All language subtitles for Odia il prossimo tuo 1968 BluRay H264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Inzerujte zde sv�j produkt nebo zna�ku
kontaktujte www.OpenSubtitles.org ji� dnes
2
00:02:04,619 --> 00:02:14,619
Titulky p�elo�il:
R.Rickie
3
00:02:30,251 --> 00:02:33,015
Pomoc! Pot�ebuji pomoc!
4
00:02:41,851 --> 00:02:44,513
Hej, kde se d� naj�t �erif ?
M�m probl�my s Gay Stevensem.
5
00:03:02,351 --> 00:03:04,876
Kde je sakra ten �erif,
pot�ebuju to v�d�t !
6
00:03:07,085 --> 00:03:08,780
Odpov� mi, �e jo ?
7
00:03:09,285 --> 00:03:11,845
Pro� se pt�te m�?
Jd�te do kancel��e!
8
00:03:12,118 --> 00:03:14,245
-Kde m� kancel�� ?
-P�es ulici.
9
00:03:29,085 --> 00:03:32,213
�erife ! Gay Stevens mn� chce zab�t!
10
00:03:37,218 --> 00:03:39,778
-Nejste Bill Dakota?
-Jo, p�esn� tak.
11
00:03:43,418 --> 00:03:47,184
Tak�e si mysl�m, �e
je to v� probl�m. Ne m�j.
12
00:03:49,751 --> 00:03:53,585
To nem��ete ud�lat! Mus�te mi pomoc!
On m� zabije !
13
00:04:10,218 --> 00:04:13,779
Pus�te m�, proboha!
Moje �ena a d�ti jsou tady se mnou!
14
00:04:51,351 --> 00:04:52,841
Ta mapa, Bille.
15
00:05:35,051 --> 00:05:36,040
Bille!
16
00:05:47,918 --> 00:05:49,647
Pad�me odsud !
17
00:08:15,385 --> 00:08:17,376
Vy jste p��tel Billa Dakoty ?
18
00:08:22,484 --> 00:08:23,782
Byl to m�j bratr.
19
00:09:00,985 --> 00:09:02,714
P�i�la jsem tak rychle, jak jsem mohla.
20
00:09:04,084 --> 00:09:05,677
V�m, �e ano.
21
00:09:06,451 --> 00:09:08,146
D�kuji ti, �e jsi p�i�la Peggy.
22
00:09:09,285 --> 00:09:11,446
-Je v po��dku?
-Je.
23
00:09:16,851 --> 00:09:19,149
-Jmenuje� se Pat, �e ?
-Ano.
24
00:09:19,918 --> 00:09:22,682
Nemus� chv�tat, u n�s
doma jsme za chv�li, jo ?
25
00:09:39,718 --> 00:09:41,549
Co chce� d�lat Kene ?
26
00:09:42,551 --> 00:09:44,519
Nic t�m nezm�n�.
27
00:09:45,385 --> 00:09:46,682
Nem�j starost.
28
00:09:50,985 --> 00:09:52,577
Nebudu riskovat.
29
00:09:56,285 --> 00:09:59,083
Boj�m se Kene, vezmi m� sebou.
30
00:10:18,218 --> 00:10:20,049
Bude� bydlet chv�li s tetou Peggy.
31
00:10:20,251 --> 00:10:21,843
Postar� se o n�, ne ?
32
00:10:23,251 --> 00:10:24,946
Samoz�ejm� str��ku Kene.
33
00:10:29,218 --> 00:10:30,651
Kene...
34
00:10:32,418 --> 00:10:33,612
Vra� se brzy.
35
00:11:30,151 --> 00:11:31,618
Dobr� r�no.
36
00:11:35,218 --> 00:11:36,515
Hej, Dakoto!
37
00:11:38,218 --> 00:11:40,550
Pro� jste tady, jdete
zaplatit poh�eb ?
38
00:11:41,051 --> 00:11:42,040
Tak to je.
39
00:11:46,184 --> 00:11:48,483
-Sta�� deset dolar� ?
-Hmm ?
40
00:11:52,084 --> 00:11:54,553
Nejsem zvykl� na to, �e
se v�ci tak rychle h�bou.
41
00:11:54,885 --> 00:11:57,547
V�t�inou nech�pou ��tov�n�
a nezaplat� nic.
42
00:11:58,918 --> 00:12:00,442
Mus�m se nap�t.
43
00:12:01,751 --> 00:12:04,879
Chci v�m pod�kovat za v�echno, co jste ud�lal.
Nezapome�te, Duku.
44
00:12:06,151 --> 00:12:07,812
-Cht�l bych n�jak� informace.
-Hm?
45
00:12:08,084 --> 00:12:11,111
-Je tu te� n�kdo �erifem ?
-A co chcete v�d�t ?
46
00:12:12,318 --> 00:12:13,649
Adivinhe.
47
00:12:15,951 --> 00:12:18,749
Mysl�te si, �e n�kdo z t�chto lid� n�co
zm��e ? Je to spravedlnost ?
48
00:12:19,151 --> 00:12:20,516
Hrajete si na idiota ?
49
00:12:20,618 --> 00:12:22,848
Tady je spravedlnost mrtva
a poh�bena.
50
00:12:23,084 --> 00:12:25,383
Je poh�bena v prvn� j�m� na h�bitov�.
51
00:12:25,451 --> 00:12:27,476
A h�dejte, co le�� ve druh� ?
52
00:12:27,584 --> 00:12:30,145
Milosrdenstv� ! Ano p��teli,
milosrdenstv�.
53
00:12:31,018 --> 00:12:32,508
Pod�vej se, co vlastn� chce� ?
54
00:12:32,684 --> 00:12:34,880
Douf�te, �e pom��ete Billovi,
kdy� to byl v� bratr ?
55
00:12:35,518 --> 00:12:36,644
Ne...
56
00:12:40,651 --> 00:12:42,812
Z�kon je bal��ek karet,
Kene Dakoto.
57
00:12:43,151 --> 00:12:46,609
A pokud ti nejde karta, nebojuj !
58
00:12:46,818 --> 00:12:49,082
Te� se vra�te dom� a z�sta�te tam.
59
00:12:54,885 --> 00:12:57,217
A Kene, m��u pro v�s n�co ud�lat ?
