con e tutto
57
00:04:39,649 --> 00:04:43,159
il resto
58
00:04:41,389 --> 00:04:45,290
i primi soccorsi vennero dai medici
59
00:04:43,160 --> 00:04:47,689
superstiti della città e dai sanitari
60
00:04:45,290 --> 00:04:49,520
della vicina base francese
61
00:04:47,689 --> 00:04:52,990
autocar e i militari percorrevano le
62
00:04:49,519 --> 00:04:52,990
rovine con autopompe a spruzzo
63
00:13:26,269 --> 00:13:29,409
vieni d'arco alex
64
00:13:46,039 --> 00:13:51,618
io sono una piccola americana
65
00:13:48,708 --> 00:13:54,568
provinciale tu si che sei un merito
66
00:13:51,619 --> 00:14:03,959
raffinato un vero tedesco che adora
67
00:13:54,568 --> 00:14:06,479
l'altra il tuo guaio cara joyce è che
68
00:14:03,958 --> 00:14:08,729
non sai vivere non ti ambienti ti sto
69
00:14:06,480 --> 00:14:10,350
parlando sul serio ma non mi ascolti io
70
00:14:08,730 --> 00:14:14,149
non ti sto facendo la predica
71
00:14:10,350 --> 00:14:14,149
vorrei solo darti un consiglio
72
00:14:39,649 --> 00:14:43,110
su
73
00:14:41,470 --> 00:14:45,259
insomma
74
00:14:43,110 --> 00:14:48,220
su
75
00:14:45,259 --> 00:14:48,220
su
76
00:18:30,160 --> 00:18:41,259
o no
77
00:18:59,589 --> 00:19:22,308
weesh it
78
00:21:13,929 --> 00:21:22,009
cosa mi è successo
79
00:21:16,808 --> 00:21:25,759
sembra tutto lontano sono qui fa caldo
80
00:21:22,009 --> 00:21:28,339
ma si respira che paesi insopportabile
81
00:21:25,759 --> 00:21:31,419
non dovevo venire perché non è mantenuto
82
00:21:28,339 --> 00:21:31,418
la promessa di raggiungermi
83
00:21:31,669 --> 00:21:35,889
cosa faccio cosa ho fatto
84
00:21:36,048 --> 00:21:38,750
tutti ce l'hanno con me queste facce
85
00:21:37,429 --> 00:21:40,399
questi oggetti questa casa che non
86
00:21:38,750 --> 00:21:42,589
funziona
87
00:21:40,398 --> 00:21:48,229
tutte fermo cosa aspetto cosa aspetto da
88
00:21:42,589 --> 00:21:49,849
quando aspetto un bambino il mio corpo è
89
00:21:48,230 --> 00:21:51,558
fatto per avere bambini
90
00:21:49,849 --> 00:21:54,528
il mio corpo e materno mio corpo è più
91
00:21:51,558 --> 00:21:57,528
giovane del tuo di 15 anni alex mi
92
00:21:54,528 --> 00:21:59,690
guardano tutti mi hanno vista perché non
93
00:21:57,528 --> 00:22:05,089
mi lasciano in pace
94
00:21:59,690 --> 00:22:08,929
sono stanca stanca stanca la mia voce è
95
00:22:05,089 --> 00:22:10,398
estraneo siete da morire o caldo dovevo
96
00:22:08,929 --> 00:22:12,798
restare a dallas dove di raggiungermi
97
00:22:10,398 --> 00:22:14,418
tua ex ascoltami alex ho da dirti tante
98
00:22:12,798 --> 00:22:17,599
cose
99
00:22:14,419 --> 00:22:19,360
parlo da sola tanta gente parla da sola
100
00:22:17,599 --> 00:22:23,329
senza essere pazza e la solitudine
101
00:22:19,359 --> 00:22:24,829
alex non hai mai tempo per me la gente
102
00:22:23,329 --> 00:22:26,418
di qui non mi capisci la gente di cui mi
103
00:22:24,829 --> 00:22:30,699
irrita qui il tempo non passa mai tutto
104
00:22:26,419 --> 00:22:33,679
è fermo immobile caldo cosa posso fare
105
00:22:30,700 --> 00:22:36,288
il tuo piccolo bravo ali e vostro week
106
00:22:33,679 --> 00:22:38,720
end nel deserto quante delle tue
107
00:22:36,288 --> 00:22:40,849
preziose testine avrò 823 una è rimasta
108
00:22:38,720 --> 00:22:45,798
intatta non deve essere di terracotta
109
00:22:40,849 --> 00:22:48,428