60
00:12:58,184 --> 00:13:02,087
Pokud chcete mluvit s �erifem, tr�v�
v�t�inu �asu v saloonu, ale ne��kejte mu to.
61
00:13:02,418 --> 00:13:04,079
To m��e zp�sobit �patn� dojem.
62
00:13:04,918 --> 00:13:08,979
Pokud to ud�l�te, zjist�te,
jak moc je popul�rn�....
63
00:13:09,351 --> 00:13:10,648
na jeho poh�bu.
64
00:13:14,418 --> 00:13:15,510
Deset dolar� !
65
00:13:45,451 --> 00:13:47,112
-Sta��.
-Taky.
66
00:14:08,818 --> 00:14:09,910
Pane,
67
00:14:10,418 --> 00:14:12,283
j� jsem bratr Billa Dakoty.
68
00:14:13,785 --> 00:14:16,618
Bill v�s po��dal o pomoc,
d��ve ne� ho zabili.
69
00:14:17,351 --> 00:14:19,546
Odm�tl jste.
Pro� ?
70
00:14:19,718 --> 00:14:21,709
Z�kon nechr�n� zlo�ince.
71
00:14:21,951 --> 00:14:24,249
Bill se musel postarat s�m o sebe,
Dakoto.
72
00:14:24,718 --> 00:14:26,948
V t� dob� byl jenom �lov�k,
73
00:14:27,618 --> 00:14:31,179
kter� po��dal o pomoc jin�ho
�lov�ka a cht�l z�stat na �ivu.
74
00:14:31,318 --> 00:14:32,546
Bylo u� pozd�.
75
00:14:33,218 --> 00:14:37,086
Gay Stevens by n�s zabil v�echny
a sp�lil cel� m�sto.
76
00:14:38,184 --> 00:14:42,986
M�li jste se sna�it ho zastavit, je to va�e
povinnost, za to jste placen�.
77
00:14:43,651 --> 00:14:45,551
Mysl�m, �e jste t�m Billa zabil.
78
00:14:46,551 --> 00:14:49,281
J� jsem �erif,
ne hlup�k !
79
00:14:49,985 --> 00:14:53,113
-Cht�l jste ��ct, �e jste zbab�lec.
-Moc mluv� Dakoto !
80
00:14:53,551 --> 00:14:55,576
��k�m, aby si hned vypadnul !
81
00:17:06,584 --> 00:17:08,576
Bo�e na nebi, ud�lal to !
82
00:17:29,751 --> 00:17:31,878
Oh Kene !
Jdete se pod�vat na rakev ?
83
00:17:31,918 --> 00:17:35,217
Dobr� d�evo! Ud�lal jsem dv� z nich
pro v�znamn� klienty!
84
00:17:35,918 --> 00:17:37,283
A kde je t�lo?
85
00:17:37,651 --> 00:17:41,678
Nen� to �patn�, ale douf�m, �e
po �erifovi....na dlouhou dobu...
86
00:17:41,818 --> 00:17:45,686
nebude t�eba, zat�m m�m jenom
dva nohslehy.
87
00:17:47,351 --> 00:17:50,479
-Ty jsi zabil �erifa?
-Ne.
88
00:17:52,951 --> 00:17:54,782
To m� na�tvalo.
89
00:17:55,451 --> 00:17:57,180
M�lem jste mi dvakr�t
zp�sobil infarkt.
90
00:17:57,218 --> 00:18:00,551
Myslel jsem, �e vyd�l�m pen�ze
a vy nem�te koho zab�t.
91
00:18:00,584 --> 00:18:02,143
Mus�m se nap�t.
92
00:18:04,285 --> 00:18:06,048
V�te n�co o Gay Stevensovi ?
93
00:18:06,951 --> 00:18:08,816
Kdo ? Gay Stevens ?
94
00:18:09,285 --> 00:18:10,274
Jo.
95
00:18:11,751 --> 00:18:13,082
U� jste pro�li h�bitov ?
96
00:18:13,451 --> 00:18:16,750
Vid�l jste v�echny ty n�hrobky ?
Je zodpov�dn� za polovinu z nich.
97
00:18:16,985 --> 00:18:19,681
Pod�vejte, moje rada je dr�et se
od toho chlapa d�l.
98
00:18:19,785 --> 00:18:22,777
-Kde ho mohu naj�t ?
-Pod�vejte se kolem sebe nebo v Mexiku.
99
00:18:23,018 --> 00:18:24,849
Jen p�r kilometr�
na druh� stran� hranice, v�te?
100
00:18:24,951 --> 00:18:27,078
Je tam, n�koho zabije a
pak se vr�t�.
101
00:18:27,418 --> 00:18:29,716
-Vid�l jsi ho tv��� v tv��?
-Jo, jednou.
102
00:18:30,251 --> 00:18:32,446
Je to nebezpe�n� vrah.
103
00:18:32,551 --> 00:18:34,485
-Pro m� ne.
-Jak?
104
00:18:35,218 --> 00:18:37,345
Chcete jet p�es hranici, co ?
105
00:18:37,918 --> 00:18:41,115
No, kdy� jste tak odhodlan�, nechat se
zab�t, bez ohledu na to, co ��k�m ?
106
00:18:41,485 --> 00:18:44,818
Uka�te, v� �as u� b��
a j� v�s mus�m zm��it!
107
00:18:45,351 --> 00:18:47,216
Jak�mu druhu d�eva d�v�te p�ednost?
108
00:18:48,118 --> 00:18:49,642
Budete platit p�edem ?
109
00:18:50,118 --> 00:18:52,109
Chci, abyste Stevense pro
mn� na�el.
110
00:18:52,451 --> 00:18:56,012
Poslechn�te Kene, pro� se vzd�v�te
tak hezk�ho a klidn�ho �ivota ?
111
00:18:56,151 --> 00:19:00,110
M�te p�du! To je v�c, ne� jsem
kdy m�l j� !
112
00:19:00,285 --> 00:19:02,913
M�te v�e, co pot�ebujete.
Mo�n�, �e jste bl�zen !
113
00:19:03,118 --> 00:19:05,109
Nejsem s v�mi a nechci
va�e pen�ze.
114
00:19:05,218 --> 00:19:06,480
A je�t� jedna v�c.
115
00:19:06,985 --> 00:19:09,783
Kdybych �el s v�mi, jak ��k�te,
koho bude tahle rakev ?