forse una pietra rossa del deserto e la
110
00:22:45,798 --> 00:22:48,429
bambola io
111
00:22:48,788 --> 00:22:56,538
alexa sei un pazzo perché non provo
112
00:22:53,298 --> 00:22:58,009
rimorso che cosa ha da temere
113
00:22:56,538 --> 00:23:00,619
qui non conosco nessuno non capisco
114
00:22:58,009 --> 00:23:04,940
neanche la loro lingua voi sono
115
00:23:00,619 --> 00:23:05,989
americana cosa mi è successo mi sembra
116
00:23:04,940 --> 00:23:08,570
tutto lontano
117
00:23:05,990 --> 00:23:09,778
sono qui fa caldo non si respira che
118
00:23:08,569 --> 00:23:12,388
paese in sopportare
119
00:23:09,778 --> 00:23:14,398
non dovevo venire perché non hai
120
00:23:12,388 --> 00:23:15,979
mantenuto la promessa di raggiungermi
121
00:23:14,398 --> 00:23:19,088
alex
122
00:23:15,980 --> 00:23:19,088
[Musica]
123
00:23:28,429 --> 00:23:32,870
chi è
124
00:23:30,210 --> 00:23:32,870
the club
125
00:23:35,230 --> 00:23:38,558
lo fecero
126
00:23:45,619 --> 00:23:52,558
nei club
127
00:23:48,089 --> 00:23:55,259
tu devi andare dal signor bianchi dirgli
128
00:23:52,558 --> 00:24:05,960
di venire qui l'aria condizionata non
129
00:23:55,259 --> 00:24:05,960
funziona è rotta è rotta aria bianchi sì
130
00:24:12,269 --> 00:24:26,639
led nei live nei club nei legni ho letto
131
00:24:23,799 --> 00:24:31,799
nei lunedì
132
00:24:26,640 --> 00:24:38,620
ripeti nina let me write
133
00:24:31,799 --> 00:24:43,649
martedì alta langa e tutti pregano
134
00:24:38,619 --> 00:24:48,129
pagate el talal e il tal a mercoledì
135
00:24:43,650 --> 00:24:55,150
dell'alba e il talas e dai larga e senza
136
00:24:48,130 --> 00:24:58,350
nissa bene giovedì era messa bene mister
137
00:24:55,150 --> 00:24:58,350
bianchi ma smart uf
138
00:25:03,079 --> 00:25:07,629
riprova sabato è facile e quasi come 7
139
00:25:11,319 --> 00:25:17,028
karadjov come ti dicevo nel mio ultimo
140
00:25:14,240 --> 00:25:18,589
nastro spedito di il 12 giugno il
141
00:25:17,028 --> 00:25:20,179
progetto per la ricostruzione della
142
00:25:18,589 --> 00:25:25,158
nuova medina stato finalmente approvato
143
00:25:20,179 --> 00:25:27,259
dal governo a gariga dall'ira hd e
144
00:25:25,159 --> 00:25:28,850
questa è una grande vittoria per me e
145
00:25:27,259 --> 00:25:30,769
spero che tu ti rendo conto
146
00:25:28,849 --> 00:25:33,019
dell'importanza della cosa
147
00:25:30,769 --> 00:25:37,009
anche se ovviamente il nostro matrimonio
148
00:25:33,019 --> 00:25:39,859
ne soffrirà avevo già fissato il volo
149
00:25:37,009 --> 00:25:42,440
dell'agenzia dallas ma oggi dopo la
150
00:25:39,859 --> 00:25:44,750
riunione di stamani ho fatto cancellare
151
00:25:42,440 --> 00:25:46,788
la mia partenza
152
00:25:44,750 --> 00:25:50,058
so che ti chiedo troppo però ancora la
153
00:25:46,788 --> 00:25:54,230
storia raggiunge mito mai quanto bene ti
154
00:25:50,058 --> 00:25:57,619
voglio ma il lavoro innanzitutto ho la
155
00:25:54,230 --> 00:26:03,139
sensazione che noi stiamo sperimentando
156
00:25:57,619 --> 00:26:05,298
vitali nella struttura sociale e
157
00:26:03,138 --> 00:26:08,538
nell'ambiente umano di questo paese in
158
00:26:05,298 --> 00:26:09,980
fase di sviluppo ma non volevamo gli
159
00:26:08,538 --> 00:26:12,470
arti con problemi professionali
160
00:26:09,980 --> 00:26:14,860
la salute e discreta anche se il primato
161
00:26:12,470 --> 00:26:17,419
antico non favorisce i miei reumatismi
162
00:26:14,859 --> 00:26:19,278
la mia giornata la conosci unica
163
00:26:17,419 --> 00:26:22,220
distrazione e la caccia che purtroppo to
164
00:26:19,278 --> 00:26:26,148
the testi che sta tranquilla il piccolo
165
00:26:22,220 --> 00:26:27,740
lì è una guida espertissima non
166
00:26:26,148 --> 00:26:30,018
riconoscerà ai più la nostra casa
167
00:26:27,740 --> 00:26:32,000
il palazzo è quasi finito sai che è
168
00:26:30,019 --> 00:26:34,009
venuto ad abitare accanto a noi paco
169
00:26:32,000 --> 00:26:36,579
quel giovane architetto spagnolo che ti
170
00:26:34,009 --> 00:26:36,579
faceva la corte
171
00:26:37,298 --> 00:26:41,009
deve essere stata il vento
172
00:27:17,788 --> 00:27:21,179
telefono nè cla
173
00:28:01,880 --> 00:28:11,690
e lei finalmente vuoi venire da me oggi
174
00:28:06,359 --> 00:28:11,689
non funziona niente si l'aspetto
175
00:28:35,920 --> 00:28:39,570
non importa lascia stare
176
00:29:11,640 --> 00:29:16,210
tutti gli inquilini forse ero come lei
177
00:29:13,869 --> 00:29:18,849
cara signora non posso più resistere con
178
00:29:16,210 --> 00:29:20,500
questo caldo ci vuole un po di pazienza
179
00:29:18,849 --> 00:29:25,709
c'è un guasto nell'impianto centrale
180
00:29:20,500 --> 00:29:25,710
cercherò di trovare qualcuno di domenica
181
00:29:27,119 --> 00:29:33,359
guardi entra dappertutto
182
00:29:29,349 --> 00:29:33,359
sì lo so sono in piedi da stanotte
183
00:29:38,509 --> 00:29:43,088
vuole tradurre quella selvaggia di
184
00:29:40,069 --> 00:29:49,489
ordinare acqua minerale whisky birra
185
00:29:43,088 --> 00:29:51,469
soda in casa non c'è più niente né 2 mag
186
00:29:49,489 --> 00:29:54,169
la trackball e che trovi
187
00:29:51,469 --> 00:29:56,119
ma mira al teatro al sora è che quello
188
00:29:54,169 --> 00:29:58,699
tortura nei mesi da cerchi di far
189
00:29:56,118 --> 00:30:09,708
riparare basta più presto ho capito la
190
00:29:58,699 --> 00:30:10,249
signora gras buongiorno l'acqua piena di
191
00:30:09,709 --> 00:30:13,359
sabbia
192
00:30:10,249 --> 00:30:13,358
non ci posso far niente
193
00:30:37,900 --> 00:30:40,470
nei clan
194
00:30:44,680 --> 00:30:48,039
la porta
195
00:31:02,169 --> 00:31:05,730
violenza al posto del familiare
196
00:31:11,429 --> 00:31:22,000
bellissima bellissima salve signor sa
197
00:31:17,548 --> 00:31:25,980
cosa fa lei qui ho portato all'acqua
198
00:31:22,000 --> 00:31:28,349
minerale acqua tonica e coca cola
199
00:31:25,980 --> 00:31:33,278
sono rimasto a piedi e ho fatto tardi
200
00:31:28,349 --> 00:31:37,089
lei è uno nuovo siriano lavoro un po qua
201
00:31:33,278 --> 00:31:43,109
e un po la signora grasso come sa il mio
202
00:31:37,089 --> 00:31:43,109
nome ma veramente è scritto qui
203
00:31:44,619 --> 00:31:48,000
e poi chi non conosce l'architetto
204
00:31:49,558 --> 00:32:01,678
quanto le devo non c'è fretta pagherà
205
00:31:53,980 --> 00:32:01,679
all'architetto arrivederci
206
00:33:00,589 --> 00:33:03,099
pronto
207
00:33:04,480 --> 00:33:18,150
signorina non sento non sento niente
208
00:33:08,819 --> 00:33:18,149
sì sì grasse però di luci venni a domani
209
00:33:21,650 --> 00:33:35,269
pronto mamma e lei come sta no alex non
210
00:33:28,759 --> 00:33:41,259
c'è andato a caccia no non credo proprio
211