116
00:19:09,951 --> 00:19:10,975
Mysl�te �e va�e ?
117
00:19:11,018 --> 00:19:13,646
-D�kuji v�m tak jako tak.
-Na� ten sp�ch ?
118
00:19:13,918 --> 00:19:17,718
Po�kejte, nemyslel jste snad, �e
odjedu do Mexika bez kab�tu, �e ?
119
00:19:18,251 --> 00:19:20,344
Ach, chlap�e sv�hlav�
a tvrdohlav�!
120
00:19:20,618 --> 00:19:22,984
P�izn�m se!
M�m r�d tvrdohlavost.
121
00:19:24,651 --> 00:19:26,209
Tak...jdeme.
122
00:19:26,818 --> 00:19:28,843
Ned�l�m to pro pen�ze !
123
00:19:29,318 --> 00:19:33,015
Oh, jen za n�klady, �e jo?
A zbytek z d�vodu v�ku.
124
00:20:27,813 --> 00:20:30,373
D�lej, vypadni !
125
00:20:30,746 --> 00:20:32,008
Jen do toho.
126
00:20:35,146 --> 00:20:36,545
St�jte !
127
00:21:38,746 --> 00:21:41,510
Jsou to nejlep�� otroci
cel�ho regionu!
128
00:21:42,846 --> 00:21:44,905
Nikdy jsem nevid�la tak dobr� bojovn�ky.
129
00:21:45,346 --> 00:21:47,371
Velkolep� boj !
130
00:23:07,146 --> 00:23:08,738
Zn� pravidla.
131
00:23:09,512 --> 00:23:11,572
Jen jedna kulka.
132
00:23:17,279 --> 00:23:19,713
M� �anci na t�i st�ely.
133
00:24:03,979 --> 00:24:05,276
M� je�t� jednu.
134
00:24:06,446 --> 00:24:08,914
Nebo po�lu n�koho zast�elit tebe.
135
00:24:29,712 --> 00:24:31,772
Jsi svobodn� mu�.
136
00:24:51,979 --> 00:24:54,038
P�ive�te dal�� dva.
137
00:25:07,613 --> 00:25:09,137
Mus�m odej�t.
138
00:26:09,779 --> 00:26:11,770
Jak� je m�j doutn�k, Gay?
139
00:26:12,313 --> 00:26:14,110
Nen� to �patn�, Chrisi !
140
00:26:27,313 --> 00:26:28,337
No tak ?
141
00:26:33,146 --> 00:26:34,636
�iv a zdr�v.
142
00:26:37,546 --> 00:26:40,447
Jak vid�, dr��m sv� sliby
jako ty.
143
00:26:40,946 --> 00:26:42,811
A p�vodn� vlastn�k ?
144
00:26:44,512 --> 00:26:46,913
No, m�m-li ��ci pravdu,
u� to nepot�ebuji.
145
00:26:58,813 --> 00:27:01,873
Tahle mapa je�t� neznamen� zlato.
146
00:27:03,279 --> 00:27:05,110
Jsou t�eba pen�ze na
provozov�n� dolu.
147
00:27:05,279 --> 00:27:08,806
Tak�e nab�z�m 300% za
pen�ze pro mn�.
148
00:27:08,946 --> 00:27:10,573
A m�j vliv.
149
00:27:13,313 --> 00:27:17,306
��ady tady nebudou obt�ovat n�koho,
koho chr�n� Chris Malone.
150
00:27:20,479 --> 00:27:23,937
Sly�el jsem �patn�, 50 na 50 ?
151
00:27:28,246 --> 00:27:29,338
Dobr�.
152
00:28:09,379 --> 00:28:10,971
Tv�ch 50%.
153
00:28:24,113 --> 00:28:28,174
Pen�ze jsou ve m�st� v bance,
bude� si je muset vyzvednout.
154
00:28:31,679 --> 00:28:35,012
Bude to pro tebe jednoduch� pr�ce
Gay, banka je moje.
155
00:28:36,079 --> 00:28:40,015
Chci, aby finan�n� prost�edky
�ly na ve�kerou pr�ci v dole.
156
00:28:40,846 --> 00:28:42,336
Je na tom n�co �patn�ho ?
157
00:28:43,879 --> 00:28:47,042
Velmi chytr�, mus�te
pou��vat mozek, co ?
158
00:28:48,646 --> 00:28:52,104
M�l by ses ho tak� nau�it pou��vat,
pokud ho m�.
159
00:28:59,946 --> 00:29:01,607
Tak z�tra.
160
00:29:52,446 --> 00:29:56,143
-M�te �as postarat se o kon� ?
-Ne, a� z�tra pane.
161
00:29:56,279 --> 00:29:58,713
-Rozum�m.
-Duku, po�kej tady na mn�..
162
00:29:58,813 --> 00:30:00,906
-Jdu naj�t ubytov�n�.
-To je v po��dku.
163
00:30:19,046 --> 00:30:20,843
-Dobr� den, pane !
-Tequilu.
164
00:30:41,913 --> 00:30:44,848
Nevid�l jste tu �lov�ka, kter�
si ��k� Gay Stevens ?
165
00:30:45,879 --> 00:30:47,346
Gay Stevens...
166
00:30:48,613 --> 00:30:50,774
Ne, ne.
Ne, toho jsem nevid�l, pane.
167
00:31:55,479 --> 00:31:57,174
Ruce vzh�ru!
168
00:31:57,313 --> 00:32:01,443
Ne ! M�te si jen sednout a d�t
ruce na st�l, tam kde jsou vid�t.
169
00:32:03,179 --> 00:32:05,044
V�te, p�i�el jsem do t�hle banky ....
170
00:32:05,379 --> 00:32:07,847
...abych zru�il ��et.
Hejbni sebou !
171
00:32:19,313 --> 00:32:20,644
Napl� ty vaky !
172
00:32:49,979 --> 00:32:51,970
Z�sta� v klidu a nesna� se
b�t hrdinou.
173
00:32:57,712 --> 00:33:01,911
-Jste si jist�, �e to je on ?
-Jo, obli�eje si nikdy nepletu.
174
00:33:08,779 --> 00:33:09,768
Ut�kejte !
175
00:33:20,979 --> 00:33:22,241
Ol�, gringo!
176
00:33:27,379 --> 00:33:30,348
-Je mi l�to jestli jsem v�s p�ekvapil!