00:33:35,269 --> 00:33:41,259
che alex posto venire ad amburgo scusi
212
00:33:43,619 --> 00:33:52,469
così glielo ha detto si io avrei voluto
213
00:33:48,029 --> 00:33:57,349
ma cosa sta dicendo no no no no tutto va
214
00:33:52,470 --> 00:33:57,350
bene tra noi no no ho rimandato
215
00:34:04,769 --> 00:34:15,679
sì glielo dirò certo che glielo dirò a
216
00:34:10,918 --> 00:34:15,679
presto e un abbraccio
217
00:34:37,349 --> 00:34:41,519
ecco posso fare qualcosa
218
00:34:47,898 --> 00:34:52,259
ha visto ieri sera documentare in
219
00:34:50,250 --> 00:34:54,400
televisione le riprese che andando sul
220
00:34:52,260 --> 00:34:57,499
nostre aziende
221
00:34:54,400 --> 00:34:57,499
[Musica]
222
00:35:04,000 --> 00:35:07,139
il progetto di alexander
223
00:35:26,530 --> 00:35:39,940
ma posso fare qualcosa
224
00:35:36,858 --> 00:35:39,940
no no niente
225
00:36:49,099 --> 00:36:53,739
sbaglia si sbaglia coca cola
226
00:36:57,199 --> 00:37:01,460
fatali prima nave
227
00:36:58,969 --> 00:37:04,529
giocheranno sopra
228
00:37:29,710 --> 00:37:35,280
signor alex dove non vuole più parlare
229
00:37:32,619 --> 00:37:36,829
con ali
230
00:37:35,280 --> 00:37:38,930
cosa ho fatto
231
00:37:36,829 --> 00:37:40,539
insomma lo vuoi capire si o no daschle
232
00:37:38,929 --> 00:37:44,879
infatti cercate
233
00:37:40,539 --> 00:37:44,880
cercare chi non mi porta a calcio
234
00:38:07,619 --> 00:38:13,869
carletto
235
00:38:14,139 --> 00:38:36,230
anna
236
00:39:27,369 --> 00:39:30,180
giorgi
237
00:39:33,980 --> 00:39:36,940
medico lei
238
00:39:42,159 --> 00:39:46,608
così come fa
239
00:39:44,869 --> 00:39:48,780
eguagliando il primo
240
00:39:46,608 --> 00:39:52,239
ahi noi
241
00:39:52,239 --> 00:39:54,839
ho sempre detto
242
00:39:56,469 --> 00:40:19,019
[Musica]
243
00:40:16,548 --> 00:40:20,800
enna
244
00:40:20,800 --> 00:40:24,839
la pena
245
00:40:22,730 --> 00:40:28,108
fineco signora
246
00:40:24,838 --> 00:40:31,108
ma c'è il polo nessuna mandato oggi non
247
00:40:28,108 --> 00:40:34,578
resta chiuso le partenze ed arrivi è
248
00:40:31,108 --> 00:40:34,578
possibile nessun volo
249
00:40:34,869 --> 00:40:38,190
così facendo festa
250
00:41:33,599 --> 00:42:10,960
bonjour madame o grassi
251
00:42:13,349 --> 00:42:18,480
ok
252
00:42:14,949 --> 00:42:18,480
maria ciao
253
00:42:21,349 --> 00:42:26,150
prego signor grazie
254
00:42:26,150 --> 00:42:28,750
charles
255
00:42:37,829 --> 00:42:40,369
joyce
256
00:42:41,210 --> 00:42:44,539
salve noia
257
00:42:52,519 --> 00:42:56,030
vuole scoppiare
258
00:42:58,599 --> 00:43:04,150
ecco la nostra ospite preziosa ogni
259
00:43:01,539 --> 00:43:06,369
giorno sempre più bella in serie a pro
260
00:43:04,150 --> 00:43:08,840
di the voice
261
00:43:06,369 --> 00:43:16,460
dov'è il nostro cacciatore
262
00:43:08,840 --> 00:43:19,220
[Musica]
263
00:43:16,460 --> 00:43:21,869
le mogli sono sempre gli ultimi a sapere
264
00:43:19,219 --> 00:43:44,500
ma tu credi veramente che ha liceali
265
00:43:46,500 --> 00:43:51,320
la sua colazione ma da
266
00:44:00,000 --> 00:44:05,289
non resta pranzo
267
00:44:03,039 --> 00:44:07,619
il signor console di come no no no gli
268
00:44:05,289 --> 00:44:08,880
dica che oggi non posso
269
00:44:07,619 --> 00:44:15,500
signora
270
00:44:08,880 --> 00:44:15,500
signora la sua sciarpa signora grasso
271