-Chris Malone je m�j p��tel!
177
00:33:30,413 --> 00:33:32,005
�, t�k?...
178
00:33:45,379 --> 00:33:48,246
Kam jdou....v�zen� je na
opa�n� stran�, n� ?
179
00:34:21,946 --> 00:34:23,971
Je mi l�to, �e s tebou mus�m
zach�zet t�mto zp�sobem, Gay.
180
00:34:24,879 --> 00:34:28,781
Ale mysl�m, �e na m�m m�st�,
bys ud�lal to sam�.
181
00:34:35,612 --> 00:34:38,411
Musel jsem tak pou��t sv� mu�e,
182
00:34:38,546 --> 00:34:40,707
abych se s tebou nemusel
nakonec d�lit o obchod.
183
00:34:44,879 --> 00:34:46,437
Moje �ance se zv��ily.
184
00:34:46,846 --> 00:34:48,609
Odvedli jste dobrou pr�ci.
185
00:34:51,846 --> 00:34:53,143
D�kuji v�m, pane.
186
00:35:55,612 --> 00:35:56,705
No ...
187
00:35:57,012 --> 00:35:58,844
...Gay, u� m� to tu nebav�.
188
00:35:58,979 --> 00:36:00,674
Kde je tv� polovina mapy ?
189
00:36:31,179 --> 00:36:33,272
Nebu� bl�zen, Gay.
190
00:36:34,379 --> 00:36:36,609
Zn� m�, nikdy se nevzd�v�m.
191
00:36:48,913 --> 00:36:50,005
Vid� slunce ?
192
00:36:51,146 --> 00:36:52,579
Siln� p�l�.
193
00:36:55,213 --> 00:36:57,374
Brzy se zpot�.
194
00:36:59,112 --> 00:37:01,411
A slunce bude siln�j�� a siln�j��.
195
00:37:02,879 --> 00:37:06,838
Ne� ti usma�� mozek, zbl�zn� se!
196
00:37:08,246 --> 00:37:10,077
Necht�l bych tu b�t,
az bude� trp�t.
197
00:37:18,012 --> 00:37:21,005
P�jdeme Chos�, slunce u� za��d�
v klidu zbytek.
198
00:37:42,346 --> 00:37:45,577
V�born� ! Te� mi �ekni,
kam si dal druhou polovinu mapy,
199
00:37:45,646 --> 00:37:47,841
proto�e pokud mi neodpov�...
200
00:37:48,646 --> 00:37:50,841
M��e� m� zab�t, nikdy ti to ne�eknu !
201
00:37:52,413 --> 00:37:54,278
Nechci t� zab�t, Gay.
202
00:37:55,046 --> 00:37:56,946
Koneckonc�, nejsme partne�i ?
203
00:37:57,579 --> 00:37:58,568
P��tel�?
204
00:37:58,779 --> 00:38:00,576
Nev�m kdo jsi !
205
00:38:07,646 --> 00:38:11,013
Dohodli jsme se !
Ka�d� m�me sv�j d�l !
206
00:38:11,413 --> 00:38:13,040
Zab�jel jsem pro tebe !
207
00:38:13,713 --> 00:38:15,544
Nech m� j�t, Chrisi!
208
00:38:16,279 --> 00:38:17,507
Sly�� !
209
00:38:17,779 --> 00:38:19,406
D�m ti 60% !
210
00:38:19,779 --> 00:38:24,739
Chrisi! Chrisi...
Pus� m�! Chrisi!
211
00:38:31,213 --> 00:38:32,942
Zabiju t�, Chrisi!
212
00:38:33,112 --> 00:38:36,549
Zabiju t� sv�ma vlastn�ma rukama!
213
00:38:46,379 --> 00:38:49,644
Nikdy ti ne�eknu, kde mapa je!
Nikdy se to nedov� !
214
00:38:55,112 --> 00:38:57,138
Vid� ty krysy, Gay ?
215
00:38:58,246 --> 00:38:59,679
Jsou velmi hladov�.
216
00:39:00,679 --> 00:39:02,647
I na med.
217
00:39:02,746 --> 00:39:07,274
Brzy za�nou kousat lano,
vl�kno po vl�knu.
218
00:39:07,979 --> 00:39:12,279
Jak slunce usma�� mozek,
dostane� se bl� k had�m.
219
00:39:13,112 --> 00:39:15,445
Ne d��ve, dokud bude lano dr�et....
220
00:39:15,579 --> 00:39:18,412
...nebo si to rozmysl�.
221
00:39:38,379 --> 00:39:40,574
Pro� mu to prost� ne�ekne�, Gay ?
222
00:39:40,879 --> 00:39:43,541
-L�b� se mi v�c, kdy� �ije�.
-Pomo� mi !
223
00:39:49,479 --> 00:39:53,506
-Vezmi m� pry�, u� toho nechte !
-Za�ni mluvit !
224
00:39:53,846 --> 00:39:58,112
D�m ti 80%, ale
chci odtud pry� Chrisi !
225
00:40:07,313 --> 00:40:09,247
Kousnut� nebol�, Gay.
226
00:40:09,713 --> 00:40:11,943
Jakmile se jed dostane
do krevn�ho ob�hu...
227
00:40:12,646 --> 00:40:15,843
-...bude se ti cht�t sp�t.
-Chci odtud, Chrisi !
228
00:40:16,012 --> 00:40:17,173
Pus� m� !
229
00:40:18,713 --> 00:40:20,374
Ty o tom rozhoduje�.
230
00:40:20,679 --> 00:40:22,909
Kde jsi schoval tu mapu ?
231
00:40:23,246 --> 00:40:25,111
Ale to je moje !
Moje !
232
00:40:26,279 --> 00:40:28,577
Nevydr��m to poslouchat.
233
00:40:29,046 --> 00:40:31,708
Jsem unavena z t�hle hry.
No tak Chrisi, pros�m.
234
00:40:33,479 --> 00:40:34,707
P�em��lej.
235
00:40:35,546 --> 00:40:37,343
D�m ti je�t� trochu �asu.
236
00:40:37,612 --> 00:40:39,205
Pot�ebuji se osprchovat.
237
00:40:39,612 --> 00:40:41,171
Vr�t�m se z�tra.
238
00:40:42,913 --> 00:40:44,540
Pokud nebude u� pozd�.
239
00:42:21,979 --> 00:42:23,947
Nechce se mi tady tr�vit �as.
240
00:42:37,012 --> 00:42:40,039
D�l� si legraci, gringo.
Co?
241
00:42:40,646 --> 00:42:41,943
Ten mu�.
242
00:42:51,579 --> 00:42:53,069
Jasn�, gringo.
243
00:42:54,279 --> 00:42:55,974
Pro� nep�ijde� bl� ?
244
00:43:27,646 --> 00:43:30,774
Dovolte, pane !
Tak u� m� sundejte !
245
00:43:32,246 --> 00:43:33,770
Kdo jste ?
246
00:43:35,379 --> 00:43:37,370
Mu�, za kter�m jste jeli.
247
00:43:38,246 --> 00:43:40,180
Proto�e odjel ze San Antonia.
248
00:43:42,046 --> 00:43:45,243
-J� ho nezn�m !
-Ale j� ho zn�m, m�j bratr.
249
00:43:47,646 --> 00:43:49,204
Bill Dakota.
250
00:43:50,213 --> 00:43:53,182
Ne! J� jsem nic neud�lal !
To on !
251
00:43:54,979 --> 00:43:56,606
Pro� jsi ho zabil?
252
00:44:02,813 --> 00:44:05,646
Ne! Ne!
253
00:44:07,213 --> 00:44:09,181
Ne! Po�kej! Po�kej!
254
00:44:09,413 --> 00:44:10,937
Musel jsem ho zab�t.
255
00:44:11,646 --> 00:44:13,273
Byli jsme partnery.
256
00:44:15,012 --> 00:44:17,038
Tv�j bratr si p�ivlastnil mapu
pro sebe.
257
00:44:17,413 --> 00:44:20,871
Zlato bylo spole�n�, sna�il
jsem se s n�m dohodnout.
258
00:44:21,446 --> 00:44:23,346
Tu mapu ukradl...
259
00:44:24,379 --> 00:44:26,108
To je to, co hledali?
260
00:44:26,879 --> 00:44:29,780
Ano! Chris Malone!
Cht�l v�echno!
261
00:44:30,213 --> 00:44:31,908
Byli jsme partnery, p�l na p�l.
262
00:44:32,179 --> 00:44:34,579
P�e��znul jsem mapu na p�l
a polovinu mu dal.
263
00:44:34,713 --> 00:44:36,112
A tvoje polovina ?
264
00:44:36,213 --> 00:44:38,306
Nem�m ji, ztratila se!
265
00:44:40,213 --> 00:44:42,181
Ne! Po�kejte chv�li!
266
00:44:42,213 --> 00:44:43,680
M��eme se domluvit!
267
00:44:43,979 --> 00:44:45,469
J� �eknu, co m� d�lat.
268
00:44:46,746 --> 00:44:48,941
Zachr�n�m t�,
269
00:44:49,713 --> 00:44:52,409
pokud existuje ta mapa
s ��st� dolu.
270
00:44:54,146 --> 00:44:56,114
Pak budeme pokra�ovat v
m�m pl�nu.
271
00:44:57,046 --> 00:44:58,604
-Bude� za to souzen.
-Jasn�!
272
00:44:58,713 --> 00:45:01,682
D�lej jak uzn� za vhodn�,
jen m� odtud dosta�!
273
00:45:04,512 --> 00:45:05,502
Rozva� ho.
274
00:45:56,072 --> 00:45:57,767
O nic se nepokou�ej.
275
00:45:58,539 --> 00:46:00,029
Nedostal by ses daleko.
276
00:46:13,439 --> 00:46:14,906
Je to tady.
277
00:47:23,605 --> 00:47:26,233
-Nest��lejte !
-Mysl�m si, �e by m�l b�t sv�zan�!
278
00:48:50,405 --> 00:48:53,101
Sl�bil jsem ti soud.
279
00:49:10,305 --> 00:49:13,968
Nebudu ot�let Clermonde,
hned jsem zp�tky.
280
00:49:39,572 --> 00:49:41,472
P�ejete si!
P�ejete si soud !
281
00:49:41,705 --> 00:49:43,502
No dobr�, poj�me na to.
282
00:49:43,572 --> 00:49:46,302
M�m v �myslu se vr�tit na stanici
za deset minut.
283
00:49:51,172 --> 00:49:52,434
Dobr�.
284
00:49:52,472 --> 00:49:54,702
Ob�alovan� Gay Stevens ...
285
00:49:56,539 --> 00:49:59,201
zn�m�
jako pistoln�k.
286
00:50:00,105 --> 00:50:04,599
Obvin�n� zn�, �e zabil Billa Dakotu
a jeho �enu.
287
00:50:05,238 --> 00:50:09,437
Nevyprovokovan� nebo bez
��dn�ho souboje.
288
00:50:09,772 --> 00:50:13,538
-P�izn�v�te svou vinu ?
-Jist�, o to nejde.
289
00:50:13,839 --> 00:50:15,272
-O co jde ?
-Jde o to, ....
290
00:50:16,539 --> 00:50:19,201
�e mus�m b�t �patn� �lov�k,
jsem si t�m jist�.
291
00:50:25,372 --> 00:50:28,273
Gay Stevensi, vysv�tlete n�m to.
292
00:50:28,705 --> 00:50:30,639
�ekl jsem, �e nejsem ten
spr�vn� �lov�k.
293
00:50:31,072 --> 00:50:32,664
Neud�lal jsem to, pane soudce.
294
00:50:35,705 --> 00:50:39,801
Jist�, to je ��elem soudu ! ��elem soudu !
M�te n�jak� n�mitky ?
295
00:50:45,272 --> 00:50:46,671
Nikdo neprotestuje.
296
00:50:47,939 --> 00:50:49,065
Dobr�.
297
00:50:49,272 --> 00:50:51,103
Proto�e sp�ch�m
298
00:50:51,539 --> 00:50:53,439
a nikdo nem� ��dn�ch n�mitek,
299
00:50:54,138 --> 00:50:55,265
prohla�uji ...
300
00:50:55,405 --> 00:50:56,929
...�e ob�alovan�....
-Po�kejte !
301
00:50:57,805 --> 00:50:59,705
Promi�te va�e Ctihodnosti, ale ...
302
00:50:59,939 --> 00:51:01,566
...m�m tu sv�dky.