00:44:18,969 --> 00:44:24,209
ma quanto vita
272
00:44:20,909 --> 00:44:26,009
100 dollari io non può perché
273
00:44:24,210 --> 00:44:29,579
cosa c'è non le bastano
274
00:44:59,869 --> 00:45:06,150
ma cosa avete da guardare e la prima
275
00:45:02,670 --> 00:45:10,099
volta che vedete una macchina muovetevi
276
00:45:06,150 --> 00:45:10,099
tiratela fuori aiutatemi
277
00:48:09,170 --> 00:48:14,280
mettetevi solare
278
00:48:11,679 --> 00:48:18,338
siate educati su bambini scendete su
279
00:48:14,280 --> 00:48:26,349
lasciate stare via su su su su da bravo
280
00:48:18,338 --> 00:48:36,519
vieni vai vai a casa vai bene andate via
281
00:48:26,349 --> 00:48:38,579
su anche tu vieni qui vieni su cui siate
282
00:48:36,519 --> 00:48:42,900
buoni andate via via
283
00:48:38,579 --> 00:48:42,900
guardate a casa lasciate stare via
284
00:48:48,960 --> 00:49:09,420
basta bambini andate via apcom atti ci
285
00:49:02,730 --> 00:49:10,858
sono anche ecco il vostro maestro è
286
00:49:09,420 --> 00:49:13,250
stato proprio gentile grazie
287
00:49:10,858 --> 00:49:13,250
non c'è
288
00:49:40,039 --> 00:49:48,950
no assassino
289
00:49:55,530 --> 00:49:59,720
ma il termine mani addosso ma io ho
290
00:49:57,269 --> 00:49:59,719
pianto
291
00:50:01,018 --> 00:50:06,948
signora prendi perché misti ma cosa
292
00:50:04,798 --> 00:50:09,978
cerchi non voglio più vederti vattene
293
00:50:06,949 --> 00:50:13,699
per alexander signora l'avevo promesso
294
00:50:09,978 --> 00:50:13,698
signora gras prendi
295
00:51:20,159 --> 00:51:24,879
ho ricevuto il tuo nastro con enorme
296
00:51:22,690 --> 00:51:26,740
ritardo così la tua voce non risponde
297
00:51:24,880 --> 00:51:29,170
mai a tono alle mie domande
298
00:51:26,739 --> 00:51:31,479
joyce vorrei che tu non rimanda si più
299
00:51:29,170 --> 00:51:35,650
il viaggio mi avevi promesso che sareste
300
00:51:31,480 --> 00:51:36,699
arrivati quasi dimenticato come sei
301
00:51:35,650 --> 00:51:38,440
fatta
302
00:51:36,699 --> 00:51:41,108
lo sai che non ho una tua foto decente
303
00:51:38,440 --> 00:51:43,480
da ingrandire nel fatto di bellissime
304
00:51:41,108 --> 00:51:44,739
con ali nel deserto che se fosse
305
00:51:43,480 --> 00:51:47,050
risentita per quello che ho detto di
306
00:51:44,739 --> 00:51:49,239
paco alludevo solo al fatto che parla
307
00:51:47,050 --> 00:51:52,349
con troppa insistenza di te ma non è una
308
00:51:49,239 --> 00:51:52,348
buona ragione per licenziare
309
00:52:01,509 --> 00:52:04,409
ieri ho fatto un sogno
310
00:52:08,068 --> 00:52:14,248
te lo devo raccontare no ma te lo
311
00:52:09,958 --> 00:52:20,518
racconto ha telefonato tua madre stamani
312
00:52:14,248 --> 00:52:21,298
sono stata gentile con lei mio vestito e
313
00:52:20,518 --> 00:52:23,958
sporco
314
00:52:21,298 --> 00:52:23,958
devo cambiarla
315
00:53:45,050 --> 00:53:48,619
vieni
316
00:53:46,139 --> 00:53:48,618
entra
317
00:54:19,809 --> 00:54:22,739
hai mai baciato una donna
318
00:54:24,409 --> 00:54:27,399
mai
319
00:54:28,010 --> 00:54:30,970
perché non vuoi provare
320
00:54:32,548 --> 00:54:36,199
senti come dolce
321
00:54:38,380 --> 00:54:40,980
la mia bocca
322
00:54:43,920 --> 00:54:47,190
su prove
323
00:54:51,349 --> 00:54:53,829
bacia
324
00:55:03,588 --> 00:55:10,568
hai paura io ti posso aiutare guardami
325
00:55:15,369 --> 00:55:19,990