303
00:51:02,872 --> 00:51:04,772
Pro� to ��k�te a� te� ?
304
00:51:07,539 --> 00:51:10,804
-Tady je d�kaz, va�e Ctihodnosti!
-Sv�dek bude mluvit.
305
00:51:14,039 --> 00:51:15,802
Jak se jmenujete?
306
00:51:16,638 --> 00:51:17,867
Peggy Savalasov�.
307
00:51:18,405 --> 00:51:20,100
A co n�m chcete ��ct ?
308
00:51:20,505 --> 00:51:22,302
Ten kluk byl ve voze.
309
00:51:22,905 --> 00:51:24,702
Je synem ob�ti.
310
00:51:24,905 --> 00:51:26,805
Jeho jm�no je Pat a vid�l
tu vra�du.
311
00:51:26,939 --> 00:51:28,873
Mysl�te si, �e tenhle spratek
si na ty v�ci pamatuje ?
312
00:51:28,972 --> 00:51:31,805
Bu�te sticha !
Jsem to j�, kdo rozhodne.
313
00:51:33,039 --> 00:51:36,236
No tak synu, te� n�m �ekni,
kdo zabil tv� rodi�e.
314
00:51:37,605 --> 00:51:40,597
Pov�z, kdo za�al st��let ?
315
00:51:43,638 --> 00:51:46,039
Poj� synu a �ekni n�m to.
316
00:51:46,205 --> 00:51:47,365
�ekni to Pate.
317
00:51:48,539 --> 00:51:49,528
Pokra�uj.
318
00:51:50,105 --> 00:51:51,367
Byl to on!
319
00:51:53,405 --> 00:51:55,930
Klid v soudn� s�ni !
Klid v soudn� s�ni !
320
00:52:01,638 --> 00:52:04,631
Prohla�uji, Gay Stevense
vinn�m z vra�dy.
321
00:52:05,138 --> 00:52:08,506
Trestem v t�chto p��padech je ob�en�.
322
00:52:08,905 --> 00:52:10,998
To bude vykon�no z�tra za �svitu.
323
00:52:11,372 --> 00:52:14,205
�erife, je to na tob�.
324
00:52:20,905 --> 00:52:23,339
A �erife, a� to nem� jako obvykle.
325
00:52:24,672 --> 00:52:27,971
Navl�knout provaz kolem krku
a nest�t k n�mu z�dy z�dy.
326
00:52:28,339 --> 00:52:30,034
�ekl jsem z�tra.
327
00:52:30,305 --> 00:52:32,500
Za �svitu a mysl�m to v�n�.
328
00:52:33,039 --> 00:52:35,701
Ani o minutu d��ve.
329
00:52:40,305 --> 00:52:41,704
Jde� s n�mi?
330
00:52:42,005 --> 00:52:43,632
Ne, mus�m te� n�co ud�lat.
331
00:52:43,872 --> 00:52:45,169
Uvid�me se pozd�ji.
332
00:52:45,305 --> 00:52:47,273
-Ano samoz�ejm�.
-Je v�e v po��dku ?
333
00:52:47,505 --> 00:52:49,700
P�esn� tak,
v po��dku.
334
00:52:53,405 --> 00:52:54,770
Hej, Clerme!
335
00:52:57,839 --> 00:52:59,272
Zastav ty kon� !
336
00:54:42,472 --> 00:54:44,531
Ud�lal jste dv� velk� chyby,pane.
337
00:54:44,805 --> 00:54:45,931
Prvn�...
338
00:54:47,205 --> 00:54:49,400
...zabit� p�ti m�ch nejlep��ch mu��.
339
00:55:06,238 --> 00:55:07,433
Druh�...
340
00:55:08,205 --> 00:55:11,333
...�e m�j nejlep�� p��tel byl
odsouzen k smrti.
341
00:56:00,172 --> 00:56:03,335
Sv�m z�sahem jste zp�sobil
mnoho probl�m�.
342
00:56:07,638 --> 00:56:10,301
�ekn�te �erifovi, �e jste byli podvedeni
a chlapec lhal.
343
00:56:10,439 --> 00:56:13,408
�ekn�te co chcete, ale a� pust�
Stevense je�t� dnes z v�zen�,
344
00:56:13,539 --> 00:56:15,530
pokud si nep�ejete v�c takov�ch
n�v�t�v.
345
00:56:17,539 --> 00:56:18,563
Jd�te !
346
00:57:20,238 --> 00:57:22,002
Kene! Kene!
347
00:57:51,805 --> 00:57:52,999
Bu�te rychl�.
348
00:57:54,172 --> 00:57:56,663
Synu, vysly� si slova P�n�.
349
00:57:56,772 --> 00:58:01,368
Jsem vzk��en� i �ivot a kdo
mi nev���...
350
00:59:59,972 --> 01:00:02,873
Vid� Gay, v�dy je dobr� m�t
kamar�dy.
351
01:00:02,939 --> 01:00:04,236
Sundej mi to.
352
01:00:38,272 --> 01:00:41,673
Tady to je, je dobr�
postarat se o p��tele !
353
01:00:41,905 --> 01:00:45,966
Dr� se d�l od hospody.
Melouchy jsou zak�zan� !
354
01:00:47,839 --> 01:00:49,898
Sta�� j�t dom�
a z�stat v posteli.
355
01:00:51,072 --> 01:00:53,540
Kene! Zabili �erifa!
356
01:00:55,272 --> 01:00:57,638
-A Stevens ?
-Utekl.
357
01:01:02,105 --> 01:01:03,367
Hej, Duku!
358
01:01:03,605 --> 01:01:05,368
-Pen�ze za pacienta...
-Nem�jte starost, doktore.
359
01:01:05,405 --> 01:01:07,100
Budou zdarma rakve.
360
01:01:07,272 --> 01:01:09,297
Tak to je poka�d�, kdy�
mne pot�ebujete....
361
01:01:09,905 --> 01:01:13,739
��k�, �e mi d� rakev,
m�j poh�eb bude jeden pr�vod!
362
01:01:15,304 --> 01:01:20,537
J� nechci! Odm�t�m! Odm�t�m!
Pro v�e, co je svat� ...
363
01:01:36,537 --> 01:01:38,596
To bylo nerozumn�, Gay.
364
01:01:43,170 --> 01:01:45,139
Ve skute�nosti si idiot.