devi guardarmi
326
00:55:17,590 --> 00:55:22,140
non dirò niente ad alex non gli dirò
327
00:55:19,989 --> 00:55:22,139
niente
328
00:55:23,079 --> 00:55:33,000
dammi la mano a qualcosa parte mia è
329
00:56:04,349 --> 00:56:07,349
pronto
330
00:56:09,028 --> 00:56:11,389
no
331
00:56:11,699 --> 00:56:14,868
non sono scappata
332
00:56:16,000 --> 00:56:30,239
cenare fuori no stasera no magari
333
00:56:22,030 --> 00:56:30,240
un'altra volta a offida 3
334
00:56:54,559 --> 00:57:05,269
pronto clinica atlas il dottor volterra
335
00:57:01,730 --> 00:57:11,329
e la signora grasso la moglie
336
00:57:05,269 --> 00:57:13,750
dell'architetto non è possibile che non
337
00:57:11,329 --> 00:57:13,750
sappia dove
338
00:57:22,599 --> 00:57:32,400
no non importa richiamerò io
339
00:57:30,159 --> 00:57:32,399
buongiorno
340
01:00:26,210 --> 01:00:30,309
chi è volterra
341
01:00:38,528 --> 01:00:43,699
buonasera joyce
342
01:00:40,849 --> 01:00:46,849
mi hanno detto che mi ha cercato sì ma
343
01:00:43,699 --> 01:00:52,639
veramente io non credevo pensavo volesse
344
01:00:46,849 --> 01:00:55,818
vedermi subito stanno male tutti oggi è
345
01:00:52,639 --> 01:01:05,469
soffocante questo momento ci ha rovinato
346
01:00:55,818 --> 01:01:05,469
il weekend che fatica fare il medico
347
01:01:05,619 --> 01:01:12,369
vuole qualcosa davvero 6 grazie questi
348
01:01:09,380 --> 01:01:12,369
dice
349
01:01:17,849 --> 01:01:21,380
le tengo compagnia
350
01:01:28,380 --> 01:01:39,559
lei è pallida possibile mi sento
351
01:01:33,358 --> 01:01:39,558
bruciare abbiamo un è stato incredibile
352
01:01:43,670 --> 01:01:47,358
dove passerà l'estate
353
01:01:48,349 --> 01:01:53,359
dipende non abbiamo ancora deciso
354
01:02:01,659 --> 01:02:04,469
fa meglio ore
355
01:02:04,519 --> 01:02:15,190
sopravvivo c'è un guasto nell'impianto
356
01:02:08,929 --> 01:02:18,369
centrale io non resisto più qua dentro
357
01:02:15,190 --> 01:02:26,320
senso di panico
358
01:02:18,369 --> 01:02:26,319
sì come se fossi in fondo a un pozzo
359
01:02:26,500 --> 01:02:39,039
respiri profondamente un altro
360
01:02:40,340 --> 01:02:43,490
va meglio
361
01:02:44,230 --> 01:02:48,990
un po si metta giù
362
01:03:26,280 --> 01:03:31,430
non è il solo il caldo ora vediamo
363
01:03:36,280 --> 01:03:43,800
perché io sogno sempre se lei parla
364
01:03:39,280 --> 01:03:43,800
mentre o questi io non sento niente
365
01:03:57,860 --> 01:04:00,460
diceva
366
01:04:01,318 --> 01:04:06,798
cosa significa sognare un serpente
367
01:04:03,798 --> 01:04:06,798
com'era
368
01:04:07,719 --> 01:04:15,209
agli occhiali e quando se ne va a
369
01:04:12,280 --> 01:04:15,210
perdere la pelle
370
01:04:15,280 --> 01:04:24,340
cara joyce ci sono tante persone che
371
01:04:17,199 --> 01:04:29,789
portano gli occhiali mi tenta glielo
372
01:04:24,340 --> 01:04:29,789
giuro mi preme sullo stomaco
373
01:04:30,030 --> 01:04:37,780
assomiglia qualcuno si voglio dire il
374
01:04:33,608 --> 01:04:38,759
suo serpente se glielo dico mi promette
375
01:04:37,780 --> 01:04:42,210
di non ridere
376
01:04:38,760 --> 01:04:42,210
no di certo
377
01:04:42,849 --> 01:04:45,269
alex
378
01:04:48,619 --> 01:04:51,099
allora
379
01:04:51,329 --> 01:04:55,219
mezza città e nelle sue condizioni
380
01:04:58,579 --> 01:05:04,789
dottore si voglio venire in clinica