365
01:01:46,204 --> 01:01:48,729
Myslel jsem, �e bude� po smrti.
366
01:01:52,404 --> 01:01:54,167
Na chv�li ano.
367
01:02:10,170 --> 01:02:11,138
Gay!
368
01:02:14,070 --> 01:02:17,165
Pot�ebuje� to hl�skovat ?
Zachr�nil jsem t� od �ibenice.
369
01:02:19,570 --> 01:02:20,560
Ne.
370
01:02:25,704 --> 01:02:26,693
No ..
371
01:02:35,971 --> 01:02:36,995
Ta mapa.
372
01:02:38,170 --> 01:02:39,900
Sebrali mi ji.
373
01:02:43,404 --> 01:02:45,395
Ale j� v�m, kde ho naj�t.
374
01:02:46,670 --> 01:02:47,660
Kde ?
375
01:02:49,104 --> 01:02:50,571
�eknu ti to z�tra.
376
01:02:51,604 --> 01:02:52,969
Dobr�.
377
01:02:53,570 --> 01:02:56,631
Ale pozor, Gay!
Nem�m r�d vtipy.
378
01:02:57,604 --> 01:02:59,094
Pokud se vtipkuje o mn�.
379
01:03:04,137 --> 01:03:05,263
Jos�!
380
01:03:11,137 --> 01:03:12,502
Jdi s n�m.
381
01:03:24,837 --> 01:03:28,034
Marco! Hermenez! Manuel!
Na kon�, jedeme !
382
01:04:16,137 --> 01:04:17,798
Pro� jste tady?
383
01:04:18,337 --> 01:04:22,899
-Hled�m d�t� s velkou hubou.
-D�t� ? Jak� d�t� ?
384
01:04:30,304 --> 01:04:31,669
Jd�te pry� !
385
01:04:35,637 --> 01:04:38,936
Tady ��dn� d�ti nejsou !
Zm�lili jste se !
386
01:04:41,237 --> 01:04:42,795
Dr� se ode m�!
387
01:05:03,670 --> 01:05:06,265
-Ty jsi spadla teto Peggy ?
-B� Pate, ut�kej !
388
01:05:07,737 --> 01:05:09,568
-Ne !
-Chose, vemte kluka !
389
01:05:09,637 --> 01:05:11,002
Pus�te m�!
390
01:05:12,037 --> 01:05:14,267
-Nesahej na n�j, neopova�uj se !
-Ne, ne !
391
01:05:16,271 --> 01:05:18,796
-Dej m� dol�!
-Pus�te ho !
392
01:05:19,070 --> 01:05:21,096
Teto Peggy !
Teto Peggy !
393
01:05:43,937 --> 01:05:45,234
Pus�te m�!
394
01:05:48,271 --> 01:05:50,000
Ne !
395
01:05:56,670 --> 01:05:58,298
Gay! Hej!
396
01:05:58,971 --> 01:05:59,960
Vypadni!
397
01:06:01,004 --> 01:06:01,993
Jdeme !
398
01:07:16,837 --> 01:07:18,964
Doktor mu �ekl, aby poslouchal
jeho p��kazy a pod�vej se na n�j !
399
01:07:19,070 --> 01:07:20,698
V p��pad�, �e se plat� u l�ka�e...
400
01:07:22,937 --> 01:07:23,926
Peggy?!
401
01:07:27,204 --> 01:07:28,831
Peggy, co se stalo?
402
01:07:30,737 --> 01:07:32,568
Byl tady Gay Stevens.
403
01:07:33,570 --> 01:07:35,402
Vzal Pata !
404
01:07:37,837 --> 01:07:39,270
Hej, Kene...
405
01:07:39,904 --> 01:07:41,804
Nemohla jsem je zastavit, Kene!
406
01:07:47,604 --> 01:07:49,162
Byli �ty�i !
407
01:07:49,337 --> 01:07:51,066
Sna�ila jsem se bojovat, ale ...
408
01:07:51,471 --> 01:07:55,567
Oh, Kene! Ud�lej n�co!
Oni ho zabij�!
409
01:07:57,371 --> 01:07:59,168
Ale ... Pro�?
410
01:07:59,670 --> 01:08:01,298
O co jim jde ?
411
01:08:04,904 --> 01:08:06,235
Kdo ti to ud�lal?
412
01:08:06,404 --> 01:08:07,803
To nic.
413
01:08:13,304 --> 01:08:14,828
U� je toho dost.
414
01:08:18,537 --> 01:08:21,563
Pro� bylo nutn� zahr�vat
si s t�mi lidmi ?
415
01:08:22,037 --> 01:08:24,028
Jsem unaven� ��t ve strachu !
416
01:08:24,170 --> 01:08:25,968
Ty nev�, jak odpustit ?
417
01:08:26,837 --> 01:08:29,499
Nem��e� p�iv�st bratra k �ivotu,
Kene.
418
01:08:33,471 --> 01:08:36,065
Vr�t� se, tentokr�t ?
419
01:08:44,437 --> 01:08:45,734
To je v po��dku.
420
01:08:46,471 --> 01:08:47,904
Cht�j� mapu.
421
01:08:48,337 --> 01:08:49,736
A j� ji m�m.
422
01:08:50,804 --> 01:08:53,238
Pat je v bezpe��, dokud
se nedostanou k map�.
423
01:09:00,837 --> 01:09:02,429
Pot�ebuji tvou pomoc.
424
01:09:38,971 --> 01:09:40,700
A te� Chos� ?....
425
01:09:41,137 --> 01:09:43,298
Je�t� je �as, nechce� zm�nit
sv�j n�zor ?
426
01:09:43,837 --> 01:09:45,532
P�ij�t ke �t�st� ?
427
01:09:45,704 --> 01:09:47,968
Zlata tolik, �e bude� bohat� po
zbytek �ivota.
428
01:09:48,704 --> 01:09:50,695
Jsem spokojen�, Chris je
dost bohat�.
429
01:09:50,904 --> 01:09:52,872
On je�t� nem� dost zlata?
430
01:09:54,737 --> 01:09:57,672
S Chrisem nem�te budoucnost.
431
01:09:58,004 --> 01:09:59,631
Ale u m�,
bude� bohat�!
432
01:10:00,004 --> 01:10:01,767
M�j bohat� p��tel Jos�!