381
01:05:02,150 --> 01:05:07,240
qui non posso dormire tanto domani me ne
382
01:05:04,789 --> 01:05:07,239
vado via subito
383
01:05:39,389 --> 01:05:48,420
alexander dove è andato a caccia col
384
01:05:43,980 --> 01:05:50,599
console con meier dell'idea con questo
385
01:05:48,420 --> 01:05:50,599
tempo
386
01:05:53,338 --> 01:05:55,969
sono pronta
387
01:05:59,389 --> 01:06:10,250
cosa c'è credevo che lei avesse un
388
01:06:02,539 --> 01:06:15,920
carattere di ferro anch'io però tutti la
389
01:06:10,250 --> 01:06:21,018
giudicano diversamente chi tutti gli
390
01:06:15,920 --> 01:06:23,568
amici di alex mi difendo non è facile
391
01:06:21,018 --> 01:06:32,179
essere la moglie di un uomo come alex e
392
01:06:23,568 --> 01:06:34,568
poi lavora troppo sarà meglio andare con
393
01:06:32,179 --> 01:06:34,568
la mia macchina
394
01:06:48,170 --> 01:06:52,039
permette a voi
395
01:07:26,550 --> 01:07:39,369
le chiavi
396
01:09:26,579 --> 01:09:34,619
era solo un'informazione caro posto le
397
01:09:30,149 --> 01:09:40,469
quando vuole lei sono a sua disposizione
398
01:09:34,619 --> 01:09:40,470
mi saluti la signora major a presto
399
01:09:48,659 --> 01:09:51,659
avanti
400
01:09:52,219 --> 01:09:56,198
non ci sono per nessuno va bene dott
401
01:10:10,300 --> 01:10:12,750
pronta
402
01:10:17,399 --> 01:10:19,908
avanti
403
01:10:22,729 --> 01:10:29,389
le sue cena così presto è ancora chiaro
404
01:10:26,390 --> 01:10:31,100
e il nostro orario
405
01:10:29,390 --> 01:10:32,420
se la signora non vuole cenare può fare
406
01:10:31,100 --> 01:10:34,550
quello che vuole
407
01:10:32,420 --> 01:10:39,980
non è una paziente e soltanto ospite per
408
01:10:34,550 --> 01:10:42,880
una notte mi ero addormentato le prepari
409
01:10:39,979 --> 01:10:42,879
un bagno caldo subito
410
01:10:49,739 --> 01:10:52,429
si sente meglio
411
01:10:54,469 --> 01:11:06,600
molto meglio solo che è ritornato sì
412
01:11:02,729 --> 01:11:09,509
quello con gli occhiali con un clima
413
01:11:06,600 --> 01:11:12,239
come questo capita nostro amico del
414
01:11:09,510 --> 01:11:18,289
consiglio di prenderne in palio avrà un
415
01:11:12,238 --> 01:11:18,289
sonno tranquillo dottore se ne va
416
01:11:19,409 --> 01:11:30,198
andrà tutto bene dottore no niente
417
01:11:27,198 --> 01:11:30,198
buonanotte
418
01:11:38,880 --> 01:11:43,250
le prepara un letto signora segrate
419
01:12:48,350 --> 01:12:52,810
le occorre qualcosa per la notte no
420
01:12:50,329 --> 01:12:52,809
grazie
421
01:14:24,779 --> 01:14:27,408
rifletto
422
01:16:08,439 --> 01:16:12,299
sono cose che succedono non si preoccupi
423
01:16:16,130 --> 01:16:20,260
la prego voglio andare a casa
424
01:16:23,050 --> 01:16:29,520
e perché non è che le farebbe piacere
425
01:16:26,229 --> 01:16:29,519
cambiare stanze
426
01:16:33,069 --> 01:16:38,229
un tasse
427
01:16:35,149 --> 01:16:38,229
posso avere un bassi
428
01:16:40,300 --> 01:16:45,599
poi accompagnarla io del resto oggi ho
429
01:16:42,340 --> 01:16:45,599
finito stavo per andarmene
430
01:16:59,130 --> 01:17:06,500
si respira speriamo che venga giù una
431
01:17:02,460 --> 01:17:06,500
persona calmare i nervi tesi della città
432
01:17:07,340 --> 01:17:12,770
guarda un po tutto questo vuoto che di
433
01:17:09,929 --> 01:17:12,770
colpo si anima
434
01:17:22,279 --> 01:17:26,859
da nove anni non provavo una simile
435
01:17:24,170 --> 01:17:26,859
sensazione
436
01:17:27,789 --> 01:17:35,539
tele gandovere fosse stata qui io certo
437
01:17:33,159 --> 01:17:38,869
voglio dire come se ci fosse stata
438
01:17:35,539 --> 01:17:44,229
perché c'era l'ex in casa non si è mai
439
01:17:38,869 --> 01:17:44,229
parlato d'altro per anni sente
440
01:17:44,500 --> 01:17:49,319
il terremoto
441
01:17:46,020 --> 01:17:49,320
il terremoto
442
01:17:57,550 --> 01:18:01,829
ma dove mi sta portando forse lei deve
443
01:18:00,699 --> 01:18:15,659
dirmi qualcosa
444
01:19:56,619 --> 01:20:01,250
direi una buona giornata era
445
01:19:59,600 --> 01:20:03,500
incominciata malissimo una balestra
446
01:20:01,250 --> 01:20:05,869
volta è una gomma a terra e così siamo
447
01:20:03,500 --> 01:20:09,279
passati sulla seconda città e per
448
01:20:05,869 --> 01:20:09,279
qualche miglioriamo seguito le tracce
449
01:20:09,619 --> 01:20:15,710
finalmente abbiamo avvistato il branco
450
01:20:13,250 --> 01:20:18,260
io sono saltato giù dalla jeep e nella
451
01:20:15,710 --> 01:20:22,220
fretta mi è partito un colpo per poco
452
01:20:18,260 --> 01:20:24,500
non ammazzava lì era atterrito povero
453
01:20:22,220 --> 01:20:27,440
ragazzo non è mica piacevole sentirsi
454
01:20:24,500 --> 01:20:31,130
una pallottola che fissi ora alla nuca
455
01:20:27,439 --> 01:20:32,479
eravamo tutti e due molto eccitati era
456
01:20:31,130 --> 01:20:42,949
la prima volta che mi trovavo di fronte
457
01:20:32,479 --> 01:20:45,799
un esemplare così bello alex che
458
01:20:42,949 --> 01:20:48,170
distanza sarà ho chiesto dal i 200 passi
459
01:20:45,800 --> 01:20:51,489
ha risposto allora gli ho detto non
460
01:20:48,170 --> 01:20:51,489
posso tirare da dove sono
461
01:21:01,380 --> 01:21:04,400
la signora grazia
462
01:21:05,189 --> 01:21:07,849
mi segue
463
01:21:29,640 --> 01:21:32,360
su avanzati
464
01:21:34,659 --> 01:21:37,289
lo conosce
465
01:21:39,408 --> 01:21:42,308
vuole sapere il nome
466
01:21:53,350 --> 01:21:59,789
venga con me senti un po tu
467
01:22:04,578 --> 01:22:10,688
hai mai baciato una donna mai
468
01:22:12,359 --> 01:22:20,539
perché non vuoi provare senti come dolce
469
01:22:22,090 --> 01:22:24,630
la mia bocca
470
01:22:25,789 --> 01:22:28,600
su prova
471
01:22:29,460 --> 01:22:31,699
che
472
01:22:32,279 --> 01:22:34,909
baciami
473
01:22:37,500 --> 01:22:39,920
hai paura
474
01:22:40,118 --> 01:22:44,908
io ti posso aiutare guardami
475
01:22:46,500 --> 01:22:54,289
devi guardando non dirò niente ad alex
476
01:22:51,569 --> 01:22:54,289
non gli dirò niente
477
01:23:04,979 --> 01:23:08,839
dammi la mano fa qualcosa
478
01:23:11,220 --> 01:23:37,670
l'arte linea è questa
479
01:23:41,250 --> 01:23:43,970
lasciala fare
480
01:25:28,050 --> 01:25:33,469
la lega
481
01:25:30,469 --> 01:25:33,469
mai
482
01:25:36,689 --> 01:25:43,769
le piccole pedonali
483
01:26:15,710 --> 01:26:18,748
[Musica]
484
01:26:30,989 --> 01:26:38,599
[Musica]
485
01:26:32,920 --> 01:26:41,649
senta per favore mantidi i fotografi non
486
01:26:38,600 --> 01:26:41,650
faccio venire la bonaccia
487
01:26:42,539 --> 01:26:50,100
i trattati indietro
488
01:26:50,100 --> 01:27:00,789
all
489
01:27:05,270 --> 01:27:09,800
il malumore indietro
33077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.