433
01:10:04,904 --> 01:10:06,337
Co s nimi?
434
01:10:12,704 --> 01:10:16,435
V�d�, co je na druh�m kusu
m� mapy ?
435
01:10:17,704 --> 01:10:20,195
Jen j� v�m o v�ech tajemstv�ch
v dom�.
436
01:10:23,137 --> 01:10:26,470
Ne Gay, nemohu, Chris
m� plat� dob�e.
437
01:10:27,304 --> 01:10:28,635
Zaplat�m v�c.
438
01:10:34,104 --> 01:10:35,366
A ostatn�?
439
01:10:35,437 --> 01:10:37,132
Postar�m se o n�.
440
01:11:03,304 --> 01:11:05,602
Te�, kdy� jsme se dali dohromady...
441
01:11:08,437 --> 01:11:10,166
Vezmu si toho chlapce.
442
01:11:10,737 --> 01:11:12,136
Abych si byl jist�.
443
01:11:23,971 --> 01:11:26,098
Pus�te m�! Pus�te m�!
444
01:11:30,637 --> 01:11:33,970
Ne! J� nechci j�t!
Dej m� dol�!
445
01:11:34,537 --> 01:11:36,801
Chci se vr�tit dom�!
446
01:12:06,224 --> 01:12:09,716
-To si ty Chos�?
-Jo Pedro, pus� m�.
447
01:12:46,920 --> 01:12:47,945
Jdeme!
448
01:14:13,187 --> 01:14:15,155
Pro� jste tu po tm� ?
449
01:14:18,154 --> 01:14:20,145
Te� je dob�e vid�t, p�nov�.
450
01:14:46,954 --> 01:14:49,388
Hele, Chrisi ...
Nikdy jsem necht�l ...
451
01:14:50,021 --> 01:14:52,012
Samoz�ejm� Chos�, pochopiteln�.
452
01:14:53,687 --> 01:14:55,416
V�m, �e si necht�l.
453
01:14:56,154 --> 01:14:59,749
Ale m�t zlat� d�l je
p��li� l�kav�, ne ?
454
01:15:00,454 --> 01:15:03,651
Zapome� na to Chos�,
j� v�m jak se v�ci maj�.
455
01:15:08,321 --> 01:15:11,313
��kal jsem, �e nem�m r�d
vtipy druh�ch.
456
01:15:13,821 --> 01:15:15,118
Kde je ten kluk?
457
01:15:17,420 --> 01:15:19,082
Chlapec je v po��dku, Chrisi.
458
01:15:20,521 --> 01:15:22,955
Je v hospod� na cest�.
459
01:15:31,554 --> 01:15:33,647
Nemus� m� zab�jet, co Chrisi ?
460
01:15:34,087 --> 01:15:35,816
Je to pravda, o tom chlapci !
461
01:15:36,387 --> 01:15:38,218
V��� mi, Chrisi ?
462
01:15:39,120 --> 01:15:42,682
Jist� Chos�, jist�.
463
01:16:05,554 --> 01:16:07,351
Nec�t� se dob�e, mil��ku?
464
01:16:07,887 --> 01:16:08,876
Ne.
465
01:17:35,354 --> 01:17:37,686
�ekn�te sv�m mu��m, a� se dr��
d�l od zbran�.
466
01:17:44,987 --> 01:17:46,852
Nikdo se nepohne.
467
01:17:51,287 --> 01:17:52,845
To je to, co chcete?
468
01:17:54,654 --> 01:17:56,554
Co m� to bude st�t ?
469
01:17:59,954 --> 01:18:01,114
Kde je chlapec ?
470
01:18:02,254 --> 01:18:03,915
P�ive�te toho chlapce.
471
01:18:21,987 --> 01:18:23,921
-Str��ku Kene !
-Z�sta� tam Pate !
472
01:18:24,954 --> 01:18:26,114
Duke!
473
01:18:26,654 --> 01:18:27,916
Dej ho na v�z !
474
01:18:29,487 --> 01:18:30,920
Dosta� ho odsud.
475
01:18:32,954 --> 01:18:34,888
Poj� chlap�e, poj� !
476
01:18:38,087 --> 01:18:39,554
Teto Peggy!
477
01:18:44,120 --> 01:18:45,247
Pate!
478
01:18:46,354 --> 01:18:48,618
-Jsi v po��dku ?
-Je mi dob�e.
479
01:18:49,420 --> 01:18:51,855
Bude lep��, kdy� odjede� Peggy,
s chlapcem nejste v bezpe��.
480
01:19:04,087 --> 01:19:05,577
Cht�l bych je�t� jednu v�c.
481
01:19:06,454 --> 01:19:07,751
Toho mu�e.
482
01:19:16,987 --> 01:19:18,545
Je tv�j.
483
01:19:43,620 --> 01:19:45,680
Je tu n�co, co nev�.
484
01:19:45,987 --> 01:19:48,012
Samoz�ejm�, �e jsem zabil
Billa Dakotu!
485
01:19:48,221 --> 01:19:50,416
Ale na jeho rozkaz !
486
01:20:18,287 --> 01:20:19,515
Hej, pane !
487
01:20:20,387 --> 01:20:22,184
Na n�co jste zapom�l !
488
01:20:22,787 --> 01:20:24,015
Ta mapa !
489
01:20:31,554 --> 01:20:32,543
Duku!
490
01:20:37,487 --> 01:20:38,545
Chy�te je!
491
01:22:22,787 --> 01:22:24,118
Vysko� !
492
01:22:59,054 --> 01:23:00,487
Dej mi ten bi�!
493
01:24:07,221 --> 01:24:08,210
Kene!
494
01:24:09,821 --> 01:24:10,981
Nezab�jej ho !
495
01:24:32,854 --> 01:24:35,288
Cokoliv Kene, jen �ekni.
496
01:24:41,521 --> 01:24:43,785
Dejte ho na v�z.
497
01:24:46,654 --> 01:24:48,815
M�te velk� �t�st�, pane.
498
01:24:49,021 --> 01:24:52,422
Kone�n� se na�el �lov�k, kter�
nev�, co je to nen�vist.
499
01:25:10,721 --> 01:25:18,719
Titulky R.Rickie
500
01:25:19,305 --> 01:25:25,459
Podpo�te n�s a sta�te se VIP �lenem
bez reklam skrze www.OpenSubtitles.org36799